1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 25.000 English sync from 23.976 � 16.05.2023 2 00:03:26,920 --> 00:03:29,360 This was my body. 3 00:03:39,000 --> 00:03:42,440 On December 27, 1979, 4 00:03:42,760 --> 00:03:44,520 I lay in bed all day. 5 00:03:45,240 --> 00:03:48,280 Whether I was asleep or in a coma 6 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 later became a subject of dispute. 7 00:03:54,520 --> 00:03:56,520 When my breathing became obstructed... 8 00:03:56,840 --> 00:03:57,880 Maria! 9 00:03:58,000 --> 00:04:00,680 ...my husband, Claus von Bulow, 10 00:04:01,320 --> 00:04:04,400 finally did as my maid had been urging all day. 11 00:04:05,360 --> 00:04:06,440 He summoned a physician. 12 00:04:07,320 --> 00:04:08,360 Dr. Paultees. 13 00:04:08,640 --> 00:04:09,920 I stopped breathing. 14 00:04:10,960 --> 00:04:12,320 My heart stopped beating. 15 00:04:13,280 --> 00:04:16,000 By this time, I was certainly in a deep coma 16 00:04:16,800 --> 00:04:19,440 from which I awoke several hours later. 17 00:04:20,360 --> 00:04:23,320 By the next morning, I was myself again. 18 00:04:23,480 --> 00:04:25,160 There's no reason for all this fuss. 19 00:04:26,400 --> 00:04:28,680 I've never felt better in my whole life. 20 00:04:28,920 --> 00:04:31,960 This first coma aroused suspicion and fear 21 00:04:32,120 --> 00:04:34,600 in the minds of my personal maid, Maria, 22 00:04:35,280 --> 00:04:36,520 my son, Alex, 23 00:04:36,840 --> 00:04:38,440 and my elder daughter, Ala. 24 00:04:39,240 --> 00:04:40,360 From this time on, 25 00:04:40,760 --> 00:04:42,960 though they never voiced their suspicions to me, 26 00:04:43,600 --> 00:04:46,400 they kept a vigilant eye on Claus. 27 00:04:47,440 --> 00:04:50,320 A year later, just before Christmas, 28 00:04:50,800 --> 00:04:53,520 their darkest fears seemed justified. 29 00:04:53,760 --> 00:04:55,000 Has Mummy had breakfast yet? 30 00:04:55,440 --> 00:04:56,480 No, we haven't seen her. 31 00:05:12,360 --> 00:05:14,480 My husband did not want our daughter, Cosima, 32 00:05:14,640 --> 00:05:16,160 to see what he had found, 33 00:05:16,400 --> 00:05:18,840 so he motioned to his stepson Alex. 34 00:05:32,840 --> 00:05:33,920 Second coma. 35 00:05:34,080 --> 00:05:36,320 - Oh, no. - My pulse was 38, 36 00:05:36,680 --> 00:05:40,120 my temperature, 81.6 degrees. 37 00:05:42,800 --> 00:05:44,040 Did you call an ambulance? 38 00:05:46,840 --> 00:05:49,160 Nicholas, would you ask Robert to open the main gates? 39 00:05:49,280 --> 00:05:50,440 We're expecting an ambulance. 40 00:05:50,440 --> 00:05:51,480 Mrs. von Bulow... 41 00:05:51,560 --> 00:05:53,440 Ma'am, send an ambulance immediately. 42 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 It's on Belleview Avenue. 43 00:05:55,520 --> 00:05:57,440 - Look, bring her something warm. - Thank you. 44 00:05:57,440 --> 00:05:59,360 Uh, or--or blankets or anything you can find. 45 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 All this activity was pointless. 46 00:06:04,160 --> 00:06:05,280 We better do an EEG. 47 00:06:05,440 --> 00:06:07,120 I never woke from this coma, 48 00:06:08,000 --> 00:06:09,040 and I never will. 49 00:06:10,840 --> 00:06:13,600 I am what doctors call persistent vegetative, 50 00:06:14,240 --> 00:06:15,280 a vegetable. 51 00:06:17,400 --> 00:06:18,880 According to medical experts, 52 00:06:19,040 --> 00:06:21,920 I could stay like this for a very long time, 53 00:06:22,600 --> 00:06:25,720 brain-dead, body better than ever. 54 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 Enter Robert Brillhoffer, 55 00:06:30,440 --> 00:06:32,480 former Manhattan District Attorney. 56 00:06:33,240 --> 00:06:35,360 My two children from my first marriage, 57 00:06:35,520 --> 00:06:37,440 Alex and Ala von Auersberg, 58 00:06:37,920 --> 00:06:41,040 hired Brillhoffer to investigate the case. 59 00:06:42,840 --> 00:06:46,120 He put a "do not resuscitate" order on her hospital chart. 60 00:06:46,360 --> 00:06:48,840 They sent Alex and a private investigator 61 00:06:49,160 --> 00:06:51,720 back to my Newport cottage, Clarendon Court, 62 00:06:52,440 --> 00:06:54,160 to search for drugs. 63 00:06:56,960 --> 00:06:58,400 They found plenty 64 00:06:58,880 --> 00:07:00,480 in Claus' closet. 65 00:07:01,200 --> 00:07:02,240 On top of that, 66 00:07:02,560 --> 00:07:03,840 the hospital lab reported 67 00:07:04,000 --> 00:07:05,920 that my blood insulin on admission 68 00:07:06,080 --> 00:07:08,080 was 14 times normal, 69 00:07:09,000 --> 00:07:12,240 a level almost surely caused by injection. 70 00:07:13,360 --> 00:07:16,640 Insulin injection could readily cause coma... 71 00:07:17,920 --> 00:07:18,960 or death. 72 00:07:21,200 --> 00:07:24,400 This encrusted needle tested positive for insulin. 73 00:07:26,480 --> 00:07:28,240 Alex couldn't wait to get back... 74 00:07:28,400 --> 00:07:29,040 Let's get out of here. 75 00:07:29,200 --> 00:07:30,320 ...and show Brillhoffer. 76 00:07:31,600 --> 00:07:33,400 Now they felt they had the murder weapon. 77 00:07:34,040 --> 00:07:36,200 All they lacked was the motive. 78 00:07:37,000 --> 00:07:37,800 At that moment, 79 00:07:37,960 --> 00:07:40,120 my husband was vacationing with his mistress, 80 00:07:40,520 --> 00:07:45,120 the very beautiful soap opera actress, Alexandra Isles. 81 00:07:45,400 --> 00:07:46,080 Oh, God. 82 00:07:46,240 --> 00:07:48,400 Mrs. Isles, a divorc�e, 83 00:07:48,960 --> 00:07:50,560 was the daughter of an old friend, 84 00:07:50,720 --> 00:07:51,880 Count Billy Botsky. 85 00:07:55,640 --> 00:07:58,480 Brillhoffer also discovered that, at my death, 86 00:07:58,800 --> 00:08:02,480 Claus, whose own net worth was only a million dollars, 87 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 stood to inherit 14 million from me. 88 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 Alexandra later testified 89 00:08:09,360 --> 00:08:12,920 that Claus showed her a legal analysis of my will. 90 00:08:14,560 --> 00:08:19,160 On the evidence collected by Alex, Ala, and their lawyer, Brillhoffer, 91 00:08:19,640 --> 00:08:21,680 my husband was accused of twice trying 92 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 to murder me with injections of insulin. 93 00:08:25,120 --> 00:08:27,800 On March 16, 1982, 94 00:08:28,280 --> 00:08:30,560 he was found guilty on both counts. 95 00:08:30,720 --> 00:08:33,600 ...charged the defendant committed on December 27th, 1979... 96 00:08:33,760 --> 00:08:37,120 Even Alexandra Isles testified against him. 97 00:08:37,280 --> 00:08:37,920 How do you find? 98 00:08:38,240 --> 00:08:38,880 Guilty. 99 00:08:39,040 --> 00:08:40,080 As to count two, 100 00:08:40,360 --> 00:08:43,320 charge the defendant committed on December 21, 1980, 101 00:08:43,680 --> 00:08:45,760 the crime of assault with intent to murder, 102 00:08:46,000 --> 00:08:46,600 how do you find? 103 00:08:46,760 --> 00:08:47,320 Guilty. 104 00:08:47,600 --> 00:08:51,280 You are about to see how Claus von Bulow sought to reverse... 105 00:08:51,880 --> 00:08:54,560 or escape from that jury's verdict. 106 00:08:56,120 --> 00:08:57,240 You tell me. 107 00:09:03,720 --> 00:09:04,760 And two! 108 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 Here we go! Here we go! Here we go! 109 00:09:06,560 --> 00:09:07,320 Taking you downtown! 110 00:09:07,480 --> 00:09:08,520 Air Dersh! 111 00:09:10,160 --> 00:09:11,680 Take it in! Take it in! Foul! 112 00:09:12,160 --> 00:09:15,120 Okay. Here I go. Here I go! Watch the hands! 113 00:09:15,280 --> 00:09:16,320 Watch the hands! 114 00:09:22,280 --> 00:09:23,320 Yeah, hello. 115 00:09:24,640 --> 00:09:25,680 What? 116 00:09:28,600 --> 00:09:30,160 Oh, shit. Ju--bottom line. 117 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Oh, shit! 118 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 Hi. 119 00:10:00,720 --> 00:10:01,600 Let's try that again. 120 00:10:01,760 --> 00:10:03,120 Hi, Dad. Remember Maggie? 121 00:10:05,000 --> 00:10:06,240 Hi, Maggie. Hello. 122 00:10:09,160 --> 00:10:11,800 They're going to fry. The Johnson brothers. 123 00:10:12,440 --> 00:10:13,480 What? 124 00:10:14,840 --> 00:10:15,880 But-- 125 00:10:17,240 --> 00:10:19,440 Two black kids broke their father out of prison. 126 00:10:19,920 --> 00:10:21,200 The father shot two people, 127 00:10:21,360 --> 00:10:22,960 and the sons are convicted of murder. 128 00:10:22,960 --> 00:10:24,840 A lawyer prays for an innocent client. 129 00:10:25,120 --> 00:10:27,200 Finally, finally, I get two. 130 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 Both of them are going to get zapped. 131 00:10:28,600 --> 00:10:29,440 No more appeals? 132 00:10:29,600 --> 00:10:31,440 Supreme Court, but this was the best shot. 133 00:10:34,720 --> 00:10:35,440 It's the press. 134 00:10:35,600 --> 00:10:37,160 You don't want to talk to the press? 135 00:10:39,240 --> 00:10:40,840 Dershowitz Psychiatric Institute. 136 00:10:43,040 --> 00:10:44,080 Yeah, hang on a second. 137 00:10:44,800 --> 00:10:45,840 Claus von Bulow. 138 00:10:47,360 --> 00:10:48,400 It's a reporter. 139 00:10:48,720 --> 00:10:49,760 With an English accent? 140 00:10:51,120 --> 00:10:52,360 What paper do you represent? 141 00:10:52,720 --> 00:10:55,560 If I can't save two innocent kids, what's the point? 142 00:10:55,720 --> 00:10:58,640 - I might as well hang it up. - Yeah. One second, one second, sorry. 143 00:10:58,640 --> 00:11:00,480 He really seems to think he's von Bulow. 144 00:11:00,760 --> 00:11:02,120 Hello. This is Alan Dershowitz. 145 00:11:02,280 --> 00:11:03,600 Who are you? What do you want? 146 00:11:07,880 --> 00:11:08,920 It's von Bulow. 147 00:11:09,680 --> 00:11:10,720 Back in business. 148 00:11:17,520 --> 00:11:18,560 Can I help you, sir? 149 00:11:18,600 --> 00:11:19,240 Claus von Bulow. 150 00:11:19,400 --> 00:11:21,120 Elevator's to the left, go right ahead. 151 00:11:28,400 --> 00:11:29,440 Holy shit. 152 00:11:37,360 --> 00:11:38,400 Hello? 153 00:11:44,760 --> 00:11:45,840 Hello? 154 00:11:46,880 --> 00:11:49,880 Professor Dershowitz, hello, hello. 155 00:11:50,680 --> 00:11:52,040 How good of you to come. 156 00:11:52,840 --> 00:11:53,880 Pleasure. 157 00:11:54,040 --> 00:11:55,080 Won't you sit down? 158 00:12:02,720 --> 00:12:03,760 Do you play? 159 00:12:03,840 --> 00:12:04,880 That? No. 160 00:12:06,480 --> 00:12:08,160 Most people think it's a game of luck. 161 00:12:09,120 --> 00:12:11,440 Actually, it's largely a matter of nerve. 162 00:12:15,600 --> 00:12:18,400 Um... nothing, thank you, Charles. 163 00:12:19,480 --> 00:12:22,520 Why don't we go to Delmonico's and have a proper lunch? 164 00:12:23,320 --> 00:12:24,360 Whatever. 165 00:12:28,640 --> 00:12:30,760 I should tell you that I have the greatest respect 166 00:12:30,840 --> 00:12:33,440 for the intelligence and integrity of the Jewish people. 167 00:12:37,360 --> 00:12:38,400 When I married Sunny, 168 00:12:38,440 --> 00:12:40,680 she was the most beautiful divorc�e in the world 169 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 and one of the wealthiest. 170 00:12:42,920 --> 00:12:45,840 Even so, we never got this table. 171 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 Professor Dershowitz. 172 00:12:50,840 --> 00:12:51,880 Dr. von Bulow. 173 00:12:53,040 --> 00:12:55,160 Two injections of insulin, already I'm a doctor. 174 00:12:56,040 --> 00:12:58,960 No, in America, it's fame rather than class. 175 00:12:59,400 --> 00:13:02,560 Now, after all this unpleasantness, 176 00:13:02,720 --> 00:13:05,360 I always get the best table and... 177 00:13:06,200 --> 00:13:07,680 Speaking of the unpleasantness-- 178 00:13:07,840 --> 00:13:10,080 Oh, yes, I suppose we better discuss your fee. 179 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Okay. 180 00:13:14,000 --> 00:13:15,120 It's 300 dollars an hour. 181 00:13:15,760 --> 00:13:16,800 Good Lord! 182 00:13:18,160 --> 00:13:20,000 You know, I used to be a lawyer in London. 