0:00:00.000,0:00:06.118 [COSTCO SUBS PRESENTS] 0:00:06.118,0:00:12.596 [Previously unaired footage] 0:00:14.733,0:00:17.380 -I'm going to Taiwan tomorrow.[br]-Really? 0:00:18.513,0:00:19.780 That sounds exciting. 0:00:19.806,0:00:21.670 I don't want to go. [br]I'll miss you all. 0:00:21.670,0:00:23.520 -How many days?[br]-For four days. 0:00:23.730,0:00:25.810 After that, you go to other places, right? 0:00:26.320,0:00:28.990 You must be excited.[br]You have a movie shoot there, right? 0:00:29.020,0:00:30.093 Yeah, an action movie. 0:00:30.593,0:00:32.480 -What do you play?[br]-Acho! 0:00:32.713,0:00:33.626 I'll play... 0:00:33.853,0:00:34.890 Acho! 0:00:34.980,0:00:36.073 What's that? 0:00:36.386,0:00:37.410 Acho...? 0:00:38.480,0:00:40.440 That kung fu shout is[br]known only in Japan? 0:00:40.490,0:00:41.430 You don't do this? 0:00:42.053,0:00:42.900 Acho! 0:00:43.973,0:00:45.370 I have no idea. 0:00:46.286,0:00:48.766 Do you have a minute to chat, Ryo? 0:00:49.960,0:00:51.240 Sure. 0:00:51.883,0:00:53.703 I want to talk to you about something. 0:00:54.230,0:00:57.663 -I don't like this. / -I'm not at all[br]trying to run from this situation. 0:00:57.700,0:01:00.880 I don't want you to do "Acho!" [br]when we're alone. 0:01:00.986,0:01:02.866 I wouldn't know how to respond. 0:01:03.160,0:01:05.790 -If you do it again, I don't want to go...[br]-No, I won't. 0:01:05.870,0:01:09.140 -If you won't, then I'll hear you out.[br]-I'll be a good girl. 0:01:10.070,0:01:13.140 Do you know why I took you aside? 0:01:14.913,0:01:17.706 To put it simply, 0:01:17.883,0:01:24.000 I'm worried about [br]how to interact with Emika... 0:01:25.583,0:01:26.723 In what way? 0:01:27.050,0:01:34.560 I thought Ruka and Emika [br]were having good vibes together, 0:01:34.910,0:01:39.726 so I asked her if she'd go out with him. 0:01:40.533,0:01:44.946 Then, Emika told me not[br]to get the wrong idea 0:01:44.946,0:01:48.883 because she didn't have feelings for him. 0:01:48.993,0:01:50.570 They're just close. 0:01:50.683,0:01:53.653 I don't know if you know,[br]but the two of them 0:01:53.946,0:01:59.306 play Super Smash Bros[br]quite often 'til 3 am everyday. 0:01:59.623,0:02:02.020 -And they're sleeping side by side.[br]-Yeah, yeah! 0:02:02.516,0:02:05.000 Seeing what they actually do, 0:02:05.250,0:02:09.120 it's natural to think that [br]they are in a relationship, right? 0:02:09.223,0:02:13.366 That's true. If I did those kind of things[br]with a girl housemate, 0:02:13.510,0:02:16.408 and the guys misinterpret [br]that there is something between us, 0:02:16.460,0:02:19.140 I'd just have to accept that[br]they could possibly do that. 0:02:19.170,0:02:20.563 Right?! Of course. 0:02:20.587,0:02:26.266 I never knew that [br]since I always go to bed early. 0:02:26.710,0:02:28.080 So I'm not sure, though... 0:02:28.416,0:02:30.623 In my eyes, she always[br]denies everything like, 0:02:30.623,0:02:35.610 "That's not true." "No, that's not[br]the case." "It's not this, or that." 0:02:35.800,0:02:38.420 That's the kind of impression I get. 0:02:39.400,0:02:46.266 I feel like she's the kind of person[br]who can't accept what the other is saying. 0:02:46.520,0:02:48.556 I know she has that aspect to her. 0:02:48.583,0:02:50.450 When someone gives her any advice, 0:02:50.590,0:02:54.950 she never responds with,[br]"You're right," or, "I'll try my best." 0:02:55.270,0:02:58.040 But that's not necessarily good or bad. 0:02:58.146,0:03:00.916 It might also depend on timing.[br]Whether it's right or not. 0:03:02.920,0:03:07.166 -I talked to Hana about that yesterday.[br]-Yeah, in the TV room? 0:03:08.346,0:03:10.773 When I told her not to get me wrong, 0:03:10.813,0:03:13.170 I thought she would[br]just be like, "Ah, okay." 0:03:13.956,0:03:17.006 But her reaction wasn't what I expected.[br]It was more like, 0:03:17.333,0:03:21.086 "I hear you, but it's impossible [br]to ask people not to misinterpret." 0:03:21.276,0:03:25.366 It doesn't sit right with me. 0:03:25.896,0:03:30.010 Of course, if I'm always with Ruka... 0:03:30.100,0:03:34.806 Say you heard the phrase:[br]"sleeping side-by-side"... 