1 00:00:13,876 --> 00:00:15,085 Спасибо. 2 00:00:16,322 --> 00:00:17,758 Я обожаю свою работу. 3 00:00:18,584 --> 00:00:22,076 Я морской биолог и работаю в Арктике 4 00:00:22,077 --> 00:00:25,444 вместе с охотниками-эскимосами и правительственными биологами. 5 00:00:25,445 --> 00:00:29,091 Мы изучаем белух, нарвалов, косаток и других морских млекопитающих. 6 00:00:29,901 --> 00:00:33,674 Но сегодня я хочу поговорить о звуке, 7 00:00:33,675 --> 00:00:37,701 о звуке и о том, как он влияет на морских млекопитающих севера. 8 00:00:38,621 --> 00:00:40,940 Одна из удивительных особенностей моей работы — 9 00:00:40,941 --> 00:00:43,510 это то, что моя рабочая одежда в обычные пятницы, 10 00:00:43,511 --> 00:00:46,622 вероятно, сильно отличается от вашей. 11 00:00:46,623 --> 00:00:51,146 Типичный день моей полевой работы отличается от обычного рабочего дня. 12 00:00:52,959 --> 00:00:55,585 Мой гидрокостюм слишком большой. 13 00:00:56,196 --> 00:00:58,346 Любой, кто работает в Арктике, в воде, 14 00:00:58,347 --> 00:01:01,164 может рассказать, что в гидрокостюме неподходящего размера 15 00:01:01,165 --> 00:01:03,790 работать по-настоящему очень вредно. 16 00:01:03,792 --> 00:01:07,543 При каждом движении я чувствую, как вода затекает в рукава, 17 00:01:07,544 --> 00:01:10,607 протекает по ногам вниз, к ступням. 18 00:01:11,068 --> 00:01:14,292 При этом я стою по пояс в ледяной воде. 19 00:01:14,503 --> 00:01:17,737 Я работаю в связке с одним из моих коллег. 20 00:01:17,738 --> 00:01:21,652 В одной руке у меня щипцы, во рту перчатка, — 21 00:01:21,653 --> 00:01:24,247 так как если я её отпущу, её унесёт течением, — 22 00:01:24,307 --> 00:01:26,886 а другую руку я держу на спине белухи. 23 00:01:27,290 --> 00:01:30,777 Я пытаюсь присоединить к животному провода спутникового передатчика, 24 00:01:30,777 --> 00:01:33,118 как это видно на экране позади меня. 25 00:01:33,299 --> 00:01:36,041 Мы стараемся выяснить, куда мигрируют эти животные 26 00:01:36,042 --> 00:01:38,719 и насколько важны для них места их обитания, 27 00:01:38,720 --> 00:01:41,712 чтобы защитить их критичные места обитания на будущее. 28 00:01:42,292 --> 00:01:45,168 Весь процесс от поимки до освобождения животного 29 00:01:45,170 --> 00:01:46,744 занимает примерно 20 минут, 30 00:01:46,754 --> 00:01:48,810 но я вряд ли смогла бы это точно определить. 31 00:01:48,810 --> 00:01:51,085 Я понятия не имею, что происходит вокруг меня, 32 00:01:51,093 --> 00:01:53,622 о чём говорят другие люди и что они делают. 33 00:01:53,623 --> 00:01:55,673 Я вижу только то, что прямо передо мной, 34 00:01:55,674 --> 00:02:00,167 а именно красивое, блестящее животное с кожей, на ощупь напоминающей резину, 35 00:02:00,647 --> 00:02:04,525 которое каждый раз даёт мне знать, насколько хорошо оно себя чувствует, 36 00:02:04,526 --> 00:02:08,592 потому что я чувствую прижатое ко мне тело, 37 00:02:09,602 --> 00:02:15,739 а также мокрое, пахнущее рыбой дыхание сбоку от моего лица. 38 00:02:17,079 --> 00:02:21,298 Но точно могу вам сказать, работая рядом с морскими животными, 39 00:02:21,299 --> 00:02:25,914 что ни один университет не готовит к поимке и обращению с китообразными. 