1 00:00:00,100 --> 00:00:14,000 Perkthyer nga TURKISH SERIES Albanian Subtitles Videos dhe Engin Akyurek Albanian Fans 2 00:01:47,190 --> 00:01:51,190 C'kemi Komisar? Kaq shume fuqi ke? 3 00:01:51,526 --> 00:01:53,526 Nuk do ta shohesh te gjithen. 4 00:02:07,625 --> 00:02:12,825 Mori fund, vella Huseyini? - Mori fund. 5 00:02:15,765 --> 00:02:17,965 E kapen Serhatin? 6 00:02:24,760 --> 00:02:26,760 Ku eshte Omeri? 7 00:03:03,485 --> 00:03:05,485 Ec pra, pergjigju... 8 00:03:25,910 --> 00:03:27,910 Alo? 9 00:03:40,260 --> 00:03:42,960 Pra, mundesh nese do, Omer. 10 00:03:43,180 --> 00:03:46,580 Ku eshte Elifi? - Kush? 11 00:03:46,671 --> 00:03:50,671 Ku eshte Elifi, Serhat? - Kush eshte Elifi? 12 00:03:53,025 --> 00:03:57,025 Djalli e mori, shitesi e bleu. 13 00:03:57,230 --> 00:04:00,730 Ku eshte Elifi?! - Omer! 14 00:04:00,766 --> 00:04:03,466 Ku eshte Elifi, Serhat? 15 00:04:03,555 --> 00:04:05,555 Omer! 16 00:04:06,460 --> 00:04:08,460 Ku eshte Elifi... 17 00:04:12,365 --> 00:04:17,325 Mire, ec pra... Eja, nxito... 18 00:04:17,329 --> 00:04:19,430 Po sikur te mos e kene kapur Serhatin? 19 00:04:19,495 --> 00:04:26,495 Me beso, jam prane teje. S'ka asgje per te pasur frike... He pra, ec. 20 00:04:44,925 --> 00:04:48,925 Je i sigurt se Omeri eshte ketej? 21 00:04:49,150 --> 00:04:52,350 Po, ketej ec pra... mund te jesh coroditur teksa ecje. 22 00:04:52,390 --> 00:04:54,390 Mua me duket se depoja eshte andej. 23 00:04:55,435 --> 00:05:00,635 Besoji vellait, moj vajze. Besoi vellait. 24 00:05:01,860 --> 00:05:06,060 C'do te thuash te afermit s'dine gje? 25 00:05:06,095 --> 00:05:10,595 Do ta marresh vesh se dikush di. 26 00:05:11,685 --> 00:05:17,685 Haki, mos eja duar bosh. Dua Pinarin ketu. Do ta vras me duart e mia. 27 00:05:33,140 --> 00:05:38,140 Nuk kalova ketej. Mendoj se po ecim gabim. 28 00:05:38,830 --> 00:05:42,830 Mund te mos e kesh vene re ngaqe ishe e stresuar. 29 00:05:47,570 --> 00:05:53,870 "Elif, vellai im mund te jete nje nga njerezit e Tajarit." 30 00:06:03,786 --> 00:06:06,786 Cfare ndodhi? Pse ndalove? 31 00:06:11,145 --> 00:06:13,145 Jam kaq e lodhur. 32 00:06:15,750 --> 00:06:26,750 Edhe pak ka mbetur per te ecur. Shkojme ketej, pastaj djathtas dhe mberritem. 33 00:06:31,630 --> 00:06:34,630 Eja, ec para meje. 34 00:07:55,590 --> 00:07:57,590 Ndal... 35 00:07:59,235 --> 00:08:05,235 Jo andej, ketu... 36 00:08:06,703 --> 00:08:16,946 Te premtoj, do te coj tek Omeri. Me beso. 37 00:08:22,765 --> 00:08:26,765 E sheh, sic te premtova... Ja ku eshte. 38 00:08:34,510 --> 00:08:36,510 Elif... 39 00:08:53,835 --> 00:08:55,835 Fale Zotit! 40 00:10:16,950 --> 00:10:26,950 Haki, mos eja duar bosh. Dua Pinarin ketu. Do ta vras me duart e mia. 41 00:11:18,525 --> 00:11:23,525 A je mire? Ai qen nuk te beri gje? 42 00:11:24,075 --> 00:11:28,065 Do te paguaje per ato qe te beri te vuash. 43 00:11:28,075 --> 00:11:31,675 Do te paguaje per cdo ore qe te mori nga une. 44 00:11:31,740 --> 00:11:34,740 Mori fund. Fale Zotit mori fund... 45 00:11:34,760 --> 00:11:37,460 Omer, mos ki frike. 46 00:11:52,095 --> 00:12:00,195 E gjete? Faleminderit shume. 47 00:12:06,653 --> 00:12:11,653 Nuk do ta le jashte duarve te tua, te premtoj. 48 00:12:34,850 --> 00:12:40,550 Shiko, nuk do ti ndash syte as edhe nje minute nga Niluferi. Mire? 49 00:12:40,695 --> 00:12:46,695 Dua te di gjithcka per vajzen; ku shkon, me ke flet, gjithcka. E more vesh? 50 00:12:46,823 --> 00:12:51,323 Sill Oguzin ketu. Duhet te merret me pergjimin e telefonit. 51 00:12:51,415 --> 00:12:53,415 Kuptoj Z. Tajar. 52 00:13:17,795 --> 00:13:20,695 Jam kaq e stresuar. Nuk pres dot me shume. Po shkoj ne Polici. 53 00:13:20,745 --> 00:13:24,745 Vajze, qetesohu pak! 54 00:13:26,075 --> 00:13:28,075 Elif! 55 00:13:33,965 --> 00:13:38,965 O Zot! Fale Zotit... 56 00:13:40,025 --> 00:13:44,025 Sikur ta dije sa me frikesove! 57 00:13:46,555 --> 00:13:48,755 Te shkuara. 58 00:13:50,475 --> 00:13:54,475 Halle... - Shpirt 59 00:13:54,950 --> 00:13:58,350 Me thuaj se nuk te ndodhi gje. A je mire? 60 00:13:58,380 --> 00:14:00,380 Jam mire, jam mire... 61 00:14:01,625 --> 00:14:05,625 Por nuk e di ne c'gjendje do jem pa Omerin. 62 00:14:06,450 --> 00:14:11,450 Te futemi brenda. Akoma po qendrojme jashte. 63 00:14:11,925 --> 00:14:15,225 Vajza, shkoni te pregatisni dicka, ejani pra. 64 00:14:15,245 --> 00:14:20,245 Elif... Shko pusho, shtrihu. Do te vij ne mengjes. 65 00:14:20,470 --> 00:14:23,470 Ti mund te rrish pak ketu... 66 00:14:25,425 --> 00:14:33,425 Me duhet te jem tek hetimi i Serhatit... do te kete gjak. Ti shko ne shtrat, me premton? 67 00:14:34,180 --> 00:14:39,180 Kolombo, faleminderit. 68 00:14:49,065 --> 00:14:53,065 Mire. Por me merrni ne telefon per cdo gje... 69 00:14:53,435 --> 00:14:57,435 Ne rregull, te njoftojme. 70 00:15:01,590 --> 00:15:08,590 Te dua. - Edhe une te dua. 71 00:15:11,030 --> 00:15:16,030 Pusho pak... - Mire 72 00:15:33,585 --> 00:15:35,705 Ku ishe bukuroshja ime? 73 00:15:35,725 --> 00:15:36,925 Ne banje... 74 00:15:36,940 --> 00:15:41,340 Mamaja mori ne telefon. Donte te fliste me ty. Te kam kerkuar mbi nje ore me telefon ne dore. 75 00:15:41,360 --> 00:15:49,360 Ti po beje dush keshtu poshte, keshtu qe une perdora banjen lart. Nuk e dija qe duhet te kerkoja leje. Me fal, Fatih. 76 00:15:56,185 --> 00:16:02,985 Kam lajm te mire per ty... Omeri shpetoi Elifin. 77 00:16:03,190 --> 00:16:05,890 Elifi, eshte mire? Nuk i ka ndodhur gje? 78 00:16:05,985 --> 00:16:07,985 Fatih, si munde te ma tregosh kete te fundit? 79 00:16:08,355 --> 00:16:11,000 Eshte mire. Eshte ne shtepi. Gjithcka eshte si me perpara. 80 00:16:11,005 --> 00:16:13,205 Mire, ta marr ne telefon ti degjoj zerin... 81 00:16:13,390 --> 00:16:17,990 Nilufer. Nuk mendoj se eshte ide e mire. 82 00:16:18,270 --> 00:16:20,870 Por pse? Dua te flas me motren, Fatih. Do te me lesh... 83 00:16:20,955 --> 00:16:25,955 Nilufer, shiko, ate nate qe te tha gjera te pakendshme, ajo te merziti. 84 00:16:26,095 --> 00:16:30,395 E njejta gje do te ndodhe perseri dhe ti do te lendohesh prape. 85 00:16:32,465 --> 00:16:34,465 Ke te drejte. 86 00:16:34,500 --> 00:16:38,500 Te dy e dinim qe nuk do te ishte e lehte, bukuroshja ime. 87 00:16:38,585 --> 00:16:40,585 Por do ta perballojme se bashku. 88 00:16:43,305 --> 00:16:49,305 Do tu them te te bejne caj. Do te te qetesoje... 89 00:17:02,715 --> 00:17:06,005 Pune te mbare. C'kemi? Ku po shkon ne kete ore? 90 00:17:06,095 --> 00:17:08,095 Do te kthehem se shpejti. 91 00:17:08,265 --> 00:17:12,464 Nuk te pyeta kur do te kthehesh. Te pyeta KU po shkoje. 92 00:17:12,585 --> 00:17:15,000 Po i kerkon babait tend llogari? 93 00:17:15,005 --> 00:17:19,704 Do te shkojme se bashku. Kudo qe te shkosh, me merr me vete. 94 00:17:19,790 --> 00:17:22,741 C'qellim ke, Fatih? 95 00:17:22,760 --> 00:17:28,960 Asgje, vetem te punoj me ty. Dua qe gjithcka te jete si me pare. Ashtu si me premtove. 96 00:17:29,005 --> 00:17:32,005 Bir, tani je ne muajin e mjaltit. Leri punet tani. 97 00:17:32,105 --> 00:17:35,105 Do te vije nje kohe kur te jesh i mbytur me pune. 98 00:17:36,125 --> 00:17:39,825 Tajar Dundar, leri shakate menjane. Nuk ta dhashe veshken kot. 99 00:17:39,885 --> 00:17:41,885 Do te marr cmimin qe me takon per te! 100 00:17:43,150 --> 00:17:49,150 Me premtove se do te me besh te famshem si Fatih Dundar. Se do te ndertojme nje perandori. 101 00:17:50,105 --> 00:17:58,105 Do te ndodhe, por jo sonte. Ti mendon se une punoj pa pushim, por... 102 00:17:58,215 --> 00:18:05,215 Kam nje jete private. Me lejen tende, do te takoj nje grua... 103 00:18:05,505 --> 00:18:12,505 Pastaj, kerkoj mbledhje ne mengjes. Ne dreke do te festojme biznesin tim te ri. 104 00:18:13,588 --> 00:18:19,588 Duhet te bej dicka, u merzita. Duhet ti kthehem punes, kupton? 105 00:18:22,340 --> 00:18:26,120 Bukur, eshte mire kur do te punosh. 106 00:18:26,135 --> 00:18:30,435 Por degjoje babane tend - mos nxito... Perandoria nuk do te ike. 107 00:18:30,465 --> 00:18:36,465 Ti je princi, i vetmi kandidat per fronin. Vendi yt eshte i sigurt. 108 00:18:43,575 --> 00:18:47,575 Fale Zotit! Mama, Omeri e shpetoi Elifin! 109 00:18:47,685 --> 00:18:49,885 Fale Zotit! 110 00:18:49,925 --> 00:18:55,905 Pelin, faleminderit shume qe more. Perndryshe nuk do te na zinte gjumi. 111 00:18:55,910 --> 00:18:57,410 Elifi eshte mire? 112 00:18:57,490 --> 00:19:02,490 Mire, e dashur. Zoti te ndihmofte. Pune te mbare. 113 00:19:02,905 --> 00:19:06,905 Mire eshte, mama. Omeri e coi ne shtepi. 114 00:19:06,935 --> 00:19:12,935 Fale Zotit! Zoti na i degjoi lutjet! 115 00:19:13,108 --> 00:19:18,608 Bravo xhaxhait tim te forte! Do te behem si ai nje dite. Si e shpetoi? Te tregoi moter Pelini? 116 00:19:18,700 --> 00:19:23,700 Bir, cfare ben zgjuar ne kete ore? Shko ne shtrat, shko... 117 00:19:27,988 --> 00:19:29,988 Fale Zotit! 118 00:19:38,125 --> 00:19:40,625 E sollen Serhatin nga mjeket? 119 00:19:40,658 --> 00:19:41,658 Po, e sollen vella. 120 00:19:41,715 --> 00:19:44,715 Cfare po ben? - Po lexoj nje email nga Emre... 121 00:19:44,755 --> 00:19:46,355 Mire eshte? Ku ka qene tere keto dite? 122 00:19:46,385 --> 00:19:48,385 Djale i papergjegjshem - nuk na lajmeroi. 123 00:19:48,475 --> 00:19:50,445 Mendoj se ky email eshte i cuditshem. 124 00:19:50,465 --> 00:19:52,165 Cfare shkruajti? 125 00:19:52,225 --> 00:19:58,125 "Pelo, prej asaj nate kam qene shume i stresuar. Nuk do te jem ne Turqi per ca kohe. Mos pyet pse, nuk te tregoj. " 126 00:19:58,140 --> 00:20:02,140 "Dua te ndahem nga ti per pak kohe. Kujdesu per veten." 127 00:20:02,670 --> 00:20:04,370 Jemi te sigurt se Emre e shkruajti kete? 128 00:20:04,475 --> 00:20:08,475 Sipas meje nuk jemi. Tingellon budallallek dhe nuk permend evidencen fare. 129 00:20:08,935 --> 00:20:12,935 Mire, por ai i dha evidencen Ipekut. Mund te mendoje se ne e kemi pare. 130 00:20:13,346 --> 00:20:19,346 Ai eshte kurioz, do te donte te dinte te rejat. Te pakten do te pyeste nese kjo na kishte ndihmuar. 131 00:20:19,675 --> 00:20:25,605 Pelo, pergjigju qe jemi mire, dhe te shohim c'thote. 132 00:20:25,670 --> 00:20:29,000 Po shkoj ne nje hetim. Kam takim me zotin Serhat. 133 00:20:29,025 --> 00:20:32,025 Te mbaroj kete raport, dhe do te vij me ty, vella. 134 00:20:33,350 --> 00:20:37,350 Mos u bej merak. Eshte i levizshem dhe i pelqejne keto peripeci. 135 00:20:37,660 --> 00:20:40,960 Mendon se eshte pjese e serialit televiziv "24" 136 00:20:41,910 --> 00:20:46,910 Shpresoj te kesh te drejte. Nuk me duket keshtu, por... 137 00:20:48,320 --> 00:20:53,320 "Emre, ti nuk mund te me cosh nje fjali dhe te me bindesh se je mire. Jam shume e shqetesuar." 138 00:20:53,385 --> 00:20:57,385 "Te lutem me dergo nje fotografi te me tregoje se je mire." 139 00:21:13,025 --> 00:21:15,525 Cfare po ndodh? 140 00:21:23,768 --> 00:21:27,468 Te paralajmerova per here te dyte, te mos i afroheshe gruas qe dua. 141 00:21:27,501 --> 00:21:35,701 Ti the te njejten gje vite me pare, por shiko; U martova me te dhe e bera me femije. 142 00:21:35,980 --> 00:21:37,980 As edhe nje fije floku nuk i luajti... 143 00:21:38,285 --> 00:21:40,285 Fol! 144 00:21:41,215 --> 00:21:45,315 Rasimi te shiti, dhe tani te eshte shtuar akuza per rrembim... 145 00:21:45,355 --> 00:21:49,255 Nese do nje shtrat te rehatshem ne burg, me trego per Tajar Dundarin. 146 00:21:49,280 --> 00:21:51,080 Gjithcka qe me intereson eshte djali. 147 00:21:51,105 --> 00:21:58,405 Thuaji Ipekut se do ta marr djalin, dhe kufomen e saj, do t'ja hedh qenve. 148 00:21:58,418 --> 00:22:03,118 Ti nuk ke per ta bere kete, ne rregull? Mjaft me fjale boshe. 149 00:22:03,153 --> 00:22:05,153 Fol, fol... 150 00:22:06,105 --> 00:22:10,105 Pra, e fale Ipekun? 151 00:22:11,490 --> 00:22:13,990 Ulu ketu, ulu... 152 00:22:16,300 --> 00:22:18,300 Ulu! 153 00:22:24,645 --> 00:22:28,645 Ke te besh me vrasjen e Baharit? 154 00:22:28,685 --> 00:22:32,885 Te perdor Tajari ty, qe te pastrosh pislliqet qe ben? 155 00:22:34,285 --> 00:22:36,285 Fol. 156 00:22:36,805 --> 00:22:42,800 Nese do te shihte Ipeku tani, do te zhgenjehej. 