0:00:00.623,0:00:02.055 Szeretném, ha feltennék[br]maguknak a kérdést: 0:00:02.973,0:00:06.762 mi jut eszükbe[br]a "szerves kémia" szavakról? 0:00:06.786,0:00:07.952 Mire gondolnak? 0:00:08.763,0:00:12.406 Majdnem minden egyetem[br]indít kurzust 0:00:12.430,0:00:14.319 Szerves kémia címmel. 0:00:14.343,0:00:17.112 Ezek nehézkesen, fárasztóan[br]vezetnek be a témába, 0:00:18.252,0:00:21.226 elárasztva információval a diákokat, 0:00:21.250,0:00:25.440 akiknek teljesíteni kell, ha orvosok,[br]fogorvosok, 0:00:25.464,0:00:26.826 vagy állatorvosok akarnak lenni. 0:00:26.850,0:00:30.786 Ezért gondolják sokan [br]erről a tudományról, 0:00:32.127,0:00:34.097 hogy csak nyűg, akadály, 0:00:34.121,0:00:36.285 ezért félnek tőle, utálják 0:00:36.309,0:00:38.452 és hívják buktatótárgynak. 0:00:38.476,0:00:41.301 Milyen kegyetlen ez a tárgy, 0:00:41.325,0:00:42.514 hogy fiatalokat buktat. 0:00:43.538,0:00:47.318 Ez a hozzáállás pedig[br]rég kijutott az egyetemi falakon túlra. 0:00:47.342,0:00:51.014 E két szó általában szorongást vált ki. 0:00:52.963,0:00:55.389 Én történetesen szeretem ezt a tudományt, 0:00:55.413,0:00:57.913 és ezért elfogadhatatlannak tartom 0:00:57.937,0:00:59.678 ezt a helyzetet. 0:00:59.702,0:01:03.563 Nem jó sem a tudománynak,[br]sem a társadalomnak, 0:01:03.587,0:01:06.154 és nem hiszem, hogy így kell maradnia. 0:01:06.178,0:01:10.860 Nem arra gondolok, hogy a tárgyat[br]könnyebbé kellene tenni. Nem. 0:01:11.819,0:01:15.636 De az e két szó által keltett érzéseket 0:01:16.884,0:01:21.273 ne orvosis hallgatók[br]élményei befolyásolják, 0:01:21.297,0:01:24.457 akik amúgy is egy elég [br]zaklatott életszakaszban vannak. 0:01:25.720,0:01:28.175 Azért vagyok ma itt, 0:01:28.199,0:01:30.832 mert a szerves kémiai alapismeretek[br]szerintem értékesek, 0:01:30.856,0:01:35.468 és mindenki által elérhetővé tehetők, 0:01:35.492,0:01:37.905 ahogy ezt ma be is fogom bizonyítani. 0:01:37.929,0:01:39.310 Megengedik? 0:01:39.334,0:01:40.862 Közönség: Igen! 0:01:40.886,0:01:43.949 Jakob Magolan: Rendben, kezdjük. 0:01:43.973,0:01:45.227 (Nevetés) 0:01:45.251,0:01:48.044 Ez itt egy túlárazottnak[br]mondott EpiPen. 0:01:48.540,0:01:50.821 Epinefrint tartalmaz. 0:01:51.250,0:01:54.384 Az epinefrin újra tudja [br]indítani a szívverésem, 0:01:54.408,0:01:56.973 vagy képes leállítani[br]egy életveszélyes allergiás reakciót. 0:01:56.997,0:02:00.361 Egy injekció ezzel pont ezt teszi. 0:02:01.076,0:02:03.171 Olyan, mintha elfordítanánk[br]az indítókulcsot 0:02:03.195,0:02:05.225 a testem megszoksz-vagy-megszöksz[br]masináján. 0:02:05.249,0:02:09.066 A pulzusom és vérnyomásom felmenne,[br]hogy a vér eljusson az izmaimba. 0:02:09.090,0:02:12.026 A pupilláim kitágulnának.[br]Erősnek érezném magam. 0:02:12.050,0:02:17.200 Az epinefrin jelenti sokaknak[br]a különbséget élet és halál között. 0:02:17.224,0:02:20.419 Ez egy csoda, ami elfér a kezedben. 