40 00:02:27,464 --> 00:02:29,302 Вот фотографии белух. 41 00:02:29,303 --> 00:02:33,101 Возможно, вы уже видели раньше фото этих великолепных животных. 42 00:02:33,102 --> 00:02:35,997 Но я хочу рассказать вам о том, какие звуки они издают, 43 00:02:35,998 --> 00:02:37,843 как эти звуки звучат под водой, 44 00:02:37,844 --> 00:02:41,377 чтобы вы поняли, насколько чувствительны к шуму эти животные. 45 00:02:41,378 --> 00:02:43,346 (Рёв белухи) 46 00:02:50,085 --> 00:02:52,792 Звучит поразительно для тех, кто раньше этого не слышал. 47 00:02:53,063 --> 00:02:56,137 Я бываю очень близко к этим животным в их естественной среде, 48 00:02:56,138 --> 00:02:58,951 но особенно меня интересуют звуки 49 00:02:58,952 --> 00:03:02,014 и как влияют разные звуки на их естественное поведение. 50 00:03:02,634 --> 00:03:04,174 Вот в этом и есть проблема. 51 00:03:04,175 --> 00:03:05,769 Если я скажу вам, что в этом году 52 00:03:05,770 --> 00:03:08,625 зарегистрирован самый низкий уровень летнего морского льда, 53 00:03:08,626 --> 00:03:11,621 возможно, вы не удивитесь, это постоянно в новостях. 54 00:03:12,042 --> 00:03:15,509 Но вас может удивить, как это действительно влияет 55 00:03:15,510 --> 00:03:20,642 на животных и их привычки уже сейчас, пока лёд ещё не совсем исчез, 56 00:03:20,643 --> 00:03:23,281 что само по себе является отдельной проблемой. 57 00:03:23,971 --> 00:03:27,053 Морской лёд меняется также от состояния окружающей среды. 58 00:03:27,683 --> 00:03:32,107 В Арктике растёт производство, в которое вложено очень много денег. 59 00:03:32,108 --> 00:03:36,098 Это коммерческие морские перевозки, добыча нефти и газа. 60 00:03:37,058 --> 00:03:40,655 Мы все видим последствия этого для морской среды обитания, 61 00:03:40,876 --> 00:03:43,301 но меня беспокоит то, чего мы не видим, 62 00:03:43,302 --> 00:03:46,319 то, о чём нам необходимо задуматься прямо сейчас. 63 00:03:47,249 --> 00:03:50,904 Шум от всего этого производства в нашей окружающей среде 64 00:03:50,905 --> 00:03:53,161 может быть большей угрозой для морских животных, 65 00:03:53,161 --> 00:03:55,106 чем мы можем себе представить. 66 00:03:56,676 --> 00:04:00,099 (Звук ледокола) 67 00:04:07,235 --> 00:04:11,651 Вы сейчас слышали звук ледокола, ломающего лёд на поверхности воды. 68 00:04:11,651 --> 00:04:13,341 Это довольно громко. 69 00:04:13,901 --> 00:04:17,845 Представьте, если добавить к этому шум от сейсмических разведок, 70 00:04:17,846 --> 00:04:20,808 шум от бурения, проводимого в Арктическом океане. 71 00:04:21,240 --> 00:04:25,152 В настоящее время в подводной среде Арктики людьми производится 72 00:04:25,152 --> 00:04:29,082 больше шума, чем было когда-либо раньше. 73 00:04:30,683 --> 00:04:34,192 Сейчас мы загрязняем среду не только отходами, 74 00:04:34,473 --> 00:04:37,424 мы загрязняем её шумом. 75 00:04:38,559 --> 00:04:41,667 Я приведу звуковой пример, чтобы вы имели представление. 