0:00:00.000,0:00:03.980 [COSTCO SUBS PRESENTS] 0:00:04.120,0:00:05.160 It's gotten cold. 0:00:08.177,0:00:09.037 Let's go. 0:00:12.570,0:00:14.110 Isn't this a government office? 0:00:14.938,0:00:15.838 Yes, it is. 0:00:18.646,0:00:20.246 It's not a bank? 0:00:20.712,0:00:24.782 It says "Nagano Bank" here.[br]We used to drive by here a lot. 0:00:30.019,0:00:30.829 Here. 0:00:34.375,0:00:35.405 What's this? 0:00:37.653,0:00:39.213 A marriage registration. 0:00:39.318,0:00:40.938 Marriage registration! 0:00:41.023,0:00:41.733 Um.. 0:00:42.699,0:00:45.039 I brought your Inkan [official stamp] [br]as well. 0:00:45.268,0:00:46.498 For real? 0:00:47.450,0:00:48.960 Amazing: first one I've seen. 0:00:49.047,0:00:50.697 Amazing: the first I've seen too. 0:00:53.698,0:00:57.128 This'll be a good memory since this is[br]where we started dating. 0:00:57.216,0:00:58.686 Amazing: right? 0:01:01.306,0:01:08.326 I never thought we'd be filling out[br]a marriage form in Karuizawa. 0:01:11.759,0:01:14.439 So, this is all I need [br]for the family registry [koseki]? 0:01:14.894,0:01:17.914 Name of the registrant -[br]is that me? 0:01:18.714,0:01:19.994 Okay, thank you! 0:01:35.111,0:01:36.081 Wow! 0:01:36.419,0:01:37.839 It has some grandeur, right? 0:01:37.839,0:01:38.559 Yeah! 0:01:42.677,0:01:43.777 Okay, hand it in. 0:01:44.272,0:01:45.862 Please, take care of this for us. 0:01:45.862,0:01:46.612 Please. 0:01:48.252,0:01:53.592 The actual people have to submit this:[br]do you have your IDs? 0:01:53.670,0:01:55.190 I don't have my bag. 0:01:55.300,0:01:56.030 Bag? 0:01:56.050,0:01:57.880 It's at the place we're staying. 0:01:58.087,0:02:00.337 Yes, my ID in my purse,[br]but I left it there. 0:02:00.337,0:02:02.447 You'll need it to complete[br]the registration. 0:02:02.447,0:02:04.875 I understand. A certificate of residency. 0:02:04.875,0:02:05.875 Please. 0:02:05.875,0:02:06.675 Yes. 0:02:11.302,0:02:13.362 -Thanks for your help.[br]-Thanks. 0:02:13.362,0:02:14.612 Yes. Let's go. 0:02:15.848,0:02:16.898 Was it accepted? 0:02:17.842,0:02:20.484 -Not today: you didn't have your ID.[br]- I didn't have it. 0:02:21.110,0:02:22.297 The date doesn't matter. 0:02:22.297,0:02:24.128 Ah, the date doesn't matter 0:02:24.418,0:02:27.008 You didn't have your ID, right? 0:02:30.313,0:02:34.313 Wow! 0:02:35.151,0:02:36.501 This is so cool. 0:02:38.723,0:02:39.883 Are these real? 0:02:39.883,0:02:40.993 They're real. 0:02:41.993,0:02:43.283 Is this Opus One? 0:02:43.572,0:02:44.432 For real? 0:02:45.624,0:02:46.774 We've had it before. 0:02:46.774,0:02:47.741 I want to drink it! 0:02:48.615,0:02:49.615 Can I take a picture? 0:02:49.615,0:02:50.395 Sure. 0:02:51.144,0:02:51.844 Cool! 0:02:52.215,0:02:54.545 -This is great! Did you prepare all this?[br]-Yeah. 0:02:54.815,0:02:56.161 Shall we have a drink? 0:02:56.161,0:02:57.011 Sure. 0:02:57.454,0:02:58.344 Okay then. 0:03:02.823,0:03:06.093 Cool. How many roses did you use?[br]How many roses did you use? 0:03:06.093,0:03:07.773 -Huh?[br]-How many roses did you use? 0:03:07.773,0:03:08.586 Twenty roses. 0:03:08.791,0:03:09.731 Twenty roses? 0:03:09.738,0:03:10.778 Twenty roses. 0:03:10.946,0:03:14.423 Can I put these in the bath? 0:03:14.507,0:03:15.747 Go ahead. 0:03:15.939,0:03:18.269 We had trouble [br]at the registration office today. 0:03:18.269,0:03:20.659 I never thought we would go there. 0:03:20.790,0:03:21.630 Really. 0:03:21.630,0:03:22.790 It was a surprise? 