183 00:13:20,480 --> 00:13:21,760 That sounds a bit steep. 184 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 It's average for a case like this. 185 00:13:23,600 --> 00:13:25,200 Besides, I do a lot of pro bono work. 186 00:13:25,920 --> 00:13:26,960 You would pay for that. 187 00:13:27,480 --> 00:13:29,240 Plus, I have to pay students, associates-- 188 00:13:29,240 --> 00:13:32,240 Are you saying if I agree to pay 300, 189 00:13:33,120 --> 00:13:34,480 you will handle my appeal? 190 00:13:34,640 --> 00:13:35,680 No, not so far. 191 00:13:35,760 --> 00:13:37,360 It doesn't look like my kind of case. 192 00:13:39,240 --> 00:13:40,360 I'm not a hired gun. 193 00:13:41,080 --> 00:13:43,680 I got to feel there's some moral or constitutional issue at stake. 194 00:13:43,680 --> 00:13:45,640 But I'm absolutely innocent, 195 00:13:46,280 --> 00:13:49,000 and my civil liberties have been egregiously violated. 196 00:13:50,040 --> 00:13:52,160 I've got two black kids facing the electric chair 197 00:13:52,320 --> 00:13:53,880 for a crime they did not commit. 198 00:13:55,080 --> 00:13:56,200 They are innocent. 199 00:13:58,440 --> 00:14:00,680 Well, before you assume I'm guilty, 200 00:14:01,440 --> 00:14:02,520 won't you hear my story? 201 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 Nope. Never let defendants explain. 202 00:14:04,960 --> 00:14:06,760 Puts most of them in an awkward position. 203 00:14:07,760 --> 00:14:08,800 How do you mean? 204 00:14:09,360 --> 00:14:10,400 Lying. 205 00:14:12,160 --> 00:14:14,560 But I give you my word as a gentleman. 206 00:14:15,520 --> 00:14:16,800 Oh... well... 207 00:14:22,080 --> 00:14:25,240 Well, won't you at least read the record and 208 00:14:25,680 --> 00:14:29,320 see if you can find something... well... 209 00:14:29,720 --> 00:14:30,760 constitutional? 210 00:14:33,800 --> 00:14:35,360 You do have one thing in your favor. 211 00:14:38,120 --> 00:14:39,160 Everybody hates you. 212 00:14:45,440 --> 00:14:46,480 Well, that's a start. 213 00:14:47,800 --> 00:14:48,520 Come on, Maxwell! 214 00:14:48,840 --> 00:14:49,880 Get up! Come on, Max! 215 00:14:50,680 --> 00:14:51,920 - He was hit! He-- - Oh! Hit! 216 00:14:52,040 --> 00:14:53,080 Yes! 217 00:14:56,200 --> 00:14:57,240 So what do you think? 218 00:14:57,480 --> 00:14:58,760 Oh, he did it. He did it. 219 00:14:58,920 --> 00:15:00,520 Of course he did it. Can we win? 220 00:15:01,240 --> 00:15:02,280 Hundred to one against. 221 00:15:02,440 --> 00:15:04,680 The maid. The maid shmeared him on both comas. 222 00:15:04,840 --> 00:15:07,040 Look at it. At this. It says here... 223 00:15:07,360 --> 00:15:09,120 After you realized that Mrs. von Bulow 224 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 had not gotten up, what did you do? 225 00:15:11,720 --> 00:15:13,000 I came downstairs, 226 00:15:13,960 --> 00:15:16,280 and Mr. von Bulow said that madame 227 00:15:16,440 --> 00:15:17,880 had a very sore throat, 228 00:15:18,360 --> 00:15:19,960 and I didn't have to do any work, 229 00:15:20,760 --> 00:15:22,600 and she was in bed all day. 230 00:15:34,080 --> 00:15:35,120 What are you doing? 231 00:15:36,440 --> 00:15:37,680 Did we ring for you? 232 00:15:44,920 --> 00:15:46,480 She's ice cold. 233 00:15:47,480 --> 00:15:49,640 Madame! Mrs. von Bulow! 234 00:15:49,800 --> 00:15:50,840 Leave her alone. 235 00:15:51,440 --> 00:15:52,480 She's sleeping. 236 00:15:53,440 --> 00:15:54,640 She was drinking last night. 237 00:15:54,640 --> 00:15:55,680 We didn't get any rest. 238 00:15:55,840 --> 00:15:57,320 She's not sleeping. 239 00:15:58,880 --> 00:16:00,480 She's unconscious. 240 00:16:01,520 --> 00:16:03,600 - You must call a doctor. - Maria. 241 00:16:06,280 --> 00:16:07,320 Go on! 242 00:16:16,880 --> 00:16:19,120 A half hour later, she had not moved. 243 00:16:19,680 --> 00:16:21,880 I went back and forth all morning. 244 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 ...strain over the last several days. 245 00:16:24,240 --> 00:16:25,720 Finally, mid-afternoon, 246 00:16:25,880 --> 00:16:28,520 Mr. von Bulow spoke to Dr. Paultees, 247 00:16:29,240 --> 00:16:30,840 but he lied to doctor. 248 00:16:31,640 --> 00:16:32,480 Yes, she's sleeping now, 249 00:16:32,640 --> 00:16:34,840 but she was up earlier this morning to the bathroom 250 00:16:34,840 --> 00:16:35,880 and had a soft drink. 251 00:16:35,960 --> 00:16:37,880 So I don't think there's any cause for alarm. 252 00:16:38,120 --> 00:16:39,680 But she never moved, 253 00:16:40,120 --> 00:16:41,160 never got up. 254 00:16:42,000 --> 00:16:44,840 She was lying in the same position all day. 255 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 Later, her heart stops, 256 00:16:47,800 --> 00:16:49,960 and Dr. Paultees, he comes and saves her. 257 00:16:51,440 --> 00:16:52,760 After they go to the hospital, 258 00:16:52,880 --> 00:16:54,160 I'm changing the sheets. 259 00:16:54,440 --> 00:16:56,040 I find a puddle of urine. 260 00:16:57,160 --> 00:16:58,760 If madame went to the bathroom, 261 00:16:58,920 --> 00:17:00,720 she would not have peed in her bed. 262 00:17:01,440 --> 00:17:02,080 Right. 263 00:17:02,320 --> 00:17:03,720 Why would Claus lie about that? 264 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 Well, it's suspicious, but hardly criminal. 265 00:17:07,560 --> 00:17:08,680 How about the second coma? 266 00:17:08,880 --> 00:17:10,960 Well, Maria wasn't in Newport for that one. 267 00:17:11,520 --> 00:17:13,160 But shortly before the second coma... 268 00:17:13,320 --> 00:17:14,440 I'm cleaning up their room 269 00:17:14,600 --> 00:17:17,000 when I find Mr. von Bulow's white canvas bag 270 00:17:17,160 --> 00:17:18,200 packed for Newport. 271 00:17:19,080 --> 00:17:21,800 Inside, there's a little black bag: 272 00:17:22,440 --> 00:17:25,560 a bottle of insulin, a syringe, and needles. 273 00:17:25,960 --> 00:17:27,000 Alexander! 274 00:17:27,040 --> 00:17:28,080 Alexander, come here! 275 00:17:32,160 --> 00:17:33,200 Insulin. 276 00:17:34,240 --> 00:17:36,160 For what, insulin? 277 00:17:36,520 --> 00:17:38,200 My lady is not diabetic. 278 00:17:43,560 --> 00:17:44,600 Three weeks later, 279 00:17:44,960 --> 00:17:47,480 Sunny's lying unconscious in a freezing bathroom 280 00:17:47,640 --> 00:17:49,760 with her nightgown hiked over her waist. 281 00:17:50,320 --> 00:17:51,360 If I was on that jury, 282 00:17:51,720 --> 00:17:53,040 I would have voted to convict. 283 00:17:53,440 --> 00:17:54,680 Then you're taking the case? 284 00:17:55,840 --> 00:17:57,280 It reminds me of my Hitler dream. 285 00:17:59,200 --> 00:18:00,000 You know, Hitler calls up. 286 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 He's alive, needs a lawyer. 287 00:18:02,720 --> 00:18:04,880 I say, "Sure, come on over." 288 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 Then I have to decide. 289 00:18:07,600 --> 00:18:09,400 Do I take the case or do I kill him? 290 00:18:09,560 --> 00:18:10,960 You? No question. 291 00:18:11,600 --> 00:18:12,640 I would take the case. 292 00:18:13,320 --> 00:18:14,360 Then kill him. 293 00:18:15,800 --> 00:18:18,040 I'm a maniac. I need someone with your judgment, 294 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 someone to watch what I'm doing, occasionally remind me about the law. 295 00:18:22,040 --> 00:18:23,400 When can I see the transcripts? 296 00:18:23,800 --> 00:18:25,640 You're a former prosecutor, conservative. 297 00:18:25,800 --> 00:18:27,280 We agree on nothing. 298 00:18:27,480 --> 00:18:29,120 But you're smarter than the Rhode Island DA. 299 00:18:29,120 --> 00:18:31,160 If I can beat your arguments, I can destroy his. 300 00:18:31,680 --> 00:18:34,400 Look, Rhode Island is the most corrupt state in the country. 301 00:18:34,560 --> 00:18:35,600 Everything is political. 302 00:18:35,680 --> 00:18:37,080 I don't think that way. You do. 303 00:18:37,400 --> 00:18:40,560 I have to see the big picture. I can't afford to immerse myself in facts, 304 00:18:40,720 --> 00:18:42,320 but we must know the facts. 305 00:18:42,680 --> 00:18:43,800 Out of all my ex-students, 306 00:18:43,960 --> 00:18:46,360 no one can assimilate information as quickly as you two. 307 00:18:46,800 --> 00:18:48,520 Well, I agree with that assessment. 308 00:18:53,760 --> 00:18:54,560 You're out of your mind. 309 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 I only have 45 days to file. 310 00:18:56,720 --> 00:18:57,840 I can't do it without you. 311 00:19:00,040 --> 00:19:01,560 Look, Sarah, I know you don't want to come back-- 312 00:19:01,560 --> 00:19:03,000 Is this strictly professional? 313 00:19:07,440 --> 00:19:08,480 Better be. 314 00:19:09,840 --> 00:19:10,480 That's wonderful. 315 00:19:10,640 --> 00:19:12,920 Now, I want the best people in the world on our side, 316 00:19:13,160 --> 00:19:14,720 the most prestigious experts, 317 00:19:15,000 --> 00:19:17,240 Nobel prize-winning scientists. 318 00:19:17,560 --> 00:19:19,240 Some of your colleagues at Harvard, perhaps. 319 00:19:19,240 --> 00:19:20,640 Hey, hey, wa--wait a minute, Claus. 320 00:19:20,640 --> 00:19:22,480 Look, we got a little problem there, okay? 321 00:19:22,640 --> 00:19:24,800 People like that, we can't control. 322 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 They'll find one incriminating fact, 323 00:19:26,640 --> 00:19:27,760 they'll tell the whole world. 324 00:19:27,760 --> 00:19:28,800 I'm not afraid, Alan. 325 00:19:29,200 --> 00:19:30,800 Let the chips fall where they may. 326 00:19:31,480 --> 00:19:33,120 That's what an innocent man would say. 327 00:19:34,600 --> 00:19:35,640 I know. 328 00:19:42,120 --> 00:19:43,360 That just came for you, Dad. 329 00:19:45,320 --> 00:19:47,640 My daughter, Cosima. She never doubted me. 330 00:19:48,560 --> 00:19:49,880 She loves Alex and Ala dearly, 331 00:19:50,040 --> 00:19:52,160 and siding with me has cost her their affections. 332 00:19:56,560 --> 00:19:58,120 I don't know what I would have done. 333 00:20:03,400 --> 00:20:05,520 Okay, look, I said I didn't want to hear your story, 334 00:20:05,520 --> 00:20:06,720 but I do need some information. 335 00:20:06,720 --> 00:20:07,760 'Course. 336 00:20:09,040 --> 00:20:12,200 Okay, I gather they'll, the older children, deny Sunny had a problem 337 00:20:12,360 --> 00:20:13,400 with pills and alcohol? 338 00:20:13,480 --> 00:20:15,000 Spectacular understatement. 339 00:20:15,320 --> 00:20:16,680 So there must be somebody who saw it, right? 340 00:20:16,680 --> 00:20:18,560 Some witness, somebody, somewhere? A friend? 341 00:20:18,640 --> 00:20:20,040 - You want affidavits? - Yes, I do. 342 00:20:20,040 --> 00:20:20,680 I'll get them. 343 00:20:21,040 --> 00:20:21,600 You'll get them? 344 00:20:21,920 --> 00:20:25,040 You should also know, the drugs prescribed for me were taken by Sunny. 345 00:20:25,200 --> 00:20:26,480 That's a lot of drugs, Claus. 346 00:20:26,640 --> 00:20:30,480 But the prosecution's allegation that I knew about syringes, injections, 347 00:20:30,960 --> 00:20:32,080 totally accurate. 348 00:20:33,120 --> 00:20:36,320 Sunny and I used to give ourselves B-12 injections in the late sixties. 349 00:20:36,480 --> 00:20:37,320 It was quite the fad in London. 350 00:20:37,480 --> 00:20:38,840 Can I explain something to you? 351 00:20:39,160 --> 00:20:40,400 The less I know from you, 352 00:20:40,720 --> 00:20:41,840 the more options I have. 353 00:20:42,240 --> 00:20:43,520 When you tell me "the truth," 354 00:20:43,600 --> 00:20:46,440 you limit me to a defense that lines up with what you have to say. 355 00:20:46,960 --> 00:20:49,200 But isn't the truth the simplest way, Alan? 356 00:20:50,240 --> 00:20:53,040 I mean, why did I stay all day at Sunny's side 357 00:20:53,200 --> 00:20:54,680 without calling a doctor? 358 00:20:55,680 --> 00:20:58,400 Because Sunny detested doctors. 