76 00:04:41,877 --> 00:04:45,568 Люди в дальней части этой аудитории могут чётко слышать мою речь, 77 00:04:45,584 --> 00:04:48,099 даже если не очень вслушиваются в то, о чём я говорю. 78 00:04:48,479 --> 00:04:51,130 Также вероятно, что есть люди за дверями этой аудитории, 79 00:04:51,131 --> 00:04:54,277 которые могут слышать мою речь, если у них хороший слух. 80 00:04:55,087 --> 00:04:59,564 Но я почти уверена, что нет никого на улице, за 100–200 метров отсюда, 81 00:04:59,565 --> 00:05:02,454 кто через двери или без них мог бы меня услышать. 82 00:05:03,154 --> 00:05:06,164 Да, звук распространяется по-разному в воздухе и в воде, 83 00:05:06,455 --> 00:05:10,215 но наш человеческий слух, недоразвитый по меркам природы, 84 00:05:10,216 --> 00:05:13,711 ничто по сравнению со слухом белухи или нарвала. 85 00:05:14,461 --> 00:05:16,915 Эти животные способны взаимодействовать 86 00:05:16,916 --> 00:05:19,758 на десятки километров под водой. 87 00:05:20,818 --> 00:05:23,573 Звук для них жизненно важен. 88 00:05:23,574 --> 00:05:26,549 С помощью звука они общаются между собой, 89 00:05:26,550 --> 00:05:29,368 ищут еду на больших глубинах, 90 00:05:29,749 --> 00:05:33,507 а также используют звук для поиска своих отверстий во льду для дыхания. 91 00:05:35,199 --> 00:05:38,345 В последнее время поведение этих животных стало меняться. 92 00:05:38,556 --> 00:05:40,177 Мы заметили, что морские животные 93 00:05:40,178 --> 00:05:43,294 стали обходить коммерческие ледоколы на огромных расстояниях. 94 00:05:43,904 --> 00:05:49,786 Белухи, например, обходят корабли на расстоянии более 50 километров. 95 00:05:50,828 --> 00:05:52,926 Поэтому мы знаем, что это влияет на них, 96 00:05:52,927 --> 00:05:56,441 они хотят держаться как можно дальше от этих кораблей. 97 00:05:57,061 --> 00:06:01,122 Но мы не знаем, насколько плохо это на них влияет. 98 00:06:03,863 --> 00:06:07,112 Согласно нашим текущим исследованиям, 99 00:06:07,382 --> 00:06:13,824 этот шум мешает их способности полноценно общаться между собой. 100 00:06:16,692 --> 00:06:19,098 Я покажу вам фото ледяной ловушки. 101 00:06:19,099 --> 00:06:22,912 Это удручающее фото, но я хочу показать вам, как это выглядит. 102 00:06:23,517 --> 00:06:27,315 Слева мы видим полынью для дыхания, она слева во льду, 103 00:06:28,069 --> 00:06:31,490 а справа мы видим группу белух, борющихся за место для дыхания. 104 00:06:32,584 --> 00:06:35,973 Такие ледяные ловушки в Арктике являются естественным явлением. 105 00:06:36,050 --> 00:06:40,130 Они образуются там, где ветра́ очень сильны и вода быстро замерзает. 106 00:06:40,131 --> 00:06:43,568 И эти животные не успевают добраться до открытой воды. 107 00:06:44,158 --> 00:06:47,129 Но в последнее время мы видим, что это всё чаще случается там, 108 00:06:47,130 --> 00:06:49,321 где никогда не случалось раньше, 109 00:06:49,702 --> 00:06:53,915 в местах, которые предсказуемо замерзают каждый год. 110 00:06:55,039 --> 00:06:58,071 В 2008 году поведение этих животных изменилось, 111 00:06:58,072 --> 00:07:02,267 и мы увидели более тысячи зубатых китов, попавших в эти ледяные ловушки. 112 00:07:03,097 --> 00:07:06,361 Более тысячи зубатых китов, большинство которых — матери и детёныши. 