0:03:22.790,0:03:23.590 Yeah. 0:03:23.611,0:03:27.291 I didn't bring anything like an ID. 0:03:27.535,0:03:29.195 That's totally understandable. 0:03:29.737,0:03:34.597 That's the first time I saw or filled out[br]a marriage form. I was nervous. 0:03:36.361,0:03:37.821 I was nervous. 0:03:39.345,0:03:41.295 We didn't have a lot of time 0:03:41.295,0:03:42.425 -We didn't.[br]-We didn't. 0:03:48.833,0:03:49.833 Thank you. 0:03:50.732,0:03:51.852 -Thank you.[br]-Thank you. 0:03:52.369,0:03:53.829 -Treat me well.[br]-Treat me well. 0:03:54.044,0:03:54.974 Cheers! 0:03:55.425,0:03:57.835 -Thank you for having me.[br]-I should be thanking you 0:04:05.893,0:04:07.053 It's great, right? 0:04:07.125,0:04:09.215 It's already [br]a little oxygenated[?muffled] 0:04:09.215,0:04:09.955 Really? 0:04:20.589,0:04:22.039 Once again 0:04:22.244,0:04:23.354 Wow! 0:04:23.768,0:04:24.988 Awesome! 0:04:25.168,0:04:26.148 Roses. 0:04:27.044,0:04:28.134 For me? 0:04:28.134,0:04:28.930 Yes. 0:04:28.930,0:04:29.940 That's great!. 0:04:30.988,0:04:34.041 I bought these thinking [br]I would be successful in proposing 0:04:35.939,0:04:40.877 These are for my fiancé -[br]there are 40 symbolizing eternal love. 0:04:41.067,0:04:41.867 Thank you. 0:04:41.867,0:04:42.637 Here. 0:04:43.109,0:04:44.540 -Treat me well.[br]-Treat me well. 0:04:44.540,0:04:45.260 Yes. 0:04:45.956,0:04:48.606 You must have [br]bought all the roses in Karuizawa. 0:04:48.606,0:04:50.066 Yeah - there are no more left. 0:04:50.066,0:04:50.796 -Really?[br]-Yes. 0:04:51.760,0:04:52.650 Thank you. 0:04:53.220,0:04:54.670 They're perfect for me! 0:04:56.439,0:04:59.699 What should we do next? 0:05:01.979,0:05:03.386 Are we a married couple now? 0:05:03.386,0:05:04.226 We are. 0:05:04.897,0:05:10.067 The clerk called me “husband’ [br]and you “wife”. 0:05:10.067,0:05:12.117 Hearing that sends chills down my spine. 0:05:12.483,0:05:16.483 i am so glad i was able [br]to ask you to marry me. 0:05:16.483,0:05:20.483 What was it that made you [br]decide to marry me? 0:05:22.864,0:05:24.313 Good question ... 0:05:26.293,0:05:28.535 It’s hard to decide what it is. 0:05:28.669,0:05:30.019 There has to be something. 0:05:30.019,0:05:31.089 Not really. 0:05:31.692,0:05:32.862 Let me ask. 0:05:33.396,0:05:34.276 Please tell me. 0:05:36.051,0:05:39.771 The fact that there is nothing particular [br]that made me decide is a good thing. 0:05:39.771,0:05:41.101 No! That's not good at all! 0:05:41.101,0:05:43.061 My way of saying that was bad. 0:05:45.086,0:05:49.008 It was just a natural decision. 0:05:49.008,0:05:49.968 Oh, okay. 0:05:52.195,0:05:56.795 Do you know why I wanted[br]to propose here on the terrace? 0:05:58.628,0:06:00.138 For nostalgia's sake. 0:06:01.956,0:06:02.946 For the nostalgia. 0:06:02.946,0:06:04.766 Nostalgia for when we lived here. 0:06:04.766,0:06:06.366 I confessed before going to work. 0:06:06.366,0:06:08.516 Yeah and it was right before your work. 0:06:08.516,0:06:10.286 Yeah - we only had like ten minutes 0:06:10.286,0:06:13.556 I know, right! We had [br]to hurry, hurry, hurry! 0:06:14.952,0:06:16.912 That is a good memory. 0:06:16.912,0:06:18.372 Yes, it is. 0:06:20.914,0:06:22.214 Moar wine? Enough? 0:06:22.368,0:06:23.438 No, some more, please. 0:06:23.438,0:06:24.138 More? 0:06:24.138,0:06:24.888 -Yes.[br]-Yes. 0:06:28.151,0:06:31.104 We are able [br]to have good alcohol. Seriously. 