359 00:20:58,840 --> 00:21:00,440 If we called one without her approval, 360 00:21:00,440 --> 00:21:01,480 she went berserk. 361 00:21:01,720 --> 00:21:02,600 Once she broke her hip 362 00:21:02,760 --> 00:21:04,600 and didn't go to hospital for two full days. 363 00:21:04,600 --> 00:21:06,200 Claus, did you hear what I just said? 364 00:21:06,560 --> 00:21:08,760 Of course. Did you hear the judge sentenced me? 365 00:21:08,920 --> 00:21:11,360 Sorry. 30 years is a pretty stiff sentence. 366 00:21:11,960 --> 00:21:13,320 Twice trying to murder one's wife, 367 00:21:13,320 --> 00:21:14,760 anything less would be monstrous. 368 00:21:15,960 --> 00:21:17,400 But for a man like myself, 369 00:21:19,240 --> 00:21:20,280 who did nothing... 370 00:21:24,040 --> 00:21:25,240 What I wanted to ask, 371 00:21:25,880 --> 00:21:27,240 if we lose the appeal, 372 00:21:28,080 --> 00:21:29,920 will I have the chance later 373 00:21:30,080 --> 00:21:32,880 to set my affairs in order before I'm incarcerated? 374 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 In Europe, a gentleman is given the opportunity 375 00:21:36,560 --> 00:21:37,720 to end things properly. 376 00:21:41,960 --> 00:21:43,000 Come on, Claus. 377 00:21:43,080 --> 00:21:46,320 We are each the keeper of our own souls, Alan. 378 00:21:49,640 --> 00:21:50,760 Okay, two big problems. 379 00:21:51,720 --> 00:21:53,960 The case against him is very strong. 380 00:21:54,680 --> 00:21:55,920 But probably more important, 381 00:21:56,040 --> 00:21:58,080 the legal conviction isn't the only conviction 382 00:21:58,240 --> 00:21:59,280 that we got to reverse. 383 00:21:59,960 --> 00:22:01,440 The more dangerous conviction 384 00:22:01,600 --> 00:22:04,640 is the absolute certainty of the American people 385 00:22:04,800 --> 00:22:06,120 that Claus is guilty. 386 00:22:06,280 --> 00:22:09,240 Finding grounds for reversal won't be enough here. 387 00:22:09,760 --> 00:22:13,600 Judges on the Rhode Island Supreme Court will have to go home to their spouses 388 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 and explain why they reversed. 389 00:22:16,200 --> 00:22:19,320 To get them to do that, we must completely obliterate 390 00:22:19,480 --> 00:22:22,240 every single aspect of the state's case. 391 00:22:22,720 --> 00:22:25,320 Destroy both the medical case and their witnesses 392 00:22:25,480 --> 00:22:28,640 so the judges have no possible way to affirm. 393 00:22:29,640 --> 00:22:32,360 Total victory, or we are dead in the water. 394 00:22:32,520 --> 00:22:36,000 Now, I assume that you've all had an opportunity 395 00:22:36,160 --> 00:22:37,240 to look at the transcripts, 396 00:22:37,240 --> 00:22:38,640 first impressions, yeah, Minnie? 397 00:22:38,800 --> 00:22:40,360 I think this whole thing stinks. 398 00:22:41,160 --> 00:22:43,400 I think Claus von Bulow stinks. 399 00:22:44,000 --> 00:22:47,040 He's obviously guilty of something pretty despicable. 400 00:22:47,240 --> 00:22:48,480 And if we free him, 401 00:22:48,920 --> 00:22:50,680 we become partners in his crime, 402 00:22:50,840 --> 00:22:52,640 accessories after the fact. 403 00:22:53,200 --> 00:22:54,480 I'm really shocked, 404 00:22:54,840 --> 00:22:56,640 with your record defending the poor and oppressed, 405 00:22:56,640 --> 00:22:58,040 that you've taken this case. 406 00:23:01,280 --> 00:23:02,880 I won't have anything to do with it, 407 00:23:04,400 --> 00:23:06,440 and I hope my fellow students won't either. 408 00:23:07,320 --> 00:23:08,360 Good-bye. 409 00:23:09,120 --> 00:23:11,840 May I exercise my First Amendment right to free speech? 410 00:23:15,560 --> 00:23:17,240 If lawyers only defended innocent clients, 411 00:23:17,240 --> 00:23:19,240 there would be 10 defense lawyers in the entire country, 412 00:23:19,240 --> 00:23:21,120 and none of you would be able to find a job. 413 00:23:21,400 --> 00:23:23,560 Why help guilty people get off? 414 00:23:25,240 --> 00:23:27,440 Oh, you're sure he's guilty, 100 percent sure. 415 00:23:27,720 --> 00:23:30,040 He had a lawyer. He had a trial. 416 00:23:30,520 --> 00:23:31,800 He was convicted. 417 00:23:32,200 --> 00:23:33,680 Are you sure he had a fair trial? 418 00:23:34,280 --> 00:23:35,000 Come on! 419 00:23:35,160 --> 00:23:38,000 It's the basis of the whole legal system. 420 00:23:38,360 --> 00:23:41,080 Everyone gets a defense. 421 00:23:41,800 --> 00:23:43,240 So the system is there 422 00:23:43,520 --> 00:23:46,240 for the one innocent person who is falsely accused. 423 00:23:47,920 --> 00:23:48,960 Okay, look. 424 00:23:50,000 --> 00:23:51,920 Say it's you, okay? 425 00:23:52,720 --> 00:23:53,800 You decide... 426 00:23:54,320 --> 00:23:55,800 you decide to get a divorce. 427 00:23:56,920 --> 00:23:58,520 You're going to divorce your husband. 428 00:23:58,720 --> 00:23:59,760 A week later, 429 00:24:00,320 --> 00:24:02,200 you're accused of molesting your son. 430 00:24:03,360 --> 00:24:04,920 Oh, no, now don't give me that look. 431 00:24:05,080 --> 00:24:06,680 Stuff like this happens all the time. 432 00:24:07,040 --> 00:24:08,320 Suddenly, you're alone. 433 00:24:09,200 --> 00:24:10,240 You're hated. 434 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 It's--it's a nightmare. 435 00:24:13,000 --> 00:24:15,840 Everyone assumes that you are guilty. 436 00:24:16,480 --> 00:24:19,840 Even the mailman is beginning to look at you a little--a little funny. 437 00:24:20,320 --> 00:24:22,560 You only got one person who believes in you. 438 00:24:22,880 --> 00:24:24,520 There's only one person you can trust, 439 00:24:26,400 --> 00:24:27,440 your lawyer. 440 00:24:27,720 --> 00:24:29,280 Yeah. Okay. 441 00:24:29,880 --> 00:24:31,840 So, someone's got to defend Claus. 442 00:24:32,360 --> 00:24:33,400 But why you? 443 00:24:33,440 --> 00:24:34,480 Why us? 444 00:24:35,800 --> 00:24:37,200 Look, you're my student. 445 00:24:37,360 --> 00:24:38,200 Y-you have a choice. 446 00:24:38,360 --> 00:24:40,240 You d--you don't have to do anything you don't want to do. 447 00:24:40,240 --> 00:24:41,320 That is your choice. 448 00:24:42,120 --> 00:24:43,640 The reason I take cases, 449 00:24:43,800 --> 00:24:45,880 and here, I'm unlike most other lawyers 450 00:24:46,040 --> 00:24:48,560 who are not professors and therefore have to make a living, 451 00:24:48,840 --> 00:24:51,680 I take cases 'cause I get pissed off, 452 00:24:52,960 --> 00:24:55,000 and I am pissed off here. 453 00:24:55,680 --> 00:24:58,480 The family hired a private prosecutor. 454 00:24:59,640 --> 00:25:00,680 Unacceptable! 455 00:25:00,920 --> 00:25:03,440 They conducted a private search. 456 00:25:04,080 --> 00:25:05,880 Now, we let them get away with that, 457 00:25:06,440 --> 00:25:08,360 rich people won't go to the cops anymore. 458 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 You know what they're gonna do? 459 00:25:09,960 --> 00:25:13,280 They're going to get their own lawyers to collect evidence. 460 00:25:13,680 --> 00:25:16,760 And then they are going to choose which evidence 461 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 they feel like passing on to the DA, 462 00:25:19,480 --> 00:25:22,600 and the next victim isn't going to be rich like von Bulow. 463 00:25:22,920 --> 00:25:25,000 But it's gonna be some poor schnook in Detroit 464 00:25:25,240 --> 00:25:29,120 who can't afford or can't find a decent lawyer. 465 00:25:35,240 --> 00:25:37,520 I think it's a little more complicated 466 00:25:38,080 --> 00:25:40,080 than your simple moral superiority. 467 00:25:41,840 --> 00:25:42,880 No? 468 00:25:43,520 --> 00:25:45,360 I agree von Bulow is guilty, 469 00:25:45,520 --> 00:25:47,600 but that's the fun, I mean, that's the challenge. 470 00:25:47,760 --> 00:25:49,200 See, now there is a lawyer. 471 00:25:51,640 --> 00:25:52,680 What? 472 00:25:54,240 --> 00:25:55,280 Yeah, okay. Put him on. 473 00:25:56,480 --> 00:25:58,640 Alan, a rather unsavory character 474 00:25:58,800 --> 00:26:01,040 called David Marriott contacted me 475 00:26:01,520 --> 00:26:05,800 claiming to have information about a drug delivery at Clarendon Court. 476 00:26:06,120 --> 00:26:07,560 Okay. Now, where does he live? 477 00:26:07,840 --> 00:26:08,520 Somewhere in Wakefield. 478 00:26:08,680 --> 00:26:10,120 Okay, we--no, we'll get on it. 479 00:26:11,240 --> 00:26:15,080 Tom, I want you to get a private investigator 480 00:26:15,240 --> 00:26:18,480 to dig into a David Marriott who lives in Wakefield. 481 00:26:19,920 --> 00:26:21,760 Okay. How are we going to win this case? 482 00:26:22,040 --> 00:26:23,680 The judge made lots of mistakes. 483 00:26:23,840 --> 00:26:25,440 Judges always make mistakes. 484 00:26:25,600 --> 00:26:26,400 How are we going to win? 485 00:26:26,560 --> 00:26:27,880 All right, one issue leaps up, 486 00:26:28,040 --> 00:26:29,360 this lawyer, Brillhoffer, 487 00:26:29,520 --> 00:26:31,680 interviewed Alex, Maria, everybody. 488 00:26:31,840 --> 00:26:33,320 He was the first person to hear their stories. 489 00:26:33,320 --> 00:26:35,080 He took notes and he used those notes at trial 490 00:26:35,080 --> 00:26:36,440 against a defense witness. 491 00:26:36,600 --> 00:26:38,400 But the defense never saw the notes. 492 00:26:38,560 --> 00:26:40,160 The judge wouldn't let us have them. 493 00:26:40,560 --> 00:26:42,800 This alone seems like sufficient grounds. It's perfect Brady. 494 00:26:42,800 --> 00:26:43,480 Okay, fine. 495 00:26:43,680 --> 00:26:45,120 Why don't you draft a letter 496 00:26:45,280 --> 00:26:47,280 writing to Brillhoffer asking him very nicely 497 00:26:47,440 --> 00:26:48,640 to send us his notes? 498 00:26:48,880 --> 00:26:50,800 Yeah, right. He'll fax them right over. 499 00:26:51,280 --> 00:26:52,320 Yeah, right. 500 00:26:53,040 --> 00:26:55,120 We could win on this issue alone and he knows it. 501 00:26:55,200 --> 00:26:56,640 You know it, I know it. 502 00:26:56,880 --> 00:26:58,320 We'll just make sure he knows it. 503 00:26:58,880 --> 00:27:01,080 Now... Nancy and Dobbs... 504 00:27:01,240 --> 00:27:01,760 Yes? 505 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 They're going to attack the medical testimony. 506 00:27:05,080 --> 00:27:07,760 Our Rhode Island counsel, Peter Macintosh, 507 00:27:08,160 --> 00:27:10,480 he will analyze the state Supreme Court. 508 00:27:10,800 --> 00:27:13,200 I think the rest of us should begin dissecting the transcripts, 509 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 errors, inconsistencies, anything unusual. 510 00:27:15,560 --> 00:27:16,720 Okay, great. Now, remember, 511 00:27:16,800 --> 00:27:18,360 most cases are won in the field, 512 00:27:18,520 --> 00:27:19,560 not in court. 513 00:27:22,000 --> 00:27:23,040 Minnie? 514 00:27:25,080 --> 00:27:26,640 You want to work with Sarah on this? 515 00:27:27,800 --> 00:27:28,680 You may learn something. 516 00:27:28,840 --> 00:27:30,720 - Come on, Minnie. - Come on, Minnie. 517 00:27:31,240 --> 00:27:32,400 - Minnie! - Come on. 518 00:27:32,640 --> 00:27:33,680 Please? 519 00:27:34,120 --> 00:27:35,160 Come on. 520 00:27:36,600 --> 00:27:38,200 'Course I don't trust David Marriott. 521 00:27:38,240 --> 00:27:39,440 I don't know David Marriott. 522 00:27:39,640 --> 00:27:40,960 But if he knew Alex von Auersberg-- 523 00:27:40,960 --> 00:27:42,680 You're crazy, I don't know who you think you are. 524 00:27:42,680 --> 00:27:43,720 You Perry Mason? 525 00:27:44,440 --> 00:27:46,520 Let our private investigator interview this jerk. 526 00:27:46,760 --> 00:27:47,920 It's stupid, it's arrogant, 527 00:27:48,000 --> 00:27:49,040 and it's unprofessional. 528 00:27:49,120 --> 00:27:51,280 - It's fun. - Fun? This guy is a sleaze. 529 00:27:51,880 --> 00:27:53,520 You don't know what he's going to try. 530 00:27:53,680 --> 00:27:55,320 What, is he going to shoot me? 531 00:27:56,040 --> 00:27:57,200 Come on, I'm from Brooklyn. 