0:02:21.459,0:02:24.761 Ez az epinefrin kémiai felépítése. 0:02:25.753,0:02:27.960 Így néz ki a szerves kémia. 0:02:27.984,0:02:30.245 Vonalak és betűk... 0:02:31.362,0:02:32.959 A többségnek nem sokat mond. 0:02:33.740,0:02:36.590 Elmesélem, én mit látok ezen a képen. 0:02:37.645,0:02:39.484 Egy fizikai objektumot látok, 0:02:41.071,0:02:43.421 aminek mélysége van és forgatható részei, 0:02:43.445,0:02:44.674 és mozog. 0:02:46.864,0:02:48.968 Ezt vegyületnek vagy molekulának hívjuk, 0:02:48.992,0:02:54.738 és 26 atom, melyeket[br]kötések tartanak össze. 0:02:55.443,0:02:59.911 Az atomok egyedi elhelyezkedése[br]adja az epinefrin lényegét, 0:02:59.935,0:03:02.246 de ilyen formában senki sem látta még, 0:03:02.270,0:03:03.724 mert nagyon kicsi, 0:03:03.748,0:03:06.896 ezért hívjuk ezt inkább[br]egy művészi interpretációnak, 0:03:06.920,0:03:09.150 én pedig elmagyarázom,[br]mennyire apró is. 0:03:10.618,0:03:14.762 Kevesebb mint fél milligramm[br]van feloldva ebben. 0:03:14.786,0:03:16.359 Egy homokszemnyi mennyiség. 0:03:16.383,0:03:20.319 Ebben 1 trillió epinefrinmolekula van. 0:03:21.528,0:03:22.987 Tíz a tizennyolcadikon. 0:03:23.011,0:03:24.583 Elképzelni is nehéz ezt a számot. 0:03:25.336,0:03:28.021 A földön hétmilliárdan vagyunk. 0:03:28.877,0:03:33.632 400 milliárd csillag van a galaxisban. 0:03:33.656,0:03:34.807 Ez sokkal több. 0:03:34.831,0:03:36.928 Ha a jó nagyságrendet keressük, 0:03:36.952,0:03:39.669 el kellene képzelnünk[br]az összes homokszemet 0:03:39.693,0:03:43.289 az összes strandon,[br]az összes óceán és tó alján, 0:03:43.313,0:03:46.035 és lekicsinyíteni őket,[br]hogy beférjenek ide. 0:03:47.821,0:03:50.671 Az epinefrin olyan kicsi,[br]hogy soha nem fogjuk látni, 0:03:50.695,0:03:53.051 semmilyen mikroszkóppal, 0:03:53.995,0:03:55.544 de mégis ismerjük a formáját, 0:03:55.568,0:03:59.377 mert megmutatkozik olyan [br]kifinomult gépekben, 0:03:59.401,0:04:01.533 mint a 0:04:01.557,0:04:03.962 "mágneses magrezonancia[br]spektrométer". 0:04:05.398,0:04:08.669 Ha látható, ha nem, [br]jól ismerjük a molekulát. 0:04:08.693,0:04:11.136 Tudjuk, hogy négy[br]különféle atom alkotja: 0:04:11.160,0:04:13.073 hidrogén, szén, oxigén és nitrogén. 0:04:13.097,0:04:15.848 Általában ezekkel a színekkel[br]ábrázoljuk őket. 0:04:15.868,0:04:17.809 Az univerzumban minden 0:04:17.839,0:04:19.715 atomoknak nevezett kis gömbökből áll. 0:04:19.739,0:04:22.141 Körülbelül száz ilyen alapelemből, 0:04:22.165,0:04:24.524 ami ugyanabból a [br]három részecskéből épül fel: 0:04:24.548,0:04:26.184 protonból, neutronból és elektronból. 0:04:26.208,0:04:29.120 Ebbe az ismerős táblázatba[br]rendezzük az atomokat. 0:04:30.755,0:04:32.978 Mindegyiknek van neve és száma. 0:04:33.002,0:04:35.328 De az élethez nincs szükség[br]mindegyikre, 0:04:35.352,0:04:37.867 csak erre a kisebb halmazra. 