0:00:02.851,0:00:09.289 この夏 親族の結婚式で[br]オハイオに戻ってました 0:00:09.784,0:00:10.826 滞在中に 0:00:10.836,0:00:14.480 『アナと雪の女王(原題:Frozen)』[br]のサイン会がありました 0:00:14.498,0:00:20.506 ディズニー公式イベントではなく[br]本物のアナとエルサではありません 0:00:20.523,0:00:25.660 この2人はプリンセスパーティを[br]ビジネスとしてやっていました 0:00:25.674,0:00:27.117 お子さんの5歳の誕生日に 0:00:27.138,0:00:30.549 プリンセスが歌を歌って[br]妖精の粉を振ったら喜ぶでしょう 0:00:31.274,0:00:34.778 社会現象になるほどの[br]『アナと雪の女王』人気を 0:00:34.809,0:00:37.673 逃す手はないですからね 0:00:37.684,0:00:39.590 このアナとエルサが[br]おもちゃ屋で 0:00:39.601,0:00:41.248 土曜の午前に 子供達を迎えます 0:00:41.268,0:00:44.546 子供がたくさん来て[br]ディズニーグッズを買い 0:00:44.557,0:00:45.830 プリンセスと写真撮影です 0:00:45.841,0:00:48.846 季節を無視したサンタのイベント[br]みたいなものですね 0:00:48.857,0:00:50.263 (笑) 0:00:50.273,0:00:54.860 3才半の姪っ子 サマンサも[br]そんな子供たちの1人でした 0:00:54.871,0:01:00.141 ポスターや塗り絵帳にしてもらえるサインが[br]著作権に配慮して 0:01:00.163,0:01:05.246 AnnaではなくAnaなのは[br]子供には気になりません 0:01:05.268,0:01:07.082 (笑) 0:01:07.093,0:01:11.568 オモチャ屋の駐車場に集った[br]サマンサや200人余の子供たちにとっては 0:01:11.579,0:01:15.398 映画から出てきた[br]アナとエルサそのものだったのです 0:01:16.772,0:01:18.214 さて 話はこれからです 0:01:18.235,0:01:23.579 その朝は夏だったので[br]オハイオは焼けつくような暑さでした 0:01:23.598,0:01:26.373 開場時間の10時ちょうどに行ったんですが 0:01:26.393,0:01:29.535 それでも整理番号59番でした 0:01:29.565,0:01:33.616 11時までに呼ばれたのが[br]21番から25番 0:01:33.674,0:01:35.426 これは長くなるな と思いました 0:01:35.457,0:01:39.870 暑さで身も心も爆発寸前の子供たちには[br]無料フェイスペイントやタトゥーシールが 0:01:39.892,0:01:43.396 どれだけあっても意味がありません 0:01:43.407,0:01:44.971 (笑) 0:01:45.002,0:01:48.711 12:30になって ようやく[br]私たちの番号が呼ばれました 0:01:49.114,0:01:51.479 「56番から63番の方 どうぞ」 0:01:52.316,0:01:55.667 会場に入ると そこはまるで 0:01:55.678,0:01:58.567 ノルウェーの雪景色を[br]ひっくり返したようなすごい光景 0:01:58.578,0:01:59.728 (笑) 0:01:59.748,0:02:03.974 厚紙を切った雪の結晶が床を覆い 0:02:03.984,0:02:08.901 あらゆる表面がラメにまみれ[br]壁全面につららが張っていました 0:02:10.130,0:02:11.562 並んでいるとき 0:02:11.573,0:02:14.135 58番の母親の後ろよりも 0:02:14.146,0:02:15.931 もっとよく見える場所にと 0:02:15.941,0:02:17.610 姪を肩車してあげました 0:02:17.610,0:02:21.728 視界に入ったプリンセスに[br]姪はもう釘付け 0:02:21.739,0:02:24.519 列が進むにつれて[br]姪の興奮は増すばかりでした 0:02:24.530,0:02:26.803 とうとう列の先頭になり 0:02:26.814,0:02:30.497 目の前で58番の子が[br]ポスターを広げています 0:02:30.508,0:02:34.017 肩の上の姪の興奮が[br]乗せている私にも伝わってきます 0:02:34.028,0:02:36.932 まあ 正直言うと[br]私もかなりわくわくしていましたね 0:02:36.963,0:02:38.038 (笑) 0:02:38.048,0:02:41.456 私のほうは 行き過ぎた氷雪の装飾に[br]くらくらしていたわけですがね 0:02:41.467,0:02:42.265 (笑) 0:02:42.276,0:02:44.525 そんなわけで列の先頭に来たとき 0:02:44.536,0:02:47.405 疲れきった係員が 姪に向かって 0:02:47.416,0:02:49.335 「おじょうちゃん とうとう次だね! 