113 00:07:06,782 --> 00:07:09,648 Представьте, как это выглядит: тысячи зубатых китов, 114 00:07:09,648 --> 00:07:14,215 каждый от трёх до пяти метров длиной, только детёныши чуть меньше, 115 00:07:14,616 --> 00:07:19,486 каждый весит как семейный автомобиль, все пытаются дышать через одну полынью. 116 00:07:20,164 --> 00:07:22,689 Это просто ужасно, когда думаешь об этом. 117 00:07:22,690 --> 00:07:23,833 Почему матери и малыши? 118 00:07:23,834 --> 00:07:26,943 Это очевидно, ведь у детёнышей не хватает объёма лёгких, 119 00:07:26,944 --> 00:07:28,899 чтобы доплыть до открытой воды, 120 00:07:28,900 --> 00:07:33,506 которая в данном случае находится за 40–50 километров. 121 00:07:33,987 --> 00:07:37,053 И матери не хотят бросать детёнышей. 122 00:07:37,543 --> 00:07:42,020 В 2009 году 100 животных погибло в западной Гренландии, 123 00:07:42,021 --> 00:07:45,204 а в 2010 году — от 50 до 100 таких китов. 124 00:07:46,391 --> 00:07:48,170 Мы долго не могли понять почему. 125 00:07:48,171 --> 00:07:51,376 Эти животные, которые раньше покидали свои летние обиталища 126 00:07:51,378 --> 00:07:54,942 каждый год в конце сентября и начале октября, 127 00:07:55,603 --> 00:07:59,586 теперь предпочитают оставаться там, где вода полностью покрывается льдом. 128 00:08:00,986 --> 00:08:04,883 Представьте себе ту панику, тот хаос, 129 00:08:05,174 --> 00:08:08,300 который мог бы заставить животное вернуться в то место, 130 00:08:08,621 --> 00:08:10,968 где им будет нечем дышать. 131 00:08:12,565 --> 00:08:15,447 Какого рода шум слышали эти животные? 132 00:08:15,837 --> 00:08:18,513 Насколько громким он должен был быть? 133 00:08:18,514 --> 00:08:22,434 Что изменилось? Что-то же должно было измениться, так? 134 00:08:23,294 --> 00:08:26,455 В то самое время, когда эти животные начали мигрировать, — 135 00:08:26,456 --> 00:08:29,250 это конец сентября и начало октября, — 136 00:08:29,251 --> 00:08:32,429 произошла сейсмическая активность на севере моря Баффина. 137 00:08:32,980 --> 00:08:37,052 Сейсмической активности никогда не было на севере моря Баффина в это время года, 138 00:08:37,332 --> 00:08:40,113 именно во время такой миграции. 139 00:08:41,461 --> 00:08:45,398 Учёные, изучающие эту проблему, полагают, что эта сейсмическая активность 140 00:08:45,403 --> 00:08:49,392 вызвала нарушения в традиционных путях миграции этих животных 141 00:08:49,393 --> 00:08:52,217 и вынудила их вернуться на их летние пастбища, 142 00:08:52,218 --> 00:08:55,433 где зимой вся вода покрывается льдом. 143 00:08:57,498 --> 00:09:00,818 Громкий шум всех нас сбивает с толку, это очевидно. 144 00:09:01,508 --> 00:09:05,866 Представьте, что вы едете на машине или на велосипеде на работу, 145 00:09:06,157 --> 00:09:09,242 и в то самое время, когда вы слышите сирену скорой помощи, 146 00:09:09,243 --> 00:09:12,509 все водители вокруг вас тоже начинают давить на клаксоны. 