532 00:28:03,440 --> 00:28:06,000 Okay, look, I'll stand by the window every 10 minutes, okay? 533 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 That way you can know I'm safe. 534 00:28:09,840 --> 00:28:11,120 I had this friend... 535 00:28:11,440 --> 00:28:12,520 Gilbert Jackson... 536 00:28:13,280 --> 00:28:14,400 interior decorator. 537 00:28:15,360 --> 00:28:17,600 Flaming queen, but a very excellent guy. 538 00:28:20,280 --> 00:28:22,320 He introduced me to Alex von Auersberg. 539 00:28:23,880 --> 00:28:24,920 You sure it was Alex? 540 00:28:25,600 --> 00:28:28,240 We had dinner a few times, drinks. 541 00:28:28,720 --> 00:28:30,800 All I knew, Alex was some rich kid. 542 00:28:32,080 --> 00:28:33,120 So sometimes, 543 00:28:33,720 --> 00:28:36,000 this is like, uh, summer of '77, 544 00:28:36,720 --> 00:28:38,640 I'd motor to Newport for some R and R. 545 00:28:39,280 --> 00:28:41,080 Gilbert asked me to bring Alex a package. 546 00:28:42,640 --> 00:28:44,200 I figured interior decoration. 547 00:28:44,960 --> 00:28:46,000 Maybe drapes. 548 00:28:46,640 --> 00:28:47,680 Like six times. 549 00:28:47,960 --> 00:28:49,120 So I'd call Alex. 550 00:28:49,360 --> 00:28:50,720 How'd you get his phone number? 551 00:28:51,240 --> 00:28:52,280 From Gilbert. 552 00:28:52,440 --> 00:28:53,480 You still have it? 553 00:28:53,920 --> 00:28:54,960 Maybe. 554 00:28:55,840 --> 00:28:56,880 I'm that kind of guy. 555 00:29:22,480 --> 00:29:23,520 Here. 556 00:29:29,600 --> 00:29:30,920 One night I got curious. 557 00:29:32,160 --> 00:29:33,280 Opened the package. 558 00:29:34,400 --> 00:29:35,920 Fucking pharmacy, man. 559 00:29:36,640 --> 00:29:39,360 Needles, syringes, white powder. 560 00:29:39,680 --> 00:29:41,280 Nice selection of pills. 561 00:29:41,440 --> 00:29:42,480 Demerol. 562 00:29:42,800 --> 00:29:43,840 Like a drugstore. 563 00:29:45,880 --> 00:29:48,360 You delivered drugs six times and didn't know it? 564 00:29:51,520 --> 00:29:52,560 Stupid, huh? 565 00:29:53,760 --> 00:29:55,040 Then Gilbert asked me again. 566 00:29:56,200 --> 00:29:57,600 I couldn't say no, but this time 567 00:29:57,640 --> 00:29:59,520 I made Alex open the package in front of me. 568 00:30:00,240 --> 00:30:01,520 Voila. 569 00:30:03,800 --> 00:30:06,160 I go, "Awful lot of pharmaceuticals for one person." 570 00:30:06,960 --> 00:30:09,440 He goes, "Oh, I give some to my mom 571 00:30:09,600 --> 00:30:10,800 to keep her off my back." 572 00:30:12,560 --> 00:30:15,280 Few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball. 573 00:30:16,160 --> 00:30:17,680 Two guys bash his head in. 574 00:30:18,240 --> 00:30:20,560 Alex calls me, totally urinary. 575 00:30:21,040 --> 00:30:22,440 Will the cops find his phone number 576 00:30:22,440 --> 00:30:24,400 and fuck up his trust fund or something? 577 00:30:25,840 --> 00:30:27,120 Well, that's the fat. 578 00:30:28,560 --> 00:30:29,600 That's the skinny. 579 00:30:30,840 --> 00:30:31,880 You like it? 580 00:30:33,440 --> 00:30:35,920 You traffic with drug dealers and drag queens. 581 00:30:36,080 --> 00:30:37,200 You have a part-time job. 582 00:30:37,360 --> 00:30:39,000 You ride around in rented limos. 583 00:30:39,160 --> 00:30:40,320 All in all, I would have to say 584 00:30:40,320 --> 00:30:42,160 you're probably the least impressive witness 585 00:30:42,160 --> 00:30:43,200 I've ever seen. 586 00:30:43,840 --> 00:30:44,880 Wait a minute. 587 00:30:48,840 --> 00:30:51,120 You think I'm scum, don't you? 588 00:30:52,160 --> 00:30:54,040 Blow it out your ass. 589 00:30:55,480 --> 00:30:56,960 You want a witness to back me up? 590 00:30:57,640 --> 00:30:58,680 I'll get one. 591 00:30:59,320 --> 00:31:00,360 And, hey, 592 00:31:00,680 --> 00:31:02,960 maybe I'll see you at the Celtics, huh? 593 00:31:14,400 --> 00:31:16,200 I am not going to let them execute you. 594 00:31:16,360 --> 00:31:17,400 You're not going to die. 595 00:31:18,120 --> 00:31:19,160 Look, Johnny, th-- 596 00:31:20,000 --> 00:31:21,720 Johnny, this is going to be a lot easier on me 597 00:31:21,720 --> 00:31:24,280 if you don't cry, okay? I--I kn-- 598 00:31:24,440 --> 00:31:26,080 I know your brother's hysterical, I-- 599 00:31:26,400 --> 00:31:28,840 Number o--they always set a date for the execution, 600 00:31:29,000 --> 00:31:30,320 and they always postpone it... 601 00:31:31,200 --> 00:31:32,760 He's great when he's like this, huh? 602 00:31:33,600 --> 00:31:34,360 That's right. 603 00:31:34,520 --> 00:31:36,680 I just wish he had something left for the people around him. 604 00:31:36,680 --> 00:31:37,440 What are you talking to me about money? 605 00:31:37,600 --> 00:31:38,960 Did I ever ask you about money? 606 00:31:39,240 --> 00:31:41,000 Anyway, it's nice to have you back here. 607 00:31:42,800 --> 00:31:44,240 Okay. Say hello to your brother. 608 00:31:45,120 --> 00:31:46,160 Right. 609 00:31:46,400 --> 00:31:47,440 Okay. 610 00:31:55,040 --> 00:31:56,680 Okay, who's got what? 611 00:31:59,320 --> 00:32:01,200 Uh, yeah. Maria's testimony. 612 00:32:01,480 --> 00:32:04,160 She says Sunny did take Valium prescribed for Claus. 613 00:32:04,520 --> 00:32:05,880 Okay, score one for von Bulow. 614 00:32:06,040 --> 00:32:08,280 And this Jamie Smather prescription? 615 00:32:08,440 --> 00:32:09,280 Who's Jamie Smather? 616 00:32:09,480 --> 00:32:12,400 Three-hundred-pound redheaded hooker in pigtails and white boots. 617 00:32:12,560 --> 00:32:14,440 She supplied Claus with Valium. 618 00:32:14,680 --> 00:32:17,160 He had a gorgeous mistress and he went with an ugly whore? 619 00:32:17,520 --> 00:32:19,880 You know, there's some things even mistresses won't do. 620 00:32:22,080 --> 00:32:23,120 Like what? 621 00:32:23,640 --> 00:32:24,680 I-I'm not telling. 622 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 Anyway, Maria swears 623 00:32:28,640 --> 00:32:31,720 she first saw this Jamie Smather prescription February 14th, 624 00:32:32,120 --> 00:32:34,120 and then again February 28th. 625 00:32:34,600 --> 00:32:35,200 So? 626 00:32:35,400 --> 00:32:37,240 It wasn't prescribed till the 28th. 627 00:32:37,600 --> 00:32:39,640 You're not suggesting she's lying? 628 00:32:40,200 --> 00:32:42,240 Okay, how about Maria's insulin? "For what, insulin"? 629 00:32:42,240 --> 00:32:43,720 - Anything more on that? - Not yet. 630 00:32:45,960 --> 00:32:47,360 Something about that bothers me. 631 00:32:49,640 --> 00:32:50,680 Okay, who's next? 632 00:32:51,480 --> 00:32:52,600 Brillhoffer wrote back. 633 00:32:54,040 --> 00:32:55,440 He's very attached to his notes. 634 00:32:58,760 --> 00:33:00,240 "I am satisfied 635 00:33:01,000 --> 00:33:03,080 that there is not a scrap of paper in my files 636 00:33:03,240 --> 00:33:06,240 that might even arguably be viewed as exculpatory." 637 00:33:06,400 --> 00:33:07,480 English translation? 638 00:33:07,640 --> 00:33:09,680 He says he doesn't have anything that'd help us. 639 00:33:12,320 --> 00:33:13,360 You with me? 640 00:33:13,720 --> 00:33:14,320 Pay dirt. 641 00:33:14,640 --> 00:33:15,360 What's pay dirt? 642 00:33:15,520 --> 00:33:16,560 He's a lawyer. 643 00:33:16,720 --> 00:33:19,120 If he really didn't have anything, he'd give it to us... 644 00:33:19,600 --> 00:33:20,360 but there's something there 645 00:33:20,520 --> 00:33:22,520 and he's gonna fight like hell to hold onto it. 646 00:33:22,920 --> 00:33:24,080 I will bet my fee 647 00:33:24,520 --> 00:33:26,240 that no one remembered seeing insulin 648 00:33:26,920 --> 00:33:28,520 until after the lab report came back. 649 00:33:29,000 --> 00:33:30,120 So... you're suggesting... 650 00:33:30,120 --> 00:33:31,160 Memory enhancement. 651 00:33:32,000 --> 00:33:33,160 It might be more than that. 652 00:33:33,240 --> 00:33:34,280 Possibly. 653 00:33:36,440 --> 00:33:37,480 A frame-up. 654 00:33:38,080 --> 00:33:39,200 You mean by the kids? 655 00:33:39,680 --> 00:33:42,000 Where are you getting all this, from Brillhoffer's letter? 656 00:33:42,000 --> 00:33:43,040 Pure deduction. 657 00:33:43,240 --> 00:33:47,720 A good lawyer is part psychiatrist, detective, logician. 658 00:33:48,440 --> 00:33:49,160 A great lawyer-- 659 00:33:49,360 --> 00:33:50,920 Never would have taken this case. 660 00:33:53,000 --> 00:33:54,160 If there's nothing more... 661 00:33:54,960 --> 00:33:56,240 has anybody read this? 662 00:33:58,320 --> 00:33:59,960 It's an interview with Truman Capote. 663 00:34:00,600 --> 00:34:02,320 He says when she was 19, 664 00:34:02,480 --> 00:34:03,880 Sunny von Bulow 665 00:34:04,040 --> 00:34:05,760 taught him how to inject drugs. 666 00:34:05,920 --> 00:34:06,960 Let me see that. 667 00:34:09,600 --> 00:34:12,480 Well, well, well, the famous professor. 668 00:34:12,640 --> 00:34:14,800 Alan, I'd like to introduce my new girlfriend, 669 00:34:14,960 --> 00:34:18,000 - Andrea Reynolds. - I'm not his girlfriend, I'm his savior. 670 00:34:18,200 --> 00:34:18,760 Perfectly true. 671 00:34:18,920 --> 00:34:21,240 Two days after the trial ended, we fell in love. 672 00:34:21,440 --> 00:34:25,000 - It was really very, very dramatic. - Yes, Andrea, Andrea, come on. 673 00:34:26,520 --> 00:34:29,600 Since then, I've devoted my life to clearing his name. 674 00:34:30,040 --> 00:34:32,120 I made him hire you. 675 00:34:33,480 --> 00:34:35,160 "Get the Jew," I said. 676 00:34:36,480 --> 00:34:37,520 Darling... 677 00:34:38,440 --> 00:34:39,880 Can the Jew get down to business? 678 00:34:41,320 --> 00:34:42,560 We've got an affidavit. 679 00:34:43,640 --> 00:34:46,160 A Smythe, Mrs. Ruth Smythe, 680 00:34:46,800 --> 00:34:49,600 gave us an affidavit corroborating Truman Capote. 681 00:34:50,200 --> 00:34:51,480 I have affidavits, too. 682 00:34:53,880 --> 00:34:54,920 Newport people. 683 00:34:55,040 --> 00:34:57,040 They describe Sunny taking pills, 684 00:34:57,280 --> 00:34:58,920 getting drunk and falling down... 685 00:34:59,320 --> 00:35:00,720 bumping into doorways, 686 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 smearing lipstick all over her face. 687 00:35:02,840 --> 00:35:03,680 Not a very pretty picture. 688 00:35:03,840 --> 00:35:05,040 She did it, didn't she? 689 00:35:05,960 --> 00:35:07,680 Don't be a priss. 690 00:35:08,880 --> 00:35:09,680 Sunny was a lovely woman. 691 00:35:09,840 --> 00:35:10,880 Spoiled rotten. 692 00:35:11,720 --> 00:35:12,760 Yes, but lovely. 693 00:35:13,640 --> 00:35:14,680 Till she drank. 694 00:35:15,800 --> 00:35:18,680 Two drinks and she became... nasty, 695 00:35:18,840 --> 00:35:21,120 - irrational. - All women are irrational, darling. 696 00:35:21,360 --> 00:35:22,560 Did we mention the priest? 697 00:35:22,800 --> 00:35:26,800 Oh. Marriott apparently confided in a priest 698 00:35:27,280 --> 00:35:28,760 who's consented to talk to us. 699 00:35:31,600 --> 00:35:33,360 A Father Capello from Providence. 700 00:35:35,600 --> 00:35:36,640 Priest? 701 00:35:37,720 --> 00:35:39,400 Well, a priest is the ideal witness. 702 00:35:39,560 --> 00:35:41,360 - It's like getting the word of God. - I checked. 703 00:35:41,360 --> 00:35:42,960 God is unavailable. 704 00:35:44,080 --> 00:35:44,680 If... 705 00:35:45,120 --> 00:35:46,640 if the priest comes through 706 00:35:46,800 --> 00:35:49,080 and we can get documentation on Sunny's drug use, 707 00:35:49,520 --> 00:35:51,560 then self-injection may be a plausible theory. 708 00:35:51,800 --> 00:35:53,240 There's no insulin in this case. 709 00:35:53,440 --> 00:35:54,920 Yeah, but people do use insulin, 710 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 they use it for dieting, it's not a prescription drug. 711 00:35:57,400 --> 00:35:58,840 Sunny was concerned about her weight. 712 00:35:58,840 --> 00:36:00,280 Maybe, but believe me, Alan... 713 00:36:01,080 --> 00:36:02,120 there's no insulin here. 714 00:36:06,400 --> 00:36:07,440 Really? 715 00:36:08,240 --> 00:36:09,280 How can you be so sure? 716 00:36:17,360 --> 00:36:18,400 Do you realize... 717 00:36:19,480 --> 00:36:22,400 with this case, I'm looking for evidence to exonerate you? 718 00:36:23,120 --> 00:36:25,480 But at the same time, I'm also wondering... 