0:02:49.346,0:02:51.185 降りてくる?それとも写真撮影も 0:02:51.196,0:02:53.762 お父さんの肩の上でいいのかな?」[br]と言いました 0:02:53.773,0:02:54.890 (笑) 0:02:54.910,0:02:58.900 私といえば その場で[br]「凍りついて(frozen)」いました 0:02:58.932,0:03:00.424 (笑) 0:03:00.444,0:03:05.392 まったく予期せずして[br]自問自答が始まりました 0:03:05.407,0:03:06.997 私は何なのか?という問いです 0:03:07.018,0:03:10.290 サマンサの叔母か?[br]ゲイ人権活動家か? 0:03:10.316,0:03:14.296 壁を打ち破る会話についての前講演は[br]沢山の方にご覧いただきましたが 0:03:14.317,0:03:16.603 まさに ここで格好の事例発生です 0:03:16.614,0:03:17.576 しかし同時に 0:03:17.596,0:03:20.296 私にとって 姪っ子に勝る[br]大切なものはありません 0:03:20.306,0:03:24.483 誰にでもよくある葛藤が始まりました 0:03:24.494,0:03:27.746 2つの間の板ばさみになり[br]どっちも選べないのです 0:03:27.767,0:03:29.684 活動家としての自分を優先し 0:03:29.694,0:03:34.341 姪を肩から降ろして[br]係員にこう言ったとしたら? 0:03:34.352,0:03:37.187 「私はこの子の叔母です[br]父親ではありません 0:03:37.480,0:03:39.838 髪型とか 肩車を見ただけで 0:03:39.849,0:03:44.375 性別を判断するのは[br]配慮が足らないのでは?」 0:03:44.605,0:03:45.431 (笑) 0:03:45.441,0:03:48.298 しかしそんなことをしている間に 0:03:48.318,0:03:52.361 姪にとっての人生最高の瞬間を[br]見逃してしまうことでしょう 0:03:53.116,0:03:55.205 では 叔母という立場を優先し 0:03:55.216,0:03:58.223 係員の言葉は聞き流して[br]写真を撮りまくり 0:03:58.244,0:04:02.862 余計なことは気にせず[br]この瞬間を純粋に楽しみ抜いたら? 0:04:03.272,0:04:04.840 でも そっちを選べば 0:04:04.861,0:04:08.223 声を上げなかったことを恥じながら[br]店を出ることになります 0:04:08.244,0:04:10.606 よりによって姪の前で[br]情けないですね 0:04:10.627,0:04:12.409 では何者であるべきか 0:04:12.430,0:04:17.053 どっちのほうを大事にして[br]どっちの役目を優先すべきか? 0:04:17.070,0:04:20.178 叔母なのか?[br]それとも活動家なのか? 0:04:20.189,0:04:23.297 迷っている時間はありませんでした 0:04:24.495,0:04:25.843 今まさに 世の中 0:04:25.863,0:04:30.102 沢山の物事の二極化が進んでいると[br]言われています 0:04:30.113,0:04:34.582 何事も 白と黒、善と悪[br]「私たち」と「彼ら」で語られ 0:04:35.524,0:04:39.506 グレーゾーンや中間はなく [br]あるのは両極のみです 0:04:40.851,0:04:41.761 二極性とは 0:04:41.782,0:04:45.003 2つの考えや意見が[br]互いに完全な真逆で 0:04:45.023,0:04:48.106 180度 正反対であることです 0:04:48.127,0:04:50.390 どっち側につくのか[br]何かと問われがちです 0:04:50.411,0:04:54.615 完全に 