0:00:00.000,0:00:01.498 Saluton al ĉiuj 0:00:01.498,0:00:03.214 Jen Evildea. Via dio 0:00:03.214,0:00:05.978 kaj hodiaŭ ni iras al la Esperanto-domo 0:00:10.285,0:00:11.725 Saluton Dimtry 0:00:11.725,0:00:12.694 Kiel vi? 0:00:12.694,0:00:13.788 Tre bone 0:00:13.788,0:00:14.877 Bone 0:00:14.877,0:00:15.838 Kaj vi? 0:00:15.838,0:00:17.407 Sufiĉe bone 0:00:17.407,0:00:18.905 Ĉu vi ricevis mian mesaĝon? 0:00:18.905,0:00:21.086 Ne, pri kio? 0:00:21.086,0:00:24.236 Pri la lasta versio de programo 0:00:24.236,0:00:26.969 kaj ankaŭ ... ankaŭ la ... 0:00:26.969,0:00:30.063 pri la lingva festivalo? 0:00:30.063,0:00:32.177 Mi devas kontrol poste 0:00:32.177,0:00:36.607 Do, ĉiu informo ĉi tie kaj vi povas 0:00:36.607,0:00:39.737 jes, vi povas prepari vian prelegon 0:00:39.737,0:00:41.598 Do, mi nun estas ĉe la Esperanto-domo 0:00:41.598,0:00:43.298 Kaj mi supozas, ke mi devas klarigi 0:00:43.298,0:00:44.888 kial mi estas ĉi tie 0:00:44.888,0:00:47.909 Unue, estas pro tio, ke Trevor Steele 0:00:47.909,0:00:50.229 la fama Esperanto-aŭtoro estas ĉi tie 0:00:50.229,0:00:52.979 li intencas prelegi pri io, mi ne scias 0:00:52.979,0:00:56.761 krom tio, morgaŭ estos la lingva festivalo 0:00:56.761,0:00:59.480 Jes, mi scias, denove estas lingva festivalo 0:00:59.480,0:01:02.670 Fakte,estas[br]kvar lingvaj festivaloj ĉi-jare 0:01:02.670,0:01:04.721 kaj mi devas iri al ĉiuj el ili. 0:01:04.721,0:01:09.725 Morgaŭ, tre frue laŭ mia tempo ... 0:01:09.725,0:01:12.051 sed mi metos la tempon ĉi tien 0:01:12.051,0:01:15.377 mi intervjuiĝos kun Chuck Smith 0:01:15.377,0:01:19.294 ĉe ... kio estas la nomo. Mi forgesis 0:01:19.294,0:01:20.993 Movada Vidpunkto 0:01:20.993,0:01:22.807 Ĝi estas podkasto 0:01:22.807,0:01:24.893 kaj ni simple diskutos Amikumu 0:01:24.893,0:01:26.983 Do, kompreneble, mi invitas vin al tio 0:01:27.833,0:01:30.475 kaj krom tio, mi ne estas[br]la sola jutubisto 0:01:30.475,0:01:35.496 Mi vidis, ke ofte homoj diras,[br]"Ĉu vi scuas pri aliaj jutubistoj?" 0:01:35.496,0:01:38.164 Fakte, estas multaj en Esperantujo 0:01:38.164,0:01:40.319 sed mi volas nun mencii du 0:01:40.319,0:01:42.505 Do, jen unu jen du 0:01:42.505,0:01:45.095 La unua faras videoblogojn samkiel mi 0:01:45.095,0:01:47.672 kaj la dua faras sekĉojn 0:01:47.672,0:01:51.300 Do, mi rekomendas, ke vi abonu[br]ambaŭ el tiuj kanaloj 0:01:51.300,0:01:52.985 ĉar mi ŝatas ilin 0:01:52.985,0:01:54.412 kaj tio estas ĉio 0:01:54.412,0:01:57.356 nun mi iros por trovi Trevor Steele 0:01:57.912,0:01:59.437 Ha mi devas vidi tion, kie? 0:01:59.437,0:02:00.880 Ne ... ne ... ne ... 0:02:00.880,0:02:02.328 Ne tie? 0:02:02.328,0:02:05.001 Bone ... bone ... bone ... 0:02:05.001,0:02:06.537 Ha jes, ĉokolado 0:02:06.537,0:02:09.189 Ho ve, ni devas purigi tion 0:02:09.189,0:02:10.984 estas formikoj tie 0:02:10.984,0:02:12.781 Jes, mi havas ĉokoladon 0:02:12.781,0:02:14.620 Dmitry aĉetis por mi ĉokoladon 0:02:14.620,0:02:16.329 ĉar ... unu momenton ... 0:02:16.329,0:02:18.495 ĉar ĉiam kiam mi estas ĉi tie 0:02:18.495,0:02:21.010 mi plendaĉas al Dmitry,[br]"Kie estas la ĉokolado?" 