1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Xin chào, tên tôi là Frank, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 và tôi sưu tập các bí mật. 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Tất cả bắt đầu với một ý tưởng điên rồ 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 vào tháng 11 năm 2004. 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Tôi in 3,000 tấm bưu thiếp tự gửi cho mình, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 chỉ như thế này đây. 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Chúng để trống một mặt, 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 và ở mặt còn lại 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 tôi liệt kê một vài chỉ dẫn đơn giản. 10 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Tôi đề nghị mọi người chia sẻ một bí mật giàu tính nghệ thuật, dưới dạng vô danh 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 những bí mật mà họ chưa kể cho ai bao giờ. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Và tôi gửi những tấm bưu thiếp này đi một cách ngẫu nhiên 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 trên những con phố ở Washington, D.C., 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 cũng chẳng biết phải mong chờ điều gì. 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Thế nhưng nhanh chóng sau đó ý tưởng được truyền đi rộng rãi. 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Mọi người bắt đầu tự mua bưu thiếp 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 và tự tạo bưu thiếp cho chính mình. 18 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Tôi bắt đầu nhận được các bí mật trong hòm thư tại nhà mình, 19 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 không chỉ từ Washington, D.C., 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 mà còn từ Texas, California, 21 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Vancouver, New Zealand, Iraq. 22 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Nhanh chóng thôi ý tưởng điên rồ này của tôi không còn có vẻ điên rồ nữa. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 PostSecret.com 24 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 là một trong những trang blog không có quảng cáo được theo dõi nhiều nhất trên thế giới. 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Và đây là bộ sưu tập bưu thiếp của tôi ngày hôm nay. 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Bạn có thể thấy vợ tôi 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 đang vất vả thế nào để đặt một chồng bưu thiếp 28 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 lên một kim tự tháp tạo bởi hơn nửa triệu bí mật. 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Điều mà tôi muốn làm hiện giờ là 30 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 chia sẻ với bạn một vài bí mật rất đặc biệt 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 từ bộ sưu tập đó, 32 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 bắt đầu với chiếc này. 33 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 "Tôi tìm thấy những con tem này khi còn nhỏ, 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 và tôi đã chờ đợi cả đời 35 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 để tìm thấy ai đó mà gửi chúng đến cho họ. 36 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Tôi chưa từng có ai như thế." 37 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Bí mật có nhiều dạng. 38 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Chúng có thể gây choáng 39 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 có thể ngớ ngẩn hay đầy tâm trạng. 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Chúng có thể gắn kết chúng ta với tình người sâu thẳm nhất 41 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 hay với những người mà ta chưa bao giờ gặp. 42 00:01:51,000 --> 00:01:59,000 (Tiếng cười) 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Có lẽ một trong số các bạn đã gửi thứ này. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Tôi không biết được. 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Cái thiếp này cho thấy rõ ràng 46 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 sự sáng tạo của con người 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 khi họ tự làm và gửi cho tôi chiếc bưu thiếp. 48 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Rõ ràng chiếc thiệp này được làm từ nửa cốc Starbucks 49 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 với một cái tem và địa chỉ nhà tôi được viết vào mặt bên kia. 50 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 "Gửi mẹ ruột của con, con có bố mẹ rất tuyệt vời. 51 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Con đã tìm thấy sự yêu thương. Con hạnh phúc." 52 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Bí mật có thể nhắc nhở chúng ta về vô số những câu chuyện đầy kịch tính của con người 53 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 về sự yếu đuối và sự anh hùng, 54 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 được bật lên một cách âm thầm 55 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 trong cuộc đời của những tất cả những người xung quanh ta 56 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 ngay cả chính lúc này. 57 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 "Tất cả những người biết tôi trước