心の底から[br]「反戦派、母体選択優先派、死刑反対派で 0:04:54.626,0:04:58.124 銃器規正法賛成派、移民歓迎派[br]かつ労働組合寄り」なのか? 0:04:58.364,0:04:59.788 それとも 0:04:59.798,0:05:05.641 完璧に 妥協の余地なしに[br]「戦争肯定派、生命優先派、死刑賛成派で 0:05:05.642,0:05:08.027 合衆国憲法の武器を持つ権利を信じ 0:05:08.038,0:05:09.701 移民反対派で企業寄り」なのか? 0:05:09.702,0:05:12.447 全部かゼロか 敵か見方か 0:05:12.457,0:05:14.467 これが二極性というものです 0:05:14.477,0:05:18.989 二極性や絶対性が問題なのは 0:05:19.011,0:05:24.641 人それぞれ独特の個性や経歴を[br]排除してしまうので 0:05:24.655,0:05:29.092 その結果 私たち人間の本質と[br]相容れなくなってしまうからです 0:05:29.867,0:05:32.006 しかし二極に引き裂かれてしまったとき― 0:05:32.017,0:05:35.726 どっちを取ったとしても[br]現実とは違います― 0:05:35.727,0:05:37.318 どうすればいいのでしょうか? 0:05:37.329,0:05:40.177 「二極性」の反対にあるものは[br]何でしょうか? 0:05:40.177,0:05:44.257 決して叶わないような[br]完全に調和した理想世界ではありません 0:05:44.268,0:05:47.901 「二極性」の反対は[br]「二元性」だと思います 0:05:47.912,0:05:50.435 二元性とは[br]2つの面を持つことを言いますが 0:05:50.436,0:05:53.909 これらが180度正反対にあるのではなく 0:05:53.920,0:05:56.685 同時に共存しています 0:05:56.686,0:05:58.533 そんなの不可能だって? 0:05:58.543,0:06:00.214 実現している人 知ってますよ 0:06:00.214,0:06:03.501 中絶を認めているカトリック[br]ヒジャブを着るフェミニスト 0:06:03.517,0:06:05.002 反戦派の元軍人もいれば 0:06:05.012,0:06:07.846 ゲイ同士の結婚を支持する[br]全米ライフル協会会員まで 0:06:07.857,0:06:10.503 私の周りの友人や家族がそうです 0:06:10.513,0:06:13.880 社会の大多数もそうだし[br]あなたも 私もそうです 0:06:13.890,0:06:16.097 (拍手) 0:06:22.637,0:06:27.872 「二元性」とは[br]両方の要素を保つ力です 0:06:27.886,0:06:32.212 でも 問題は[br]両方とも自力で維持できるか? 0:06:32.222,0:06:35.912 両立させる度胸があるか?です 0:06:36.810,0:06:38.612 私は市内のレストラン勤務で 0:06:38.612,0:06:41.331 ホール係をしているんですが 0:06:41.332,0:06:45.989 ホール助手の子とすごく仲良くなり[br]楽しくやっていました 0:06:46.000,0:06:49.584 スペイン語が堪能な子で 0:06:49.609,0:06:51.450 メキシコ出身だからですが 0:06:51.471,0:06:53.292 (笑) 0:06:53.313,0:06:55.736 言う順番 間違えちゃいました 0:06:55.746,0:06:59.668 英語はあまりできず でも[br]私のスペイン語よりは遥かに上手でした 0:07:01.378,0:07:05.677 私たちにとって お互いの相違点は[br]障害にはならず 0:07:05.688,0:07:08.837 むしろ 共通点で結びついたのです 0:07:09.018,0:07:11.578 かなり違う環境の出身なのに[br]近い存在でした 0:07:11.588,0:07:15.108 メキシコ出身の彼女は 0:07:15.119,0:07:18.765 家族に楽をさせてあげたくて[br]単身 渡米したそうです 0:07:18.776,0:07:23.719 敬虔な保守派のカトリックで[br]伝統的な家庭の価値観や 0:07:23.736,0:07:25.932 典型的な性役割を[br]信じて疑わない子でした 0:07:25.943,0:07:28.178 でも 私は ほら[br]こんな感じでしょ 0:07:28.728,0:07:30.333 (笑) 0:07:30.343,0:07:34.368 