719 00:36:26,960 --> 00:36:28,000 what really happened... 720 00:36:28,680 --> 00:36:29,720 who you are. 721 00:36:30,160 --> 00:36:31,360 Who would you like me to be? 722 00:36:35,320 --> 00:36:36,360 Your mother's death... 723 00:36:37,080 --> 00:36:38,120 what happened? 724 00:36:39,160 --> 00:36:41,160 I believe she had a heart problem. 725 00:36:42,120 --> 00:36:42,720 Really? 726 00:36:43,080 --> 00:36:44,720 The rumor in England is you killed her. 727 00:36:44,720 --> 00:36:46,000 Hey, wait a minute, Alan. 728 00:36:46,280 --> 00:36:48,360 Statute of limitations ran out on that years ago. 729 00:36:48,400 --> 00:36:50,360 There's rumors also that I killed my aunt. 730 00:36:53,320 --> 00:36:54,920 And that I'm a necrophiliac, 731 00:36:55,440 --> 00:36:57,080 who injected Sunny with insulin 732 00:36:57,240 --> 00:36:58,840 so that I could have my way with her. 733 00:37:00,600 --> 00:37:01,880 Please. 734 00:37:07,480 --> 00:37:09,320 Did Claus drive me crazy? 735 00:37:10,520 --> 00:37:11,800 Even I don't know. 736 00:37:13,040 --> 00:37:16,520 But it's true that I took up to 24 laxatives daily, 737 00:37:17,120 --> 00:37:19,080 popped Aspirin like M&Ms, 738 00:37:19,640 --> 00:37:22,080 smoked three packs of cigarettes a day, 739 00:37:22,680 --> 00:37:24,760 had a problem with alcohol, 740 00:37:25,440 --> 00:37:27,760 took Valium and Seconal frequently, 741 00:37:27,920 --> 00:37:30,440 and consumed large quantities of sweets 742 00:37:30,760 --> 00:37:33,800 despite a medical condition, hypoglycemia, 743 00:37:34,120 --> 00:37:35,440 which made them hazardous. 744 00:37:37,280 --> 00:37:39,120 As for my state of mind... 745 00:37:44,960 --> 00:37:48,480 I had not had sex with my husband for years. 746 00:37:50,440 --> 00:37:51,640 My schedule was... 747 00:37:52,400 --> 00:37:54,000 I woke at 9:30, 748 00:37:54,440 --> 00:37:56,680 did a little exercise and shopping, 749 00:37:57,280 --> 00:37:59,000 and returned to bed at three o'clock 750 00:37:59,160 --> 00:38:00,840 for the remainder of the afternoon. 751 00:38:02,040 --> 00:38:03,960 I liked to be in bed. 752 00:38:05,000 --> 00:38:07,160 I didn't much like anything else. 753 00:38:13,360 --> 00:38:14,440 Hold on here, will you? 754 00:38:32,640 --> 00:38:33,280 Come in. 755 00:38:33,560 --> 00:38:34,600 Alan. 756 00:38:34,880 --> 00:38:36,560 Welcome to my humble law firm. 757 00:38:38,040 --> 00:38:39,080 In the kitchen, 758 00:38:39,600 --> 00:38:41,360 our insulin-on-the-needle team. 759 00:38:42,040 --> 00:38:44,720 They're cooking up some surprise for us. 760 00:38:49,400 --> 00:38:51,320 This is our Brillhoffer notes team. 761 00:38:52,440 --> 00:38:53,560 Mr. von Bulow! 762 00:38:54,120 --> 00:38:55,720 Where do you keep the paper towels? 763 00:38:56,720 --> 00:38:57,760 Ask Sarah! 764 00:38:57,920 --> 00:38:58,960 Sarah used to live here. 765 00:39:00,920 --> 00:39:01,960 This-- 766 00:39:02,760 --> 00:39:04,000 I guess he was up all night. 767 00:39:11,880 --> 00:39:13,120 This sort of commune, 768 00:39:13,400 --> 00:39:14,880 you do it on every case? 769 00:39:15,040 --> 00:39:16,080 Never before. 770 00:39:16,440 --> 00:39:18,560 Thirty-eight days to write 100 pages? 771 00:39:19,080 --> 00:39:20,200 Only way to get it done. 772 00:39:21,040 --> 00:39:22,480 Here's the black bag team. 773 00:39:22,760 --> 00:39:23,920 Illegal search teams. 774 00:39:33,800 --> 00:39:35,360 My son, Elon, lost his room. 775 00:39:35,520 --> 00:39:37,280 Well, actually, this is, uh, this is another case 776 00:39:37,280 --> 00:39:38,320 that you're paying for. 777 00:39:39,880 --> 00:39:40,920 And this is my team. 778 00:39:42,000 --> 00:39:43,040 You wish. 779 00:39:43,720 --> 00:39:45,080 I--I can't find the damn thing. 780 00:39:46,600 --> 00:39:47,680 Hi. I'm Sarah. 781 00:39:47,920 --> 00:39:49,680 And a very lovely Sarah you are. 782 00:39:51,080 --> 00:39:52,280 Does that really work? 783 00:39:52,680 --> 00:39:53,240 Flattery? 784 00:39:53,640 --> 00:39:54,680 Absolutely. 785 00:39:56,720 --> 00:39:57,760 Like Chinese food? 786 00:39:59,360 --> 00:40:01,400 What do you give a wife who has everything? 787 00:40:03,720 --> 00:40:05,200 An injection of insulin. 788 00:40:08,600 --> 00:40:10,400 How--Ah, my prawns. 789 00:40:10,960 --> 00:40:13,840 How can one define a fear of insulin? 790 00:40:15,240 --> 00:40:16,400 Claus-trophobia. 791 00:40:22,360 --> 00:40:24,080 Is there anything more you can tell us 792 00:40:24,240 --> 00:40:25,480 about Alexandra Isles? 793 00:40:26,600 --> 00:40:28,280 For instance, is it true that she gave you a deadline 794 00:40:28,280 --> 00:40:29,960 of Christmas 1979 to be together? 795 00:40:30,680 --> 00:40:31,720 Uh, not really. 796 00:40:31,920 --> 00:40:34,120 No, she knew I was looking for full-time work. 797 00:40:34,320 --> 00:40:36,560 I worked for JP Getty in London. 798 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 Alexandra assumed that when you did find a job, 799 00:40:38,480 --> 00:40:39,560 you'd marry her, correct? 800 00:40:40,680 --> 00:40:41,840 Oh, she assumed it. 801 00:40:44,200 --> 00:40:45,080 How about when she testified, 802 00:40:45,240 --> 00:40:47,360 did you get a sense that she wanted to get back together? 803 00:40:47,360 --> 00:40:49,920 Very much so. In fact, at the trial, she said... 804 00:40:50,080 --> 00:40:54,240 I loved him, but I was still caught up in my own anger... 805 00:40:55,880 --> 00:40:57,760 and I'm sorry I acted that way then. 806 00:40:58,760 --> 00:41:00,520 I loved him, and I was angry. 807 00:41:02,000 --> 00:41:03,880 Let me ask you this. Maybe you can't answer. 808 00:41:04,720 --> 00:41:05,800 Do you still love him? 809 00:41:07,960 --> 00:41:08,600 I don't know. 810 00:41:08,880 --> 00:41:10,440 That means yes, doesn't it? 811 00:41:10,840 --> 00:41:11,880 It would seem so. 812 00:41:12,200 --> 00:41:13,280 In fact, after the trial, 813 00:41:13,400 --> 00:41:15,480 she wrote me a letter saying so explicitly. 814 00:41:16,320 --> 00:41:17,920 A very passionate letter. 815 00:41:18,120 --> 00:41:19,480 Passionate and... 816 00:41:20,000 --> 00:41:21,040 jealous. 817 00:41:22,000 --> 00:41:24,520 But that was the relationship from the outset. 818 00:41:24,800 --> 00:41:26,280 That was Alexandra. 819 00:41:26,440 --> 00:41:27,520 She was your love slave. 820 00:41:36,760 --> 00:41:40,000 Well, I think now I'll have my own individual order 821 00:41:40,160 --> 00:41:41,400 of ginger prawns. 822 00:41:43,720 --> 00:41:45,920 - Waiter. - Three weeks before her final coma, 823 00:41:46,560 --> 00:41:48,000 Sunny overdosed on Aspirin. 824 00:41:48,800 --> 00:41:50,040 Can you tell us anything about that? 825 00:41:50,040 --> 00:41:52,400 No one maintained I had anything to do with that, Alan. 826 00:41:52,400 --> 00:41:53,440 No, of course not. 827 00:41:54,040 --> 00:41:55,320 I'm asking you what happened. 828 00:41:55,640 --> 00:41:57,840 Well, Sunny had been unwell. 829 00:42:04,480 --> 00:42:05,520 Are you all right? 830 00:42:05,720 --> 00:42:07,480 Oh, just a bit dizzy. 831 00:42:10,160 --> 00:42:12,000 Well, if you're dizzy, don't go wandering. 832 00:42:27,680 --> 00:42:28,720 Sunny? 833 00:42:31,640 --> 00:42:32,680 Oh, my God. 834 00:42:32,960 --> 00:42:34,000 Come on, my darling. 835 00:42:34,880 --> 00:42:35,680 Now, you're all right. 836 00:42:35,840 --> 00:42:37,360 Come on, put your arm around my shoulder. 837 00:42:37,360 --> 00:42:37,880 There we are. 838 00:42:38,080 --> 00:42:39,360 Now, you're all right. 839 00:42:39,600 --> 00:42:42,160 Get you--come on. We'll get you back into bed. 840 00:42:44,040 --> 00:42:45,720 Something happened to my head. 841 00:42:45,880 --> 00:42:47,200 - You're all right. - It's cut. 842 00:42:48,120 --> 00:42:49,800 Just a little cut. It's nothing. 843 00:42:49,960 --> 00:42:51,000 Come on. 844 00:42:51,080 --> 00:42:52,480 Let's get you lying down. 845 00:42:56,560 --> 00:42:57,800 There you are. 846 00:43:01,680 --> 00:43:02,720 There. 847 00:43:06,400 --> 00:43:07,600 Shall I call a doctor? 848 00:43:07,760 --> 00:43:09,680 No! No, I don't want-- 849 00:43:09,840 --> 00:43:10,880 I don't want a doctor. 850 00:43:10,960 --> 00:43:12,520 Just... don't want a doctor. 851 00:43:13,600 --> 00:43:16,120 Just want to be left alone. 852 00:43:17,200 --> 00:43:19,840 Want to be left alone with all those beaut--beautiful letters. 853 00:43:20,560 --> 00:43:21,720 What did you do with those letters? 854 00:43:21,720 --> 00:43:23,120 Why did you write those letters? 855 00:43:23,360 --> 00:43:24,400 And those... 856 00:43:24,960 --> 00:43:26,440 Later, Dr. Praug said 857 00:43:26,600 --> 00:43:28,080 we needn't have gone to the hospital, 858 00:43:28,080 --> 00:43:29,840 but I wasn't going to take any chances. 859 00:43:30,000 --> 00:43:31,480 Why did she take so much Aspirin? 860 00:43:31,920 --> 00:43:33,840 Oh, Sunny always took Aspirin. 861 00:43:34,280 --> 00:43:36,320 She'd been taking a lot for several days. 862 00:43:36,480 --> 00:43:37,640 That's not what our doctor said. 863 00:43:37,640 --> 00:43:39,320 Dr. Lucas Lupardus, 864 00:43:39,600 --> 00:43:42,320 chief forensic toxicologist, Suffolk County, 865 00:43:42,640 --> 00:43:45,320 says that people who take large amounts of Aspirin every day 866 00:43:45,480 --> 00:43:46,520 never reach that level. 867 00:43:46,960 --> 00:43:49,520 He also said the average blood level in cases of death is... 868 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Sixty. Hers was 90. 869 00:43:52,280 --> 00:43:52,840 So... 870 00:43:53,000 --> 00:43:55,440 So it was obviously a suicide attempt. 871 00:43:56,720 --> 00:43:57,240 Why? 872 00:43:57,400 --> 00:43:58,760 Yeah, why? 873 00:43:58,920 --> 00:43:59,440 Why? 874 00:43:59,760 --> 00:44:03,040 Alan, do they all want to be prosecutors? 875 00:44:05,680 --> 00:44:06,720 We're waiting. 876 00:44:10,320 --> 00:44:12,120 Well, I presume she was unhappy. 877 00:44:18,920 --> 00:44:21,160 How about we all finish up and go back to the house? 878 00:44:22,880 --> 00:44:25,640 We're not going to win this on a technicality. Peter. 879 00:44:26,720 --> 00:44:28,600 I've read every case in the last seven years 880 00:44:28,760 --> 00:44:30,720 where the Rhode Island Supreme Court reversed. 881 00:44:30,960 --> 00:44:32,280 They don't like to make new law, 882 00:44:32,280 --> 00:44:34,440 they don't like to discuss broad legal issues. 883 00:44:34,600 --> 00:44:35,760 When they do reverse, 884 00:44:35,920 --> 00:44:37,280 the grounds are technical, 885 00:44:37,440 --> 00:44:39,400 but the reason seems to be 886 00:44:39,560 --> 00:44:42,120 they suspect a convicted defendant may be innocent. 887 00:44:43,360 --> 00:44:44,960 Okay, so everybody get that? 888 00:44:45,840 --> 00:44:48,680 True or not, we've got to convince the judges 889 00:44:49,680 --> 00:44:50,960 that you are innocent. 890 00:44:51,840 --> 00:44:54,640 Claus, now I do want to hear your side of the story. 891 00:44:54,800 --> 00:44:55,840 With pleasure. 892 00:44:56,520 --> 00:44:58,680 Innocence has always been my position. 893 00:45:03,840 --> 00:45:05,640 First coma. What preceded it? 894 00:45:08,000 --> 00:45:09,400 Well, Sunny loved Christmas. 895 00:45:10,160 --> 00:45:11,920 It was her favorite season, really. 896 00:45:13,040 --> 00:45:15,920 You see, what you must understand about Sunny 897 00:45:16,080 --> 00:45:19,000 is that she loved giving more than anything else. 898 00:45:19,200 --> 00:45:22,640 � Peace on Earth and mercy mild 899 00:45:22,800 --> 00:45:24,800 � God and sinners reconciled... 900 00:45:24,960 --> 00:45:28,080 Each year, she always made a big bowl of fresh eggnog. 901 00:45:28,720 --> 00:45:30,720 Now, that year, she drank a lot of it. 902 00:45:31,120 --> 00:45:32,160 How much? 903 00:45:32,320 --> 00:45:34,320 Oh, 10 or 12 glasses. 904 00:45:35,600 --> 00:45:37,240 With her hypoglycemia? 