0:04:38.671,0:04:41.974 És ez a négy atom különösen [br]kiemelkedik a többi közül, 0:04:41.998,0:04:44.031 ezek a fő építőelemek, 0:04:44.055,0:04:47.421 és ezt a négyet találjuk[br]az epinefrinben is: 0:04:47.445,0:04:50.483 hidrogén, szén, nitrogén és oxigén. 0:04:52.512,0:04:55.427 A következő rész a legfontosabb. 0:04:56.443,0:04:59.299 Mikor ezek az atomok[br]molekulává állnak össze, 0:04:59.323,0:05:01.052 szabályokat követnek. 0:05:01.076,0:05:03.338 A hidrogén egy kötést alkot, 0:05:03.362,0:05:05.108 az oxigén kettőt, 0:05:05.132,0:05:06.564 a nitrogén hármat, 0:05:06.588,0:05:08.112 a szén pedig négyet. 0:05:08.857,0:05:10.278 Ennyi. 0:05:10.302,0:05:11.987 HONC -- egy, kettő, három, négy. 0:05:13.962,0:05:17.678 Ha el tudsz számolni négyig,[br]és elgépelni azt, hogy "konc", 0:05:17.702,0:05:20.370 egy életre megjegyezted. 0:05:20.394,0:05:22.046 (Nevetés) 0:05:22.070,0:05:24.493 Itt van négy edény[br]ezekkel a hozzávalókkal. 0:05:24.517,0:05:27.281 Építsünk belőlük molekulákat. 0:05:28.828,0:05:30.407 Kezdjük az epinefrinnel. 0:05:31.464,0:05:35.645 Az atomok közötti kötések[br]elektronokból állnak. 0:05:36.454,0:05:39.747 Az atomok az elektronokon keresztül[br]kapaszkodnak a szomszédaikba. 0:05:39.771,0:05:41.893 Minden kötés két elektron. 0:05:41.917,0:05:44.014 Akár egy kézfogás, a kötés sem állandó. 0:05:44.038,0:05:46.181 Elengedhetik egymást[br]és elkaphatnak másokat. 0:05:46.205,0:05:48.111 Ezt kémiai reakciónak hívjuk - 0:05:48.135,0:05:50.996 mikor az atomok partnert cserélnek[br]és új molekulát formálnak. 0:05:51.020,0:05:54.605 Az epinefrin gerincét [br]főként szénatomok adják, 0:05:54.629,0:05:55.787 ami nem kirívó. 0:05:55.811,0:05:58.494 A szén az élet legnépszerűbb építőköve, 0:05:58.518,0:06:01.691 mert elég sok kezet fog meg, 0:06:01.715,0:06:03.723 pont elég erősen. 0:06:03.747,0:06:07.468 Ezért a szerves kémia[br]a szénvegyületek vizsgálata. 0:06:08.559,0:06:13.522 Ha megépítjük a legkisebb, még[br]e szabályok szerint működő molekulákat, 0:06:13.546,0:06:16.118 azok kidomborítják a szabályokat,[br]és ismerősek is: 0:06:16.142,0:06:19.927 víz, ammónia és metán.[br]H2O, NH3 és CH4. 0:06:21.739,0:06:24.200 Azt is hidrogénnek, oxigénnek[br]és nitrogénnek hívjuk, 0:06:24.224,0:06:26.492 amikor ezek a molekulák 0:06:26.516,0:06:29.167 kettesével állnak össze. 0:06:29.191,0:06:30.532 Ugyanazok a szabályok, 0:06:30.556,0:06:33.224 mert egy, kettő[br]és három kötés van köztük. 0:06:33.248,0:06:34.973 Ezért hívjuk az oxigént O2-nek. 0:06:36.449,0:06:38.394 Megmutatom az égést. 0:06:39.323,0:06:41.744 Ez a szén-dioxid, CO2. 0:06:41.768,0:06:46.672 Helyezzünk fölé vizet és oxigént,[br]mellé pedig némi gyúlékony anyagot. 0:06:46.696,0:06:48.998 Ez az anyag csak hidrogénből[br]és szénből áll. 0:06:49.022,0:06:51.738 Ezért hívjuk szénhidrogénnek.[br]Nagyon kreatívak vagyunk. 