0:06:32.556,0:06:33.996 Thank you so much. 0:06:33.996,0:06:34.806 Not at all. 0:06:39.072,0:06:42.014 I have become a wife. 0:06:46.466,0:06:47.466 You have. 0:06:48.318,0:06:50.388 How many kids do you want? 0:06:53.253,0:06:57.253 Well, I am one of 4 sisters;[br]So I want there to be siblings. 0:06:57.949,0:06:58.839 Several? 0:06:59.438,0:07:00.238 Yes, several. 0:07:00.238,0:07:01.107 Several, right? 0:07:01.107,0:07:01.897 Yeah. 0:07:02.187,0:07:03.617 I'm an only child. 0:07:03.698,0:07:06.742 So you don't want many? 0:07:06.742,0:07:11.357 I don't really care: I don't know[br]what it's like to have siblings. 0:07:11.603,0:07:15.234 Having siblings is good:[br]you don't get lonely. 0:07:18.114,0:07:21.164 Also, after things calm down [br]I want to travel ... 0:07:21.768,0:07:26.018 to the place where [br]you were born and raised. 0:07:26.018,0:07:26.808 Austria? 0:07:27.371,0:07:28.741 Yes: I want to go. 0:07:29.365,0:07:33.245 I haven't been there for 8 or 9 years.[br]If things go well, I want to go. 0:07:33.245,0:07:33.967 Yeah. 0:07:34.736,0:07:40.206 Also, Karuizawa has become familiar to us, 0:07:40.206,0:07:45.538 and so it would be nice to get [br]a nice cabin or summer house here. 0:07:47.639,0:07:49.619 Seriously:, please be patient with me! 0:07:50.153,0:07:54.844 We could bring the kids here[br]for summer vacation. 0:07:56.788,0:08:01.392 Once we have kids, we will think about it[br]and try to do it. 0:08:07.451,0:08:09.531 Are you sleepy? Do you need more wine? 0:08:09.572,0:08:10.712 I want to take it slow. 0:08:10.712,0:08:11.460 Slow. 0:08:11.710,0:08:14.230 We should stay calm ... 0:08:16.010,0:08:18.590 or we might end up with a baby! 0:08:19.566,0:08:20.861 I'm too impatient. 0:08:21.861,0:08:23.776 Can't say the same for you? 0:08:25.119,0:08:26.119 Same for me? 0:08:26.763,0:08:29.183 Thank you. But, really, thank you. 0:08:29.353,0:08:33.788 I'm so happy -[br]I didn't think this day would come for me. 0:08:35.145,0:08:38.015 -Is this about I came into the house?[br]-Yes, yes. 0:08:38.063,0:08:39.553 -Yes, yes. [br]-Yes, yes. 0:08:40.324,0:08:42.814 The day you came into the house 0:08:42.831,0:08:47.070 I said, "Hai: marry me!" 0:08:47.117,0:08:50.831 That happened in the introductions.[br]I was taken aback. 0:08:51.554,0:08:52.454 Taken aback? 0:08:52.454,0:08:58.193 Taken aback that such people exist. 0:08:58.626,0:08:59.826 We did well. 0:09:00.862,0:09:03.562 I do have something that's bothering me: 0:09:05.334,0:09:09.524 I like to sit on that side of the table. 0:09:11.083,0:09:12.303 I forgot. 0:09:13.729,0:09:15.179 Do you want to come over here. 0:09:15.179,0:09:19.819 No, it does't matter: I'm a wife now. 0:09:22.502,0:09:24.072 So, it doesn't matter any more - 0:09:24.072,0:09:26.932 before you were married[br]it mattered how you looked to others. 0:09:26.932,0:09:28.723 Now, I'm someone's wife 0:09:28.723,0:09:30.215 Someone's wife, huh? 0:09:30.708,0:09:31.778 That's sexy. 0:09:34.976,0:09:38.513 But, truthfully, 0:09:38.513,0:09:47.900 I'm almost 10 years older than you: 0:09:47.900,0:09:53.460 as we age, do you still have confidence [br]that you will love me as I get older 0:09:54.093,0:09:55.233 Yes. For sure. 0:09:56.655,0:09:59.385 Everyone's listening, you know 0:10:02.445,0:10:05.295 I have one more thing prepared. 0:10:06.231,0:10:07.381 -What?[br]-What? 0:10:11.466,0:10:13.216 Let's go to the sofa. 0:10:18.327,0:10:22.327 [Translated by tensaicanadian and mrschap][br][Reviewed and Timed by hearthrose]