157 00:22:42,805 --> 00:22:48,805 Ti me gjen pas gjithe atyre vitesh, dhe me pyet vetem per Tajarin? 158 00:22:50,475 --> 00:22:55,475 Pra, e pranon? 159 00:22:55,935 --> 00:22:59,935 Pra e pranon se e njeh Tajarin? Bukur. 160 00:23:01,463 --> 00:23:12,463 Vertet nuk te intereson fare se pse Ipeku te la ty? Pse me zgjodhi mua? 161 00:23:14,355 --> 00:23:19,355 Ate nate ne Bursa, ti bertisje "Ipeeek"... 162 00:23:20,670 --> 00:23:24,670 Plaga perbrenda mund te jete shume e thelle. Sa keq... 163 00:23:24,865 --> 00:23:29,865 Ke frike se po te hapet prape plaga... Sa keq. 164 00:23:30,205 --> 00:23:32,905 Mos hezito. Me pyet... 165 00:23:33,150 --> 00:23:38,150 Me pyet se pse Ipeku me zgjodhi mua. Te tregoj me plot kenaqesi. 166 00:23:41,015 --> 00:23:43,115 Ti e di... 167 00:23:45,000 --> 00:23:51,000 Kur te mbaroj me ty, do te kishe dashur te mos jetoje kurre ate moment. 168 00:24:03,965 --> 00:24:09,965 Mund te vendosim nje krevat ketu, Tajar. Ky vend do te jete me mire se shtepia jote. Do te qetesohesh ketu. 169 00:24:10,565 --> 00:24:16,565 Po tallesh miku im? *** Perseri, po i beson ndergjegjes tende budallaqe? 170 00:24:16,685 --> 00:24:18,385 Cfare? U nxehe se nuk rashe dakort me planin tend? 171 00:24:18,480 --> 00:24:23,880 Nuk e bera dhe nuk rashe dakort! 172 00:24:23,885 --> 00:24:28,685 Bravo! Vazhdo mos lendosh as edhe nje mize, tani! 173 00:24:28,698 --> 00:24:34,498 Behu gati per jeten e pertejme. Nese pendohesh shume, ndoshta ke garantuar nje vend ne parajse! 174 00:24:34,515 --> 00:24:42,515 Sepse te jesh i sigurt se vdekja do te te vije nga dora e vellait tend, shume shpejt! 175 00:24:43,905 --> 00:24:50,905 Do ta sakrifikoja veten. Do ta pranoja edhe te miren edhe te keqen, nese vjen nga vellai im. 176 00:24:50,910 --> 00:24:55,000 Keshtu flet tani, por kur ke hall, vjen tek Tajari ti. 177 00:24:55,025 --> 00:24:59,025 Vdekja e vajzes do te kishte qene zgjidhja per te gjitha. Te gjithe telashet e tua do te kishin marre fund. 178 00:24:59,160 --> 00:25:05,160 Nuk e bera. Nuk e beja dot! Nuk e shkaterroja dot vellain tim dhe njehere, kupton?! 179 00:25:05,780 --> 00:25:10,780 Humanizmi yt, do te te shkaterroje ty ne fund. 180 00:25:11,945 --> 00:25:19,945 Nuk ka nevoje te flasim. Nuk e beja dot, dhe nuk do ta bej. Ti duhet ta dish kete. 181 00:25:20,060 --> 00:25:25,660 Te shohim kur tu vije rradha atyre, nese ata do te mendojne keshtu si ti tani. 182 00:25:25,700 --> 00:25:32,100 Vecanerisht nese gjejne USB e humbur. Cfare do te bejne? 183 00:25:32,155 --> 00:25:39,155 Vellai yt, qe ti nuk e sakrifikon dot... Do ta shohim nese te ben copash me duart e tij! 184 00:25:39,390 --> 00:25:45,390 Humbe perseri. Ke ndonje ide si te veprojme tani? 185 00:25:56,303 --> 00:25:59,903 Po ndihmon Tajarin me pastrim parash? 186 00:26:01,545 --> 00:26:10,545 E di... Dukesh me i vjeter. Te mbaj mend me te ri. Qave shume pasi iku Ipeku? 187 00:26:10,965 --> 00:26:14,365 Cfare pozicioni ke ti ne trafikun e organeve? 188 00:26:14,385 --> 00:26:21,385 Sigurisht, kur dikush nuk ka sukses me grate, i dedikohet punes. 189 00:26:22,145 --> 00:26:31,145 Ta shohim nese do te vazhdosh te jesh me Elifin. Dyshoj, por te shohim... 190 00:26:32,680 --> 00:26:40,680 Ato qe dyshoja per ty qenkan te verteta. Pra, Tajari te perdor ty per te pastruar punet e tij te ndyra. 191 00:26:41,190 --> 00:26:44,190 Te perdor per te pastruar pislliqet e tij. 192 00:26:44,228 --> 00:26:49,528 Ti nuk luan dot tek marrveshjet e medha, Serhat. Do te frikesoheshe. 193 00:26:49,595 --> 00:26:54,595 Ti je nje fantazme qe une kam luftuar prej vitesh. 194 00:26:54,766 --> 00:27:01,766 I dhashe asaj Ipekut budallaqe nje jete te mire, por nuk e shpetova dot prej teje. 195 00:27:01,795 --> 00:27:08,595 Por, me duhet te te falenderoj... ti i dhe denimin me te madh... 196 00:27:08,675 --> 00:27:11,675 Elif, uau, ajo eshte bukuroshe... 197 00:27:13,703 --> 00:27:17,003 Nese e permend emrin Elif dhe nje here, do te te vras! 198 00:27:17,055 --> 00:27:23,055 Nuk e ben. Ti ke zemer te mire. 199 00:27:23,125 --> 00:27:32,125 Vetem kur ndergjegja jote te kthehet e zeze, dhe te ushqesh shpirtin me gjak; vetem atehere mund te luftosh me ne. 200 00:27:32,150 --> 00:27:34,150 Mos ji shume i sigurt, kupton? Mos ji kaq i sigurt! 201 00:27:38,300 --> 00:27:43,300 Nga e njohe Tajarin? Cfare lidhjesh ke me te? Trego!! 202 00:27:43,981 --> 00:27:47,081 Trego! Trego! 203 00:27:47,160 --> 00:27:52,660 Omer, Omer! -C'po ndodh? Cfare po ben? 204 00:27:52,840 --> 00:27:56,840 Po bisedonim pak me kete shokun. 205 00:27:58,830 --> 00:28:02,630 Omer, ja dergoi kete departamentit te Krimeve te Organizuara. 206 00:28:02,710 --> 00:28:06,210 Pra, nuk kam te drejte ta hetoj kete shokun? 207 00:28:06,225 --> 00:28:07,825 Ai eshte i yni qe tani, Omer. 208 00:28:07,875 --> 00:28:11,675 Nese dicka del qe ka lidhje me ceshtjet tuaja, do t'ju njoftojme. 209 00:28:11,725 --> 00:28:17,425 E kam nje ceshtje qe po vazhdon prej vitesh, dhe i dyshuari im kryesor eshte Serhat Kocak. 210 00:28:17,430 --> 00:28:20,430 Qe tani ai i perket "Krimeve te Organizuara." 211 00:28:20,785 --> 00:28:28,005 Sa keq, dhe po benim nje bisede kaq te kendshme... 212 00:28:28,070 --> 00:28:33,470 Por na pelqen shume te takohemi here pas here... 213 00:28:33,515 --> 00:28:38,515 Mos u bej merak. Nuk do te braktis i dashur Omer... 214 00:28:38,545 --> 00:28:39,745 Omer! 215 00:28:39,755 --> 00:28:44,655 Z. Omer, i arrestuari ka te drejta. Mos e harro kete. Askush nuk mund te sillet ne kete menyre ketu. 216 00:28:44,671 --> 00:28:48,671 Qetesohuni dhe dilni jashte, ju lutem. 217 00:28:50,395 --> 00:28:52,395 Eja, vella. 218 00:29:05,630 --> 00:29:07,630 Eja, te ikim. 219 00:29:16,190 --> 00:29:23,190 Hasan... Hasan, bir, zgjohu... 220 00:29:26,566 --> 00:29:29,166 Bir, te dhashe nje pune, e bere? -Cfare? 221 00:29:29,245 --> 00:29:32,845 te kerkova dicka. - Po, e vezhgova mamin. 222 00:29:32,860 --> 00:29:35,560 Cfare beri? - Gatim, pastrim... 223 00:29:35,620 --> 00:29:38,620 U ulen me gjyshen dhe teze Fatma ishte aty. 224 00:29:38,950 --> 00:29:41,140 Vetem kaq? Nuk beri gje tjeter ajo? 225 00:29:41,150 --> 00:29:47,150 Mori laptopin e motresh dhe u mbyll ne dhome. 226 00:29:47,910 --> 00:29:54,910 Mire, kishte ndonje gje ne dore, si nje USB? 227 00:29:55,030 --> 00:29:59,030 Nuk shihja dot... ajo mbylli deren. 228 00:30:00,915 --> 00:30:04,915 Babi, a do te me marresh nje biciklete? 229 00:30:05,345 --> 00:30:09,345 Po, do te marr - shtriu tani, tiger. 230 00:30:42,305 --> 00:30:44,005 A je mire? 231 00:30:44,095 --> 00:30:48,095 Jo, nuk jam. Nuk kam qene mire fare gjithe keto dite. 232 00:30:48,605 --> 00:30:50,905 Fatih, si eshte puna? Pse je kaq i nevrikosur? 233 00:30:51,065 --> 00:30:58,765 Tajar Dundari me shqeteson. Ai perpiqet te me mbaje larg nga puna e tij. Por e di une se si ta zgjidh kete. 234 00:30:58,795 --> 00:31:04,795 Fatih, mos fillo me punet e pista perseri. Le te mos vuaje me njeri tjeter. 235 00:31:04,798 --> 00:31:08,940 Cfare do ti qe te bej une, Nilufer? Mos duhet te hap ndonje dyqan ushqimesh? 236 00:31:06,208 --> 00:31:09,609 Per shembull! Ka shume menyra per te fituar para! 237 00:31:10,267 --> 00:31:12,046 Por problemi im nuk eshte qe te fitoj para. 238 00:31:12,381 --> 00:31:15,900 Ai njeri me mori veshken. A mund te paguaje ai per kete me para? 239 00:31:17,100 --> 00:31:18,694 Une kerkoj pushtetin e Tajar Dundarit. 240 00:31:20,674 --> 00:31:23,378 Ai eshte akoma kryetari i perandorise qe ka krijuar. 241 00:31:23,482 --> 00:31:27,286 Une kam pjese ne te, dhe kerkoj ate qe me takon! 242 00:31:27,418 --> 00:31:33,749 Epoka e Tajar Dundarit do te mabroje, dhe do te filloje epoka e Fatih Dundarit. Per kete duhet te jesh gati. 243 00:31:38,031 --> 00:31:40,523 Une nuk dashuroj Fatihun Zotni. Une dashuroj Fatihun. 244 00:31:41,268 --> 00:31:44,917 Nilufer, a te genjeva une ty? 245 00:31:44,917 --> 00:31:49,384 A nuk e dije ti se cfare njeriu isha une kur u dashuruam dhe u martuam? 246 00:31:49,384 --> 00:31:53,198 Mos u perpiq te me ndryshosh. Vetem kij besim tek une. 247 00:31:54,130 --> 00:31:57,449 Ky njeri nuk mund te jete lloji i deshiruar i babait. 248 00:32:02,533 --> 00:32:03,281 E kupton? 249 00:32:38,018 --> 00:32:41,676 Melike, Melike! 250 00:32:47,523 --> 00:32:49,941 Huseyin, c'po ben ne kete ore te nates? 251 00:32:51,298 --> 00:32:53,025 Cfare po fsheh atje? 252 00:32:53,025 --> 00:32:55,387 Cfare te fsheh? Mos u cmende? 253 00:32:55,387 --> 00:32:57,829 Si mund te me zgjosh ne kete menyre? 254 00:32:57,829 --> 00:32:59,190 Ku po shkon? 255 00:32:59,417 --> 00:33:00,505 Ne po bisedonim. 256 00:33:01,143 --> 00:33:03,052 Huseyin, ke goditur koken? 257 00:33:03,052 --> 00:33:05,297 Si mund te me zgjosh ne kete menyre? 258 00:33:10,151 --> 00:33:13,761 Ti do te me tregosh se cfare po fsheh dhe do te ma japesh mua! 259 00:33:13,761 --> 00:33:18,237 Sa vjet ke qe je gruaja ime? Nuk e kupton qe nuk mund te besh cfare te duash, budallaqe?! 260 00:33:18,237 --> 00:33:21,597 Une e kuptoj qe ti po genjen! Do bertas! Me lesho! 261 00:33:21,597 --> 00:33:22,782 Leshome! 262 00:33:22,782 --> 00:33:23,734 Ma jep mua! 263 00:33:25,967 --> 00:33:26,987 Leshome! 264 00:33:35,870 --> 00:33:38,218 cfare eshte kjo? Cfare po ben prapa kraheve te mi? 265 00:33:39,599 --> 00:33:44,358 Kush je ti?! Kush je ti?! Kush?! 266 00:34:22,594 --> 00:34:23,139 Nilufer? 267 00:34:26,248 --> 00:34:27,813 -Ishalla te kaluara. 268 00:34:28,916 --> 00:34:29,527 Faleminderit 269 00:34:30,440 --> 00:34:31,460 - A je mire? 270 00:34:33,232 --> 00:34:33,732 Cka - ashtu... 271 00:34:35,897 --> 00:34:37,190 - Do behesh me mire... 272 00:34:38,181 --> 00:34:40,460 Ne fillim keshtu eshte... 273 00:34:40,460 --> 00:34:43,391 Njeriu nuk di si te ndjehet... 274 00:34:45,594 --> 00:34:49,202 Zerat ne koken tende bucasin me shume... 275 00:34:49,940 --> 00:34:54,387 Ne rruge... fillon te dyshosh tek cdo njeri... 276 00:34:54,387 --> 00:34:59,094 Do te kesh frike. Por me kohe, cdo gje do te kaloje. 277 00:34:59,094 --> 00:35:02,225 Kjo qe po thua tani nuk provon asgje. 278 00:35:02,225 --> 00:35:06,234 Perkundrazi, Me nevrikos me shume qe ti shkove tek ata njerez... 279 00:35:06,234 --> 00:35:08,523 Elif, po e mbyll... 280 00:35:09,057 --> 00:35:13,457 Omeri me tregoi per planin tend; duhet te takohemi. 281 00:35:13,457 --> 00:35:17,894 Ata do te dyshojne tek une; Nuk mund te takohem me ty. 282 00:35:17,894 --> 00:35:18,438 Nilufer! 283 00:35:19,241 --> 00:35:23,252 Moter, shiko... ti je ne nje vend te sigurt, por edhe une jam ne nje vend te sigurt. 284 00:35:23,252 --> 00:35:26,752 Dhe plani im po funksionon, prandaj... te lutem. 285 00:35:26,752 --> 00:35:30,135 Ai plan mbaroi, Nilufer. Ti duhet te dalesh qe nga ajo shtepi menjehere. 286 00:35:30,135 --> 00:35:32,863 Edhe me duar e kembe te lidhura, une per ty mendoja. 287 00:35:32,863 --> 00:35:34,836 Degjo, ti nuk je e sigurte atje... 288 00:35:36,601 --> 00:35:37,281 Naten e mire... 289 00:35:38,652 --> 00:35:42,950 Te lutem, mos e sakrifiko vehten; nuk i sherben asnjeriu. 290 00:35:44,873 --> 00:35:49,845 Elif, qendro larg meje. Nqs do qe une te jem e sigurte, qendro larg meje. 291 00:35:51,634 --> 00:35:54,055 Nilufer, Nilufer! 292 00:36:00,929 --> 00:36:02,770 Niluferi ishte? Mori ne telefon? 293 00:36:05,023 --> 00:36:07,524 Shiko sa e pacipe qe eshte! 294 00:36:10,720 --> 00:36:14,457 Asli, nuk eshte ashtu sic duket. 295 00:36:14,457 --> 00:36:16,437 Une nuk dua te di asgje, Elif! 296 00:36:16,437 --> 00:36:18,775 Dhe as te degjoj gje, kuptove? 297 00:36:21,068 --> 00:36:25,815 Mjafton qe ti je ketu; ti do ti rregullosh te gjitha. 298 00:36:27,576 --> 00:36:28,324 Ashtu thua? 299 00:36:30,570 --> 00:36:31,726 - Po, sigurisht. 300 00:36:37,677 --> 00:36:41,110 Hajde, le te biem te fleme. 