1 00:00:00,000 --> 00:00:06,118 [COSTCO SUBS PRESENTS] 2 00:00:06,118 --> 00:00:12,596 [Previously unaired footage] 3 00:00:14,733 --> 00:00:17,380 -I'm going to Taiwan tomorrow. -Really? 4 00:00:18,513 --> 00:00:19,780 That sounds exciting. 5 00:00:19,806 --> 00:00:21,670 I don't want to go. I'll miss you all. 6 00:00:21,670 --> 00:00:23,520 -How many days? -For four days. 7 00:00:23,730 --> 00:00:25,810 After that, you go to other places, right? 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,990 You must be excited. You have a movie shoot there, right? 9 00:00:29,020 --> 00:00:30,093 Yeah, an action movie. 10 00:00:30,593 --> 00:00:32,480 -What do you play? -Acho! 11 00:00:32,713 --> 00:00:33,626 I'll play... 12 00:00:33,853 --> 00:00:34,890 Acho! 13 00:00:34,980 --> 00:00:36,073 What's that? 14 00:00:36,386 --> 00:00:37,410 Acho...? 15 00:00:38,480 --> 00:00:40,440 That kung fu shout is known only in Japan? 16 00:00:40,490 --> 00:00:41,430 You don't do this? 17 00:00:42,053 --> 00:00:42,900 Acho! 18 00:00:43,973 --> 00:00:45,370 I have no idea. 19 00:00:46,286 --> 00:00:48,766 Do you have a minute to chat, Ryo? 20 00:00:49,960 --> 00:00:51,240 Sure. 21 00:00:51,883 --> 00:00:53,703 I want to talk to you about something. 22 00:00:54,230 --> 00:00:57,663 -I don't like this. / -I'm not at all trying to run from this situation. 23 00:00:57,700 --> 00:01:00,880 I don't want you to do "Acho!" when we're alone. 24 00:01:00,986 --> 00:01:02,866 I wouldn't know how to respond. 25 00:01:03,160 --> 00:01:05,790 -If you do it again, I don't want to go... -No, I won't. 26 00:01:05,870 --> 00:01:09,140 -If you won't, then I'll hear you out. -I'll be a good girl. 27 00:01:10,070 --> 00:01:13,140 Do you know why I took you aside? 28 00:01:14,913 --> 00:01:17,706 To put it simply, 29 00:01:17,883 --> 00:01:24,000 I'm worried about how to interact with Emika... 30 00:01:25,583 --> 00:01:26,723 In what way? 31 00:01:27,050 --> 00:01:34,560 I thought Ruka and Emika were having good vibes together, 32 00:01:34,910 --> 00:01:39,726 so I asked her if she'd go out with him. 33 00:01:40,533 --> 00:01:44,946 Then, Emika told me not to get the wrong idea 34 00:01:44,946 --> 00:01:48,883 because she didn't have feelings for him. 35 00:01:48,993 --> 00:01:50,570 They're just close. 36 00:01:50,683 --> 00:01:53,653 I don't know if you know, but the two of them 37 00:01:53,946 --> 00:01:59,306 play Super Smash Bros quite often 'til 3 am everyday. 38 00:01:59,623 --> 00:02:02,020 -And they're sleeping side by side. -Yeah, yeah! 39 00:02:02,516 --> 00:02:05,000 Seeing what they actually do, 40 00:02:05,250 --> 00:02:09,120 it's natural to think that they are in a relationship, right? 41 00:02:09,223 --> 00:02:13,366 That's true. If I did those kind of things with a girl housemate, 42 00:02:13,510 --> 00:02:16,408 and the guys misinterpret that there is something between us, 43 00:02:16,460 --> 00:02:19,140 I'd just have to accept that they could possibly do that. 44 00:02:19,170 --> 00:02:20,563 Right?! Of course. 45 00:02:20,587 --> 00:02:26,266 I never knew that since I always go to bed early. 46 00:02:26,710 --> 00:02:28,080 So I'm not sure, though... 47 00:02:28,416 --> 00:02:30,623 In my eyes, she always denies everything like, 48 00:02:30,623 --> 00:02:35,610 "That's not true." "No, that's not the case." "It's not this, or that." 49 00:02:35,800 --> 00:02:38,420 That's the kind of impression I get. 50 00:02:39,400 --> 00:02:46,266 I feel like she's the kind of person who can't accept what the other is saying. 51 00:02:46,520 --> 00:02:48,556 I know she has that aspect to her. 52 00:02:48,583 --> 00:02:50,450 When someone gives her any advice, 53 00:02:50,590 --> 00:02:54,950 she never responds with, "You're right," or, "I'll try my best." 54 00:02:55,270 --> 00:02:58,040 But that's not necessarily good or bad. 55 00:02:58,146 --> 00:03:00,916 It might also depend on timing. Whether it's right or not. 56 00:03:02,920 --> 00:03:07,166 -I talked to Hana about that yesterday. -Yeah, in the TV room? 57 00:03:08,346 --> 00:03:10,773 When I told her not to get me wrong, 58 00:03:10,813 --> 00:03:13,170 I thought she would just be like, "Ah, okay." 59 00:03:13,956 --> 00:03:17,006 But her reaction wasn't what I expected. It was more like, 60 00:03:17,333 --> 00:03:21,086 "I hear you, but it's impossible to ask people not to misinterpret." 61 00:03:21,276 --> 00:03:25,366 It doesn't sit right with me. 62 00:03:25,896 --> 00:03:30,010 Of course, if I'm always with Ruka... 63 00:03:30,100 --> 00:03:34,806 Say you heard the phrase: "sleeping side-by-side"... 