0:03:35.203,0:03:37.490 ...you would misinterpret. 0:03:37.619,0:03:41.333 Right. I would also imagine there'd be[br]something between the two in question. 0:03:41.480,0:03:45.824 But if you just heard that[br]we play games and watch movies, 0:03:45.924,0:03:49.030 would you still imagine it that way?[br]Between Ruka and me. 0:03:49.120,0:03:53.970 I know Ruka well since I've lived[br]with him for six months. 0:03:54.053,0:04:01.633 So I thought that you two are close, [br]but more as friends than romantically. 0:04:01.886,0:04:04.130 But Hana didn't seem to think so. 0:04:04.326,0:04:08.146 Though she actually [br]didn't see how we spend time, 0:04:08.370,0:04:13.273 I don't want to be told, "It's impossible[br]to ask people not to misinterpret." 0:04:14.013,0:04:19.926 Well, if someone interprets it that way,[br]it's probably best to accept that's how... 0:04:20.480,0:04:23.420 I mean, we got into an argument... 0:04:23.646,0:04:25.753 Why did it end up like this? 0:04:25.963,0:04:30.046 But you could explain it to her, right?[br]That that wasn't the case. 0:04:30.206,0:04:34.220 She said that maybe it was[br]because of her lack of experience. 0:04:34.313,0:04:37.340 But "experience"?[br]Really? I wonder... 0:04:37.543,0:04:41.593 I have had many opportunities [br]to interact with boys for sure. 0:04:41.933,0:04:48.196 If I was the kind of person who took[br]practically everything in a romantic way, 0:04:48.280,0:04:50.820 I would always focus on romance. 0:04:51.553,0:04:54.660 It's natural that two people[br]can't see eye-to-eye sometimes-- 0:04:54.740,0:04:56.140 But... 0:04:56.486,0:04:57.693 But! 0:04:57.940,0:05:03.146 Even though Hana[br]pointed that out to me, 0:05:03.893,0:05:07.650 I want to continue to get along with Ruka, 0:05:07.780,0:05:10.376 and I don't want to change [br]how I interact with him. 0:05:10.500,0:05:15.580 I don't think this issue is something[br]we need to see eye-to-eye on. 0:05:16.566,0:05:18.146 We have different values, 0:05:18.180,0:05:22.833 and it's not that I'm right,[br]nor that she's exactly right. 0:05:22.943,0:05:27.066 Yeah, you two have[br]different ways of thinking. 0:05:27.500,0:05:31.980 If everyone around me[br]calls me out for it, 0:05:32.123,0:05:34.906 of course I would definitely[br]fix or change my behavior. 0:05:35.120,0:05:37.246 That isn't the case here. 0:05:38.746,0:05:41.293 I've come to realize, "Oh, she... 0:05:41.740,0:05:44.350 she just wants to vent her feelings, 0:05:44.350,0:05:46.586 and just wants someone [br]to listen to everything." 0:05:46.586,0:05:49.350 But like, yesterday,[br]she was quite, like, 0:05:49.440,0:05:51.913 "Don't get me the wrong way!"[br]That's how I heard it. 0:05:52.000,0:05:53.673 Really? She sounded like that? 0:05:53.726,0:05:59.863 Yeah. Though she does things I'm[br]obviously going to misinterpret with Ruka, 0:05:59.960,0:06:03.210 she said, "I'm not like that!" [br]with a smug face. 0:06:03.290,0:06:05.090 -I was like...[br]-"Smug face"... 0:06:05.160,0:06:08.646 "I'm not going[br]to become your punching bag!" 0:06:08.693,0:06:10.986 So I argued with her. 0:06:10.986,0:06:14.553 But she's the kind of person[br]who just wants to vent. 0:06:14.793,0:06:17.763 There is no use telling her anything. 0:06:17.826,0:06:19.830 -Yeah, I get what you mean.[br]-In general-- 0:06:19.923,0:06:22.106 maybe those[br]aren't the right words, but... 0:06:22.396,0:06:28.323 If your point of view is to accepted[br]by someone, you should accept theirs, too. 0:06:28.393,0:06:29.698 That's what I think. 0:06:29.913,0:06:33.630 I really tried to understand[br]her point of view, 0:06:33.706,0:06:36.470 so I accepted her opinion at first. 0:06:36.560,0:06:39.346 So I thought,[br]"Shouldn't you accept my opinion?" 0:06:39.743,0:06:43.623 Then I realized there was no use[br]saying anymore to her. 0:06:43.780,0:06:46.913 So I stopped talking [br]in the middle of the conversation. 0:06:47.330,0:06:49.293 Yeah, that's tough. 0:06:52.766,0:06:57.986 [Translated & Timed by koma][br][Reviewed by goob]