905 00:45:38,480 --> 00:45:39,960 She didn't always drink like that? 906 00:45:40,000 --> 00:45:41,040 Never. 907 00:45:41,280 --> 00:45:44,560 She never touched alcohol at all except on social occasions 908 00:45:44,720 --> 00:45:46,160 to overcome her shyness... 909 00:45:46,600 --> 00:45:48,280 or when she was upset. 910 00:45:49,440 --> 00:45:51,520 This was not a social occasion. 911 00:45:52,080 --> 00:45:53,120 No. 912 00:45:54,240 --> 00:45:56,760 We'd been discussing divorce all afternoon. 913 00:46:13,280 --> 00:46:14,960 This whole subject of your... 914 00:46:16,280 --> 00:46:18,520 work... coming between us, 915 00:46:20,120 --> 00:46:23,120 isn't it just a pretext when the real subject is her? 916 00:46:23,880 --> 00:46:24,920 Certainly not. 917 00:46:27,560 --> 00:46:30,640 I'm thinking of redecorating this whole fucking house. 918 00:46:32,920 --> 00:46:34,440 Then she knew about Alexandra. 919 00:46:36,200 --> 00:46:37,240 Yes. 920 00:46:37,440 --> 00:46:38,480 How did she find out? 921 00:46:40,920 --> 00:46:42,040 I, um... 922 00:46:42,760 --> 00:46:44,320 I told her the previous summer. 923 00:46:50,640 --> 00:46:52,520 Ala, can't we find one a bit slower? 924 00:46:58,440 --> 00:46:59,760 - Ah, that's much better. - Hm. 925 00:47:01,240 --> 00:47:02,280 - Cooler. - Hm. 926 00:47:05,320 --> 00:47:06,360 Thank you. 927 00:47:15,120 --> 00:47:16,640 Oh, I've been meaning to mention... 928 00:47:17,720 --> 00:47:19,680 our understanding about my... 929 00:47:21,720 --> 00:47:23,400 extracurricular activities. 930 00:47:25,640 --> 00:47:27,480 I've been involved with someone who... 931 00:47:28,040 --> 00:47:30,840 falls outside the parameters of our agreement. 932 00:47:31,120 --> 00:47:32,240 - Really? - Someone... 933 00:47:32,560 --> 00:47:34,080 peripherally in our circle. 934 00:47:36,360 --> 00:47:37,400 Billy Botsky's daughter, 935 00:47:37,560 --> 00:47:38,960 Alexandra Isles. 936 00:47:41,480 --> 00:47:42,520 Well. 937 00:47:45,640 --> 00:47:46,800 That must be better for you 938 00:47:46,920 --> 00:47:48,480 than what you've had to put up with. 939 00:47:50,080 --> 00:47:51,760 You're referring to the call girls. 940 00:47:53,160 --> 00:47:54,200 Yes. 941 00:47:55,520 --> 00:47:58,680 I mean, that is where you've gone previously, isn't it? 942 00:47:59,280 --> 00:48:00,320 Yes, it is. 943 00:48:03,120 --> 00:48:04,160 And isn't this better? 944 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 Or is Billy Botsky's daughter a call girl, too? 945 00:48:10,000 --> 00:48:11,160 This is much better. 946 00:48:20,040 --> 00:48:21,480 That was what, July, August? 947 00:48:21,840 --> 00:48:22,920 Now it's Christmas time, 948 00:48:23,240 --> 00:48:25,440 and you were still squabbling over Alexandra? 949 00:48:25,880 --> 00:48:27,920 No. We were fighting about my work. 950 00:48:28,240 --> 00:48:29,280 Sunny was... 951 00:48:31,520 --> 00:48:33,280 well, by the evening, 952 00:48:33,440 --> 00:48:34,720 she'd drunk so much eggnog, 953 00:48:34,880 --> 00:48:36,680 that I had to help her into the bedroom. 954 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 Alexander. 955 00:48:40,280 --> 00:48:41,480 Time for bed, darling. 956 00:48:46,960 --> 00:48:48,000 There we are. 957 00:48:54,440 --> 00:48:56,280 Please don't hold my arm. 958 00:48:57,080 --> 00:48:58,920 Darling, you know when you get like this... 959 00:48:59,640 --> 00:49:00,680 Remember? 960 00:49:02,320 --> 00:49:03,520 You fell and broke your hip. 961 00:49:03,720 --> 00:49:05,280 That was years ago. 962 00:49:07,560 --> 00:49:09,080 It was two years ago. 963 00:49:29,400 --> 00:49:31,000 Get me a scotch and soda. 964 00:49:41,920 --> 00:49:44,360 May I at least urinate alone? 965 00:50:03,320 --> 00:50:05,440 She runs the water every time she goes in there. 966 00:50:07,960 --> 00:50:10,320 If she was already soused, why'd you go for the scotch? 967 00:50:10,400 --> 00:50:12,000 Because she asked for it. 968 00:50:13,680 --> 00:50:15,920 Sunny got what Sunny wanted. 969 00:50:16,360 --> 00:50:17,400 It's okay. 970 00:50:46,000 --> 00:50:47,040 Good night, Dad. 971 00:50:47,600 --> 00:50:48,640 Good night, darling. 972 00:50:50,720 --> 00:50:51,760 Good night, Claus. 973 00:50:52,320 --> 00:50:53,360 Good night, Alex. 974 00:51:06,680 --> 00:51:08,560 Hasn't my mother given us enough money? 975 00:51:10,600 --> 00:51:11,160 Claus? 976 00:51:11,440 --> 00:51:13,040 That night, we hardly slept. 977 00:51:13,400 --> 00:51:15,960 Your age, it's perfectly acceptable to retire. 978 00:51:16,720 --> 00:51:18,040 I'm already retired. 979 00:51:19,400 --> 00:51:21,160 I haven't worked full-time since Getty. 980 00:51:21,320 --> 00:51:22,720 Exactly. It's your ego. 981 00:51:22,880 --> 00:51:24,520 You've never had a career. Not really. 982 00:51:25,520 --> 00:51:27,000 Well, I'm going to have one now. 983 00:51:30,080 --> 00:51:32,400 Oh, come on, Sunny, your father worked. 984 00:51:33,920 --> 00:51:35,440 Do you want the children to grow up 985 00:51:35,600 --> 00:51:37,680 thinking a male's place is in a deck chair? 986 00:51:37,840 --> 00:51:39,280 Claus, you marry me for my money, 987 00:51:39,280 --> 00:51:40,120 then you demand to work. 988 00:51:40,280 --> 00:51:41,680 You're the prince of perversion. 989 00:51:42,160 --> 00:51:44,160 I mean, what? Are you trying to destroy our whole family? 990 00:51:44,160 --> 00:51:45,040 Oh, no, of course not. 991 00:51:45,200 --> 00:51:47,200 I--I... I simply want some... 992 00:51:48,840 --> 00:51:50,160 intercourse with the world. 993 00:51:50,320 --> 00:51:51,360 Shut up, Pan! 994 00:51:52,480 --> 00:51:53,520 Oh, what does it matter? 995 00:51:56,880 --> 00:51:59,160 So Is that it? 996 00:52:00,520 --> 00:52:01,560 Another divorce? 997 00:52:04,480 --> 00:52:05,520 Okay. 998 00:52:05,720 --> 00:52:07,720 I'll divorce you. I will. 999 00:52:08,760 --> 00:52:10,080 Oh, God... 1000 00:52:10,800 --> 00:52:11,960 Two-time loser. 1001 00:52:13,680 --> 00:52:14,960 I'll divorce everybody. 1002 00:52:15,560 --> 00:52:17,600 I don't want a divorce. 1003 00:52:18,360 --> 00:52:20,800 I don't want to marry Billy Botsky's daughter. 1004 00:52:20,960 --> 00:52:22,800 I want to stay with you and I want to work. 1005 00:52:22,800 --> 00:52:25,160 I need that as a man. 1006 00:52:28,960 --> 00:52:30,000 It's hopeless. 1007 00:52:33,080 --> 00:52:34,120 Oh, God. 1008 00:52:35,640 --> 00:52:36,960 I need my beauty sleep. 1009 00:52:37,120 --> 00:52:40,040 Why do you--why do you believe it's hopeless just because of some... 1010 00:53:19,040 --> 00:53:20,080 Good night, Claus. 1011 00:53:22,320 --> 00:53:23,720 Sunny, you know I love you. 1012 00:53:41,720 --> 00:53:42,760 Good night. 1013 00:53:49,440 --> 00:53:50,480 Okay, and the next day? 1014 00:53:50,800 --> 00:53:51,840 Well... 1015 00:53:53,680 --> 00:53:56,920 Maria's testimony was wildly exaggerated. 1016 00:53:58,440 --> 00:54:00,160 Sunny was never moaning. 1017 00:54:01,200 --> 00:54:03,320 Maybe the occasional snore, but... 1018 00:54:05,160 --> 00:54:07,360 And Maria shook Sunny. 1019 00:54:10,360 --> 00:54:12,880 Nobody ever shook Sunny. 1020 00:54:17,000 --> 00:54:18,960 What happened when she regained consciousness? 1021 00:54:19,400 --> 00:54:20,680 After the first coma, 1022 00:54:20,840 --> 00:54:22,400 well, it was kind of absurd. 1023 00:54:22,560 --> 00:54:24,200 Everybody was angry at me. 1024 00:54:28,080 --> 00:54:29,920 Can't you ever leave me alone? 1025 00:54:33,400 --> 00:54:34,440 Why did you do it? 1026 00:54:35,640 --> 00:54:37,240 I would have been better off. 1027 00:54:38,000 --> 00:54:39,520 You would have been better off. 1028 00:54:39,680 --> 00:54:40,880 What do you want me to say? 1029 00:54:41,280 --> 00:54:42,840 That I'm sorry I saved your life? 1030 00:54:43,000 --> 00:54:44,040 Yes. 1031 00:54:48,400 --> 00:54:49,440 Say it. 1032 00:54:57,040 --> 00:54:58,280 Of course I'm not sorry. 1033 00:55:15,880 --> 00:55:16,920 Wha-- 1034 00:55:18,120 --> 00:55:19,160 Claus... 1035 00:55:23,320 --> 00:55:25,360 what am I going to do with myself? 1036 00:55:31,840 --> 00:55:33,080 When I phoned Alexandra, 1037 00:55:33,240 --> 00:55:35,280 to tell her what had happened, she said the same thing, 1038 00:55:35,280 --> 00:55:37,080 she said, "Why did you do it? 1039 00:55:37,240 --> 00:55:38,640 Why did you call the doctor?" 1040 00:55:38,880 --> 00:55:40,880 You telling me she wanted you to let Sunny die? 1041 00:55:41,320 --> 00:55:43,640 No, no, no, no, no. 1042 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 It was more... 1043 00:55:45,560 --> 00:55:48,920 "Everybody says Sunny's such an unhappy woman 1044 00:55:49,080 --> 00:55:52,160 and has nothing to live for." 1045 00:55:54,320 --> 00:55:56,760 Well, so much for the first coma. 1046 00:55:57,840 --> 00:55:59,000 The second, of course, 1047 00:55:59,400 --> 00:56:01,040 was much more theatrical. 1048 00:56:01,920 --> 00:56:03,720 Theatrical? What is this, a fucking game? 1049 00:56:04,400 --> 00:56:06,720 This is life and death. Your wife is laying in a coma. 1050 00:56:07,840 --> 00:56:09,920 You don't even make a pretense of caring, do you? 1051 00:56:11,120 --> 00:56:12,360 'Course I care, Alan. 1052 00:56:14,800 --> 00:56:16,840 It's just I don't wear my heart on my sleeve. 1053 00:56:21,360 --> 00:56:22,560 Let's call it a night, okay? 1054 00:56:23,280 --> 00:56:24,560 Okay, guys, so... 1055 00:56:25,360 --> 00:56:26,400 As you wish. 1056 00:56:26,640 --> 00:56:28,320 There were three drugs on the needle, right? 1057 00:56:28,320 --> 00:56:30,560 Amobarbital, Valium, insulin. 1058 00:56:32,120 --> 00:56:33,400 We can't all be you, Alan. 1059 00:56:41,720 --> 00:56:42,800 Shoot! Shoot! All right. 1060 00:56:43,440 --> 00:56:45,800 Okay, get a doctor to prepare five needles, 1061 00:56:46,240 --> 00:56:47,440 one with nothing, 1062 00:56:47,680 --> 00:56:50,080 two with Valium, amobarbital, and insulin, 1063 00:56:50,320 --> 00:56:52,160 two with just Valium and amobarbital. 1064 00:56:52,320 --> 00:56:55,240 We're gonna send them to the same lab that our famous needle went to. 1065 00:56:55,240 --> 00:56:57,280 Let's see if we can get a false positive result. 1066 00:56:57,520 --> 00:56:58,560 If we don't? 1067 00:56:59,480 --> 00:57:00,880 We don't, I clean the latrines. 1068 00:57:01,040 --> 00:57:02,560 Aw, you're not gonna believe this. 1069 00:57:03,200 --> 00:57:04,400 David Marriott wants money. 1070 00:57:04,560 --> 00:57:05,600 Yeah, who doesn't? 1071 00:57:06,280 --> 00:57:07,720 I'm afraid his memory might fade. 1072 00:57:07,760 --> 00:57:08,880 Oh, the hell with him. Forget about him. 1073 00:57:08,880 --> 00:57:10,160 Well, he has lost his crumby job, 1074 00:57:10,160 --> 00:57:12,560 and he is running around trying to find evidence for us. 1075 00:57:14,320 --> 00:57:16,400 Okay, why don't we do what the government does with its witnesses? 1076 00:57:16,400 --> 00:57:17,680 Okay? We'll pay for his time. 1077 00:57:18,200 --> 00:57:19,240 What's his time worth? 1078 00:57:19,440 --> 00:57:21,920 - Buck and a half. - Sarah? Dersh? 1079 00:57:22,960 --> 00:57:24,000 Your team's on. 1080 00:57:24,680 --> 00:57:26,480 Okay. You going to pass to me this game or what? 1081 00:57:26,480 --> 00:57:27,520 No. 1082 00:57:29,440 --> 00:57:30,800 Their private investigator said 1083 00:57:30,960 --> 00:57:32,840 the needle had a small encrustation near the tip. 1084 00:57:32,840 --> 00:57:35,640 Now, doctors tell us this is totally inconsistent with injection. 1085 00:57:35,920 --> 00:57:37,240 Okay, so how did it get there? 1086 00:57:40,680 --> 00:57:42,520 If I inject this needle, 1087 00:57:42,840 --> 00:57:44,840 the skin acts as kind of a swab. 1088 00:57:45,160 --> 00:57:46,360 It cleans the needle off, 1089 00:57:46,680 --> 00:57:49,240 leaving the tip completely free of liquid. 1090 00:57:49,400 --> 00:57:52,440 But if I just dip the needle into the liquid, 1091 00:57:52,600 --> 00:57:53,640 what do you see? 1092 00:57:54,640 --> 00:57:55,680 Dry this out, 1093 00:57:55,920 --> 00:57:57,360 you have an encrustation. 