sự kiện 11/9 58 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 cho rằng tôi đã chết." 59 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 "Tôi từng phải làm việc với một loạt những người sùng đạo, 60 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 vậy nên thỉnh thoảng tôi chẳng thèm mặt quần lót nữa, 61 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 và đơn giản nở một nụ cười và cười khúc khích với bản thân mình." 62 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 (Tiếng cười) 63 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Tấm thiệp tiếp theo cần có một đôi lời giải thích trước khi tôi chia sẻ nó với các bạn 64 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Tôi thích được thuyết trình ở các trường đại học 65 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 và chia sẻ các bí mật và câu chuyện với sinh viên. 66 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Và đôi khi tôi sẽ nán lại một chút 67 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 ký tặng sách và chụp ảnh với sinh viên. 68 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Tấm thiệp tiếp theo được làm 69 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 từ một trong những tấm ảnh ấy. 70 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Và tôi cũng nên đề cập là, cũng như hôm nay, 71 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 tại sự kiện PostSecret đó, 72 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 tôi đã dùng một micro không dây. 73 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 "Micro của ông không tắt trong lúc thử âm. 74 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Chúng tôi đều nghe thấy tiếng ông đi tè." 75 00:03:40,000 --> 00:03:49,000 (Tiếng cười) 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Thật là đáng xấu hổ khi chuyện đó xảy ra, 77 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 cho tới khi tôi nhận ra rằng thậm chí nó đáng ra có thể tồi tệ hơn nữa. 78 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Đúng rồi đấy. Bạn hiểu ý tôi rồi. 79 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 (Tiếng cười) 80 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 "Bên trong chiếc phong thư này 81 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 là những mảnh vụn còn sót lại 82 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 của bức thư tuyệt mệnh mà tôi đã không dùng đến. 83 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 Tôi cảm thấy mình là người hạnh phúc nhất trên thế giới (lúc này.)" 84 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 "Một trong những người đàn ông này là cha của con trai tôi. 85 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Hắn ta đã trả cho tôi rất nhiều tiền để giữ bí mật." 86 00:04:22,000 --> 00:04:30,000 (Tiếng cười) 87 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 "Thứ bảy hôm đó khi em tự hỏi tôi đang ở đâu, 88 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 chà, tôi đang tìm mua chiếc nhẫn cho em. 89 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Nó ở trong túi tôi ngay lúc này đây." 90 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Tôi nhận được chiếc bưu thiếp này đăng trên PostSecret 91 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 hai năm trước vào ngày lễ tình nhân. 92 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Nó nằm ở dưới cùng, bí mật cuối cùng trong một cái cột dài. 93 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Và chưa tới một vài giờ sau 94 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 khi tôi nhận được bức email ầm ĩ này 95 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 từ anh chàng đã gửi cho tôi chiếc thiệp. 96 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Và cậu ta nói, "Frank, tôi cần phải nói với ông 97 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 câu chuyện vừa diễn ra trong đời tôi." 98 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Anh ta nói, "Hai đầu gối của tôi giờ vẫn còn run." 99 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 "Trong ba năm qua, tôi và bạn gái, 100 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 chúng tôi đã biến mỗi sáng chủ nhật 101 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 thành một nghi thức đó là vào Post Secret 102 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 và đọc to các bí mật cùng nhau. 103 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Tôi đọc một vài bí mật cho cô ấy, và cô ấy đọc một vài cái cho tôi." 104 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Anh ta nói tiếp, "Nó thực sự đã đưa chúng tôi tới gần nhau hơn 105 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 suốt những năm qua. 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Và rồi khi tôi phát hiện ra 107 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 rằng ông đã đăng 108 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 lời cầu hôn bất ngờ của tôi cho bạn gái ở tận dưới cùng như thế, 109 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 tôi chết điếng người. 