301 00:36:42,050 --> 00:36:45,445 Kur ti nuk ishe ketu, mua nuk me zinte gjumi... Per shkakun tend... 302 00:36:45,445 --> 00:36:47,555 Pike se pari, une isha e rrembyera, jo ti. 303 00:36:48,619 --> 00:36:50,603 Fola shume me gruan e Kolombos. 304 00:36:50,883 --> 00:36:54,311 Do te fleme ketu tani, sepse kete gruan e cmendur e ka marre shume malli per ty. 305 00:36:54,311 --> 00:36:59,438 Edhe mua me kish marre malli - per shakate e tua, per ty si moter e madhe perseri... 306 00:37:08,014 --> 00:37:09,828 A mund te luaj pak me floket e tua? 307 00:37:12,773 --> 00:37:17,039 Sa lira deshiron? Keto gjera nuk behen falas. 308 00:37:17,039 --> 00:37:18,672 Kete radhe do jete falas. 309 00:37:19,150 --> 00:37:20,034 Shkelqyeshem, atehere... 310 00:37:39,238 --> 00:37:43,686 Merre. Te solla akull. Vere ne sy, qe te mos enjtet dhe te mos te dhembe shume. 311 00:37:44,771 --> 00:37:45,859 Hajde, te lutem... 312 00:37:47,042 --> 00:37:49,469 Si do ta heqesh dhimbjen brenda meje, Huseyin? 313 00:37:54,684 --> 00:37:57,167 Te lutem, mos, pse je kaq kokeforte? 314 00:37:57,550 --> 00:38:00,503 Degjo, gjithshka te ndodh per shkak te kokefortesise. 315 00:38:12,642 --> 00:38:19,308 Edhe mua me dhemb, Melike. Mendon ti se une nuk ndjej dhimbje? Do te doja une ta beja kete? 316 00:38:20,095 --> 00:38:27,169 Por ti me detyron te bej me te keqen! Perse kontrollon gjerat e mia? 317 00:38:27,169 --> 00:38:31,044 Dhe kur une te pyes, perse nuk me pergjigjesh? 318 00:38:31,044 --> 00:38:34,065 Perse e fsheh nga mua? 319 00:38:36,736 --> 00:38:41,641 Me thuaj, Melike, a ka ndonje burre tjeter qe nuk do te vepronte si une? 320 00:38:43,951 --> 00:38:45,244 Cdonjeri do ta bente. 321 00:38:53,212 --> 00:38:54,532 Mos ki frike 322 00:38:58,757 --> 00:39:01,174 A e ke pare cfare ka atje? 323 00:39:08,365 --> 00:39:14,328 Nuk mund ta hapja; Nuk e di cfare eshte. 324 00:39:29,223 --> 00:39:29,903 Hajde... 325 00:40:29,406 --> 00:40:30,767 Miremengjes, Hulya. 326 00:40:30,846 --> 00:40:32,427 - Mire mengjes, Zonja Elif. 327 00:40:32,427 --> 00:40:33,468 Eshte halla ketu? 328 00:40:33,468 --> 00:40:34,710 - Ajo doli heret. 329 00:40:37,822 --> 00:40:41,019 Mjafton. Po pij kafen dhe do dal. 330 00:40:41,046 --> 00:40:42,909 - Ne rregull, si te duash. 331 00:40:57,046 --> 00:40:58,487 "Kisha probleme shendeti para ca kohe" 332 00:40:58,487 --> 00:41:04,914 "Prandaj, kam ne plan qe te mbetem si kryetari formal i fondacionit" 333 00:41:04,914 --> 00:41:08,308 "Se shpejti do te zgjidhet nje kryetar i ri." 334 00:41:08,308 --> 00:41:14,073 "Kryetari duhet te jete nje njeri i forte dhe i pergjegjshem, model per femijet tane." 335 00:41:14,073 --> 00:41:16,777 Tamam si une. Si Tajar Dundar. 336 00:41:18,583 --> 00:41:19,467 Budalla i mjere. 337 00:41:23,920 --> 00:41:28,549 Dua nje feste te gezueshme - dicka te jashtezakonshme. 338 00:41:29,370 --> 00:41:30,663 Miremengjes, Asli... 339 00:41:31,039 --> 00:41:31,991 - Miremengjes 340 00:41:34,135 --> 00:41:37,615 Para se te kundershtosh, mund te thuash "gezuar ditelindjen, Moter!" 341 00:41:38,337 --> 00:41:40,975 S'me besohet! Sot eshte ditelindja jote! 342 00:41:40,975 --> 00:41:46,297 Gezuar ditelindjen! Shyqyr qe te kam ty! 343 00:41:46,297 --> 00:41:49,225 Dmth, me ne fund tu kujtua ditelindja ime. 344 00:41:50,318 --> 00:41:50,818 Pershendetje 345 00:41:51,270 --> 00:41:51,770 -Pershendetje 346 00:41:52,255 --> 00:41:54,140 Duket sikur do te kete feste. 347 00:41:54,171 --> 00:41:55,524 Nuk eshte e mundur 348 00:41:55,524 --> 00:41:59,304 - Nuk eshte e mundur? Nuk kemi bere feste prej kohesh! 349 00:41:59,304 --> 00:42:00,392 Ti je i mahnitshem! 350 00:42:00,619 --> 00:42:01,880 Ne rregull, une po dal. 351 00:42:01,979 --> 00:42:02,479 Ne rregull 352 00:42:03,996 --> 00:42:05,412 Shihemi sonte! 353 00:42:16,577 --> 00:42:18,989 Po qan, moter Fatma? 354 00:42:18,989 --> 00:42:24,539 Po, po qaj. Po nuk qava une, kush duhet te qaje, motra Elvan? 355 00:42:24,539 --> 00:42:29,430 Hatixhja po largohet. Ajo fitoi nje burse dhe do jetoje ne Londer per 2 vjet. 356 00:42:29,430 --> 00:42:36,442 Une do mbetem vetem ketu. Ajo ishte mbeshtetja ime e vetme, c'do te bej une tani? 357 00:42:36,972 --> 00:42:39,852 Mos u brengos, Fatma. Ti duhet te jesh e lumtur! 358 00:42:42,023 --> 00:42:45,277 Vajza jote po shkon drejt te ardhmes se saj! 359 00:42:45,277 --> 00:42:48,528 Mos thuaj qe je vetem. 360 00:42:48,958 --> 00:42:54,137 Ne do te plakemi ketu bashke. Kemi nje cati mbi koke. 361 00:42:54,466 --> 00:43:00,708 Hajde, shko laj fytyren dhe duart, dhe do te ndjehesh me mire. Hajde... 362 00:43:07,871 --> 00:43:10,007 Ne rregull, kuptova, faleminderit! 363 00:43:10,032 --> 00:43:11,443 Ne rregull, faleminderit! 364 00:43:12,113 --> 00:43:13,671 A perfundoi marrja ne pyetje e Serhatit? 365 00:43:13,671 --> 00:43:19,848 Jo, prokurori kerkoi te vazhdonte. Por nuk mund ta hiqte qafe shefin. 366 00:43:19,848 --> 00:43:25,132 C'eshte kjo? Ne e kapem ate, dhe tani duhet te presim deri sa te shkoje ne burg per ta marre ne pyetje! 367 00:43:25,132 --> 00:43:28,297 Mos u merzit, vella. Shpejt a vone ai do te jete yni. 368 00:43:28,297 --> 00:43:30,441 Me mire jetoje lumturine tani. 369 00:43:30,525 --> 00:43:32,752 Do te marr nje barbeque per shtepine, si thua? 370 00:43:34,689 --> 00:43:38,905 vella, cfare peshqeshi? Ti po me ndihmon ne shume kredi mua. 371 00:43:38,905 --> 00:43:39,981 Mos thuaj budalleqe, Omer. 372 00:43:40,240 --> 00:43:45,614 Arda, nuk do te bej te pendohesh qe u bere garant per kredine time. Mos kij merak. 373 00:43:45,807 --> 00:43:48,031 Hajde te hedhim pak kripe ne supe, vella. 374 00:43:48,031 --> 00:43:51,068 Do te doja ti kisha parate ne dore per te ti dhene ty, por nuk i kam, fatkeqesisht. 375 00:43:51,289 --> 00:43:54,890 Mos e mendo me tani kete gje. Vecse une dua nje barbecue cdo jave! 376 00:43:55,389 --> 00:44:00,476 Kjo eshte gje tjeter. Hajde te bejme nje kontrate, dhe une do te bej barbecue cdo dite. 377 00:44:01,075 --> 00:44:06,418 Nuk eshte e lehte. Perpara se te flas me Elifin, duhet te firmos kontraten. Perndryshe do te vonohem. 378 00:44:06,418 --> 00:44:09,046 Omer, nuk di si te te pyes per kete, por... 379 00:44:09,529 --> 00:44:11,366 A do te mjaftoje kjo kredi? 380 00:44:11,452 --> 00:44:19,277 Shtepia eshte e shtrenjte, pastaj dasma, mobiljet... pastaj standarti i Elifit... 381 00:44:21,677 --> 00:44:27,598 Vella, une nuk i mendoj keto gjera. Po te kem probleme, do ti perballoj. 382 00:44:27,598 --> 00:44:30,720 Ne keto momente, deshira ime e vetme eshte qe ta bej Elifin te lumtur. 383 00:44:30,720 --> 00:44:32,775 Ke te drejte, ke kaluar kaq shume pengesa 384 00:44:32,775 --> 00:44:35,438 Financat duhet te jene detyre e lehte per ty, Krye Komissar. 385 00:44:35,438 --> 00:44:37,343 Edhe per ty njelloj, Komisar Arda. 386 00:44:37,631 --> 00:44:38,811 Amin, amin 387 00:44:39,746 --> 00:44:40,290 Mirupafshim... 388 00:44:53,920 --> 00:44:57,517 Sa eshte ora?! Jam i zene: Kam pune per te bere. 389 00:44:58,385 --> 00:45:00,414 Miremengjes edhe ti, Zoti Husein. 390 00:45:02,889 --> 00:45:05,667 C'kemi? mos u zgjove ne anen e gabuar te krevatit? 391 00:45:05,667 --> 00:45:09,604 Leri ato, dhe me thuaj ate qe deshiron te me thuash. Kam pune per te bere. 392 00:45:09,604 --> 00:45:13,877 Po perpiqem te gjej nje zgjidhje qe ta na qetesoje te dyve. 393 00:45:13,877 --> 00:45:16,031 Dhe me ne fund e gjeta. 394 00:45:16,031 --> 00:45:17,564 Cila eshte? 395 00:45:17,564 --> 00:45:20,549 Do ta marr Ipekun ne telefon dhe do flas me te. 396 00:45:22,216 --> 00:45:25,948 Do ti kerkoj te thote qe babai i Jagizit eshte Omeri. 397 00:45:27,066 --> 00:45:32,412 C'jane keto qe thua? Mos mendon se Ipeku do ta pranoje kete? Mos u cmende? 398 00:45:33,031 --> 00:45:38,242 Sigurisht qe do pranoje. Ajo e dashuron Omerin, Zoti Husein. 399 00:45:38,242 --> 00:45:42,137 Qe atehere ka kaluar kohe shume e gjate, Zonja Halle. Hiqe kete ide. 400 00:45:42,873 --> 00:45:44,778 Jo, zjarri dhe hiri kane mbetur... 401 00:45:45,632 --> 00:45:51,500 Une nuk bej gjera per te cilat nuk jam e sigurte, Zoti Husein. Ne qofte se te them qe eshte keshtu, ashtu eshte. 402 00:45:51,500 --> 00:45:54,949 Ipeku akoma e dashuron Omerin. 403 00:45:55,456 --> 00:45:57,876 Dhe ku do te gjente ajo baba me te mire per djalin, se Omeri? 404 00:45:57,876 --> 00:46:01,435 Ai do te kujdeset dhe do ta mbroje femijen e saj. 405 00:46:02,800 --> 00:46:04,674 Sidomos nga Serhati. 406 00:46:04,674 --> 00:46:08,552 Mire, po pse me thirre mua? me thuaj, se kam pune per te bere. 407 00:46:08,776 --> 00:46:11,299 Omeri dhe Jagizi duhet te kalojne me shume kohe bashke. 408 00:46:11,299 --> 00:46:15,241 Dhe Ipeku dhe Elifi duhet te jene deshmitare per kete. 409 00:46:16,239 --> 00:46:20,239 E cfare te bej une? Ti coj Omerin dhe djalin ne park? 410 00:46:20,827 --> 00:46:27,368 Ne vend qe te besh shaka, mendohu pak. Ti je me Ipekun gjithe diten. 411 00:46:28,415 --> 00:46:31,784 Nuk ka shans tjeter, Zoti Huseyin 412 00:46:52,475 --> 00:46:54,164 Miremengjes, ngrihuni! Ne po ikim! 413 00:46:54,164 --> 00:46:56,288 Miremengjes edhe ju, po pse me kaq nxitim? 414 00:46:56,288 --> 00:47:00,825 Hajde te hash dicka. Ti je mesuar me caj dhe kulace, keshtu mos thuaj jo. 415 00:47:00,825 --> 00:47:02,569 Hajde, duhet te shkojme. 416 00:47:02,569 --> 00:47:05,234 Prit, ulu pak, vetem 2 minuta. 417 00:47:06,646 --> 00:47:09,368 Nuk me tregove fare per naten e kaluar. 418 00:47:15,260 --> 00:47:20,486 Me jep pak shprese. Me thuaj qe e bere Serhatin te flase. 419 00:47:21,349 --> 00:47:23,786 Me thuaj qe fundi i Tajar Dundarit po afrohet. 420 00:47:23,786 --> 00:47:27,199 Thuame qe me ne fund do ti hedhim menjane te gjitha dhimbjet qe kemi kaluar. 421 00:47:27,199 --> 00:47:28,710 Me duhet me shume kohe. 422 00:47:31,440 --> 00:47:36,938 Edhe po te te jap gjithe kohen e jetes tone, ne nuk do mund ta kapim ate keshtu. 423 00:47:37,036 --> 00:47:39,030 Me gjithe keto qe ka bere ai, dhe perseri nuk eshte denuar. 424 00:47:39,030 --> 00:47:40,807 Degjo, Niluferi eshte akoma me te. 425 00:47:40,807 --> 00:47:44,130 Meqe ra fjala, Niluferi me telefonoi mbreme. 426 00:47:44,130 --> 00:47:48,908 U ndjeva keq kur degjova zerin e saj. 427 00:47:49,508 --> 00:47:54,268 Ke te drejte. Me shume me vjen inat me vehten time. 428 00:47:54,268 --> 00:47:56,649 Akoma nuk e kemi futur Tajarin ne burg. 429 00:47:56,786 --> 00:48:00,748 Ai akoma nuk ka paguar per ato qe te beri ty, mua dhe familjes tende. 430 00:48:01,088 --> 00:48:03,891 Cfare do bejme? A do te heqim dore? 431 00:48:04,991 --> 00:48:05,491 Kurre. 432 00:48:12,897 --> 00:48:15,227 Une kam ne doren time vetem vellane tim. 433 00:48:17,750 --> 00:48:19,405 Do ti ngre nje kurth. 434 00:48:21,304 --> 00:48:22,882 Do ta kap Tajarin. 435 00:48:24,659 --> 00:48:26,155 Nuk kam mundesi tjeter. 436 00:48:28,871 --> 00:48:33,194 Sa thelle ka hyre vellai yt ne kete gje? cfare mendon? 437 00:48:33,194 --> 00:48:35,623 Nuk e di, Elif; Nuk e di. 438 00:48:36,589 --> 00:48:38,594 Ndofta ai ben pune te pista per Tajarin. 439 00:48:40,060 --> 00:48:43,998 Ai i mbyll ceshtjet shpejt e shpejt, fsheh faktet, dhe mbulon veprat e Tajarit... 440 00:48:45,672 --> 00:48:48,136 E kemi diskutuar kete me Arden, keshtu... 441 00:48:51,136 --> 00:48:55,531 Une te kam pyetur edhe perpara... pse e ben kete Huseini valle? 442 00:48:56,039 --> 00:49:05,711 Ndofta ka dicka ne ate diskun e Tajarit qe e kompromenton edhe ate? 443 00:49:05,711 --> 00:49:07,919 vellai im u dorezua nje here tek ai njeri. 444 00:49:09,419 --> 00:49:11,072 Ai ka ndertuar nje jete te dyte per vehten e tij. 445 00:49:11,184 --> 00:49:12,589 Si? Nuk po kuptoj. 446 00:49:12,589 --> 00:49:16,796 Husein Demir... Huseyn Demir ka nje dashnore. 447 00:49:16,796 --> 00:49:21,291 Dhe, ai ka nje djale me te. Dhe i ka vene emrin e babait tone qe ka vdekur. 448 00:49:22,774 --> 00:49:27,121 Ka krijuar nje shtepi shume te bukur dhe te rehatshme. Mekat. 449 00:49:27,836 --> 00:49:30,497 Kunata ime rri ne shtepi dhe e pret ate 450 00:49:30,497 --> 00:49:33,615 duke menduar se ai eshte ne pune, ndersa vellai im jeton si mbret. 