1094 00:57:57,760 --> 00:57:58,800 So it's a frame-up? 1095 00:57:59,320 --> 00:58:01,080 It's Desdemona's handkerchief. 1096 00:58:02,160 --> 00:58:03,840 My stepchildren thought I was guilty, 1097 00:58:04,000 --> 00:58:05,600 didn't feel they had enough evidence, 1098 00:58:05,600 --> 00:58:06,760 and so concocted some. 1099 00:58:07,120 --> 00:58:08,520 This should win us the case, no? 1100 00:58:08,720 --> 00:58:10,840 No. We're maybe halfway home. 1101 00:58:12,200 --> 00:58:13,720 There's still a lot of weird stuff. 1102 00:58:14,600 --> 00:58:15,640 Did you love Sunny? 1103 00:58:15,920 --> 00:58:16,960 I married her. 1104 00:58:18,280 --> 00:58:20,040 Of course I loved her. She was beautiful. 1105 00:58:20,040 --> 00:58:21,080 Rich. 1106 00:58:21,160 --> 00:58:22,200 Why not? 1107 00:58:22,440 --> 00:58:24,240 What I've seen of the rich, you can have. 1108 00:58:24,720 --> 00:58:25,760 I do. 1109 00:58:30,120 --> 00:58:31,160 The black bag, 1110 00:58:31,320 --> 00:58:32,360 was it yours? 1111 00:58:34,520 --> 00:58:36,040 Sunny appropriated it. 1112 00:58:36,640 --> 00:58:38,040 Now, to understand that, 1113 00:58:38,240 --> 00:58:40,880 you must understand that after the first coma, 1114 00:58:41,120 --> 00:58:43,200 she went into a complete rage. 1115 00:58:48,040 --> 00:58:49,640 Where are they? Did you take them? 1116 00:58:49,800 --> 00:58:50,880 Certainly not. Take what? 1117 00:58:51,000 --> 00:58:52,560 My pills, you moron. 1118 00:58:53,600 --> 00:58:54,880 Valium, Seconal... 1119 00:58:56,560 --> 00:58:57,680 you took them, didn't you? 1120 00:58:58,160 --> 00:59:00,360 My dear, I've long since stopped interfering. 1121 00:59:00,520 --> 00:59:02,360 Well, who? My children wouldn't dare-- 1122 00:59:04,280 --> 00:59:05,640 Oh, I know who. 1123 00:59:05,800 --> 00:59:06,840 Where are you going? 1124 00:59:19,480 --> 00:59:20,520 Maria! 1125 00:59:30,040 --> 00:59:31,520 She soon found them. 1126 00:59:33,080 --> 00:59:34,880 It's my lovely mother, isn't it? 1127 00:59:35,240 --> 00:59:36,520 She's behind all this. 1128 00:59:37,440 --> 00:59:39,160 She's in cahoots with Maria. 1129 00:59:41,040 --> 00:59:44,880 Well, just because she had all the money 1130 00:59:45,040 --> 00:59:46,720 before I had all the money 1131 00:59:46,880 --> 00:59:49,080 does not mean she's my lord and master. 1132 00:59:49,400 --> 00:59:51,560 'Course not. I am your lord and master. 1133 00:59:53,520 --> 00:59:54,560 Just kidding. 1134 00:59:59,520 --> 01:00:01,160 Maria loves me too much. 1135 01:00:02,440 --> 01:00:03,680 It's unhealthy for her, 1136 01:00:04,400 --> 01:00:06,560 and it's certainly no fun for me. 1137 01:00:11,720 --> 01:00:12,760 There. 1138 01:00:28,080 --> 01:00:30,000 We'll see if that ugly little maid of mine 1139 01:00:30,160 --> 01:00:31,360 can sniff this one out. 1140 01:00:40,920 --> 01:00:42,760 And what are you going to do with all that? 1141 01:00:43,800 --> 01:00:44,920 I'm not going to tell you. 1142 01:00:45,840 --> 01:00:48,240 I assure you, it not gonna be among my affairs. 1143 01:00:50,160 --> 01:00:52,840 Odd she used that word, affairs. 1144 01:00:53,880 --> 01:00:56,040 You realize the prosecution thinks you ground up the drugs 1145 01:00:56,040 --> 01:00:57,240 so you could inject Sunny? 1146 01:00:57,640 --> 01:01:00,320 And frankly, this nose drop business is pretty far-fetched. 1147 01:01:01,040 --> 01:01:03,280 But consider the pattern, Alan. 1148 01:01:04,240 --> 01:01:07,120 It's public record that Sunny used drugs. 1149 01:01:07,480 --> 01:01:10,200 Her behavior here of hiding them in liquid 1150 01:01:10,600 --> 01:01:12,280 so that no one will find them, 1151 01:01:12,880 --> 01:01:15,160 it's your classic alcoholic buying pints of whiskey 1152 01:01:15,320 --> 01:01:16,920 and stashing them all over the house. 1153 01:01:18,280 --> 01:01:19,320 You're right. 1154 01:01:20,400 --> 01:01:21,440 Of course, I mean... 1155 01:01:22,080 --> 01:01:24,240 I mean, you've always been right, haven't you? 1156 01:01:25,520 --> 01:01:27,760 This is the most dangerous case I've ever worked on. 1157 01:01:28,000 --> 01:01:29,160 You find that exhilarating? 1158 01:01:29,320 --> 01:01:30,360 No, I do not. 1159 01:01:31,720 --> 01:01:32,840 I am breaking every rule. 1160 01:01:33,240 --> 01:01:35,480 'Cause the best way to win is to proclaim your innocence, 1161 01:01:35,480 --> 01:01:37,320 and I've never done that for anybody. 1162 01:01:38,200 --> 01:01:40,120 And the problem I got is I see who you are. 1163 01:01:40,520 --> 01:01:41,600 You'd do anything to win. 1164 01:01:42,080 --> 01:01:43,120 So would you. 1165 01:01:43,160 --> 01:01:45,000 Yeah, but you don't trust the legal system. 1166 01:01:45,760 --> 01:01:47,840 You're saying I'd manufacture witnesses? 1167 01:01:48,640 --> 01:01:49,680 Affidavits? 1168 01:01:51,080 --> 01:01:53,240 No, but you would sacrifice me. 1169 01:01:53,400 --> 01:01:54,440 Oh, please, Alan. 1170 01:01:54,600 --> 01:01:57,560 See, the more I believe that you are innocent, the more nervous I am. 1171 01:01:58,720 --> 01:02:00,200 I go out on a limb for you, 1172 01:02:00,680 --> 01:02:02,600 you're proven guilty, I look like an asshole. 1173 01:02:03,240 --> 01:02:06,040 My reputation, my credibility, my career, destroyed. 1174 01:02:07,640 --> 01:02:09,360 That's the risk you're taking, isn't it? 1175 01:02:09,360 --> 01:02:10,400 Yeah, well, fuck you. 1176 01:02:11,240 --> 01:02:12,400 Fuck you, man. 1177 01:02:24,320 --> 01:02:25,880 I'm glad we understand one another. 1178 01:02:29,280 --> 01:02:32,280 It's easy to forget all this is about me... 1179 01:02:32,920 --> 01:02:33,960 lying here. 1180 01:02:34,840 --> 01:02:37,400 To most of you, my name means coma. 1181 01:02:37,880 --> 01:02:40,920 My second marriage means attempted murder. 1182 01:02:41,560 --> 01:02:42,920 Everything that came before, 1183 01:02:43,080 --> 01:02:46,360 everything beautiful, does not exist in the public mind. 1184 01:02:47,160 --> 01:02:49,480 No one thinks of how I loved my children. 1185 01:02:49,960 --> 01:02:51,040 Look at Cosima, 1186 01:02:51,920 --> 01:02:52,960 and Alex, of course, 1187 01:02:53,600 --> 01:02:54,640 and Ala, 1188 01:02:54,800 --> 01:02:57,000 and certainly no one cares about Claus, 1189 01:02:57,480 --> 01:02:59,560 the way he was when I fell in love with him. 1190 01:03:00,360 --> 01:03:01,840 When Claus and I first met, 1191 01:03:02,000 --> 01:03:05,440 I was married to the dashing, young Prince Alfred Eduard Friederich 1192 01:03:05,600 --> 01:03:08,400 Vincenz Martin Maria von Auersberg. 1193 01:03:09,440 --> 01:03:11,600 It was 1964, 1194 01:03:12,560 --> 01:03:14,880 seven years into my first marriage. 1195 01:03:20,400 --> 01:03:22,280 It seems that my first husband, 1196 01:03:22,560 --> 01:03:24,640 Alfie, as he was called, 1197 01:03:25,400 --> 01:03:29,400 had vowed to be unfaithful with every pretty girl in Europe. 1198 01:03:31,480 --> 01:03:33,520 He was having quite a success. 1199 01:03:35,400 --> 01:03:36,440 And so... 1200 01:03:37,440 --> 01:03:39,960 I was unfaithful with Claus. 1201 01:03:50,880 --> 01:03:51,920 Psst! 1202 01:03:57,720 --> 01:03:59,360 Wildly unfaithful. 1203 01:04:01,440 --> 01:04:02,560 Happy memories. 1204 01:04:11,160 --> 01:04:13,560 But it's not the passion I remember most. 1205 01:04:15,400 --> 01:04:16,600 It's the tenderness. 1206 01:04:23,280 --> 01:04:24,520 Good God, what's that? 1207 01:04:25,160 --> 01:04:26,680 There's one of Frank's pets. 1208 01:04:31,120 --> 01:04:32,680 Oh, my God. No, no. 1209 01:04:47,840 --> 01:04:48,880 Come on, silly. 1210 01:04:48,960 --> 01:04:50,800 I never liked people much, 1211 01:04:51,200 --> 01:04:52,280 not as a rule. 1212 01:04:52,800 --> 01:04:53,680 Go ahead, feed him. 1213 01:04:53,840 --> 01:04:55,960 But Claus was somehow different. 1214 01:04:58,800 --> 01:05:01,040 Not a normal person, I guess. 1215 01:05:04,840 --> 01:05:06,320 It's all right. Do it again. 1216 01:05:06,480 --> 01:05:07,520 Give him some more. 1217 01:05:20,440 --> 01:05:22,880 One of those things you never forget. 1218 01:05:24,720 --> 01:05:27,520 Of course, now he lives in my apartment... 1219 01:05:28,480 --> 01:05:29,520 my bedroom... 1220 01:05:30,640 --> 01:05:31,680 my bed. 1221 01:05:32,880 --> 01:05:34,320 Cold, isn't it? 1222 01:05:35,400 --> 01:05:38,400 Cold and brutish and the way of the world. 1223 01:05:39,840 --> 01:05:40,680 Looking at him now, 1224 01:05:40,840 --> 01:05:42,400 the issues seem simple. 1225 01:05:43,440 --> 01:05:44,640 Is he the devil? 1226 01:05:45,560 --> 01:05:48,600 If so, can the devil get justice? 1227 01:05:49,880 --> 01:05:51,960 And all this legal activity... 1228 01:05:53,280 --> 01:05:55,600 is it in Satan's service? 1229 01:05:56,480 --> 01:05:58,720 "Sunny von Bulow was totally vulnerable 1230 01:05:58,880 --> 01:06:00,280 to Claus von Bulow." 1231 01:06:01,400 --> 01:06:02,440 Can't argue with that. 1232 01:06:03,080 --> 01:06:05,760 But it's speculation. Exaggeration. 1233 01:06:05,920 --> 01:06:06,960 You keep working on it. 1234 01:06:07,120 --> 01:06:09,160 Totally inflammatory! 1235 01:06:11,000 --> 01:06:12,600 Okay, good. Let's go over this. 1236 01:06:13,880 --> 01:06:17,240 Okay, we went over it... once, I just wanted you to see if... 1237 01:06:24,720 --> 01:06:26,760 Oh, shit, wha--what is this, illegal search? 1238 01:06:29,440 --> 01:06:30,560 It's a classic technicality. 1239 01:06:30,560 --> 01:06:31,360 It's a guilty man's argument. 1240 01:06:31,520 --> 01:06:32,680 Come on, this is different. 1241 01:06:32,720 --> 01:06:34,960 Usual Fourth Amendment case, you're trying to exclude evidence 1242 01:06:34,960 --> 01:06:36,240 - that's bad for your client. - No, no. No, no. 1243 01:06:36,240 --> 01:06:37,600 Same thing here. Same thing. 1244 01:06:37,760 --> 01:06:40,040 No. This search destroyed evidence. 1245 01:06:40,560 --> 01:06:41,880 No fingerprints, no inventory. 1246 01:06:42,000 --> 01:06:43,960 Yeah, what's left hurts Claus, but under Brady, 1247 01:06:43,960 --> 01:06:45,080 the state has an obligation-- 1248 01:06:45,080 --> 01:06:47,120 Wait, wait, wait a second. The cops tested the drugs 1249 01:06:47,120 --> 01:06:48,760 - from the illegal search, right? - Yes, yes. 1250 01:06:48,760 --> 01:06:52,200 And we are saying that that test constituted a second illegal search. 1251 01:06:52,360 --> 01:06:53,080 There are precedents. 1252 01:06:53,240 --> 01:06:54,880 - Walter, Jacobson, Morgan. - I know there are precedents. 1253 01:06:54,880 --> 01:06:56,840 I know the law is on our side. I'm not debating that. 1254 01:06:56,840 --> 01:06:57,480 What I'm trying to do is-- 1255 01:06:57,640 --> 01:07:00,440 No. You're debating me personally. Why? 1256 01:07:02,400 --> 01:07:05,120 I'm debating strategy, okay? I'm not--I'm not debating you. 1257 01:07:05,280 --> 01:07:06,080 We're all on the same team. 1258 01:07:06,240 --> 01:07:07,760 A-a-are we on the same team here or not? 1259 01:07:07,760 --> 01:07:09,440 I don't know. We seem to be. 1260 01:07:09,800 --> 01:07:11,160 Well then, why don't I feel it? 1261 01:07:11,840 --> 01:07:13,360 I thought this was strictly professional. 1262 01:07:13,360 --> 01:07:14,960 - It was. - That's bullshit, Alan. 1263 01:07:15,360 --> 01:07:17,760 Look, I brought you--I--I asked you to work on this case 1264 01:07:17,840 --> 01:07:19,120 because I think you are a good lawyer. 1265 01:07:19,120 --> 01:07:21,600 I think you're a fine lawyer, too. You're a great lawyer. 1266 01:07:21,760 --> 01:07:23,240 But you give everything you have to the law, 1267 01:07:23,240 --> 01:07:24,640 and you forget the people you care about. 1268 01:07:24,640 --> 01:07:27,200 My clients are the people that I care about. 1269 01:07:27,360 --> 01:07:28,000 Obviously. 