0:02:21.010,0:02:22.959 Mi nur venas por la ĉokolado 0:02:22.959,0:02:25.197 Do, hodiaŭ li aĉetis por mi ĉokoladon 0:02:27.607,0:02:29.302 Do, mi volas paroli pri io 0:02:29.302,0:02:32.742 ĉar Dmitry ĵus atentigis min pri io 0:02:32.742,0:02:35.222 kio okazis al li antaŭ nelonge 0:02:35.222,0:02:38.173 Esperantisto kontaktis lin kaj diris, ke 0:02:38.173,0:02:41.564 "Mi spektis unu el la filmoj de Evildea 0:02:41.564,0:02:46.027 kaj mi tre ofendiĝis ĉar li faris ion 0:02:46.027,0:02:49.064 kio estis iom freneza en la filmo 0:02:49.064,0:02:51.584 kaj ĉu li povas redakti tion" 0:02:51.584,0:02:55.808 kompreneble, miaj filmoj[br]estas iomete frenezaj 0:02:55.808,0:02:58.556 Fakte, ili estas ofte frenezegaj 0:02:58.556,0:03:01.909 kaj mi kredas, ke la plejparto de homoj 0:03:01.909,0:03:04.801 ŝatas spekti mian kanalon ĉar ĝi ne estas 0:03:04.801,0:03:07.299 via kutima Esperanto-loko. 0:03:07.299,0:03:10.595 Ĝi estas iom stranga sed samtempe 0:03:10.595,0:03:14.347 juna, modernstila, mojosa mi supozas 0:03:14.347,0:03:18.727 Do, mi ne volas cenzuri min[br]pri tiuj aferoj 0:03:18.727,0:03:21.479 Do, se vi pensas, ke vi ne ŝatas ion 0:03:21.479,0:03:23.487 simple diru ĝin en la komentejo 0:03:23.487,0:03:25.818 ĉar mi ne ŝanĝos ĝin. 0:03:25.818,0:03:28.901 Do, mi estas ĉi tie kun mia tre juna amiko 0:03:28.901,0:03:31.468 li estas esperantisto 0:03:31.468,0:03:33.149 Ĉu vi volas prezenti vin? 0:03:33.149,0:03:35.129 Mia nomo estas Terry Manly 0:03:35.129,0:03:38.672 kaj mi esperantistiĝis antaŭ 25 jaroj 0:03:38.672,0:03:41.045 mi havas 26 jarojn 0:03:41.045,0:03:44.679 Ho ve, do dankon pro tio. 0:03:44.679,0:03:46.781 Vi ne loĝas en Sidnejo, ĉu ne? 0:03:46.781,0:03:48.105 En Armadale 0:03:48.233,0:03:49.426 En Armadale 0:03:49.426,0:03:52.782 Tio estas duon', preskaŭ duon-voje inter 0:03:52.782,0:03:54.278 Sidnejo kaj Brisbano 0:03:54.278,0:03:57.967 sed vi devas iri laŭ la enlanda vojo 0:03:57.967,0:04:02.463 Bone, vi venas ĉi tien nur por la prelego de Trevor 0:04:02.463,0:04:04.096 Jes 0:04:04.096,0:04:05.489 Okej' bone 0:04:05.489,0:04:08.073 Ŝi nun estas en Koreio 0:04:08.073,0:04:10.404 kaj ŝi ne trovis alian homon 0:04:10.404,0:04:12.630 kiu prelegos pri la korea lingvo 0:04:12.630,0:04:17.266 kaj poste, ni perdis Joe 0:04:17.266,0:04:21.499 ĉar ŝi venis en la ... kaj[br]la festivalo okazos 0:04:21.499,0:04:23.665 en la Korea kultura centro 0:04:23.665,0:04:26.345 tamen, ni ne havas la korean lingvon tie 0:04:26.345,0:04:30.625 Jes, sed paroli lingvon ne signifas, ke 0:04:30.625,0:04:32.413 oni povas prezenti ĝin, ĉu? 0:04:32.413,0:04:38.306 Jes, tamen mi atendis, ke ni certe 0:04:38.306,0:04:41.788 havus korean lingvon en[br]la korea kultura centro 0:04:41.788,0:04:43.927 Jes, mi supozas tion 0:04:43.927,0:04:46.316 Tiu spiono, kion li faras? 0:04:46.316,0:04:48.187 Do, jen nova amiko 0:04:48.187,0:04:51.401 mi kredas, ke eble konatiĝis kun vi antaŭe 0:04:51.401,0:04:53.339 sed mi ne memoras bone 0:04:53.339,0:04:55.359 Estas antaŭ longa tempo, mi kredas 0:04:55.359,0:04:58.628 Okej' bone; do, ĉu vi volas prezenti[br]vin al mia spektantaro 0:04:58.628,0:05:00.809 Do, mia nomo estas Mateo 0:05:00.809,0:05:03.314 kaj mi loĝas en la Blua Montaro 0:05:03.314,0:05:11.412 Do, pro tio mi ne ofte ĉeestas[br]la Esperantistajn aferojn, kunvenojn 0:05:11.412,0:05:13.309 Do, ĉu estas esperantistoj tie? 0:05:13.309,0:05:14.630 aŭ nur vi? 0:05:14.630,0:05:15.970 en la montoj? 