451 00:49:34,315 --> 00:49:35,608 E pabesueshme. 452 00:49:37,491 --> 00:49:39,494 Hajde, Elif, hajde te shkojme, te lutem! 453 00:50:10,526 --> 00:50:11,026 Mert! 454 00:50:13,929 --> 00:50:14,506 Mert! 455 00:50:15,723 --> 00:50:16,839 Mund te presesh? 456 00:50:17,110 --> 00:50:19,134 largohu, Nilufer; nuk kemi se cfare te flasim. 457 00:50:19,134 --> 00:50:22,878 Mert, kam nevoje per ndihmen tende, te lutem... 458 00:50:24,049 --> 00:50:24,933 Mert, te lutem. 459 00:50:43,956 --> 00:50:46,100 pse e ke mbajtur gjithe kete bare vete? 460 00:50:48,171 --> 00:50:53,338 Une jam prane teje. Perse nuk me ke treguar asgje mua? 461 00:50:54,938 --> 00:50:58,587 Une nuk mund t'ja thosha as vehtes... si mund te ta shpjegoja ty? 462 00:51:01,396 --> 00:51:04,372 Por kur e mban per brenda, eshte me keq... 463 00:51:05,572 --> 00:51:12,129 Keshtu eshte... Kur shikoj vellane, ndjej nje thike ne shpirtin tim. 464 00:51:13,215 --> 00:51:19,321 I them vehtes: "Bir, ky nuk eshte Huseyn Demiri qe njeh ti!" 465 00:51:19,321 --> 00:51:24,858 Ai eshte njeri i poshter dhe genjeshtar, qe po genjen familjen, gruan, femijet, dhe mamane... 466 00:51:25,367 --> 00:51:30,580 Ai nuk po na genjen vetem neve, por ai ka ndertuar nje jete fallco edhe per ate femije. 467 00:51:30,580 --> 00:51:35,872 Turp. Femija vrapon tek dera duke menduar se babai i tij po vjen ne shtepi... 468 00:51:35,872 --> 00:51:41,874 Por babai nuk mund te vije ne shtepi cdo dite... Ta kishe pare fytyren e atij femije... 469 00:51:41,874 --> 00:51:47,004 cfare mekati per ate; cfare mekati per ne... 470 00:51:49,631 --> 00:51:51,536 A nuk po vepron keq ai, Elif? 471 00:51:53,931 --> 00:51:56,355 Mekat... Shume i madh. 472 00:52:00,672 --> 00:52:05,235 E di, cdo gje qe kam mesuar ne jete, e kam mesuar nga vellai. 473 00:52:05,235 --> 00:52:08,930 Te jem gjithnje i ndershem. Te mos i lendoj njerezit... 474 00:52:09,542 --> 00:52:11,560 vellai m'i mesoi keto gjera. 475 00:52:13,019 --> 00:52:14,858 Kur isha i vogel, ai me thoshte: 476 00:52:14,858 --> 00:52:20,242 "Bir, genjeshtra eshte rrenja e gjithe te keqijave" 477 00:52:20,242 --> 00:52:24,874 "Po genjeve nje here, nuk do mundesh te shpetosh me prej saj." 478 00:52:37,085 --> 00:52:38,786 "Nuk te le te shpetosh." 479 00:52:39,893 --> 00:52:45,236 "Ti mund te kesh qellime te mira, por genjeshtra do ta nxije jeten." 480 00:52:47,828 --> 00:52:50,279 Ku eshte ai Husein Demir? 481 00:52:51,220 --> 00:52:53,340 Husein Demiri i cili me thoshte mua gjithe keto fjale? 482 00:52:53,364 --> 00:52:53,864 Ku? 483 00:52:55,109 --> 00:52:56,691 Ku eshte heroi im? 484 00:52:56,957 --> 00:53:00,647 Ku eshte ai Husein Demir qe me shikonte ne sy dhe qe ndryshoi boten time? 485 00:53:02,137 --> 00:53:05,540 Si mund te te tregoja ty kur nderkohe i beja vehtes gjithe keto pyetje? 486 00:53:49,847 --> 00:53:53,675 Mos e mbaj per brenda. nxirre jashte. 487 00:53:56,238 --> 00:53:58,406 Ti nuk mund ta perballosh kete vetem. 488 00:53:58,937 --> 00:54:00,978 Besome, Une te kuptoj shume mire. 489 00:54:01,332 --> 00:54:04,673 Qe te besosh ne genjeshtra. Te kuptosh cfare eshte genjeshtra. 490 00:54:04,673 --> 00:54:06,369 Une e kuptova kete kur me vdiq babai. 491 00:54:07,468 --> 00:54:12,581 Genjeshtrat e babait me shkaterruan me shume se vdekja e tij. 492 00:54:18,207 --> 00:54:20,044 Por... ti ishe prane meje. 493 00:54:21,821 --> 00:54:23,672 Ti me dhe doren. 494 00:54:25,172 --> 00:54:27,281 Me mesove se si te marr fryme perseri. 495 00:54:28,613 --> 00:54:31,009 Me tregove se dielli do te shkelqeje perseri. 496 00:54:33,299 --> 00:54:34,977 Ti me dhe shprese. 497 00:54:36,691 --> 00:54:38,564 Ti the se ka dashuri. 498 00:54:47,068 --> 00:54:49,351 Me lejo te qendroj prane teje. 499 00:54:52,556 --> 00:54:54,217 Me lejo te behem shpresa jote. 500 00:54:57,680 --> 00:55:03,582 Elif, Vellai im u be vrasesi i femijerise time. 501 00:55:42,574 --> 00:55:46,320 Si po shkon puna dhe shkolla? 502 00:55:47,520 --> 00:55:49,836 C'lidhje ka kjo me ty? Zot. 503 00:55:49,967 --> 00:55:52,093 Mos e zvarrit, se kam pune 504 00:55:53,914 --> 00:56:01,069 Mert, e di qe je i inatosur me mua, por po te me lejosh qe te shpjegohem, jam e sigurte qe do me kuptosh. 505 00:56:01,283 --> 00:56:02,905 Madje do mendosh qe kam te drejte. 506 00:56:04,345 --> 00:56:06,478 Une pata nje arsye qe u martova me Fatihun. 507 00:56:07,711 --> 00:56:08,694 -Oh, vertet? 508 00:56:08,885 --> 00:56:14,713 Nuk eshte ajo qe mendon ti. Qellimi nuk ishte Fatihu ose martesa me Fatihun. 509 00:56:17,356 --> 00:56:26,294 Ne kasaforten e babait tend ka nje disk. Une u martova me Fatihun qe te shtija ne dore kete disk. Domethene, te mund te hyja ne shtepi... 510 00:56:30,674 --> 00:56:32,471 C'i ke keto budalleqe qe thua, moj vajze? 511 00:56:32,471 --> 00:56:34,483 Shiko, kjo eshte e verteta... 512 00:56:35,345 --> 00:56:38,721 Ka dicka ne ate disk qe mund ta ndihmoje Omerin. 513 00:56:38,721 --> 00:56:46,620 Po e mora diskun, do t'ja jap Omerit, keshtu babai yt dhe Fatihu do te kapen. 514 00:56:48,283 --> 00:56:52,983 I Kam provuar te gjitha kodet dhe ditelindjet, por nuk kam mundur ta hap kasaforten, Mert. 515 00:56:52,983 --> 00:56:57,582 Ti i di kodet e babait tend, ndoshta, ti mund te me ndihmosh, te lutem. 516 00:57:23,202 --> 00:57:25,451 Jagiz, rri urte. Me premtove... 517 00:57:25,672 --> 00:57:28,499 Cfare ndodhi me Aishen? 518 00:57:30,316 --> 00:57:35,053 E tmerrshme... ai nuk do te rrije me asnjeri. 519 00:57:37,471 --> 00:57:38,423 Ulu ketu. 520 00:57:41,788 --> 00:57:47,710 U takova me miken time, dhe ajo tha te mos e detyrosh, lere te rrije me ate qe do. 521 00:57:47,710 --> 00:57:49,424 Po kalon nje traume. 522 00:57:53,271 --> 00:57:56,889 Jagiz, ti me dhe fjalen qe do sillesh mire. 523 00:58:03,683 --> 00:58:05,732 Ndoshta do ishte mire sikur te merrje disa dite pushim? 524 00:58:06,192 --> 00:58:11,155 Do pres per Omerin, te shikojme nese kane nevoje per mua qe te qendroj. 525 00:58:11,635 --> 00:58:14,799 Nuk e di c'do thote Huseini ne lidhje me pushimet e mia. 526 00:58:22,238 --> 00:58:24,089 Cfare ben ketu ti, djalosh? 527 00:58:25,719 --> 00:58:31,608 Vella, Jagizi nuk qendroi mire me kujdestaren, keshtu Ipeku u detyrua ta sillte ketu. 528 00:58:32,086 --> 00:58:34,948 E kuptoj qe nuk shkon ta sjell Jagizin ketu, vella Husein... 529 00:58:34,984 --> 00:58:37,272 Po mendoja te te kerkoja disa dite leje personale. 530 00:58:37,454 --> 00:58:43,305 "Omeri ka nevoje te kaloje me shume kohe me Jagizin. Ipeku dhe Elifi duhet te jene deshmitare per kete." 531 00:58:43,305 --> 00:58:47,271 Nuk ka problem, edhe une jam baba, e kuptoj. 532 00:58:47,723 --> 00:58:51,485 Vetem mos e ler qe ta shikoje shef Aliu, sepse ai do cmendet fare. 533 00:58:51,922 --> 00:58:54,665 Ti prit ketu. Ta pyes qe te mund te marresh disa dite pushim. 534 00:58:54,665 --> 00:58:56,094 Ne rregull, faleminderit, Vella! 535 00:58:56,559 --> 00:58:59,500 Djalosh, tiger, hajde ketu, me jep nje te puthur! 536 00:59:01,029 --> 00:59:02,322 Hajde ketu, hajde... 537 00:59:07,065 --> 00:59:07,813 Ne rregull, bir.... 538 00:59:21,422 --> 00:59:25,942 Po te tregoj te verteten. Pse do te genjeja... Perse nuk me beson? 539 00:59:25,942 --> 00:59:31,992 Pse? Sepse ti je genjeshtare, vajze. Ajo qe ben nuk perputhet me ate qe thua. 540 00:59:32,939 --> 00:59:35,084 Une mendoj qe ti nuk e di cfare do! 541 00:59:35,501 --> 00:59:37,744 Ti erdhe tek une dhe me the, "Hajde te behemi te dashur." 542 00:59:37,841 --> 00:59:40,626 Pastaj, kur une refuzova, ti me bere si problem tendin. 543 00:59:40,626 --> 00:59:45,431 Per hakmarrje, u martove me vellane tim, sepse une refuzova... 544 00:59:45,431 --> 00:59:48,538 Mjaft, Nilufer, mos e poshtero me shume vehten. 545 00:59:49,096 --> 00:59:51,378 Kjo nuk ka lidhje me ty dhe me mua, Mert! 546 00:59:51,378 --> 00:59:52,636 Pse nuk e kupton? 547 00:59:52,636 --> 00:59:55,071 Nuk ekziston me une dhe ti. 548 01:00:00,246 --> 01:00:01,385 Nuk mund ta besoj! 549 01:00:17,708 --> 01:00:19,731 Ne do te jemi te lumtur ketu. 550 01:00:26,401 --> 01:00:28,453 A eshte kjo me te vertete shtepia jone? 551 01:00:29,159 --> 01:00:30,798 Shtepia e Omerit dhe Elifit? 552 01:00:31,786 --> 01:00:33,188 Eshte e shkruajtur ne kontrate. 553 01:00:37,357 --> 01:00:43,821 Te premtoj. Nuk do te hyjne genjeshtra ne kete dere. As genjeshtra, as sekrete. 554 01:00:44,685 --> 01:00:52,224 Dhe une te premtoj ty. Dashuria jone do te jete e pa kufijshme, Elif Demir. 555 01:00:54,326 --> 01:00:57,954 Le te themi Elif Denizer Demir. 556 01:00:58,330 --> 01:01:03,631 Ne rregull, per sa kohe je krah meje, bej si te duash. 557 01:01:08,613 --> 01:01:09,429 Ja ku i ke... 558 01:01:10,062 --> 01:01:11,944 Celsat e shtepise sone. 559 01:01:35,762 --> 01:01:37,123 Faleminderit shume. 560 01:01:37,570 --> 01:01:38,822 Cfare ndodhi? 561 01:01:41,509 --> 01:01:45,319 Une e di qe kjo eshte nje bare e madhe financiare per ty. 562 01:01:48,435 --> 01:01:50,299 Ne do ta ndajme bashke, Komisar. 563 01:01:50,374 --> 01:01:52,874 Edhe une po punoj dhe po fitoj para gjithashtu. 564 01:01:52,874 --> 01:01:55,327 Une do te te ndihmoj me shtepine. 565 01:01:55,365 --> 01:01:56,866 Mos me shiko ne ate menyre. 566 01:01:56,967 --> 01:01:58,992 Mos u bej kokeforte, mire? 567 01:01:58,992 --> 01:02:01,509 Me kuptove? Dhe nese me nevrikos... 568 01:02:00,650 --> 01:02:02,090 Mire, ti flet shume. 569 01:02:03,740 --> 01:02:09,610 Ti flet shume! - Me ul poshte! Do te me rrezosh! 570 01:02:11,460 --> 01:02:15,147 Jam i lumtur qe je pjese e jetes time. Elif Denizer Demir. 571 01:02:15,172 --> 01:02:18,544 Eshte mire te te kem ty ne zemren time. 572 01:02:22,170 --> 01:02:27,500 Dua te me buzeqeshesh gjithmone keshtu, ne rregull? Qofsh gjithmone e lumtur. 573 01:02:42,020 --> 01:02:43,500 Hajde brenda. 574 01:02:46,060 --> 01:02:47,692 Kemi bere nje rruge te gjate, Huseyin. 575 01:02:47,717 --> 01:02:50,850 Shof qe ke filluar te trokasesh ne dere para se te hysh. 576 01:02:50,851 --> 01:02:54,251 Mjaft fole por me degjo se cfare do te te them. 577 01:02:54,570 --> 01:02:57,860 Ipek nuk ka gjetur asnje vend ku te leje femijen, dhe ajo me kerkoi leje. 578 01:02:57,860 --> 01:03:01,090 Keshtu qe erdha te te them qe ta aprovosh. Ti nuk di asgje. 579 01:03:01,090 --> 01:03:03,440 Lere te shkoje. 580 01:03:03,690 --> 01:03:06,720 Eshte me mire per mua gjithashtu; Jam me i qete kur ata jane larg meje. 581 01:03:06,720 --> 01:03:10,930 Pse me nderpret kur te flas? Une nuk kam mbaruar akoma. 582 01:03:11,240 --> 01:03:13,900 Me degjo mua, do te ta jap lejen, keshtu qe bej kujdes. 583 01:03:13,900 --> 01:03:17,370 Sjellja jote po me ngre nervat, dhe mos me thuaj qe nuk te paralajmerova. 584 01:03:17,370 --> 01:03:18,980 Me ler te te them se do te ishte kendshem. 585 01:03:18,980 --> 01:03:21,920 Ne do te marrim Tajarin, dhe te tre bashke do te shkojme ne Havai per serf. 586 01:03:21,920 --> 01:03:23,923 Mjaft fole pa lidhje dhe me degjo se cfare dua te te them. 587 01:03:23,948 --> 01:03:26,020 Do te nisesh nje hetim per Ipekun. 588 01:03:26,020 --> 01:03:28,316 Se pari, sepse ajo humbi provat dhe se dyti, sepse 589 01:03:28,341 --> 01:03:30,460 ajo nuk e informoi departamentin per provat. 590 01:03:30,461 --> 01:03:32,801 Gjithashtu, do te marresh edhe deshmine e Ardes and Pelos. 591 01:03:32,801 --> 01:03:37,461 Cfare do qe te besh, ato nuk duhet te largohen nga rajoni. Me kuptove? 592 01:03:40,880 --> 01:03:42,770 Aty eshte nje oxhak i vjeter 593 01:03:42,850 --> 01:03:46,320 Le te shohim nese mund ta perdorim dhe te bejme nje oxhak tjeter ketu. Si mendon? 594 01:03:46,320 --> 01:03:49,130 Mund te behet. Le ta shohe Nexhipi. 595 01:03:49,540 --> 01:03:53,320 Si mendon? Do te ishte kendshem? - Mund te behet. Ne mund ta ndezim dhe ta ngrohim. 596 01:03:53,320 --> 01:03:56,198 Shiko, une kam disa ide per dhomen poshte. 597 01:03:56,223 --> 01:03:58,970 Kur ti me dergove fotot, me erdhen disa ide. 598 01:03:58,970 --> 01:04:01,380 Kam edhe une disa ide. Shiko. 