それでも [br]私の彼女のことを話したり 0:07:34.389,0:07:37.608 メキシコに残してきた家族の写真を[br]見せてもらったり 0:07:37.618,0:07:40.355 そういう話をしながら[br]仲良くなっていきました 0:07:40.366,0:07:42.002 ある日 スタッフ部屋で 0:07:42.003,0:07:45.143 珍しく客足が引いているうちにと[br]小さいテーブルを囲んで 0:07:45.153,0:07:47.372 急いでまかないを食べている最中 0:07:47.373,0:07:50.804 厨房担当の新人が来て―[br]ちなみにその友人の従弟です― 0:07:50.835,0:07:53.787 ハタチの彼なりに精一杯の[br]虚勢と男っぽさを 0:07:53.798,0:07:55.949 見せつけながら座ったんです 0:07:55.950,0:07:57.681 (笑) 0:07:57.702,0:08:02.999 そして 友人にスペイン語で[br]「アッシュに彼氏はいるのか?」 0:08:03.844,0:08:07.971 友人がスペイン語で答えます[br]「彼氏じゃなくて 彼女がいるのよ」 0:08:09.036,0:08:12.709 すると新人は[br]「彼女だって?!?」 0:08:12.722,0:08:16.024 すると友人は フォークを置いて[br]彼の目をじっと見据え 0:08:16.035,0:08:20.712 「そうよ 彼女がいるの それだけよ」[br]と言いました 0:08:21.048,0:08:25.734 傲慢にニヤニヤしていた新人が[br]途端にしおらしくなり 0:08:25.941,0:08:29.143 自分の皿を持って部屋を出て行き[br]仕事に戻りました 0:08:29.164,0:08:31.448 友人は私とは一度も目を合わせず 0:08:31.668,0:08:33.433 同じく皿を下げて仕事に戻りました 0:08:33.444,0:08:36.654 たった10秒という[br]ものすごく短い会話でした 0:08:36.675,0:08:39.320 この2人は[br]言語、文化、歴史、家族など 0:08:39.321,0:08:43.798 書類上の共通点は沢山あるし[br]地元の輪は彼女の命綱でしたが 0:08:44.050,0:08:47.766 彼女自身の倫理基準が[br]その全てを凌いだのです 0:08:48.711,0:08:52.063 少し後で 2人は厨房で スペイン語で[br]冗談を言い合っていました 0:08:52.074,0:08:53.715 私とは無関係に です 0:08:53.725,0:08:56.255 これが「二元性」です 0:08:56.520,0:08:59.443 ゲイに対する表現上の公正さなんかと 0:08:59.444,0:09:01.157 自分の文化や伝統の間で迷ったり 0:09:01.178,0:09:03.724 家族親戚と友情の板挟みに[br]なったりしませんでした 0:09:03.734,0:09:06.928 キリスト様か アッシュ様か[br]選ばなくてよかったのです 0:09:06.939,0:09:08.376 (笑) 0:09:10.556,0:09:12.493 (拍手) 0:09:17.183,0:09:21.749 彼女自身の倫理観の根元が[br]ものすごく しっかりしていて 0:09:21.761,0:09:24.973 両方とも立てる度胸があったのです 0:09:24.983,0:09:28.234 私たちには 自分の倫理観を[br]貫き通す責任があります 0:09:28.255,0:09:32.527 やりにくい状況にあってもブレない[br]そんな心構えがなければいけません 0:09:32.547,0:09:35.529 それが何かを支持するいうことであり[br]支持すると決めたら 0:09:35.530,0:09:37.967 積極的に支持すべきです 0:09:37.968,0:09:41.807 不適切なことを耳にしたら[br]問題提議し 行動を起こし 0:09:42.046,0:09:43.724 実際に 戦いましょう 0:09:43.735,0:09:48.570 家族ぐるみの友人で 私の彼女を[br]ずっと「愛人」と呼んでた人がいました 0:09:50.851,0:09:52.965 まさかの「愛人」です 0:09:52.976,0:09:54.801 表現としていやらしすぎるし 0:09:54.811,0:09:57.116 70年代のレズビアンポルノの[br]イメージそのまま 0:09:57.127,0:09:58.709 (笑) 0:10:00.963,0:10:03.429 