0:06:51.762,0:06:53.218 (Nevetés) 0:06:53.242,0:06:55.385 Mikor ezek oxigénmolekulákba[br]ütköznek, 0:06:55.409,0:06:59.123 mint a motorban vagy a grill tetején, 0:07:00.091,0:07:02.084 energia szabadul fel, 0:07:02.108,0:07:05.100 és a szénatomok bekerülnek[br]a CO2 molekulába, 0:07:05.124,0:07:06.366 a két oxigén közé, 0:07:06.390,0:07:08.839 a hidrogénatomok pedig a vízbe, 0:07:08.863,0:07:10.855 és mindenki követi a szabályokat. 0:07:10.879,0:07:12.197 Nem opcionálisak, 0:07:12.221,0:07:14.699 még a nagyobb molekuláknak sem, 0:07:14.723,0:07:16.141 mint ez a három. 0:07:17.347,0:07:19.522 Ez a kedvenc vitaminunk 0:07:19.546,0:07:21.196 és a kedvenc drogunk, 0:07:21.220,0:07:22.466 (Nevetés) 0:07:22.490,0:07:26.229 a morfium pedig az orvostörténet[br]egyik legfontosabb felfedezése. 0:07:26.253,0:07:29.165 Az orvostudomány első győzelme[br]a fizikai fájdalom fölött, 0:07:29.189,0:07:31.193 mert minden molekulának van története, 0:07:31.217,0:07:32.801 és mindet publikálták is. 0:07:32.825,0:07:36.291 Tudósok írják meg a történetüket[br]más tudósoknak, 0:07:36.315,0:07:39.390 akik egyszerűen próbálják[br]ábrázolni őket, 0:07:39.414,0:07:41.273 ezt megtanítom most önöknek is. 0:07:41.297,0:07:44.072 Vetítsük le az epinefrint egy lapra, 0:07:44.096,0:07:46.776 cseréljük ki a gömböket betűkre, 0:07:46.800,0:07:49.295 a kötéseket pedig 0:07:49.319,0:07:51.128 egyszerű vonalakra, 0:07:51.152,0:07:53.405 az iránnyal rendelkező kötések pedig 0:07:53.429,0:07:54.827 legyenek kis háromszögek, 0:07:54.851,0:07:56.990 kitöltöttek vagy szaggatottak,[br]a mélység érzékeltetésére. 0:07:57.330,0:07:59.561 A szénatomot nem rajzoljuk. 0:07:59.585,0:08:02.396 Időt spórolunk az elrejtésével. 0:08:02.897,0:08:06.033 A kötések közötti szögek jelölik őket, 0:08:06.057,0:08:09.690 ahogy a szénhez kapcsolódó[br]hidrogéneket is elrejtjük. 0:08:10.583,0:08:11.741 Tudjuk, hogy ott vannak, 0:08:11.765,0:08:14.663 ha egy szénatomnak kevesebb,[br]mint négy kötése van. 0:08:15.853,0:08:18.789 Az utolsó lépés az OH és NH közti[br]kötések eltüntetése. 0:08:19.432,0:08:21.520 Eltüntetjük az átláthatóság kedvéért, 0:08:21.544,0:08:23.021 és ennyi az egész. 0:08:23.045,0:08:25.625 Ez a molekulák professzionális[br]ábrázolása. 0:08:25.649,0:08:28.060 Ez van fent a Wikipédián is. 0:08:30.793,0:08:34.555 Kicsit gyakorolni kell,[br]de itt mindenki képes rá. 0:08:34.579,0:08:37.305 Hát ez az epinefrin. 0:08:37.886,0:08:40.814 Adrenalinnak is hívják.[br]Ugyanaz a kettő. 0:08:40.838,0:08:42.450 A mellékvese termeli. 0:08:42.474,0:08:45.426 Most is kering ilyen molekula a testükben. 0:08:45.450,0:08:47.140 Egy természetes vegyület. 0:08:47.164,0:08:51.408 Ez az EpiPen csak pár trilliót adna hozzá. 0:08:51.432,0:08:53.082 (Nevetés) 0:08:53.106,0:08:56.297 Az epinefrint kivonhatjuk 0:08:56.321,0:08:59.741 birkák vagy tehenek mellékveséjéből, 0:08:59.765,0:09:02.099 de nem innen vesszük. 