110 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Và tôi cố gắng tỏ vẻ bình tĩnh, cố gắng không để lộ gì. 111 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Và như mọi Chủ nhật khác, 112 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 chúng tôi bắt đầu đọc to các bí mật cho nhau nghe." 113 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 "Nhưng lần này tôi có cảm giác thật là lâu 114 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 cái lúc cô ấy đọc qua từng chiếc một." 115 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Nhưng cuối cùng cô ấy đã đọc được nó. 116 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Cô ấy đã đọc tới cái bí mật tận dưới cùng ấy, lời cầu hôn của chàng trai dành cho cô. 117 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 Và cậu ta nói, "Cô ấy đọc một lần rồi đọc lại một lần nữa." 118 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Rồi cô ấy quay về phía cậu ta và hỏi, 119 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 "Đây có phải là con mèo của chúng ta?" 120 00:05:53,000 --> 00:06:01,000 (Tiếng cười) 121 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Và rồi khi cô ấy quay sang cậu ta 122 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 cậu ta đang quỳ xuống một chân, đưa chiếc nhẫn lên. 123 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Cậu ấy nói ra gì phải nói, cô ấy đồng ý. Đó là một cái kết hạnh phúc. 124 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Vậy nên tôi email lại cho cậu ta 125 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 và nói, "Hãy chia sẻ cho tôi một tấm hình, hay là cái gì đó, 126 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 mà tôi có thể chia sẻ với cả cộng đồng PostSecret 127 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 và cho mọi người thấy kết thúc cổ tích của các bạn." 128 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Và cậu ấy gửi cho tôi tấm hình này. 129 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 (Tiếng cười) 130 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 "Tôi tìm thấy máy ảnh này của bạn ở Lollapalooza mùa hè vừa qua. 131 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Cuối cùng rồi tôi cũng đem những bức hình đi rửa 132 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 và tôi rất muốn đưa lại chúng cho bạn." 133 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Bức ảnh chưa bao giờ trở về lại 134 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 với người đã đánh mất nó, 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 nhưng bí mật này đã ảnh hưởng tới rất nhiều cuộc đời, 136 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 bắt đầu với một sinh viên ở Canada 137 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 có tên là Matty 138 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Matty đã được truyền cảm hứng bởi bí mật đó 139 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 và xây dựng trang web của riêng mình, 140 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 trang web có tên IFoundYourCamera - Tôi tìm thấy máy ảnh của bạn. 141 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Matty mời mọi người 142 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 gửi cho cậu ta những chiếc máy ảnh số mà họ tìm thấy 143 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 , những thẻ nhớ bị mất 144 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 với những tấm ảnh trong đó. 145 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Và Matty chụp lại hình của những chiếc máy ảnh đó 146 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 và đăng chúng lên trang web của cậu mỗi tuần. 147 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Và mọi người vào trang đó 148 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 để xem liệu họ có thể nhận ra bức hình mà họ đã đánh mất 149 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 hay giúp ai đó lấy lại những bức ảnh 150 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 mà có thể họ đang tha thiết tìm kiếm. 151 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Tôi đặc biệt yêu thích tấm này. 152 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 (Tiếng cười) 153 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Matty đã tìm ra cách thức khéo léo này 154 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 để đánh thức lòng tốt của những người xa lạ. 155 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Nó có vẻ là một ý tưởng đơn giản, và cũng đúng thế thật, 156 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 nhưng ảnh hưởng của nó tới mọi người là rất lớn lao. 157 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Matty chia sẻ với tôi 158 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 một email đầy cảm động mà cậu nhận được 159 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 từ bà mẹ trong bức hình đó. 160 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 "Đó là tôi, chồng tôi và con trai tôi. 161 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 Những bức hình còn lại là của bà ngoại ốm yếu của tôi. 162 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Cảm ơn vì đã tạo ra một trang web như thế này. 163 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Những tấm hình này có ý nghĩa với tôi nhiều hơn bạn tưởng. 