147 00:09:13,329 --> 00:09:16,026 Представьте, насколько трудно разобрать, 148 00:09:16,026 --> 00:09:19,295 где находится скорая помощь, во всём остальном шуме. 149 00:09:19,846 --> 00:09:24,301 Попробуйте выделить шум скорой помощи среди всего остального шума, 150 00:09:24,972 --> 00:09:27,268 чтобы знать, куда вам ехать. 151 00:09:27,619 --> 00:09:28,803 Другой пример. 152 00:09:28,804 --> 00:09:31,189 Представьте, что вы сидите в офисе, 153 00:09:31,190 --> 00:09:34,543 а снаружи за окном забивают сваи, 154 00:09:34,544 --> 00:09:38,071 за другим окном снаружи ездит грузовик туда-сюда, 155 00:09:38,072 --> 00:09:41,324 а ваш коллега громко говорит по телефону. 156 00:09:42,514 --> 00:09:45,740 А у вас, представьте, очень важный разговор. 157 00:09:46,660 --> 00:09:49,653 Или вы пишете очень важное письмо. 158 00:09:50,034 --> 00:09:52,346 Трудно сконцентрироваться, да? 159 00:09:52,347 --> 00:09:54,333 А теперь представьте, что по звуку 160 00:09:54,334 --> 00:09:57,575 вам нужно искать еду или ориентироваться в пространстве. 161 00:09:59,375 --> 00:10:02,126 Ведущий датский учёный Мадс Питер Хайде-Йоргенсен, 162 00:10:02,130 --> 00:10:03,873 другие мои коллеги и я верим, 163 00:10:03,874 --> 00:10:07,635 что звук может создавать новые и значительные проблемы. 164 00:10:08,395 --> 00:10:10,024 Мы думаем, звук мог быть причиной 165 00:10:10,025 --> 00:10:13,744 этих осенних ледяных ловушек для нарвалов в новых местах. 166 00:10:16,205 --> 00:10:19,892 Также звук распространяется под водой на невероятные расстояния. 167 00:10:20,142 --> 00:10:23,446 Если вы когда-либо занимались скуба-дайвингом, возможно, 168 00:10:23,647 --> 00:10:25,279 вы слышали звук гребного винта 169 00:10:25,280 --> 00:10:28,751 и думали, что он прямо над вами, потому что он звучал так близко, 170 00:10:29,052 --> 00:10:32,251 но на самом деле он был очень далеко. 171 00:10:33,137 --> 00:10:36,207 Сейсморазведка на кораблях, которая используется для поиска 172 00:10:36,207 --> 00:10:38,640 залежей нефти и газа на морском дне, 173 00:10:38,940 --> 00:10:41,589 производит невероятно громкий шум. 174 00:10:42,130 --> 00:10:45,887 Этот шум, который создаётся взрывами и генерирует звуковые волны, 175 00:10:46,157 --> 00:10:50,327 распространяется за 3 000 километров от корабля-источника. 176 00:10:51,084 --> 00:10:54,367 Только представьте — 3 000 километров! 177 00:10:54,658 --> 00:10:59,679 Это больше, чем от Ванкувера до моего родного города, Виннипега. 178 00:11:00,120 --> 00:11:03,663 Представьте, что вы могли бы слышать шум на таком расстоянии! 179 00:11:05,891 --> 00:11:10,049 Но важнее то, что шум, создаваемый сейсморазведкой, 180 00:11:10,050 --> 00:11:12,731 действительно генерирует частоту, 181 00:11:12,732 --> 00:11:15,895 которая перекрывает ту частоту, на которой общаются нарвалы. 182 00:11:17,513 --> 00:11:20,564 Представьте, в каком смятении оказываются животные, 183 00:11:20,565 --> 00:11:22,682 когда проводятся эти поиски. 184 00:11:23,142 --> 00:11:26,676 Как бы отнеслись к такому мы, люди? 185 00:11:28,447 --> 00:11:32,149 Что, если животные попадают в ловушки из-за сейсмических разведок? 