599 01:04:05,380 --> 01:04:10,060 Shkelqyeshem. Keto jane ide te kendeshme. Ti je kaq e zgjuar. 600 01:04:10,840 --> 01:04:13,280 Cfare mendon? A mund ta kemi dhe mendimin tend? 601 01:04:13,280 --> 01:04:17,040 Epo kjo eshte e mrekullueshme. 10 me yll! 602 01:04:17,140 --> 01:04:22,210 Meqe ty te pelqejne gjerat autentike, une doja doja te shikoja gjera qe na pelqejne te dyve. 603 01:04:22,210 --> 01:04:25,520 Kjo eshte shume me pak nga sa mendova une se do te doje. 604 01:04:25,520 --> 01:04:28,656 Meqe kemi kohe dhe para, puna do te jete shume e lehte. 605 01:04:28,681 --> 01:04:31,754 Do ta keni gati shtepine ne nje muaj. 606 01:04:32,260 --> 01:04:37,180 Nje muaj eshte shume vone. Ne do te martohemi me 12 te muajit tjeter. 607 01:04:37,180 --> 01:04:42,740 Ne rregull, do te flas me puntoret, dhe do mundohemi ta menaxhojme. Mos u shqeteso. 608 01:04:48,320 --> 01:04:51,020 Elif, a je ne dijeni se data jone e marteses po afrohet? 609 01:04:51,080 --> 01:04:55,560 Nuk kemi bere asnje pergatitje akoma. Do ta organizojme valle? 610 01:04:55,560 --> 01:04:58,200 Po. Mos u shqeteso. K besim tek une. 611 01:04:59,120 --> 01:05:03,620 I ke thene familjes tende per daten e dasmes? - Nuk kam pasur mundesi; Nuk kam mundur. 612 01:05:03,620 --> 01:05:05,905 Plus, kam menduar se do te ishte me mire nese ja themi bashke. 613 01:05:05,930 --> 01:05:08,010 te gjitheve. Do te jete me mire ne kete menyre. 614 01:05:08,010 --> 01:05:13,600 Dua te them, nese ti nuk ja ke thene akoma familjes tende. - Jo, as une nuk ja kam thene. 615 01:05:13,600 --> 01:05:15,730 Sonte, kemi nje feste ditelindje per Aslin. 616 01:05:15,730 --> 01:05:18,820 Te ftojme nene Elvanin. Le te vijne dhe ato. Ti do te jesh atje. 617 01:05:18,820 --> 01:05:22,810 Do te festojme ditelindjen e Aslit, dhe pastaj i themi per daten. 618 01:05:22,810 --> 01:05:25,976 Elif, sa here familjet tona jane ne nje vend 619 01:05:26,001 --> 01:05:29,364 gjerat tensionohen paksa. Je e sigurt per kete? 620 01:05:29,520 --> 01:05:31,633 Cfare te bejme? Nuk do te jene kurre ne nje vend me 621 01:05:31,635 --> 01:05:33,651 njeri tjetrin edhe pse tensionohen keshtu? 622 01:05:33,660 --> 01:05:39,300 Nuk do te jete keshtu, sepse une dua qe femija im te kete nje familje te madhe te lumtur. 623 01:05:39,360 --> 01:05:43,785 Kjo do te thote se mund te fillojme te mendojme per nje femije? 624 01:05:43,810 --> 01:05:47,404 Ne e kemi nje cati mbi koke. 625 01:05:48,600 --> 01:05:51,010 Mendoj se je bere pak tekanjoz se fundmi. 626 01:05:51,010 --> 01:05:57,980 E kam kuptuar. Bota ime fillon te rrotullohet sa here nuhas aromen tende. 627 01:06:00,620 --> 01:06:04,250 E kuptoj, Dursun. Faleminderit shume. 628 01:06:05,050 --> 01:06:06,330 Po,miku im... 629 01:06:06,330 --> 01:06:11,640 Ne do te punojme nate e dite, dhe ju do ta keni gati shtepine gati me 10 Mars. 630 01:06:11,740 --> 01:06:13,640 Por token mund ta bejme me vone. 631 01:06:13,640 --> 01:06:16,244 Ne rregull, meqe ti nuk me le te merrem me lyerjen, 632 01:06:16,269 --> 01:06:18,360 te pakten mund te kujdesem per kopshtin. 633 01:06:18,360 --> 01:06:21,700 Ne rregull, pastaj ti mund te dekorosh kopshtin. - Do ta bej. Shkelqyeshem! 634 01:06:21,700 --> 01:06:25,290 Pastaj, le te shkojme tek mobileria ime dhe te merremi me mobiljet. 635 01:06:25,290 --> 01:06:30,620 -Duhet te zgjedhim materialet dhe ngjyrat. Nuk kemi shume kohe. 636 01:06:31,330 --> 01:06:35,685 Nga tani e tutje, gjithcka do te behet sic do gruaja ime e ardhshme. 637 01:06:35,710 --> 01:06:37,300 Omer Demir po iken. 638 01:06:37,300 --> 01:06:40,290 Ne rregull, shihemi sonte. - Shihemi. Kalofsh mire ne pune. 639 01:06:40,410 --> 01:06:42,000 Shihemi. 640 01:06:58,740 --> 01:07:02,450 Eshte mendje gruaje, bir. Kush e di se ne c'dyqan ka humbur. 641 01:07:02,450 --> 01:07:05,620 Cfare dyqani, baba? E kam telefonuar 40 here, dhe nuk eshte pergjigjur. 642 01:07:16,520 --> 01:07:20,280 Ku ishe? - Kisha dale! 643 01:07:20,280 --> 01:07:23,330 Pse nuk me pergjigjesh ne telefon? - Fatih, cfare ke? 644 01:07:23,330 --> 01:07:27,570 Je burri im apo rrembyesi im? Mos eshte burgu im i ri ky. 645 01:07:28,160 --> 01:07:33,170 Ne rregull, femije, nuk ka nevoje te ziheni per gje kaq te vogel. 646 01:07:33,250 --> 01:07:35,170 Baba, qendro jashte kesaj. 647 01:07:41,680 --> 01:07:46,650 U shqetesova. E meritoj nje shpjegim llogjik. 648 01:07:46,900 --> 01:07:51,530 Dola; Ka qene e veshtire per mua. Dola sepse u ndjeva e vetmuar. 649 01:07:51,530 --> 01:07:56,440 Eca rrotull per pak, dhe pastaj i bleva Aslit nje dhurate dhe ja dergova asaj. 650 01:07:56,440 --> 01:07:58,440 Sot eshte ditelindja e saj. 651 01:07:59,240 --> 01:08:01,304 Telefonin e kisha ne cante, dhe nuk e kam degjuar. 652 01:08:01,329 --> 01:08:03,224 Nese do ta kisha degjuar, do isha pergjigjur. Me fal. 653 01:08:03,230 --> 01:08:10,530 Kaq eshte e gjitha. U kenaqe tani? - U shqetesova shume. 654 01:08:10,570 --> 01:08:13,570 Ndonjehere mendoj se gjithcka qe po jetojme bashke eshte nje genjeshter. 655 01:08:13,700 --> 01:08:16,660 Ndjej sikur do te me lesh. 656 01:08:18,140 --> 01:08:22,720 Gjithsesi! Po flas pa kuptim. Te lutem me fal. 657 01:08:23,240 --> 01:08:28,479 Fatih, nese do te ishte keshtu puna, une nuk do te martohesha me ty. Qetesohu. 658 01:08:29,140 --> 01:08:32,680 Ne rregull, te thashe qe u shqetesova. Mos u anko. 659 01:08:33,060 --> 01:08:36,060 Le te nderrojme rrobat dhe te dalim. Kam nje surprize te kendshme per ty. 660 01:08:36,220 --> 01:08:40,600 Mire, mund te shkojme sic jemi. Pse duhet te nderrohemi? - Jo, duhet te nderrohemi. Hajde. 661 01:08:43,290 --> 01:08:47,050 Nxito! Ajo do te kerkoje per canten e saj. 662 01:08:47,200 --> 01:08:49,960 Po mundohem, nuk e sheh? 663 01:08:54,529 --> 01:08:57,500 Cfare po ndodh? Gjithcka ne rregull? - Po e shkarkoj, Z. Tajar. 664 01:08:57,500 --> 01:09:00,290 Nga tani e tutje, ti mund te degjosh cdo bisede nga ketu. 665 01:09:00,290 --> 01:09:05,529 Mund te gjurmojme edhe vendin. - Gjithsesi. Boll me reklame. 666 01:09:05,529 --> 01:09:09,490 Ata do te dalin per pak. Mbaro kete perpara se Fatihu te dyshoje per ndonje gje. 667 01:09:18,569 --> 01:09:19,970 Cfare tha shef Aliu ? 668 01:09:19,970 --> 01:09:24,130 Prit pak, vajze. Prit! Jepu gishtin dhe keto te marrin krahun. Prit! 669 01:09:24,700 --> 01:09:26,720 Vella, cfare ndodhi? 670 01:09:28,520 --> 01:09:32,410 Ti jep dhe provat atyre burrave sepse ato po te kercenonin me djalin tend. 671 01:09:32,410 --> 01:09:35,840 Shefi ka degjuar per kete, dhe tani ai 672 01:09:35,865 --> 01:09:39,504 po heton per ty. Duhet te pergatisesh mbrojtjen tende. 673 01:09:40,540 --> 01:09:43,540 Ne rregull, ska problem. Do ta pergatis mbrojtjen time. 674 01:09:44,960 --> 01:09:50,500 Ju te dy duhet te jepni deshmite. E ardhmja e Ipekut varet nga deklaratat tuaja. 675 01:09:50,500 --> 01:09:55,250 Do te bejem cfaredo te duhet. Ne e dime se per cfare e detyruan ate. 676 01:09:55,250 --> 01:09:58,460 Ajo ka mbeshtetjen tone pavaresisht gjithckaje. - Bravo 677 01:10:30,460 --> 01:10:35,940 Sjellja juaj impulsive eshte arsyeja pse gjithmone humbni. Sa keq. 678 01:10:42,520 --> 01:10:46,520 Mendon se mund ta perballoj? Ne ... 679 01:10:46,690 --> 01:10:49,960 Ti mund te perballosh cdo gje qe ti ve ne mend, vajze e bukur. 680 01:10:49,960 --> 01:10:52,570 Shiko, ti urteson dhe nje burre si une. 681 01:10:52,810 --> 01:10:54,997 Kjo do te thote te jesh i urte per ty? Ti nuk mund te durosh 682 01:10:54,998 --> 01:10:56,880 te mos zihesh me mua, prandaj po te pyes. 683 01:10:56,885 --> 01:11:03,615 NIlufer, ne perballuam gjithcka, dhe jemi bashke tani. 684 01:11:03,650 --> 01:11:07,300 Mamaja ime me ka thene se burri e kerkon gjysmen tjeter te tij per gjithe jeten. 685 01:11:07,300 --> 01:11:10,500 Kjo shkon edhe per grate. Une e gjeta timen. 686 01:11:10,680 --> 01:11:15,290 Dhe kur te me vije koha, do iki ne paqe. 687 01:11:15,290 --> 01:11:18,825 Do te shoh ne syte e tu teksa jam frymen e fundit. 688 01:11:18,850 --> 01:11:22,384 Do ti mbaj ato ne mendje, ne shpirtin tim. 689 01:11:23,660 --> 01:11:28,410 Ne rregull, jemi vone. - Znj Nilufer, harrove canten. 690 01:11:29,700 --> 01:11:35,960 Eshte telefoni im ketu? Ne rregull, faleminderit. 691 01:12:06,920 --> 01:12:12,580 Ku po shkon, Fatma? -Do te shes mobiljet e mia. 692 01:12:12,580 --> 01:12:16,460 Znj Turhan do ti bleje. 693 01:12:16,840 --> 01:12:20,730 Mendova se mund ti dergoj disa para vajzes time qe e kam kaq larg. 694 01:12:20,730 --> 01:12:25,130 Zoti te bekofte, Fatma, por ne do te te ndihmonim ty. 695 01:12:25,130 --> 01:12:29,890 Sigurisht, ne mund te te ndihmojme. - Faleminderit Elvan, faleminderit. 696 01:12:30,360 --> 01:12:32,980 Mirupafshim. - Mirupafshim 697 01:12:45,370 --> 01:12:49,540 Vajze, Me ler te te shoh. Prit. Me ler te te shoh. 698 01:12:53,060 --> 01:12:57,740 Cfare eshte kjo? Pse po e fsheh fytyren nga une? 699 01:13:02,440 --> 01:13:05,600 Vajze, cfare te ndodhi? 700 01:13:06,720 --> 01:13:09,360 U perplasa me deren e dollapit. Ishte nje aksident. 701 01:13:09,360 --> 01:13:12,820 Ja tregoj une tani asaj deres se dollapit! 702 01:13:12,820 --> 01:13:19,560 Mama, te betohem ishte faji im. 703 01:13:23,920 --> 01:13:25,940 Alo? - Huseyin? 704 01:13:25,940 --> 01:13:27,340 Po, mama. 705 01:13:27,340 --> 01:13:32,540 Si munde ti gjuash gruas tende? Uroj te te thyhen duart. 706 01:13:32,540 --> 01:13:38,370 Mama, ishte aksident. - Ajo eshte gruaja jote, nena e femijeve te tu! 707 01:13:38,370 --> 01:13:40,970 Ajo eshte partnerja jote e jetes prej kaq shume vitesh. 708 01:13:40,970 --> 01:13:45,480 Ajo eshte edhe vajza ime. Ajo na u besua ne nga prinderit e saj. 709 01:13:45,480 --> 01:13:47,950 Nuk te dhembi zemra kur po i gjuaje? 710 01:13:47,975 --> 01:13:49,580 Nuk te erdhi turp nga vetja? 711 01:13:49,580 --> 01:13:55,450 Mama, kam bere nje gje te turpshme. Me denofte Zoti. 712 01:13:55,660 --> 01:14:02,220 Shpresoj te te denoje, bir. Shpresoj. Shpresoj te te jape 100 gjynahe ne shpirtin tend. 713 01:14:02,900 --> 01:14:06,770 Do ti telefonoj Omerit, dhe ti them te ti thote nja dy fjale. 714 01:14:06,770 --> 01:14:09,800 Mund ta godasesh edhe ate; posi, nese mundesh. 715 01:14:09,800 --> 01:14:12,640 Mama, me ktheve ne kafshe. 716 01:14:12,640 --> 01:14:16,000 Po,bera nje gje te turpshme, po ti nuk me ke pyetur se pse e bera. 717 01:14:16,000 --> 01:14:17,760 Perse e bera? 718 01:14:17,840 --> 01:14:20,820 Ti gjithmone e mbron ate grua. Ke menduar ndonjehere te me mbrosh mua? 719 01:14:20,830 --> 01:14:23,164 Deri sa ta besh kete vajze te te fale, mos ma nxirr 720 01:14:23,189 --> 01:14:25,694 fytyren perpara; perndryshe, ti do te mallkosh qumeshtin qe te kam ushqyer! 721 01:14:30,120 --> 01:14:35,000 Vajza ime e bukur, mos qaj. Mos qaj, vajza ime e bukur. 722 01:14:35,060 --> 01:14:38,280 Eshte keq per syte e tu te bukur. 723 01:14:38,530 --> 01:14:44,770 Do te kujdesem une per ty, dhe nese une nuk kujdesem , do ta bej Zoti i plotfuqishem. 724 01:14:45,080 --> 01:14:47,080 Sepse cfare beri ai eshte nje mekat! 725 01:14:47,600 --> 01:14:51,440 Une nuk jam me 18 vjec, mama. 726 01:14:52,420 --> 01:14:56,460 Veprimet e tij me lendojne. Me shkaterrojne krenarine. 727 01:14:57,580 --> 01:15:00,482 I kam dhene dy femije, dhe kam bere gjithcka 728 01:15:00,507 --> 01:15:03,344 ai ka dashur, dhe prape une nuk e bej dot te lumtur. 729 01:15:03,410 --> 01:15:08,290 Ai nuk e ka bere dicka te tille prej vitesh. Mendova se kishte hequr dore. 730 01:15:08,410 --> 01:15:13,660 Nuk eshte se hoqi dore, por sepse me ktheu shpinen. 731 01:15:14,610 --> 01:15:17,740 Ka vite qe Huseyini ka hequr dore nga une, Mama. 732 01:15:17,740 --> 01:15:21,320 Ai nuk me prek apo me godet. 733 01:15:25,490 --> 01:15:33,240 Nuk ndodh asgje ne krevat mes nesh. - Vajza ime bukur. 734 01:15:39,120 --> 01:15:44,140 Nuk vij me ty ne asnje menyre.- Por Yagiz, nuk te marr dot me vete. 735 01:15:44,260 --> 01:15:47,820 Ti mund te rrish ketu; do te mbyllim deren, dhe asnje nuk do te te lendoje. 