0:05:15.970,0:05:21.361 Antaŭe, estis Alan Turvey kaj ... 0:05:21.361,0:05:24.161 jes, li nun loĝas norde de Sidnejo 0:05:24.161,0:05:25.835 Ili translokiĝis 0:05:25.835,0:05:27.889 Do, vi estas sola 0:05:27.889,0:05:30.123 Verŝajne jes ... 0:05:30.123,0:05:32.572 nun vi ne estas mola 0:05:32.572,0:05:36.531 Ĝis nun, mi ne renkontis[br]aliajn esperantistojn 0:05:36.531,0:05:38.292 en la Blua Montaro 0:05:38.292,0:05:40.457 Bedaŭrinde, tamen mi supozas, ke 0:05:40.457,0:05:42.613 vi venas ĉi tien nur por la prelego 0:05:42.613,0:05:48.834 Por tio, kaj ankaŭ por renkontiĝi[br]kun la esperantistoj 0:05:48.834,0:05:51.034 Estas longa tempo 0:05:51.034,0:05:53.498 Jes estas longa vojaĝo 0:05:53.498,0:05:56.474 renkontiĝi denove 0:05:56.474,0:05:58.005 Bone, do dankon 0:06:01.981,0:06:04.440 Do, Trevor ĵus finis sian prelegon 0:06:04.440,0:06:07.691 li prelegis en la angla.[br]Jen kial mi ne filmis ĝin 0:06:07.691,0:06:11.591 sed estis tre interesa;[br]estis pri lia piedvojaĝo 0:06:11.591,0:06:14.303 de Brisbano al Darvino 0:06:14.303,0:06:19.022 kaj tio necesis pli ol tri monatoj 0:06:19.022,0:06:22.443 Do, bedaŭrinde vi ne povis aŭdi ĝin 0:06:25.073,0:06:26.775 Ignoru la kameraon 0:06:26.775,0:06:28.268 Ĝi ne estas ĉi tie 0:06:28.268,0:06:29.617 Daŭrigu 0:06:29.617,0:06:35.115 Do, ĉar mi atendis, ke via prelego 0:06:35.115,0:06:41.215 estos interesa tamen ... 0:06:41.215,0:06:45.667 tamen, ĝi ne estis interesa 0:06:47.807,0:06:49.668 Mi mortpafos min 0:06:50.200,0:06:51.593 Daŭrigu 0:06:51.593,0:06:53.335 Saluton fanoj 0:06:54.376,0:06:56.356 Fanoj! 0:06:57.775,0:06:59.931 Bone, mi formetas la kameraon 0:06:59.931,0:07:02.552 Do, mi nun estas je la fino de la nokto 0:07:02.552,0:07:04.152 kaj mi devas iri hejmen 0:07:04.152,0:07:07.612 Do, mi simple diros ĝis al[br]la aliaj partoprenantoj ĉi tie 0:07:08.053,0:07:10.116 Do, ĝis kaj ĝis 0:07:10.116,0:07:11.772 Bone, ĝis 0:07:11.772,0:07:12.958 Ĝis la 0:07:12.958,0:07:14.481 Ĝis 0:07:14.481,0:07:15.777 Do, mi nun estas hejme 0:07:15.777,0:07:16.961 mi ĵus duŝis min 0:07:16.961,0:07:18.851 kaj mi simple volas diri unu lastan aferon 0:07:18.851,0:07:20.632 antaŭ ol mi finos ĉi tiun filmeton 0:07:20.632,0:07:23.865 kaj tio estas, ke lastatempe mi ne faris 0:07:23.865,0:07:25.812 tiom multe da filmoj pro tio, ke 0:07:25.812,0:07:28.809 mi simple estis ege okupata pri Amikumu 0:07:28.809,0:07:31.054 Vi ne povas imagi kiom multe da laboro 0:07:31.054,0:07:33.059 mi devis fari kun Chuck Smith 0:07:33.059,0:07:35.024 li vere estas sklavisto 0:07:35.024,0:07:36.614 Do, tio estas ĉio 0:07:36.614,0:07:38.357 Do, se vi ŝatis ĉi tiun filmeton 0:07:38.357,0:07:40.743 Ŝatu ĝin. Diskonigu ĝin.[br]Abonu mian kanalon 0:07:40.743,0:07:41.956 se vi ankoraŭ ne abonis 0:07:41.956,0:07:43.766 kaj mi vidos vin ĉiujn en la venonta filmo 0:07:43.766,0:07:45.490 kaj se vi ne estos tie 0:07:45.490,0:07:47.463 mia kato trovos vin ... 0:07:47.463,0:07:50.305 Mi volis montri al vi mian katon 0:07:50.305,0:07:51.826 sed li simple forfuĝis 0:07:51.826,0:07:53.617 Do, tio estas ĉio