0:09:02.123,0:09:04.991 Gyárban állítjuk elő, 0:09:05.015,0:09:10.254 főként olajból származó[br]kisebb molekulák összefércelésével. 0:09:11.322,0:09:13.031 100 százalékban mesterséges. 0:09:13.862,0:09:17.115 "Mesterséges" - ettől a szótól[br]kényelmetlenül érezzük magunkat. 0:09:17.964,0:09:21.259 Nem olyan, mint a "természetes",[br]ami megnyugtatóan hangzik. 0:09:21.283,0:09:24.925 De a két molekula között[br]nincsen különbség. 0:09:26.263,0:09:30.159 Nem a gyártósorról legördülő[br]két kocsiról beszélünk. 0:09:30.183,0:09:32.224 Egy kocsin lehet karcolás, 0:09:32.248,0:09:34.103 egy atomon nem. 0:09:34.127,0:09:38.675 Ezek szürreális, szinte matematikai[br]értelemben azonosak. 0:09:38.699,0:09:41.800 Atomok szintjén[br]a matematika valósággá válik. 0:09:42.128,0:09:43.747 Az epinefrin molekula 0:09:44.779,0:09:46.478 nem emlékszik rá, honnan jön. 0:09:46.502,0:09:47.907 Csak úgy van, 0:09:47.931,0:09:49.082 és ha már megvan, 0:09:49.106,0:09:53.517 nem számít, hogy "természetes",[br]"mesterséges", 0:09:54.284,0:09:57.496 mert a természet[br]ugyanúgy készíti ezt a molekulát, 0:09:57.520,0:09:59.807 csak nálunk sokkal jobban. 0:09:59.831,0:10:02.209 Az élet megjelenése előtt 0:10:02.233,0:10:05.240 minden molekula kicsi volt és egyszerű: 0:10:05.264,0:10:06.915 szén-dioxid, víz, nitrogén, 0:10:08.018,0:10:09.168 egyszerű dolgok. 0:10:09.192,0:10:11.140 Az élet megváltoztatta ezt. 0:10:11.164,0:10:14.400 Napfénnyel működő [br]bioszintetikus gyárak jöttek létre, 0:10:14.424,0:10:17.939 amikben kis molekulák ütköznek[br]és olvadnak össze nagyobbakká: 0:10:17.963,0:10:21.271 szénhidráttá, fehérjévé, nukleinsavvá, 0:10:21.295,0:10:23.748 rengeteg lenyűgöző alkotássá. 0:10:25.613,0:10:27.938 A természet az eredeti szerves kémikus, 0:10:28.932,0:10:32.355 alkotásai pedig kitöltik[br]a teret oxigénnel, 0:10:32.379,0:10:33.847 az energiával teli oxigénnel. 0:10:35.597,0:10:38.858 Minden molekula[br]napenergiával van töltve. 0:10:38.882,0:10:40.350 Mint egy-egy akkumulátor. 0:10:40.810,0:10:43.652 A természet vegyületekből áll. 0:10:44.251,0:10:47.188 Vissza kellene foglalnunk [br]a "vegy-" szavakat, 0:10:47.212,0:10:49.711 mert ellopták őket tőlünk. 0:10:49.735,0:10:52.434 Nem azt jelenti, hogy mérgező, hogy káros, 0:10:52.458,0:10:55.093 vagy hogy mesterséges. 0:10:55.117,0:10:58.370 A vegy-dolgok csak dolgok, oké? 0:10:58.394,0:10:59.915 (Nevetés) 0:10:59.939,0:11:03.975 Nincsen kemikália-mentes széndarab. 0:11:03.999,0:11:05.209 Nevetséges. 0:11:05.233,0:11:06.234 (Nevetés) 0:11:06.258,0:11:08.091 Még egy szóval foglalkoznék. 0:11:08.932,0:11:11.607 A "természetes" nem azt jelenti,[br]hogy "biztonságos", 0:11:11.631,0:11:14.139 és ezt mindannyian tudják. 0:11:14.163,0:11:18.646 Rengeteg természetes vegyület[br]kifejezetten mérgező, 0:11:18.670,0:11:21.273 másik pedig finomak, 0:11:21.297,0:11:23.219 és van, ami mindkettő, 0:11:23.243,0:11:24.614 (Nevetés) 0:11:24.638,0:11:26.328 mérgező és finom. 