0:00:02.070,0:00:04.140 Booyah K'shah! 0:00:04.140,0:00:07.319 Check this science with none[br]other than my main man, 0:00:07.319,0:00:09.842 Professor Noam Chompsky. 0:00:09.842,0:00:12.766 And in it he's gonna explain about language. 0:00:12.766,0:00:16.956 Why is studying language important? 0:00:16.956,0:00:24.843 >> Language is the core property[br]that basically defines human beings. 0:00:24.843,0:00:29.460 So when animals chat to each other [br]does them talk in language? 0:00:29.460,0:00:32.496 >> Well that's more or less [br]a matter of definition. 0:00:32.496,0:00:36.365 >> Every organism has some means [br]of communication including insects. 0:00:36.365,0:00:40.769 How many words does you know? 0:00:40.769,0:00:50.147 >> Well. The uh, normally humans by maturity[br]have tens of thousands of words. 0:00:50.147,0:00:51.051 For real? 0:00:51.051,0:00:52.959 >> Yeah. 0:00:52.959,0:00:54.920 What is some of them? 0:00:55.812,0:00:57.511 >> Well the ones we're using. 0:00:57.511,0:00:59.010 For real? 0:00:59.010,0:01:01.905 Me know loads of words.[br]Parachute. Photograph. 0:01:01.905,0:01:03.640 >> You count them up they'll be in the -- 0:01:03.640,0:01:04.469 Spaghetti. 0:01:04.469,0:01:06.148 >> You count 'em up they'll be[br]in the tens of thousands. 0:01:06.148,0:01:07.374 Camera. 0:01:07.788,0:01:12.243 Me 4-year-old cousin Sanjeef [br]is got a Bangladesh-ee Mum 0:01:12.243,0:01:16.433 but 'is Dad come from States, [br]represent West Side. 0:01:16.433,0:01:20.148 Does you think he'll grow up[br]speaking both languages? 0:01:20.148,0:01:23.046 >> It varies among different people. 0:01:23.046,0:01:25.958 >> So if he speaks two languages[br]you call him bi-lingual. 0:01:25.958,0:01:28.268 >> Many languages you call it multilingual. 0:01:28.268,0:01:31.600 So what you are saying to me Cousin[br]may grow up bi-lingual? 0:01:31.600,0:01:34.514 >> In normal circumstances he will. 0:01:34.514,0:01:38.103 But Professor ain't it wrong to say [br] 0:01:38.103,0:01:45.849 just because he might be able to speak two languages [br]that him will be into ladies and also into boys? 0:01:45.849,0:01:47.380 >> I don't understand.[br]There's no connection. 0:01:47.380,0:01:49.014 You were saying he would be 'bi'. 0:01:49.014,0:01:50.196 >> There's no connection. 0:01:50.196,0:01:51.241 >> There's no connection at all. 0:01:51.241,0:01:57.185 >> I mean whether he ends up liking boys[br]or girls or chemistry -- 0:01:57.185,0:02:01.350 You say he's gonna grow up to be 'bi'[br]and I don't think that's fair you saying that. 0:02:01.350,0:02:03.725 >> Bi-lingual means having two languages. 0:02:03.725,0:02:06.300 >> It has nothing to do with 'bi' [br]in the sense that you're thinking of. 0:02:06.300,0:02:09.304 >> Bi-lingual means having two languages. 0:02:09.304,0:02:11.103 >> It has nothing to do with being bi-sexual. 0:02:11.103,0:02:13.859 How would you like it if I called you bi-lingual? 0:02:13.875,0:02:15.764 >> I'd love it if I were bi-lingual. 0:02:15.764,0:02:18.004 >> I'd love it if I were multilingual. 0:02:18.004,0:02:21.044 >> If I had many different languages[br]I'd be a richer person. 0:02:21.044,0:02:23.390 What's multilingual is that having[br]to do with animals -- 0:02:23.390,0:02:24.097 >> It's having many languages. [br] 0:02:24.097,0:02:26.514 >> Multilingual is multiple. Multi is many. 0:02:26.514,0:02:30.764 Cuz my Nan's boyfriend, Derrick,[br]'im always tell me Nan 0:02:30.764,0:02:32.959 that he is cunnilingual. 0:02:32.959,0:02:36.133 Now how many languages[br]does that mean 'im speak? 0:02:36.133,0:02:41.689 >> Each. Again let me say each of us[br]speaks many different languages. 0:02:41.689,0:02:44.269 Why don't you create a new language[br] 0:02:44.269,0:02:47.501 where instead of like the word 'bread'[br] 0:02:47.501,0:02:53.043 you have something[br]like 'methalope' or 'methlah'? 0:02:53.043,0:02:55.944 Or no, no, no. Or 'lefina'. 0:02:55.944,0:02:57.646 >> You can, you can do it. 0:02:57.646,0:03:00.244 Or for a table call it 'laplella'.[br]'Laplella' would be better for a dog. 0:03:00.244,0:03:03.956 >> You can do it if you like and nobody [br]will pay the slightest attention to you. 0:03:03.956,0:03:05.515 >> Because it will just be a waste of time. 0:03:05.515,0:03:07.267 But you could earn a lot of money. 0:03:07.267,0:03:09.621 >> No you wouldn't because nobody[br]would pay the slightest attention 0:03:09.621,0:03:11.464 >> since it's a waste of time. 0:03:11.464,0:03:16.746 Yo. So check it out you haz heard [br]the words of my main man. 0:03:16.746,0:03:19.301 Now listen up.[br]Be more clever like 'im. 0:03:19.301,0:03:22.148 And start speakin' proper. 0:03:22.148,0:03:23.376 Respect. 0:03:23.376,0:03:24.264 >> Okay. 0:03:24.264,0:03:27.140 Big out yourself. Safe.