186 00:11:33,265 --> 00:11:36,564 Что, если шум ледоколов и круглогодичного плавания в Арктике 187 00:11:36,995 --> 00:11:38,924 действует на них так же? 188 00:11:40,664 --> 00:11:43,404 Что, если шум такой громкости может 189 00:11:43,404 --> 00:11:47,243 мешать матери общаться с детёнышем, 190 00:11:48,023 --> 00:11:51,590 мешать их способности находить еду на больших глубинах 191 00:11:52,610 --> 00:11:54,962 или мешать им находить свои полыньи для дыхания, 192 00:11:54,962 --> 00:11:57,176 что для них — вопрос выживания? 193 00:11:58,196 --> 00:12:02,451 Что, если места их зимовки, где они кормятся большую часть года, 194 00:12:02,915 --> 00:12:05,724 недоступны им из-за шумового фона, перекрывающего их звуки? 195 00:12:06,701 --> 00:12:10,777 Что, если их пища также перемещается? Это ещё одна проблема. 196 00:12:14,193 --> 00:12:18,085 Пока биологи продолжают изучать эту тайну и решать эту проблему, 197 00:12:18,546 --> 00:12:22,547 могу сказать вам, что эти животные, белухи и нарвалы, 198 00:12:22,548 --> 00:12:24,614 уже научили меня многому. 199 00:12:25,224 --> 00:12:29,096 Я знаю, что мы обязаны обратить больше внимания на весь тот шум, 200 00:12:29,487 --> 00:12:34,704 который создаём в окружающей нас среде, и возникающие из-за него проблемы. 201 00:12:36,099 --> 00:12:39,268 На самом деле нам не нужно давать ответ, чтобы привлечь внимание. 202 00:12:39,268 --> 00:12:42,417 Мадс Питер, другие коллеги и я, написали статью как раз об этом, 203 00:12:42,417 --> 00:12:44,964 она выйдет в следующем месяце. 204 00:12:45,494 --> 00:12:50,005 Мы очень волнуемся, потому что пока это остаётся вопросом: 205 00:12:50,006 --> 00:12:52,405 «Что, если...? А что, если...?» 206 00:12:52,406 --> 00:12:56,023 Но этим вопросом мы надеемся привлечь внимание к проблеме. 207 00:12:57,264 --> 00:12:59,357 Биологи и эскимосы-охотники сходятся на том, 208 00:12:59,357 --> 00:13:02,209 что шумовое загрязнение в Арктике создаёт проблемы, 209 00:13:02,410 --> 00:13:05,875 шумы сейсморазведки от кораблей создают проблемы. 210 00:13:06,145 --> 00:13:09,038 Эскимосы-охотники добились запрета на Баффиновой Земле 211 00:13:09,039 --> 00:13:12,745 на сейсморазведку в проливе Ланкастер в 2010 году 212 00:13:13,136 --> 00:13:17,350 и добиваются для этой территории статуса Национального морского заповедника. 213 00:13:18,411 --> 00:13:23,682 Морские животные являются частью важной системы, слишком критичной для них, 214 00:13:24,162 --> 00:13:29,630 и не нужны неопровержимые доказательства негативного влияния шума для его запрета. 215 00:13:31,777 --> 00:13:37,177 Нам легко фокусироваться на глобальных, очевидных проблемах окружающей среды, 216 00:13:37,688 --> 00:13:40,494 которые нам показывают каждый день. 217 00:13:41,164 --> 00:13:44,607 Но думаю, что сейчас уже стало ясно, 218 00:13:44,888 --> 00:13:48,200 что не все разрушения, которые мы делаем, можно увидеть. 219 00:13:48,930 --> 00:13:53,139 И я думаю, для того чтобы решить эту проблему, продвинуться вперёд, 220 00:13:53,440 --> 00:13:56,719 нам нужно закрыть глаза и начать прислушиваться. 221 00:13:57,049 --> 00:13:58,320 Спасибо. 222 00:13:58,321 --> 00:14:00,699 (Аплодисменты)