736 01:15:47,820 --> 01:15:52,120 Ky eshte nje nga vendet me te sigurta ne bote. Nuk ke pse te kesh frike. 737 01:15:52,120 --> 01:15:54,930 Shiko, ka dy police tek dera. 738 01:15:57,220 --> 01:16:00,222 Ne na kane thirrur lart per hetimin, 739 01:16:00,247 --> 01:16:02,674 por Yagiz nuk iken nga mamaja e tij. 740 01:16:02,820 --> 01:16:09,060 Do te rri urte ketu me ty, Mami. do te kem frike ketu. 741 01:16:09,440 --> 01:16:14,640 O Zot, a ka ndonje shqiponje te zeze qe do te na e prishi lojen? 742 01:16:15,130 --> 01:16:19,120 Nuk mund ta besh ate, djalosh. Nuk te shkon ty. 743 01:16:19,220 --> 01:16:21,220 Dua te iki me mamin tim. 744 01:16:21,220 --> 01:16:25,810 Por, djali im i bukur, nese do te mund te te merrnim, ne nuk do te te linim ketu. 745 01:16:25,810 --> 01:16:29,770 Mire, ti ik. Ne do te gjejme dicka per te bere. 746 01:16:30,250 --> 01:16:32,130 Me te vertete? - Me te vertete! 747 01:16:32,130 --> 01:16:36,530 Ai nuk do te rrije, e di. Ai nuk do te rrije me askend pervec meje qe sot ne mengjes. 748 01:16:36,530 --> 01:16:43,290 Jo, une do te rri me xhaxhi Supermenin. Do te shkoj gjithandej me te. 749 01:16:45,480 --> 01:16:47,980 Kjo ishte! Hajde ketu! 750 01:16:53,060 --> 01:16:58,029 Vendose ate gje atje. Kjo ishte. 751 01:16:58,054 --> 01:17:01,542 Te lutem, kujdesu per ato gjerat atje. 752 01:17:01,566 --> 01:17:02,628 Alo? 753 01:17:02,660 --> 01:17:07,040 Pershendetje! Urime, Halle. Problemi jot u zgjidh. 754 01:17:07,040 --> 01:17:13,280 Omeri e mori femijen jashte. Ata po lidhen shume. - Mire, shume mire... 755 01:17:13,280 --> 01:17:16,740 Ne kemi nje feste tek shtepia sonte per ditelindjen e Aslit. 756 01:17:16,920 --> 01:17:20,587 Shtyje ate hetim; mos e ler Ipekun te largohet 757 01:17:20,612 --> 01:17:24,404 nga departamenti deri ne mengjes keshtu qe Omeri te rrije me femijen. 758 01:17:35,100 --> 01:17:37,360 Pershendetje! - Pershendetje. Hajde brenda. 759 01:17:37,360 --> 01:17:41,880 Ndjehesh me mire? - Po, jam shume me mire. 760 01:17:44,740 --> 01:17:49,000 Ka nje feste sonte; Asli me ftoi. - Mrekulli, ti do te vish, keshtu? 761 01:17:49,000 --> 01:17:51,135 Po. 762 01:17:51,160 --> 01:17:57,564 Nuk e kemi takuar akoma, por ti duhet te kesh dike. Sille dhe ate. 763 01:17:59,980 --> 01:18:03,740 Nuk kam asnje. Do te vij vetem. 764 01:18:04,780 --> 01:18:07,340 Nese do, mund ti shikojme skicat. 765 01:18:08,380 --> 01:18:13,420 Ti vendosim keto menjane? Ka dicka tjeter qe dua qe te hetosh. 766 01:18:13,420 --> 01:18:14,960 Sigurisht, cfare eshte ajo? 767 01:18:14,960 --> 01:18:17,160 Dua te jem kandidat per pozicionin e presidentit 768 01:18:17,185 --> 01:18:19,360 te keshillit drejtues te kompanise se Tajar Dundar. 769 01:18:19,360 --> 01:18:23,260 Dua te me zbulosh se cfare duhet te bej. 770 01:18:34,260 --> 01:18:40,180 Do te shohim nje loje? - Jo, nuk ka ndeshje sot. 771 01:18:40,180 --> 01:18:44,180 Nuk ka ndeshje per Besiktas, po per kupen akoma ka ndeshje, Marshalla. 772 01:18:44,300 --> 01:18:47,180 Me trego per kete atehere, sepse une nuk kam qene kurre tek nje ndeshje. 773 01:18:47,180 --> 01:18:50,420 Ah, cun i vogel... nuk mund te jete keshtu. 774 01:18:50,520 --> 01:18:53,060 Meqe xhaxhi Supermeni te premtoi, ai do ta mbaje premtimin. 775 01:18:53,060 --> 01:18:56,880 Hape gojen dhe pi pak dhalle. bukur. 776 01:19:00,800 --> 01:19:04,620 Mami ndihet keq. Ajo nuk qesh me. 777 01:19:04,620 --> 01:19:09,800 Merre dhe ate. Ndoshta ajo do do t'ja kaloje mire dhe do te qeshe perseri. 778 01:19:11,600 --> 01:19:13,800 Ne do ta kalojme ate uren nga erdhem, ok? 779 01:19:13,840 --> 01:19:17,280 Tani, mbaroje ushqimin. Do te te coj ne nje vend tjeter me vone. 780 01:19:17,280 --> 01:19:23,080 Me te vertete? - Me te vertete. Tani, hape gojen. Shume mire. 781 01:19:31,540 --> 01:19:37,260 shiko, Elif... Si shok une nuk te le ti afrohesh Tajar Dundarit. 782 01:19:37,260 --> 01:19:40,660 Ke folur me Omerin per kete? Cfare te ka thene? Eshte shume e rrezikshme. 783 01:19:40,820 --> 01:19:45,560 Shiko, motra ime Niluferi jeton ne ne te njejten shtepi me ate njeri. 784 01:19:45,560 --> 01:19:51,860 Tajari eshte nen hunden e Niluferit. Ka me shume rrezik se kaq? 785 01:19:53,500 --> 01:19:57,620 Cdo vit ai shkaterron jeten e shume femijeve. 786 01:19:57,620 --> 01:20:03,640 Ish e fejuara e Omerit, Sibeli,u edukua nga ai. Pastaj, ai e beri ate te paguaje. 787 01:20:05,740 --> 01:20:11,029 Ai merr femije te varfer, pagon per shkollimin e tyre, dhe 788 01:20:11,054 --> 01:20:16,244 pastaj i perdor si korriere ose ne biznesin e organeve. 789 01:20:16,440 --> 01:20:19,600 Ja pse po te them se eshte shume e rrezikshme. Lere policine te bej punen e saj. 790 01:20:19,600 --> 01:20:22,509 Policia po ben me te miren e saj, por kjo eshte dicka qe ata nuk e 791 01:20:22,534 --> 01:20:25,500 dine. Kjo eshte bota e biznesit. Une e njoh kete bote me mire se ata. 792 01:20:25,500 --> 01:20:29,857 Shiko, fortesa me e madhe e Tajarit eshte fondacioni. 793 01:20:29,882 --> 01:20:35,223 Ne e dime se ai i merr korrieret e tij nga aty. Asnje nuk i ka thene atij: Stop. 794 01:20:35,249 --> 01:20:37,028 Por, une do ti them. 795 01:20:41,760 --> 01:20:44,983 Shiko, une nuk di shume per fondacionin e tij dhe 796 01:20:45,008 --> 01:20:48,400 organizatat. Por kam shoke qe punojne me to. 797 01:20:48,400 --> 01:20:50,695 Le te shohim nese eshte e veshtire te behesh kandidate per 798 01:20:50,720 --> 01:20:53,220 presidente e bordit drejtues te fondacionit te Tajar Dundarit. 799 01:20:53,220 --> 01:20:55,220 Me ler te hetoj. 800 01:20:59,680 --> 01:21:04,320 Ky vend eshte kaq i madh. - Po, eshte. 801 01:21:04,440 --> 01:21:07,800 Por duhet ta shohesh kur te kete mbaruar, dhe te fillojne te luajne lojra ne fushe. 802 01:21:07,860 --> 01:21:11,439 Fansat mbushin karriget, dhe gjithandej eshte 803 01:21:11,464 --> 01:21:14,964 vetem bardhe e zi. Eja ketu, Shqiponje e zeze. 804 01:21:16,160 --> 01:21:23,060 Do te shkojme tek nje ndeshje, ne rregull? - Po, do te shkojme - sigurisht qe po. 805 01:21:23,540 --> 01:21:29,900 A e di se kur eshte bere fusha e vjeter? 1947. 806 01:21:30,280 --> 01:21:32,370 Ne kohen dinosaurve? 807 01:21:32,395 --> 01:21:38,640 Epo, jo tamam ne kohen e dinosaurve por shume kohe me pare. 808 01:21:38,640 --> 01:21:40,909 Ne ate kohe, Galatasaray dhe Fenerbahce nuk kishin 809 01:21:40,934 --> 01:21:42,960 fushat e tyre, dhe ata luajten lojrat e tyre atje. 810 01:21:42,960 --> 01:21:47,480 Vetem mendo se sa lojtare te medhenj kane luajtuar atje. 811 01:21:47,480 --> 01:21:53,240 Metin Feyaz Ali, Sifo Mehmet - Uau, ti je nje shqiponje e zeze e mrekullueshme. 812 01:21:53,280 --> 01:21:57,640 Ulvi Kadir, Rezeb, Ferdinans 813 01:21:57,665 --> 01:22:02,000 dhe Demba Ba, Degan, Ozan... 814 01:22:02,000 --> 01:22:05,840 Bere nje skuader ideale. - Ideale? 815 01:22:05,840 --> 01:22:08,515 Ti je kaq i lezetcem. 816 01:22:08,540 --> 01:22:13,575 Faleminderit shume, xhaxhi Omeri. 817 01:22:13,600 --> 01:22:16,588 Ti je supermen. 818 01:22:17,780 --> 01:22:22,880 Atehere te bejme nje selfie. Tani te gjithe bejne selfie. 819 01:22:34,440 --> 01:22:38,680 Fevzi Kaleli eshte ne krye te gjithe administrates. 820 01:22:38,680 --> 01:22:41,830 Nje njeri qe sipas Tajar Dundarit ka bere me teper 821 01:22:41,855 --> 01:22:45,004 pune bamieresie per Fondacionin. 822 01:22:45,540 --> 01:22:47,960 Ha!- Cfare? 823 01:22:48,120 --> 01:22:50,800 Nuk do te kete ndonje problem te lidhesh me te. 824 01:22:50,800 --> 01:22:56,500 Eshte mik i mire i halles dhe burrit te saj. - Bukur! 825 01:22:56,500 --> 01:22:59,062 Do te flas me hallen, por te lutem mos 826 01:22:59,087 --> 01:23:01,704 thuaj ndonje gje ne lidhje me Fondacionin. 827 01:23:01,880 --> 01:23:05,300 Vertet qe nuk me pelqen, por nuk do ti them njeriu. 828 01:23:05,560 --> 01:23:09,740 Faleminderit shume. Po iki tani. Kam kaq shume gjera per te bere sonte. 829 01:23:09,740 --> 01:23:13,880 Ti do te vish, apo jo? - Mire, shihemi. 830 01:23:22,240 --> 01:23:26,280 Mert, ti po vjen, apo jo? - Jo, une nuk vij. 831 01:23:26,280 --> 01:23:30,080 Asli me thirri, por nuk dua te shoh Niluferin me burrin e saj. 832 01:23:30,080 --> 01:23:32,940 Ata nuk do te vijne, eja ti. - Ashtu? 833 01:23:32,940 --> 01:23:35,660 Asli do te gezohej po te shihte. - Shihemi 834 01:23:35,700 --> 01:23:39,340 Shihemi - Me duhet te iki. 835 01:23:57,420 --> 01:24:00,720 Mund te me leshosh te lutem? - Me nje kusht. 836 01:24:00,720 --> 01:24:03,260 Kam pune per te bere, nuk i degjoj dot kushtet e tua. 837 01:24:03,400 --> 01:24:06,545 Mire atehere, po dal drejt e ne teme. 838 01:24:06,570 --> 01:24:09,644 Ka nje mbremje sonte. Do te vish? 839 01:24:15,060 --> 01:24:17,318 Ta marrim mamane tende? Nese ka mbaruar 840 01:24:17,343 --> 01:24:19,380 punet qe ka, ti shkojme ne zyre. 841 01:24:19,380 --> 01:24:22,480 Ulu ketu. 842 01:24:36,920 --> 01:24:38,560 Alo? 843 01:24:39,000 --> 01:24:41,400 Vella? 844 01:24:43,340 --> 01:24:47,534 Vella, nese Ipeku ka mbaruar pune, do ta sjell Yagizin tani. -Jo djalo, ata 845 01:24:47,559 --> 01:24:48,589 jane akoma lart. 846 01:24:48,614 --> 01:24:51,680 Thone se hetimi do te shkoje deri nga mengjesi. 847 01:24:51,680 --> 01:24:54,333 Mire vella, por me duhet te shkoj ne nje mbremje. 848 01:24:54,358 --> 01:24:56,800 Ti nuk do ta lesh ate ne mes te rrugeve, djalo. 849 01:24:56,800 --> 01:24:59,580 Sille ne mbremje. Mamaja do te kujdeset per te. 850 01:24:59,605 --> 01:25:02,460 Mund te rrije tek ne sonte. Eshte gjynah per djalin. 851 01:25:02,460 --> 01:25:04,800 Mund ta konsiderojme si djalin tone. Nuk eshte keshtu? 852 01:25:04,810 --> 01:25:07,810 Mire, vella... Te shoh c'mund te bej. 853 01:25:11,360 --> 01:25:18,940 Eja shqiponja e zeze, te ikim. Shikoje kete per here te fundit. 854 01:26:02,660 --> 01:26:06,680 Oh, Asli paska filluar te kerceje - Shikoje. 855 01:26:06,680 --> 01:26:11,560 Tha se e perballonte dhe ja shikoje tani qe po kercen. 856 01:26:23,420 --> 01:26:26,900 Si po ja kaloni kalamaj? Po ja kaloni mire? 857 01:26:26,900 --> 01:26:31,000 Zonjusha Elif, mund te vini ketu nje minute? 858 01:26:40,600 --> 01:26:43,365 Mendoj se dhe ashtu eshte shume mire. Thuaju te bejne torten gati shpejt. 859 01:26:43,365 --> 01:26:46,104 - Ne rregull, zonja Asli. 860 01:26:46,720 --> 01:26:52,220 Sebos, mire se erdhe. - Sa mire qe po te shoh! 861 01:27:06,480 --> 01:27:08,840 Elif! - Ha? 862 01:27:09,280 --> 01:27:13,260 Cfare po bejne ata ketu? - Kush? 863 01:27:19,460 --> 01:27:24,400 Mama, e mavijosura poshte syrit nuk duket, apo jo? E mbulova mire? 864 01:27:24,400 --> 01:27:26,299 Po, e mbulove. Por nese nuk ndihesh mire, 865 01:27:26,324 --> 01:27:27,960 atehere vetem ti pershendesim dhe te kthehemi ne shtepi. 866 01:27:27,960 --> 01:27:32,980 Jo, mama. Pastaj ne jemi ketu Plus, do te me bente mire te takoja njerez. 867 01:27:36,080 --> 01:27:39,420 Mire se erdhet. - Mire se ju gjeta, bije. 868 01:27:39,420 --> 01:27:42,660 Mire se erdhet. Kalofshi bukur. 869 01:27:42,660 --> 01:27:47,620 Por cfare po ben ky femije ketu? Mbremja eshte vetem per te rriturit. 870 01:27:51,040 --> 01:27:54,980 Mire se erdhet atehere. Kalofshi mire. 871 01:27:54,980 --> 01:27:58,400 Je kaq e bukur bija ime. - Faleminderit. 872 01:27:58,400 --> 01:28:02,960 Jam kaq e lumtur te te shoh kaq mire dhe plot shendet. 873 01:28:02,960 --> 01:28:05,780 Fale Zotit e dashur. 874 01:28:07,440 --> 01:28:12,900 Edhe une gezohem qe po te shoh. Eja, futu brenda. - Mire bije. 875 01:28:12,900 --> 01:28:16,580 Hasan, eja brenda, mos me bej te te gjuaj. 876 01:28:16,580 --> 01:28:20,100 Sa mire qe erdhe. - E dashur. 877 01:28:20,100 --> 01:28:22,900 Kalofshi mire, me falni. 878 01:28:22,900 --> 01:28:27,840 Mama, cfare eshte ajo muzike? Do te na besh me dhimbje koke per nje ore. 879 01:28:28,200 --> 01:28:30,868 Mendoj se sa me i pasur te jesh, aq me e larte eshte 880 01:28:30,893 --> 01:28:33,684 muzika. Dhe flasin per njerezit e varfer. 