0:11:26.813,0:11:29.591 Csak onnan tudjuk, mi mérgező és mi nem, 0:11:29.615,0:11:31.487 ha kipróbáljuk, 0:11:31.511,0:11:33.669 persze nem önökre gondolok. 0:11:33.693,0:11:36.502 Professzionális toxikológusok:[br]van erre foglalkozás. 0:11:36.526,0:11:38.040 Magasan képzettek, 0:11:38.064,0:11:40.066 és bíznunk kell bennük. 0:11:40.893,0:11:42.663 A természet molekulái körülvesznek, 0:11:42.687,0:11:44.560 beleértve a kőolaj nevű 0:11:44.584,0:11:46.894 fekete dologgá lebomlott vegyületeket. 0:11:46.918,0:11:49.148 Ezeket még finomítjuk. 0:11:49.695,0:11:51.514 Nincs benne semmi természetellenes. 0:11:51.538,0:11:52.688 Tisztítjuk őket. 0:11:54.228,0:11:57.196 A függésünk a bennük tárolt energiától -- 0:11:57.220,0:12:01.229 hogy ezek minden szénatomját[br]CO2 molekulává alakítjuk. 0:12:01.253,0:12:04.197 Ez pedig egy üvegházhatást okozó gáz,[br]ami felforgatja az időjárásunkat. 0:12:04.221,0:12:07.912 Talán ha ismerjük a kémiát, 0:12:07.936,0:12:09.406 könnyebb lesz elfogadni ezt is,[br]nem tudom, 0:12:09.430,0:12:11.713 de ezek a molekulák[br]nem csak fosszilis üzemanyagok. 0:12:12.523,0:12:15.165 Hanem egyúttal a legolcsóbb[br]alapanyagai 0:12:15.189,0:12:17.523 a szintézis folyamatának. 0:12:18.195,0:12:20.297 LEGO-darabokként használjuk őket. 0:12:21.083,0:12:25.370 Megtanultuk őket precízen[br]szétszedni és újra összerakni. 0:12:25.394,0:12:27.000 Én is sokat csináltam, 0:12:27.024,0:12:29.373 és még mindig varázslatnak tűnik,[br]hogy ilyet lehet. 0:12:29.397,0:12:32.699 Úgy rakjuk össze a LEGO-t, 0:12:32.723,0:12:35.755 mintha doboznyi mennyiséget[br]a mosógépbe dobnánk, 0:12:35.779,0:12:37.084 de működik. 0:12:37.108,0:12:41.321 Pontos másolatokat tudunk[br]készíteni például az epinefrinről, 0:12:41.345,0:12:45.337 vagy sajátokat alkothatunk[br]az alapoktól, mint ez a kettő. 0:12:45.361,0:12:49.631 Az egyik a szklerózis multiplex[br]hatásait enyhíti, 0:12:49.655,0:12:53.442 a másik pedig a T-sejtes limfóma[br]nevű daganatot gyógyítja. 0:12:53.466,0:12:57.698 A tökéletes méretű és formájú molekula,[br]mint egy kulcs a zárba, 0:12:57.722,0:13:01.197 ha odakerül, megzavarja[br]a betegség folyamatát. 0:13:01.221,0:13:02.514 Így működnek a gyógyszerek. 0:13:03.580,0:13:05.200 Természetes vagy mesterséges, 0:13:05.224,0:13:08.684 ezek csak molekulák, [br]amik pont egy fontos helyre illenek. 0:13:08.708,0:13:11.388 De a természet sokkal ügyesebben[br]állítja őket elő, mint mi, 0:13:11.412,0:13:13.524 ezért az övé lenyűgözőbben néz ki, 0:13:13.548,0:13:15.126 mint például ez. 0:13:15.150,0:13:17.095 Ezt vancomycinnek hívják. 0:13:17.119,0:13:20.182 Ennek a tekintélyt parancsoló[br]szörnynek két klóratomot adott, 0:13:20.206,0:13:22.391 mintha fülbevalói lennének. 