でも一応気を遣おうとはしてたし[br]訊いてくれました 0:10:03.439,0:10:05.372 「お友達 」と呼ぶ人や 0:10:05.393,0:10:09.154 「オトモダチ」「特別なお友達」[br]と呼ぶ人もいますから 0:10:09.708,0:10:11.052 (笑) 0:10:11.063,0:10:14.048 悪いときには [br]その話題にまったく触れない人もね 0:10:14.059,0:10:17.394 訊いてくれたほうがまだマシです[br]本気でそうなんです 0:10:17.410,0:10:22.449 何も言わないより[br]「愛人」と言われたほうがマシです 0:10:23.452,0:10:25.953 よく こんなことを言われます[br]「ねえ アッシュ 0:10:25.964,0:10:29.458 人種、宗教、セクシュアリティなんて[br]私にはどうでもいい 0:10:29.467,0:10:32.405 そういう目で人を見ないし[br]興味ないから」 0:10:33.910,0:10:38.997 でも 同性愛嫌悪、人種差別[br]外国人嫌悪の反対は「愛」じゃない 0:10:38.997,0:10:40.389 「無関心」です 0:10:40.399,0:10:44.493 私を同性愛者として見ないということは[br]私を見ていないのと同じ 0:10:44.893,0:10:47.938 私の恋愛対象が男か女か[br]興味がないなら 0:10:47.949,0:10:49.905 私の気持ちも理解できないでしょう 0:10:49.915,0:10:52.631 例えば 夜遅くに 通り道で[br]彼女と手をつないで歩いてて 0:10:52.641,0:10:55.219 通り道に何人か立っているようなとき 0:10:55.229,0:10:57.485 本音ではもっと強く握りたいのに 0:10:57.495,0:11:00.393 つないだままか 離すべきか[br]迷う気持ちや 0:11:00.394,0:11:02.971 手を離さずにやり過ごしたときの 0:11:02.982,0:11:05.649 小さな勝利の気持ちや 0:11:05.660,0:11:10.573 手を離してしまったときの[br]とてつもない敗北感や失望など 0:11:10.579,0:11:12.198 同性愛者であるがゆえの 0:11:12.208,0:11:18.786 同性愛者独特の葛藤を見ないなら[br]私を人として見ていないのと同じです 0:11:19.484,0:11:24.612 理解者でありたいのならば[br]ありのままの私を見ないとダメです 0:11:24.619,0:11:30.607 個人として 理解者として 人間として[br]良きも悪きも 0:11:30.622,0:11:34.893 簡単なほうも 難しいほうも[br]両方とも立てる能力が必要です 0:11:34.900,0:11:39.341 この能力は苦労せずに[br]習得できるものじゃない 0:11:39.352,0:11:41.763 芯の強さから生まれるものです 0:11:41.774,0:11:44.811 そして「二元性」は[br]ほんの第一歩に過ぎないとしたら? 0:11:46.308,0:11:51.038 もし 思いやりや共感や[br]人との交流を通じて 0:11:51.058,0:11:53.892 両方を立てられるようになるなら? 0:11:53.902,0:11:55.828 2つが可能なら4つでも 0:11:55.848,0:11:57.469 4つが可能なら8つでも 0:11:57.479,0:11:59.739 そして 8つが可能なら[br]100でも可能です 0:11:59.750,0:12:04.002 人間は一人一人が複雑で[br]矛盾のかたまりです 0:12:04.012,0:12:07.523 今 この瞬間に[br]沢山のものを抱えています 0:12:07.678,0:12:11.041 そこに 更にもう少し抱えるには[br]どうしたらいいでしょうか? 0:12:11.970,0:12:16.396 さて オハイオでの話に戻ります[br]列の先頭で 姪を肩車していると 0:12:16.417,0:12:20.290 疲れきった係員に[br]「お父さん」と呼ばれました 0:12:20.290,0:12:25.093 性別を間違うって[br]すごく失礼ですよね? 0:12:25.111,0:12:26.993 いや それ以前の問題です 0:12:27.010,0:12:31.475 自分がそうではないもの呼ばわり[br]されたんですよ? 