881 01:28:33,840 --> 01:28:36,740 Vajze, mbylle gojen. 882 01:28:40,380 --> 01:28:45,300 Qetesohu. Ki durim. 883 01:28:47,300 --> 01:28:51,920 Mireserdhet. - Kenaqesi qe te shoh, Znj.Nedret. 884 01:28:51,920 --> 01:28:55,560 Sa mire qe erdhe. Jam shume e lumtur qe te shoh. 885 01:28:55,560 --> 01:29:02,760 Le te ulemi atje. Vajza, merjani palltot. 886 01:29:03,240 --> 01:29:06,640 Ah, Levant, mireserdhe. - Pershendetje, Znj.Asli. Si jeni? 887 01:29:06,640 --> 01:29:11,280 Mire, ti? - Jam mire, dhe une. Eshte Elifi ne shtepi? 888 01:29:11,620 --> 01:29:12,880 Elif? - Po. 889 01:29:12,880 --> 01:29:16,660 Ajo eshte atje, por s'ka biseda per punen sonte, ne rregull? 890 01:29:16,660 --> 01:29:19,720 Mire, Mos u shqeteso. Shihemi. 891 01:29:19,720 --> 01:29:21,720 Me fal. 892 01:29:26,200 --> 01:29:28,080 Pershendetje - Pershendetje, Mire se erdhe! 893 01:29:28,080 --> 01:29:30,920 Kenaqesi qe ju takoj. Si jeni? - Mire 894 01:29:30,920 --> 01:29:34,143 Kam lajme te mrekullueshme per ty. Do te behet nje takim me 895 01:29:34,168 --> 01:29:37,200 kandidatet tek fondacioni i Tajar Dundarit neser. 896 01:29:37,200 --> 01:29:42,900 Edhe ne po ikim. Une nuk jam dakort me kete ide, por.. 897 01:29:44,060 --> 01:29:47,380 Faleminderit shume, Levant. 898 01:30:21,480 --> 01:30:26,520 Qetesohu. Leviz me muziken. 899 01:30:26,545 --> 01:30:29,904 Bukur. Shkelqyeshem. 900 01:30:30,760 --> 01:30:34,900 Eshte kaq e kendshme. Ishte ide e mire. 901 01:30:35,280 --> 01:30:37,560 Ngaqe ne nuk beme muaj mjalti. 902 01:30:38,120 --> 01:30:40,681 Mendoja te benim dicka te kendshme 903 01:30:40,706 --> 01:30:43,044 ne jeten tone. Nuk e di se sa kam sukses. 904 01:30:50,180 --> 01:30:55,420 Po shume bukur. Mos harro qe eshte burri ai qe kryeson. 905 01:30:55,420 --> 01:30:59,580 Edhe ne jete ne dashuri dhe ne martese. 906 01:30:59,605 --> 01:31:03,584 Dhe gruaja eshte ajo qe gjithmone e ndjek, por kurre nuk dorezohet. 907 01:31:03,860 --> 01:31:09,860 Po shume mire. Po te them nje shembull. 908 01:31:09,860 --> 01:31:14,140 Per shembull... 909 01:31:18,140 --> 01:31:22,580 Gruaja ndjek burrin e saj. 910 01:31:31,660 --> 01:31:34,640 Mesuese me trego se cfare duhet te beje gruaja ime. 911 01:31:34,640 --> 01:31:38,800 Sigurisht, te lutem. Na e trego se cfare duhet te beje. 912 01:31:47,120 --> 01:31:50,240 Ky eshte nje kercim intim. 913 01:31:50,600 --> 01:31:55,060 Kur levizjet sinkronizohen, dhe shohim njeri tjetrin ne sy... 914 01:31:55,060 --> 01:32:02,900 Ne shohim njeri tjetrin ne sy... Ne te vertete, jeta eshte si tango e dashur. Dhe... 915 01:32:09,360 --> 01:32:14,980 Kjo eshte bukuria dhe fantazia e kesaj gjeje. 916 01:32:17,160 --> 01:32:20,060 Kurre nuk ma mori mendja se ti do kerceje tango... 917 01:32:20,060 --> 01:32:24,420 Pak kohe me pare isha e detyruar te merrja mesim nga nje mesues Argjentinas. 918 01:32:24,420 --> 01:32:30,220 Keshtu ndodhi? - Kishte dicka te rendesishme. 919 01:33:02,520 --> 01:33:04,940 Pune e paqme, Zoti Huseyin! 920 01:33:05,060 --> 01:33:07,620 Kete here ti e bere punen mire. 921 01:33:08,600 --> 01:33:11,460 Keshtu shpresoj! Keshtu shpresoj! 922 01:33:22,900 --> 01:33:25,600 Elif, vertet nuk kisha asnje mundesi tjeter. 923 01:33:25,830 --> 01:33:31,300 Te gjithe ne zyre jane ne hetim, dhe perderisa nena ime eshte ketu, duhet ta merrja ate me vete. 924 01:33:31,500 --> 01:33:37,600 Mire, pa problem. shpresoj qe ai te mos merzitet me gjithe keta njerez. 925 01:33:37,730 --> 01:33:39,630 Do shohim. 926 01:33:49,760 --> 01:33:52,130 Yagiz, eja me mua. 927 01:33:58,640 --> 01:34:00,830 Eja cun i vogel. 928 01:34:00,840 --> 01:34:06,130 Mami, po te prezantoj me kete zoterine e vogel. Quhet Yagiz. 929 01:34:07,520 --> 01:34:09,330 Keshtu apo jo? 930 01:34:12,030 --> 01:34:15,130 Eshte kaq i embel, mashallah! 931 01:34:15,280 --> 01:34:17,400 Eja tek une. 932 01:34:33,500 --> 01:34:36,800 Faqet e tua jane kaq te buta. 933 01:34:37,120 --> 01:34:38,780 Vertet? 934 01:34:54,360 --> 01:35:01,960 Mert, Nuk mendoj se eshte ide e mire te hyj brenda me ju. Jam e sigurt qe prinderit e mi jane aty. 935 01:35:02,060 --> 01:35:05,770 Hajde vajze, mos u bej budallaqe. Nderhyrjet e Aslit jane kaq te lezetshme. 936 01:35:05,880 --> 01:35:09,560 Ata jane vetem shoket e vajzes. Cfare do kerkojne prinderit e tu ketu? 937 01:35:09,660 --> 01:35:14,040 Jam e sigurt se cuan hallen Nedret diku. - Mire atehere. 938 01:35:51,080 --> 01:35:55,510 Je kaq e bukur bija ime. Mire se erdhet. C'kemi. 939 01:35:55,570 --> 01:35:58,800 C'kemi. Ju jeni nena e Demetit qe takuam me pare. 940 01:35:58,800 --> 01:36:00,800 Po,gezohem qe njihem me ju. 941 01:36:00,800 --> 01:36:02,160 - Gjithashtu edhe une. 942 01:36:12,060 --> 01:36:15,840 Me lejoni te largohem dhe ti jap Aslit dhuraten time. - Kaloni. 943 01:36:24,130 --> 01:36:27,280 Cfare po ndodh, Melike? Cfare eshte ky turp? 944 01:36:27,300 --> 01:36:28,800 -Ku eshte problemi? 945 01:36:29,140 --> 01:36:30,920 Ata jane barinj. 946 01:36:31,420 --> 01:36:33,640 Mos me bej te filloj tani. 947 01:36:36,620 --> 01:36:40,200 Merr femijet dhe te dalim prej ketej. Festa mbaroi. Po flas qarte? 948 01:36:40,620 --> 01:36:45,200 Huseyin, duhet te jesh i kenaqur qe une jam jashte me njerez. 949 01:37:03,940 --> 01:37:05,510 Nuse! 950 01:37:06,370 --> 01:37:07,710 - Po? 951 01:37:07,910 --> 01:37:09,510 Pse po qan? 952 01:37:09,420 --> 01:37:12,280 Nuk kam gje. U zura me tet vella dhe me merziti pak. 953 01:37:12,340 --> 01:37:14,170 Per cfare u zute? 954 01:37:14,580 --> 01:37:18,170 - E njeh vellain tend, Omer. Kurre nuk i dihet se per cfare acarohet vellai jot; 955 01:37:18,220 --> 01:37:20,800 ...plus, qe edhe une flas pak si shume. 956 01:37:20,820 --> 01:37:23,170 Nuse, duhet ti themi gjithcka njeri tjetrit. 957 01:37:23,560 --> 01:37:26,340 Eshte e qarte qe mos kete zenka tjera. 958 01:37:26,820 --> 01:37:29,440 Me thuaj, ndoshta te ndihmoj. 959 01:37:29,600 --> 01:37:31,710 Sigurisht, Omer! Ne i themi njeri tjetrit gjithcka. 960 01:37:33,760 --> 01:37:37,820 Po me beso qe nuk ka asgje per tu thene. Kaloi tani. 961 01:37:39,100 --> 01:37:40,560 Cfare te ka syri? 962 01:37:41,380 --> 01:37:42,740 - Oh,kjo... 963 01:37:43,170 --> 01:37:46,110 E bera kur po pastroja deren. Do kaloje edhe kjo. 964 01:37:46,140 --> 01:37:48,850 Po laj fytyren qe te qetesohem pak. 965 01:37:51,760 --> 01:37:53,260 Vellai im ta beri kete ty? 966 01:38:12,920 --> 01:38:14,180 Shiko! 967 01:38:15,200 --> 01:38:19,240 Kjo eshte arma jone bir. Ne mund te bejme cfare te duam me kete. 968 01:38:19,240 --> 01:38:22,220 Nese na kapin, do te acarohen shume me ne. 969 01:38:22,250 --> 01:38:24,200 Atehere,do te behemi te padukshem. 970 01:38:42,760 --> 01:38:45,140 Cfare kishte ne USB? 971 01:38:48,320 --> 01:38:50,160 E pashe por ... 972 01:38:50,160 --> 01:38:51,860 Nuk kuptova gje. 973 01:38:52,300 --> 01:38:54,440 Kishte imazhe te Hyseinit. 974 01:38:54,720 --> 01:38:58,020 Cfare imazhezh? - Disa ne erresire. 975 01:38:58,200 --> 01:39:02,360 E kishin regjistruar ne nje karburant ndersa po u furnizonte. 976 01:39:02,620 --> 01:39:07,940 Pamje te tij ne ane te makines brenda ne makine. Po nuk ishin pamje te qarta. 977 01:39:07,940 --> 01:39:10,320 Ngjante si kamer e fshehte. 978 01:39:19,000 --> 01:39:21,640 Ishte dikush tjeter me te? 979 01:39:22,640 --> 01:39:23,860 - Jo. 980 01:39:24,570 --> 01:39:26,020 Mendo mire. 981 01:39:26,570 --> 01:39:29,000 Ndoshta keto pamje mund te jene ato qe kerkon policia. 982 01:39:29,140 --> 01:39:35,050 Ato kane kidhje me vrasjen e shoqes se Elifit, Baharin. 983 01:39:35,120 --> 01:39:39,200 Ishte dikush tjeter me vellain tim? - Mos thuaj gjera te tilla, Omer. 984 01:39:39,450 --> 01:39:42,910 Si mundet qe vellai jot te perfshihet ne vrasje? -Une nuk po te them dicka te tille. 985 01:39:43,020 --> 01:39:45,220 Ndoshta ai po ndihmonte dike. 986 01:39:46,120 --> 01:39:48,020 Cfare po thua Omer? 987 01:39:49,420 --> 01:39:51,650 Mundet qe Hyso te beje nje gje te tille? 988 01:39:56,220 --> 01:39:58,110 Fatkeqesisht po. 989 01:40:01,940 --> 01:40:08,370 Nuse, te lutem me ndihmo. Me thuaj cdo gje qe di rreth vellai tim. 990 01:40:08,760 --> 01:40:11,480 Me thuaj keshtu qe vellai im mos te beje me krime te tjera. 991 01:40:13,650 --> 01:40:15,650 Omer! 992 01:40:17,340 --> 01:40:19,540 Eshte Huso me probleme? 993 01:40:30,900 --> 01:40:32,580 Eja ketu! 994 01:40:32,580 --> 01:40:37,110 Nese te lidh pas pemes ndoshta do jesh me i qete Si mund te behet kjo? 995 01:40:37,280 --> 01:40:41,980 Zonja. Elvan, po ju dorezoj keta bandite. Te lutem kontrolloi. 996 01:40:42,050 --> 01:40:46,080 Cfare eshte kjo? Ata kane thyer statujen jashte. 997 01:40:52,340 --> 01:40:56,100 Jo Zonja Elvan, e folura nuk ka vend ketu. 998 01:40:56,100 --> 01:40:59,380 Ne duhet ti mesojme ata si te sillen, nderkohe qe jane akoma femije. 999 01:40:59,500 --> 01:41:03,100 Eshte e drejte te sillet nje femije ne feste ne kete ore? 1000 01:41:03,100 --> 01:41:09,300 A eshte ky nje vend per te me gjithe keta te ftuar? A eshte kjo e para pyetje qe nje person duhet ti beje vetes si fillim. 1001 01:41:11,300 --> 01:41:15,220 Nje familje duhet te mesoje femijet si te sillen me njerezit. 1002 01:41:15,220 --> 01:41:17,900 Si duhet te ulet si te cohet. 1003 01:41:18,100 --> 01:41:22,020 Sigurisht fisnikeria jepet qe ne lindje. 1004 01:41:22,020 --> 01:41:24,020 Nuk mund tja mesoni ate me vone ne jete. 1005 01:41:31,880 --> 01:41:34,000 Lere ate, nene. 1006 01:41:34,860 --> 01:41:41,262 Shume urime per ty! Shume urime per ty! Shume urime per ty! 1007 01:41:41,300 --> 01:41:46,420 Shume urime per ty! Shume urime e dashur Asli. Shume urime per ty! 1008 01:43:16,740 --> 01:43:18,940 Mirmengjesi, dashuria e jetes sime. 1009 01:43:26,860 --> 01:43:28,840 Mirmengjesi edhe ty i dashur. 1010 01:43:29,240 --> 01:43:31,200 U zgjova duke menduar per ty. 1011 01:43:31,620 --> 01:43:33,680 Kalofsh nje dite te mire. 1012 01:43:48,740 --> 01:43:50,500 Oh, Zot i madh! Nuk iken. 1013 01:43:54,020 --> 01:43:56,440 Mami ti vertet sillesh si budallaqe. 1014 01:43:56,920 --> 01:44:01,360 Te lutem mjaft qeshe, Xhan. Ishte ditelindja me e keqe e jetes sime. 1015 01:44:03,000 --> 01:44:04,100 Cfare po ndodh? 1016 01:44:04,580 --> 01:44:08,000 Po shohim videon e ditelindjes sime E cila fale jush ishte nje katastrofe. 1017 01:44:12,760 --> 01:44:16,440 Asli, me vjen vertet keq. Ke te drejte, femijet nuk duket ti kishim marre aty. 1018 01:44:18,420 --> 01:44:20,180 Une nuk e duroj dot kete. Po shkoj ne shtrat. 1019 01:44:21,400 --> 01:44:25,720 Mami shiko kete foto pastaj ik. 1020 01:44:25,860 --> 01:44:28,140 Xhan, do te te bej copash. -Por mami, kjo eshte vertet shume per te qeshur. 1021 01:44:34,840 --> 01:44:36,300 Zot i madh. 1022 01:44:39,380 --> 01:44:41,640 Po e dashur,kjo eshte ne rregull. 1023 01:44:41,640 --> 01:44:47,660 femijet kjo-ajo. Na luajtet mendsh. 1024 01:44:48,240 --> 01:44:53,100 Tani, derisa ne ishim vetem, cfare po ben Omeri me ate femije ketu? 1025 01:44:53,100 --> 01:44:57,680 Si e ka emrin? E kam fjalen per djalin e Ipekut, Yagiz. 1026 01:44:57,940 --> 01:44:58,920 Yagiz 1027 01:44:58,980 --> 01:45:00,840 A eshte e drejte kjo? 1028 01:45:02,200 --> 01:45:03,760 Vertet qe nuk e kuptoj dot. 1029 01:45:04,320 --> 01:45:07,780 Duke u sjelle verdalle me djalin e ish te fejuares. 1030 01:45:07,780 --> 01:45:10,160 Eshte kjo logjike? 1031 01:45:13,240 --> 01:45:18,840 Shiko tani zoteri i vogel. Po te prezantoj me ushqimin me te mire ne bote. 1032 01:45:19,460 --> 01:45:22,300 E di per pastat dhe Me pelqejne shume. 1033 01:45:25,140 --> 01:45:28,340 Bir, mund te cohesh nga dyshemeja? Eshte shume ftohte. 1034 01:45:28,540 --> 01:45:30,760 Me ler te kujdesem per te. 1035 01:45:30,900 --> 01:45:37,300 Eja ketu. Pa te shohim Cfare lodrash kemi ketu 1036 01:45:37,300 --> 01:45:44,570 Eja dhe ulu ketu. Pa te shikojme cfare kam ne kompjuter. 1037 01:45:47,070 --> 01:45:48,950 Kjo nuk punon. 