0:13:22.415,0:13:27.582 A vancomycint a borneói dzsungelben[br]találtuk egy pocsolyában, 1953-ban. 0:13:27.606,0:13:29.422 Baktériumok állítják elő. 0:13:30.355,0:13:33.101 Nem tudjuk költséghatékonyan[br]szintetizálni. 0:13:33.798,0:13:38.117 Túl bonyolult, de be tudjuk [br]gyűjteni a természetes forrásból, 0:13:38.141,0:13:42.324 és meg is tesszük, mert ez [br]az egyik legerősebb antibiotikumunk. 0:13:42.348,0:13:45.303 Minden nap új molekulákat[br]közölnek a szakirodalomban. 0:13:45.327,0:13:48.557 Készítjük vagy megtaláljuk őket[br]a bolygó eldugott zugaiban. 0:13:49.982,0:13:51.673 Ebből lesznek a gyógyszerek, 0:13:51.697,0:13:53.942 és ezért olyan ügyesek az orvosaink -- 0:13:53.966,0:13:54.988 (Nevetés) 0:13:55.012,0:13:57.218 a halálos fertőzések gyógyításában. 0:13:57.242,0:14:00.957 Orvosnak lenni ma olyan,[br]mintha páncélos lovag lennél. 0:14:01.948,0:14:04.849 Bátran és elegánsan vívják a csatákat, 0:14:04.873,0:14:06.493 de jól felszerelten. 0:14:06.517,0:14:10.535 Úgyhogy ne feledkezzünk meg[br]a kovácsról sem, 0:14:10.559,0:14:14.022 aki nélkül máshogy nézne ki a dolog... 0:14:14.046,0:14:16.139 (Nevetés) 0:14:16.163,0:14:18.496 De a tudomány túlmutat az egészségügyön. 0:14:18.520,0:14:24.739 Olajok, oldószerek, ízesítők,[br]anyagok, műanyagok, 0:14:24.763,0:14:27.033 a párnák amiken ülnek -- 0:14:27.057,0:14:29.517 mindet főként szénből állítottuk elő, 0:14:29.541,0:14:31.575 úgyhogy a szerves kémia termékei. 0:14:31.599,0:14:33.788 Ez egy gazdag terület. 0:14:33.812,0:14:35.666 Sokat kihagytam ma: 0:14:35.690,0:14:38.875 a foszfort, ként és más atomokat, 0:14:39.812,0:14:42.097 és hogy miért úgy kötődnek, ahogy; 0:14:42.121,0:14:43.376 és a szimmetriát, 0:14:43.400,0:14:45.221 nem kötődő elektronokat, 0:14:45.245,0:14:46.789 töltéssel rendelkező atomokat, 0:14:46.813,0:14:49.909 reakciókat és mechanizmusokat[br]és a többi és a többi, 0:14:49.933,0:14:51.943 és a szintézist is több idő megtanulni. 0:14:51.967,0:14:54.848 De nem szerves kémiát tanítani jöttem -- 0:14:54.872,0:14:56.714 csak be akartam mutatni, 0:14:56.738,0:15:01.777 és ebben sokat segített egy [br]Weston Durland nevű fiatalember, 0:15:01.801,0:15:03.277 akit már láthattak. 0:15:04.427,0:15:06.578 Egy kémia alapszakos hallgató, 0:15:06.602,0:15:09.880 aki elég jó a számítógépes grafikában is. 0:15:09.904,0:15:11.641 (Nevetés) 0:15:11.665,0:15:15.753 Weston tervezte meg a mozgó molekulákat, 0:15:15.777,0:15:17.189 amiket ma mutattam. 0:15:17.213,0:15:20.453 Be akartuk mutatni,[br]hogy ilyen grafikákkal hogyan lehet 0:15:20.477,0:15:22.935 a mondanivalót segíteni[br]egy bonyolult területen. 0:15:23.316,0:15:25.657 De a fő cél az volt, 0:15:25.681,0:15:28.640 hogy ne féljenek a szerves kémiától. 0:15:29.418,0:15:32.608 Alapvetően csak egy ablak, 0:15:32.632,0:15:36.341 ami betekintést nyújt[br]a természet szépségébe. 0:15:36.365,0:15:37.516 Köszönöm. 0:15:37.540,0:15:40.807 (Taps)