0:12:33.269,0:12:36.019 そのときの私の気持ちといえば 0:12:36.040,0:12:40.024 一瞬で 心の中に[br]相反する感情が渦巻き始め 0:12:40.034,0:12:45.869 憤りと屈辱が混じった[br]汗が吹き出てきて 0:12:45.879,0:12:48.587 店中の人に見られているような[br]気持ちと同時に 0:12:48.598,0:12:51.138 透明人間にもなったような[br]気持ちです 0:12:51.159,0:12:54.242 怒りを爆発させ 説教を始めたいけど 0:12:54.252,0:12:56.766 穴があったら入りたい気分です 0:12:56.786,0:12:59.810 そして極めつけには[br]私がその時着ていたのが 0:12:59.830,0:13:03.418 柄にもなく[br]ピチピチの紫のTシャツだったので 0:13:03.428,0:13:05.296 店中の人に 私の胸が見えたはずで 0:13:05.306,0:13:08.197 だから 性別を間違われるなんて[br]ありえない 0:13:08.218,0:13:11.499 (笑) 0:13:11.510,0:13:15.061 しかし いくら正しい性別に[br]見られようと努力しても 0:13:15.072,0:13:16.573 こういう状況は起こるものです 0:13:16.584,0:13:21.479 そして この私の全存在をかけて[br]私がそういう目に遭っていることは 0:13:21.497,0:13:26.734 妹や 彼女や ましてや姪には[br]知られたくない 0:13:26.740,0:13:29.240 こうやって自分が傷つくことには[br]慣れっこですが 0:13:29.251,0:13:33.246 大切な人たちは[br]何としてでも守ります 0:13:33.906,0:13:36.440 でも その時[br]姪っ子を肩から下ろして 0:13:36.441,0:13:38.615 長く待ちわびていた姪が 0:13:38.626,0:13:40.493 アナとエルサに[br]走り寄るのを見たら 0:13:40.503,0:13:46.497 そういう感情が全部消えてしまいました[br]大事なのは 姪の笑顔ですから 0:13:46.980,0:13:52.258 2時間半も待って やっと回ってきた[br]30秒間が終わりに近づき 0:13:52.638,0:13:57.473 片付けをしていると[br]係員と再び目が合いました 0:13:57.842,0:14:01.278 すると係員は申し訳なさそうな笑顔を見せ[br]口パクで 0:14:01.279,0:14:03.275 「ごめんなさい!」 0:14:03.296,0:14:05.315 (笑) 0:14:05.316,0:14:11.022 店員の人間らしさや 間違いを認める[br]素直さに 一瞬で力が抜けて 0:14:11.033,0:14:16.046 「よくあることですから[br]でも ありがとう」 0:14:16.316,0:14:19.356 その瞬間 気づきました 0:14:19.367,0:14:21.834 叔母か 活動家かの 0:14:21.844,0:14:25.597 どっちかを選ぶ必要はないんだ[br]両方とも私なんだ と 0:14:26.543,0:14:32.088 二元性の中に生きるのは可能だし[br]両方とも立てることができる 0:14:32.102,0:14:35.209 あの状況で 両方とも[br]立てられたのだから 0:14:35.220,0:14:37.562 もっと沢山立てることもできる[br]と悟ったのです 0:14:37.573,0:14:40.845 姪が私の彼女と手をつないで[br]玄関を出て行くのを見て 0:14:40.856,0:14:44.039 妹に尋ねました[br]「行った甲斐あったかな?」 0:14:44.060,0:14:45.724 妹「何バカなこと言ってるの? 0:14:45.745,0:14:49.702 顔を見ればわかるでしょ![br]あの子にとって人生最高の日よ」 0:14:49.703,0:14:50.461 (笑) 0:14:50.471,0:14:53.548 「暑い中[br]2時間半待った甲斐があったわよ 0:14:53.559,0:14:58.146 高いぬり絵帳の元も取れたわ[br]家に同じの持ってたけどね」 0:14:58.157,0:14:59.465 (笑) 0:14:59.485,0:15:03.509 「お姉ちゃんが『お父さん』[br]呼ばわりされた甲斐もね」 0:15:03.520,0:15:04.615 (笑) 0:15:06.875,0:15:12.415 実際 私も人生で初めて[br]心からそう思えた日でした 0:15:12.920,0:15:15.158 ボルダーの皆さん[br]ありがとうございました 0:15:15.169,0:15:16.619 (拍手)