164 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Sinh nhật của con trai tôi nằm trong chiếc máy ảnh này 165 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Nó tròn bốn tuổi vào ngày mai." 166 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Mỗi tấm hình mà bạn thấy ở đây 167 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 và hàng nghìn tấm khác 168 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 đã được trở lại với người đã đánh mất chúng -- 169 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 đôi lúc là xuyên lục địa, 170 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 đôi khi vượt qua những rào cản ngôn ngữ. 171 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Đây là tấm bưu thiếp cuối cùng tôi muốn chia sẻ với bạn ngày hôm nay. 172 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 "Khi những người tôi yêu 173 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 để lại lời nhắn trên điện thoại của tôi 174 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Tôi luôn giữ chúng lại vì lỡ như họ ra đi vào ngày hôm sau 175 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 và tôi không có cách nào khác 176 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 để có thể nghe lại những giọng nói ấy một lần nữa." 177 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Khi tôi đăng bí mật này, 178 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 hàng chục người 179 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 đã gửi lời nhắn từ điện thoại của họ, 180 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 đôi khi là những lời nhắn mà họ đã cất giữ hàng năm trời, 181 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 lời nhắn từ gia đình và bạn bè 182 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 những người đã mất. 183 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Họ nói rằng bằng cách lưu lại những lời ấy 184 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 và chia sẻ chúng, 185 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 sẽ giúp họ giữ cho bòng hình của những người họ yêu thương tồn tại mãi. 186 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Một cô gái trẻ 187 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 gửi lời nhắn cuối cùng 188 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 mà cô ấy nhận được từ bà ngoại của mình. 189 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Bí mật có thể tồn tại dưới nhiều dạng. 190 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Chúng có thể gây sốc, có thể ngu ngốc 191 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 hay chứa chan biết bao điều. 192 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Chúng có thể liên kết ta với tình người sâu thẳm nhất 193 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 hay với những người mà ta mãi sẽ chẳng bao giờ được gặp nữa. 194 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Lưu lời thoại: Trước hết hãy giữ lại tin nhắn thoại. 195 00:09:25,000 --> 00:09:30,000 Bà ngoại: Hôm nay là sinh nhật của ai đó 196 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Sinh nhật của ai đó ngày hôm nay 197 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Những ngọn nến được thắp rồi 198 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 trên chiếc bánh của ai đó 199 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Và tất cả chúng ta đều được mời 200 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 tới dự vì ai đó 201 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Hôm nay cháu 21 tuổi. 202 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Chúc mừng sinh nhật cháu, và ta yêu cháu nhiều. 203 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Ta dừng tại đây đây. 204 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 FW: Xin cảm ơn. 205 00:09:55,000 --> 00:10:01,000 (Vỗ tay) 206 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Cảm ơn 207 00:10:03,000 --> 00:10:14,000 (Vỗ tay) 208 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 June Cohen: Frank, bài diễn thuyết thật đẹp, 209 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 thật cảm động. 210 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Anh đã bao giờ tự gửi một tấm thiệp chưa? 211 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Đã bao giờ anh đăng bí mật của mình lên PostSecret? 212 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 FW: Tôi có một trong những bí mật của mình trong mỗi cuốn sách. 213 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Tôi nghĩ, theo một cách nào đó, lý do tôi bắt đầu dự án, 214 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 mặc dù bấy lâu nay tôi không hiểu rõ, 215 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 đó là vì chính tôi cũng vất vả với những bí mật của riêng mình. 216 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Và nhờ vào đám đông 217 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 nhờ vào lòng tốt của những người xa lạ 218 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 mà tôi có thể thổ lộ 219 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 một phần quá khứ cứ mãi ám ảnh tôi. 220 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 JC: Và đã có ai phát hiện ra 221 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 bí mật nào là của anh trong cuốn sách chưa? 222 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Đã có ai đó trong đời anh có thể phát hiện ra chúng? 223 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 FW: Thỉnh thoảng tôi sẽ có thể chia sẻ thông tin đó. 224 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 (Tiếng cười) 225 00:10:54,000 --> 00:11:02,000 (Vỗ tay)