1038 01:45:48,950 --> 01:45:50,820 Mund ta marr ate tek mami im? 1039 01:45:51,420 --> 01:45:55,770 Ide gjeniale. Eshte ngrohte atje dhe vertet nje ide e mire, Omer! 1040 01:45:55,770 --> 01:45:57,770 Po mund te shkoje? 1041 01:45:56,300 --> 01:46:01,520 Ja ta pyes. 1042 01:46:02,720 --> 01:46:04,420 Degjo vogelush. Me degjo se cfare dua te te them. 1043 01:46:04,420 --> 01:46:08,570 Une kam pasur te njejten makine qe kur isha akoma nje femije. 1044 01:46:08,570 --> 01:46:10,720 Eshte e vjeter por akoma punon. 1045 01:46:10,870 --> 01:46:16,020 E di Hasan me ke loze dje? Do te shkosh te shtepia te luash perseri me te? 1046 01:46:16,100 --> 01:46:18,120 Po 1047 01:46:23,820 --> 01:46:26,520 Ne po ecim pak me nenen tende tani dhe do vijme me vone te te marrim. Ok? 1048 01:46:30,120 --> 01:46:33,000 Atehere ti do kujdesesh per nenen tende. 1049 01:46:48,920 --> 01:46:50,620 Pa te shohim 1050 01:46:54,800 --> 01:46:57,100 Merri gjerat e tua dhe te shkojme tek shtepia ime. 1051 01:47:01,020 --> 01:47:03,320 Si e bere kete 1052 01:47:03,320 --> 01:47:07,150 Nuk ishte e mundur qe ta beja te pinte nje gote me qumesht gjithe mengjesin. 1053 01:47:08,820 --> 01:47:11,770 Femijet mund te bejne kaprico me prinderit e tyre. 1054 01:47:11,770 --> 01:47:14,120 Kam disa taktikat e mia qe perdor. 1055 01:47:19,620 --> 01:47:21,920 Eshte Husein ketu? - Jo 1056 01:47:23,300 --> 01:47:26,150 Mik, hetova se Melike te ka thene. 1057 01:47:26,150 --> 01:47:30,150 Ka nje karburant prane vendit ku eshte vrare Bahari. 1058 01:47:30,520 --> 01:47:32,150 A shkove atje? 1059 01:47:32,150 --> 01:47:33,850 Po shkova,si te mos shkoja? 1060 01:47:33,850 --> 01:47:39,870 Pyeta ata te incizimeve se kush tjeter ishte me Huseyinin. Burri me tha qe ja ka dhene ato te gjitha policise. Kur e pyeta per kopje me tha qe nuk kishte me. 1061 01:47:39,870 --> 01:47:42,800 Pastaj me tha qe i ka derguar dokumentin zyrtar policise dhe nuk ka me kopje te tjera. 1062 01:47:42,800 --> 01:47:46,220 Me pak fjale, nuk kemi nje rruge tjeter per te mare vesh se cfare ka pare Melike. 1063 01:47:48,100 --> 01:47:52,770 Po tani ne jemi te sigurt qe ishte vellai im shkaku pse eshte kercenuar Ipeku. 1064 01:47:54,550 --> 01:47:56,400 Po por nuk mund ta provojme ate. 1065 01:47:56,400 --> 01:47:59,950 Te jemi te ndershem mik, nuk kam me durim te ores per evidenca te tjera. 1064 01:48:01,470 --> 01:48:03,220 Kjo pune perfundon ketu. 1066 01:48:03,270 --> 01:48:05,820 Po po tani? Cfare mund te bejme?? 1067 01:48:06,920 --> 01:48:09,600 Do nxjerrim evidencat tona. 1068 01:48:13,670 --> 01:48:16,020 Do ti bej kurth vellai tim. 1069 01:48:30,470 --> 01:48:33,720 Halle, je e shqetesuar per ndonje gje. 1070 01:48:35,720 --> 01:48:41,100 Elif, Kurre nuk kam qene e vrazhde me Omerin, e di pse? 1071 01:48:41,400 --> 01:48:45,020 Gjithmone e kam ditur qe ju nuk jeni te barabarte. E di kete besoj. 1072 01:48:45,500 --> 01:48:49,870 Por une besoj ne dashurine tuaj te forte, e shtrenjta ime. 1073 01:48:51,100 --> 01:48:54,420 Atehere cili eshte problemi? Problemi eshte Omeri! 1074 01:48:54,420 --> 01:48:59,270 Menyra se si sillet Elif, jam shume e shqetesuar me beso. 1075 01:48:59,270 --> 01:49:02,200 Mendoj se ti nuk e njeh ate familje mjaftueshem. 1076 01:49:02,500 --> 01:49:05,170 Nuk njeh as Omerin mjaftueshem. 1077 01:49:05,600 --> 01:49:07,750 Kam frike e dashura ime. 1078 01:49:09,500 --> 01:49:13,700 Halle, une nuk kam ndonje dyshim per Omerin. 1079 01:49:14,720 --> 01:49:19,700 Une i besoj atij. E njoh ate shume mire dhe e dua shume. 1080 01:49:20,450 --> 01:49:22,470 Kjo eshte arsyeja pse vendosa te martohem me te. 1081 01:49:23,200 --> 01:49:27,400 E shtrenjta ime, ti do martohesh me te. 1082 01:49:28,420 --> 01:49:34,620 Por tani kjo ish e dashura e tij, Ipeku qe na doli nuk e di se nga. 1083 01:49:34,800 --> 01:49:42,320 Nuk e ke idene u shfaq kaq papritur! Nuk te dhemb pak zemra? 1084 01:49:42,320 --> 01:49:46,600 Halle, une dhe Omeri folem per kete. Biseduam dhe u sqaruam. Ka perfunduar ai muhabet.. 1085 01:49:46,670 --> 01:49:50,470 Po Yagiz? Cfare lidhje ka Yagizi me Omer? 1086 01:49:51,520 --> 01:49:57,200 Mendoj se ata kane nje lidhje... - Halle,cfare po perpiqesh te thuash? 1087 01:49:58,950 --> 01:50:07,470 Elif, kam dyshime se ky Yagizi eshte djali i Omerit! 1088 01:50:19,670 --> 01:50:25,220 ? - Lere kete gje te mare fund. 1089 01:50:26,100 --> 01:50:29,600 Mik, eshte shume e rrezikshme. Huseyin do zbuloje qe kemi dyshime per te. 1090 01:50:29,600 --> 01:50:34,850 Une dua qe ai ta zbuloje. Dakort jeni? 1091 01:50:34,850 --> 01:50:38,270 Te luash nje rol eshte me e veshtire se te thuash te verteten. 1092 01:50:39,500 --> 01:50:43,100 Omeri ka nje qellim. Nuk ka me nevoje te presim. 1093 01:50:43,100 --> 01:50:48,270 Per sa kohe ne po bejme kete, Huseyini do dale jashte situates me sa me pak demtime. 1094 01:50:48,450 --> 01:50:50,970 Sigurisht, nese ka ndonje dege ku te kapemi. 1095 01:50:56,820 --> 01:50:59,470 Sido qe te jete, mik, vetem na trego planin. 1096 01:51:04,570 --> 01:51:06,320 Kjo eshte ajo qe do bejme. 1097 01:51:07,120 --> 01:51:09,900 Serhat do merret te beje nje vizite mendore. 1098 01:51:10,020 --> 01:51:12,200 Dhe aty do i hedhim karremin. 1099 01:51:12,200 --> 01:51:16,850 vellai im do jete ketu shume shpejt. Ju dhe une do veprojme gjoja jemi ketu pas tij. 1100 01:51:21,620 --> 01:51:25,600 Do shkoj ne dyqan te blej buke dhe do kthehem. 1101 01:51:47,450 --> 01:51:54,250 100 lira per Hakiun, Melis qebap - 20 lira, karburanti - 100 lira. 1102 01:51:54,250 --> 01:51:58,120 90 lira - pagesa mujore per apartmentin e Gonit. 1103 01:51:59,750 --> 01:52:06,300 I kujt eshte apartamenti? Zot i madh. Adresa?? 1104 01:52:14,150 --> 01:52:19,770 Djali eshte lindur para kohe. Dhe kjo eshte arsyeja pse te gjithe mendojne qe mund te jete djali i Omerit. 1105 01:52:19,950 --> 01:52:25,320 Kane te drejte. E pashe ate para ca ditesh. Floke te zeza,sy te zeza, njesoj si Omeri. 1106 01:52:25,320 --> 01:52:28,050 Zbulova ditelindjen e tij. 1107 01:52:28,650 --> 01:52:33,550 Pershtatet gjithashtu. Me pak fjale ka mundesi qe te jete djali i Omerit. 1108 01:52:34,950 --> 01:52:40,400 Ata kane qene ne Akademi se bashku dhe kane punuar ne te njejtin vend ne Van. 1109 01:52:40,400 --> 01:52:49,150 Ishin duke ikur ne ate kohe kur Ipeku nderroi mendje dhe u martua me Serhatin. 1110 01:52:54,050 --> 01:52:58,620 Ckemi, Levant? Mirmengjesi, Elif. Jam tek qendra e bamiresise. Po te pres tek dera e jashtme. 1111 01:52:59,600 --> 01:53:03,450 Mire, jam rruges. Do jem aty per nje minute. 1112 01:53:10,250 --> 01:53:13,650 Metin! - Fatih! 1113 01:53:13,650 --> 01:53:16,750 Derisa gjuha jote nuk eshte mesuar me kete gje, mendja po. 1114 01:53:16,750 --> 01:53:19,450 Gjate gjithe kohes po luan nje rol, dhe nuk do qe une ta zbuloj. 1115 01:53:19,450 --> 01:53:21,570 Por qe ketej e tutje, nuk do jete e mundur te luash me me mua. 1116 01:53:21,650 --> 01:53:26,320 U mesova me kete gje gjate gjithe ketyre viteve, Jam nje burre i vjeter. Trego pak respekt. 1117 01:53:28,670 --> 01:53:34,300 Ku po shkon? - Ne spital. Do shkoj te merrem me punet e babait tim. 1118 01:53:36,720 --> 01:53:40,100 Metin. Prit nje sekonde, biri im. 1119 01:53:41,720 --> 01:53:43,800 Me degjo per dy minuta. 1120 01:53:43,800 --> 01:53:48,770 Kam nje kerkese speciale per ty gjithashtu. - Cfare eshte ajo? 1121 01:53:53,920 --> 01:53:55,550 Je i sigurt, mik? 1122 01:53:55,750 --> 01:54:00,500 Je i sigurt qe nuk eshte nje loje? - Jam i sigurt, mik. Edhe Tollga e degjoi. 1123 01:54:01,070 --> 01:54:05,120 He pra. Mos na fol gjysma gjysma. Me thuaj cfare ke per te thene. 1124 01:54:05,220 --> 01:54:10,070 Serhati iu tha atyre qe nese bien dakort te ulin ndeshkimin, ai do te na tregoje kush punon per Tajarin. 1125 01:54:16,720 --> 01:54:22,150 Nuk eshte shef Aliu? - Jo eshte nje tjeter. Gjithsesi prokurori do ta zbuloje sot. 1126 01:54:22,150 --> 01:54:26,870 Nuk mendoj se Tajari dhe Serhati kane lidhje kaq te ngushta. 1127 01:54:27,400 --> 01:54:30,600 Pse i dha Tayari Serhatit nje informacion kaq te rendesishem? 1128 01:54:30,600 --> 01:54:33,500 Sepse nuk ishte Tajari ai qe i dha informacionin 1129 01:54:33,500 --> 01:54:39,170 Fatihu u fshihte ne shtepine e Rasimit, keshtu? Mire kur njerezit jane te pire fillojne e flasin. 1130 01:54:39,300 --> 01:54:42,050 Dhe sekretet dalin ne siperfaqe. 1131 01:54:42,900 --> 01:54:48,656 Atehere le te shkojme, mik. Te shkojme e te marrim Serhatin te na thote kush eshte njeriu i Tajarit. 1132 01:54:48,820 --> 01:54:54,350 Mik, si fillim duhet te telefonojme Departamentin e Krimeve te Organizuara. Nuk duam te kemi probleme me Enderin, vella. - Mire, po i telefonojme. 1133 01:54:54,950 --> 01:55:01,470 Megjithate po e cojme Ylgazin ne shtepine time. Dita eshte e gjate dhe ne do merremi me Serhatin. Le te shkojme. 1134 01:55:01,470 --> 01:55:02,850 Shkojme. 1135 01:55:04,870 --> 01:55:07,170 Eja ketu bukurosh. 1136 01:55:52,720 --> 01:55:56,060 Mendon se e degjoi biseden? - Besoj se po? 1137 01:55:56,240 --> 01:55:57,780 Po por nuk e di nese na besoi. 1138 01:55:57,980 --> 01:56:00,720 Cfare po mendon shok? Mendon se na besoi? 1139 01:56:00,720 --> 01:56:05,100 Mendon se Hysein Demir do lejoje ti shpetoje kjo? - Pelo, eshte nje personel i spitalit? 1140 01:56:05,300 --> 01:56:07,980 Tolga eshte me sherbim. Ai do na lajmeroje ne. 1141 01:56:08,160 --> 01:56:11,620 Arda, ti dhe Ipeku coni djalin tek shtepia ime. Nena ime e di. 1142 01:56:11,860 --> 01:56:14,100 Pastaj do takohemi ku rame dakort. 1143 01:56:42,800 --> 01:56:54,390 Mert, bir hyr ne makine, keshtu edhe flasim pak. Eja te lutem. Hyp. 1144 01:57:06,660 --> 01:57:12,760 Derisa jemi ketu mund te bejme edhe nje kontroll. Ata do te ta bejne kete ne burg. Tani ulu. 1145 01:57:17,960 --> 01:57:20,030 C'kemi. 1146 01:57:24,930 --> 01:57:29,300 Zoti inxhinier, mendoj se kjo mjafton per katin tuaj te siperm. 1147 01:57:52,000 --> 01:57:58,300 Mert, Bir, ajo vajze eshte e martuar me vellain tend. Cfare lidhje ka ajo me ty? 1148 01:57:58,700 --> 01:58:01,000 Nuk eshte puna jote. 1149 01:58:01,330 --> 01:58:05,630 E di qe je i merzitur me mua, por duhet te mendojme qarte, bir. 1150 01:58:05,800 --> 01:58:09,560 Mos lejo qe Niluferi te fshihet pas teje. 1151 01:58:12,500 --> 01:58:18,360 Tani thuaji babait tend. Pse u martua Niluferi me Fatihun? Cfare qellimi ka? 1152 01:58:31,860 --> 01:58:37,000 Bir, prit. Mami, babi hape deren. 1153 01:58:43,060 --> 01:58:46,930 Nuk ka njeri aty. - Babi im nuk eshte. 1154 01:58:48,200 --> 01:58:57,260 Me falni, ju i rate ziles? 1155 01:58:59,800 --> 01:59:01,930 Zonja Melike? 1155 01:59:15,330 --> 01:59:18,630 Eshte bukur te shohim persona te rinj rreth nesh si puna juaj. 1156 01:59:18,630 --> 01:59:22,100 Kemi nevoje per prezantues te rinj ne fondacionin tone. 1157 01:59:22,100 --> 01:59:24,730 Faleminderit. Ju lutem uluni. 1158 01:59:24,730 --> 01:59:35,530 Pershendetje te gjitheve. Se pari mire se erdhet. Zoti Tajar nuk ndihet mire sot, keshtu qe i biri i tij, Fatihu do e beje mbledhjen. 1159 01:59:55,130 --> 01:59:59,060 Oh, Zonja Elif, mire se erdhet. 1160 02:00:14,460 --> 02:00:19,360 Ka disa dokumenta qe duhen firmosur. Prisni vetem pak. 1161 02:00:52,430 --> 02:00:58,630 Ai nuk po ia mbath dot. E pamundur. Korridoret dhe shkallet jane te mbushur me police. Tolga e ka cdo gje nen kontroll. 1162 02:00:58,630 --> 02:01:02,330 Plus, te gjithe mendojne se Hyseini do vije te hetoje.. 1163 02:01:02,530 --> 02:01:06,760 U shqetesova, kam frike se mos ja mbath. 1164 02:01:13,630 --> 02:01:17,960 Nuk ka levizje. Nuk mendoj se do vije. Ai do vije. 1165 02:01:18,130 --> 02:01:22,030 Mik, Hyseni qe njohim do ishte ketu me kohe. 1166 02:01:22,160 --> 02:01:26,500 Pelo Ka te drejte. Ai ose dyshon tek ne, ose nuk na besoi. 1167 02:01:31,414 --> 02:01:35,087 Le ta fikim kete. Le te mos humbim kohen kot. 1168 02:03:03,414 --> 02:04:30,087 Perkthimi dhe titrimi i ketij episodi u mundesua nga: L. Ilgaz, B. Rossi, A. Xexo, E. Cela dhe A. Bakiri.