64 00:03:35,203 --> 00:03:37,490 ...you would misinterpret. 65 00:03:37,619 --> 00:03:41,333 Right. I would also imagine there'd be something between the two in question. 66 00:03:41,480 --> 00:03:45,824 But if you just heard that we play games and watch movies, 67 00:03:45,924 --> 00:03:49,030 would you still imagine it that way? Between Ruka and me. 68 00:03:49,120 --> 00:03:53,970 I know Ruka well since I've lived with him for six months. 69 00:03:54,053 --> 00:04:01,633 So I thought that you two are close, but more as friends than romantically. 70 00:04:01,886 --> 00:04:04,130 But Hana didn't seem to think so. 71 00:04:04,326 --> 00:04:08,146 Though she actually didn't see how we spend time, 72 00:04:08,370 --> 00:04:13,273 I don't want to be told, "It's impossible to ask people not to misinterpret." 73 00:04:14,013 --> 00:04:19,926 Well, if someone interprets it that way, it's probably best to accept that's how... 74 00:04:20,480 --> 00:04:23,420 I mean, we got into an argument... 75 00:04:23,646 --> 00:04:25,753 Why did it end up like this? 76 00:04:25,963 --> 00:04:30,046 But you could explain it to her, right? That that wasn't the case. 77 00:04:30,206 --> 00:04:34,220 She said that maybe it was because of her lack of experience. 78 00:04:34,313 --> 00:04:37,340 But "experience"? Really? I wonder... 79 00:04:37,543 --> 00:04:41,593 I have had many opportunities to interact with boys for sure. 80 00:04:41,933 --> 00:04:48,196 If I was the kind of person who took practically everything in a romantic way, 81 00:04:48,280 --> 00:04:50,820 I would always focus on romance. 82 00:04:51,553 --> 00:04:54,660 It's natural that two people can't see eye-to-eye sometimes-- 83 00:04:54,740 --> 00:04:56,140 But... 84 00:04:56,486 --> 00:04:57,693 But! 85 00:04:57,940 --> 00:05:03,146 Even though Hana pointed that out to me, 86 00:05:03,893 --> 00:05:07,650 I want to continue to get along with Ruka, 87 00:05:07,780 --> 00:05:10,376 and I don't want to change how I interact with him. 88 00:05:10,500 --> 00:05:15,580 I don't think this issue is something we need to see eye-to-eye on. 89 00:05:16,566 --> 00:05:18,146 We have different values, 90 00:05:18,180 --> 00:05:22,833 and it's not that I'm right, nor that she's exactly right. 91 00:05:22,943 --> 00:05:27,066 Yeah, you two have different ways of thinking. 92 00:05:27,500 --> 00:05:31,980 If everyone around me calls me out for it, 93 00:05:32,123 --> 00:05:34,906 of course I would definitely fix or change my behavior. 94 00:05:35,120 --> 00:05:37,246 That isn't the case here. 95 00:05:38,746 --> 00:05:41,293 I've come to realize, "Oh, she... 96 00:05:41,740 --> 00:05:44,350 she just wants to vent her feelings, 97 00:05:44,350 --> 00:05:46,586 and just wants someone to listen to everything." 98 00:05:46,586 --> 00:05:49,350 But like, yesterday, she was quite, like, 99 00:05:49,440 --> 00:05:51,913 "Don't get me the wrong way!" That's how I heard it. 100 00:05:52,000 --> 00:05:53,673 Really? She sounded like that? 101 00:05:53,726 --> 00:05:59,863 Yeah. Though she does things I'm obviously going to misinterpret with Ruka, 102 00:05:59,960 --> 00:06:03,210 she said, "I'm not like that!" with a smug face. 103 00:06:03,290 --> 00:06:05,090 -I was like... -"Smug face"... 104 00:06:05,160 --> 00:06:08,646 "I'm not going to become your punching bag!" 105 00:06:08,693 --> 00:06:10,986 So I argued with her. 106 00:06:10,986 --> 00:06:14,553 But she's the kind of person who just wants to vent. 107 00:06:14,793 --> 00:06:17,763 There is no use telling her anything. 108 00:06:17,826 --> 00:06:19,830 -Yeah, I get what you mean. -In general-- 109 00:06:19,923 --> 00:06:22,106 maybe those aren't the right words, but... 110 00:06:22,396 --> 00:06:28,323 If your point of view is to accepted by someone, you should accept theirs, too. 111 00:06:28,393 --> 00:06:29,698 That's what I think. 112 00:06:29,913 --> 00:06:33,630 I really tried to understand her point of view, 113 00:06:33,706 --> 00:06:36,470 so I accepted her opinion at first. 114 00:06:36,560 --> 00:06:39,346 So I thought, "Shouldn't you accept my opinion?" 115 00:06:39,743 --> 00:06:43,623 Then I realized there was no use saying anymore to her. 116 00:06:43,780 --> 00:06:46,913 So I stopped talking in the middle of the conversation. 117 00:06:47,330 --> 00:06:49,293 Yeah, that's tough. 118 00:06:52,766 --> 00:06:57,986 [Translated & Timed by koma] [Reviewed by goob]