1270 01:07:28,160 --> 01:07:29,680 What I care about, all I care about, 1271 01:07:29,680 --> 01:07:31,880 all I fucking care about is this! 1272 01:07:32,520 --> 01:07:33,680 This case! 1273 01:07:34,080 --> 01:07:37,600 And making--making the best possible appeal we're capable of doing, okay? 1274 01:07:38,040 --> 01:07:40,000 Now, you can make your argument better, Sarah. 1275 01:07:40,000 --> 01:07:41,760 You know that! I know that! 1276 01:07:41,920 --> 01:07:44,360 So why don't you just do it and cut out all the bullshit? 1277 01:07:45,480 --> 01:07:47,800 Wow, you always have to have the last word, don't you? 1278 01:08:18,080 --> 01:08:19,120 What? 1279 01:08:21,520 --> 01:08:22,560 We're going to lose. 1280 01:08:23,760 --> 01:08:25,960 W-why do you think this case fascinates people? 1281 01:08:27,680 --> 01:08:30,480 'Cause one time or other every man is driven crazy by his wife, 1282 01:08:30,640 --> 01:08:31,680 and in his secret heart, 1283 01:08:32,720 --> 01:08:34,960 he wants to do exactly what Claus is accused of, 1284 01:08:36,040 --> 01:08:39,560 kill her in some sly, silent way that can't be detected. 1285 01:08:40,080 --> 01:08:41,760 Claus is a scapegoat. 1286 01:08:42,320 --> 01:08:44,920 Someone has to suffer for the sin that we all want to commit. 1287 01:08:47,600 --> 01:08:50,000 Alan, that's ridiculous. 1288 01:08:52,080 --> 01:08:53,480 It's ridiculous, you're right. 1289 01:08:53,880 --> 01:08:55,000 It's rid-- 1290 01:08:58,040 --> 01:08:59,080 What do you got? 1291 01:08:59,440 --> 01:09:02,280 Prosecution's case is based on a theory. 1292 01:09:04,000 --> 01:09:04,840 The needle in the bag, 1293 01:09:05,000 --> 01:09:06,560 plus insulin on the needle, 1294 01:09:06,960 --> 01:09:09,600 - plus insulin in her blood. - Right, right, yeah. Okay, fine. 1295 01:09:10,600 --> 01:09:13,680 In Derek, this Rhode Island Supreme Court, 1296 01:09:13,840 --> 01:09:14,880 these same judges, 1297 01:09:15,520 --> 01:09:19,360 said that in a case based on circumstantial theory, 1298 01:09:20,640 --> 01:09:22,240 the case falls apart 1299 01:09:23,040 --> 01:09:25,040 if any part of the theory is weak. 1300 01:09:26,080 --> 01:09:27,560 If there's a weak link in the chain, 1301 01:09:27,560 --> 01:09:29,080 then you throw the whole chain out? 1302 01:09:29,320 --> 01:09:30,360 Exactly. 1303 01:09:32,240 --> 01:09:33,720 Peter, that's very--that's good. 1304 01:09:33,880 --> 01:09:34,920 That--that's very good. 1305 01:09:39,280 --> 01:09:40,320 Oh, yeah, this is good. 1306 01:09:40,960 --> 01:09:42,080 - Thank you. - Oh, yeah. 1307 01:09:42,320 --> 01:09:43,920 Wait, wait, wait. What do you want me to do now? 1308 01:09:43,920 --> 01:09:44,680 What I want you to do? 1309 01:09:44,840 --> 01:09:47,400 I want you to find as many alternative theories as possible. 1310 01:09:48,720 --> 01:09:51,120 Come on, come on, come on. There's only seven days left. 1311 01:09:55,600 --> 01:09:58,120 Dersh? I'm sorry, but you better come downstairs. 1312 01:09:59,440 --> 01:10:01,760 Hey, Dersh. Sorry to get you out of bed. 1313 01:10:03,240 --> 01:10:05,080 What do you--what do you want, more money? 1314 01:10:05,120 --> 01:10:06,160 Can you get more? 1315 01:10:08,240 --> 01:10:09,800 Can I have a glass of water, please? 1316 01:10:14,080 --> 01:10:15,120 No. 1317 01:10:15,280 --> 01:10:16,320 The reason I'm here, 1318 01:10:16,560 --> 01:10:18,120 my affidavit is inaccurate. 1319 01:10:22,400 --> 01:10:24,320 Great. Just what I need right now. 1320 01:10:25,840 --> 01:10:26,880 - That's swell. - Yeah. 1321 01:10:28,120 --> 01:10:30,640 I left something out, something incredibly important. 1322 01:10:32,120 --> 01:10:35,200 Remember I gave Alex's drugs to a woman at Clarendon Court? 1323 01:10:36,280 --> 01:10:37,320 Yeah. So? 1324 01:10:37,480 --> 01:10:39,880 Well, that bitch was definitely Sunny von Bulow. 1325 01:10:41,840 --> 01:10:43,360 David... 1326 01:10:44,160 --> 01:10:45,200 this, uh... 1327 01:10:46,160 --> 01:10:47,440 this is bad. It looks bad. 1328 01:10:47,760 --> 01:10:50,640 I've met with you, what, five times now? All of a sudden-- 1329 01:10:50,800 --> 01:10:52,120 No, it's not sudden. 1330 01:10:53,000 --> 01:10:54,920 I think I always knew, but I became convinced 1331 01:10:55,040 --> 01:10:56,520 by staring at pictures of her. 1332 01:11:00,400 --> 01:11:02,760 Well, we can't use your affidavit unless it's truthful. 1333 01:11:03,320 --> 01:11:04,360 Are you sure this time? 1334 01:11:04,520 --> 01:11:05,560 I swear... 1335 01:11:06,280 --> 01:11:08,200 on the body and soul of my mother. 1336 01:11:09,720 --> 01:11:10,760 Poor woman. 1337 01:11:13,720 --> 01:11:15,320 Put in this change and make him go over 1338 01:11:15,320 --> 01:11:16,560 every word of the affidavit. 1339 01:11:19,320 --> 01:11:20,480 can I use your men's room? 1340 01:11:31,520 --> 01:11:32,560 More money? 1341 01:11:32,640 --> 01:11:33,680 Can you get more? 1342 01:11:39,600 --> 01:11:41,520 But if Claus had injected her, 1343 01:11:41,720 --> 01:11:43,520 he'd have thrown away the needle, right? 1344 01:11:43,680 --> 01:11:45,680 Sure. If he threw away the insulin, 1345 01:11:46,520 --> 01:11:47,560 why keep the needle? 1346 01:11:47,680 --> 01:11:49,520 Hey, Claus is strange, but he ain't stupid. 1347 01:11:50,480 --> 01:11:51,520 He is arrogant. 1348 01:11:52,000 --> 01:11:52,800 Is that a crime? 1349 01:11:52,960 --> 01:11:54,000 Sometimes. 1350 01:11:54,480 --> 01:11:56,280 Why are we even discussing this? 1351 01:11:56,480 --> 01:11:58,320 It's obvious. The kids framed him. 1352 01:11:58,480 --> 01:12:00,480 Whoa, you changed your tune. 1353 01:12:03,600 --> 01:12:05,560 A frame-up doesn't mean he's innocent. 1354 01:12:06,440 --> 01:12:08,240 The kids could have framed a guilty man. 1355 01:12:09,520 --> 01:12:10,560 Dersh! 1356 01:12:10,640 --> 01:12:11,680 Telephone! 1357 01:12:15,120 --> 01:12:16,240 It's Peter Macintosh. 1358 01:12:17,440 --> 01:12:18,480 Yeah? 1359 01:12:23,840 --> 01:12:24,880 You know what it is? 1360 01:12:27,760 --> 01:12:28,800 Okay. 1361 01:12:33,120 --> 01:12:35,240 Word in Rhode Island is that the state can't lose. 1362 01:12:35,600 --> 01:12:37,000 They got an ace up their sleeve. 1363 01:12:38,000 --> 01:12:39,040 What is it? 1364 01:12:41,800 --> 01:12:43,120 He's going to try to find out. 1365 01:12:45,760 --> 01:12:46,800 All right, my friend... 1366 01:12:47,120 --> 01:12:48,160 Friend? I like that. 1367 01:12:48,320 --> 01:12:49,360 Nothing personal. 1368 01:12:50,160 --> 01:12:51,920 Okay, no students, no witnesses. 1369 01:12:52,400 --> 01:12:53,560 Second coma. Let's hear it. 1370 01:12:54,480 --> 01:12:55,520 Well, Alan, 1371 01:12:55,800 --> 01:12:58,000 strange as it may seem now in retrospect-- 1372 01:12:58,160 --> 01:12:59,200 Claus, cut the bullshit. 1373 01:12:59,280 --> 01:13:00,760 December 20, 1980. 1374 01:13:03,800 --> 01:13:04,960 Sunny was unwell. 1375 01:13:05,360 --> 01:13:08,320 We'd been arguing all afternoon. 1376 01:13:09,040 --> 01:13:12,000 I'd at last been offered a new position in the oil business, 1377 01:13:12,160 --> 01:13:14,520 which would have meant my spending some time in Europe. 1378 01:13:19,080 --> 01:13:20,960 Well, the discussion must have escalated, 1379 01:13:21,120 --> 01:13:23,080 because I went to talk to the children. 1380 01:13:25,320 --> 01:13:28,440 This cargo will bring 50,000 gold florins 1381 01:13:28,600 --> 01:13:29,960 from any rebels worth the name. 1382 01:13:30,120 --> 01:13:31,440 50,000 florins? 1383 01:13:31,600 --> 01:13:33,200 That's a pretty good take. 1384 01:13:33,480 --> 01:13:34,560 Let's put it to the vote. 1385 01:13:34,560 --> 01:13:35,680 All those in favor-- 1386 01:13:35,840 --> 01:13:38,160 If you'll forgive my interrupting, skipper, 1387 01:13:38,480 --> 01:13:40,080 I'd like to think before I... 1388 01:13:42,800 --> 01:13:45,680 I... I've something to tell you both. 1389 01:13:46,000 --> 01:13:48,680 We're heading for the biggest and the best pirate days ever! 1390 01:13:49,040 --> 01:13:50,760 I... 1391 01:13:54,800 --> 01:13:55,840 It looks as if... 1392 01:13:57,200 --> 01:13:58,320 as though... 1393 01:13:58,800 --> 01:14:00,920 Mummy and I are going to have to split up, 1394 01:14:02,640 --> 01:14:05,360 because my work is something she just cannot tolerate. 1395 01:14:05,640 --> 01:14:07,280 Mummy says things like that. 1396 01:14:08,640 --> 01:14:09,920 She always gets over it. 1397 01:14:10,600 --> 01:14:13,040 Yes, but this has been going on for too long. 1398 01:14:20,880 --> 01:14:23,320 I'm going to Europe for a few months in the new year, 1399 01:14:25,400 --> 01:14:27,080 and this will probably lead to a split. 1400 01:14:29,200 --> 01:14:30,720 It's all right. She'll get over it. 1401 01:14:34,200 --> 01:14:36,800 Yeah, well, Alexander says that conversation happened the next day. 1402 01:14:36,800 --> 01:14:38,400 Can you imagine anything more absurd 1403 01:14:38,560 --> 01:14:40,640 than announcing your intention to divorce a woman 1404 01:14:40,680 --> 01:14:42,440 who's just fallen into a coma? 1405 01:14:43,240 --> 01:14:46,640 No. That evening, everything seemed normal enough. 1406 01:14:48,120 --> 01:14:49,200 Not cheerful, 1407 01:14:50,120 --> 01:14:52,640 but then, we didn't usually giggle at mealtimes. 1408 01:14:53,760 --> 01:14:56,360 Despite her doctor's warnings about sweets, 1409 01:14:56,520 --> 01:14:59,400 the only thing Sunny consumed was a sundae. 1410 01:15:10,680 --> 01:15:13,600 After supper, I went to finish off some work in my study. 1411 01:15:14,640 --> 01:15:15,520 Well, what should we all do? 1412 01:15:15,680 --> 01:15:17,960 The others decided to chat in the living room. 1413 01:15:19,120 --> 01:15:20,640 Ah, that would be lovely, but... 1414 01:15:21,360 --> 01:15:24,040 first I need to go to my-- to my room for just a minute. 1415 01:15:37,920 --> 01:15:40,040 After about an hour, I dropped in on them. 1416 01:15:44,680 --> 01:15:46,280 Darling, would you care for anything? 1417 01:15:50,560 --> 01:15:52,720 if there's some... 1418 01:15:53,880 --> 01:15:55,240 Chicken Bullion left. 1419 01:15:59,440 --> 01:16:00,480 I'll look. 1420 01:16:15,120 --> 01:16:16,160 There you are, darling. 1421 01:16:26,120 --> 01:16:27,160 Thank you. 1422 01:16:34,960 --> 01:16:37,200 How is your work... coming? 1423 01:16:37,360 --> 01:16:38,400 I'm totally flummoxed. 1424 01:16:38,480 --> 01:16:40,320 I can't get the figures to make any sense. 1425 01:16:43,680 --> 01:16:45,360 Why don't you call your friend Deborah? 1426 01:16:46,680 --> 01:16:48,240 I doubt she'd be in Saturday night. 1427 01:16:52,920 --> 01:16:56,200 So, Deborah, I think you'll agree, that's 728... right, now. 1428 01:16:56,760 --> 01:16:57,800 But Deborah was home, 1429 01:16:57,960 --> 01:17:00,280 and we did talk for some time until... 1430 01:17:01,680 --> 01:17:02,520 - Claus. - Hold on. 1431 01:17:02,680 --> 01:17:03,960 Come quick. Mummy's not well. 1432 01:17:04,600 --> 01:17:06,960 Deborah, can I call you back in the morning? Thanks. 1433 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Her voice got very weak and she almost fell down. I had to help her. 1434 01:17:20,880 --> 01:17:22,360 Somebody open a window. 1435 01:17:25,840 --> 01:17:27,680 I find the chill reassuring. 1436 01:17:32,480 --> 01:17:33,920 Now I must speak with Claus. 1437 01:17:34,080 --> 01:17:35,120 - Night, Mummy. - Night. 1438 01:17:40,440 --> 01:17:41,480 Good night, darling. 1439 01:17:44,160 --> 01:17:45,200 Good night, Alex. 1440 01:17:45,880 --> 01:17:46,920 She'll be all right. 1441 01:17:56,320 --> 01:17:58,400 That is, if Claus has time to talk. 1442 01:17:59,160 --> 01:17:59,920 Or are you going to work 1443 01:18:00,080 --> 01:18:02,240 every spare moment right through Christmas? 1444 01:18:05,880 --> 01:18:07,640 Is your work really so fascinating, 1445 01:18:08,280 --> 01:18:09,560 or are you trying to drive me away? 1446 01:18:09,560 --> 01:18:11,600 Because if you are, it's succeeding beautifully, 1447 01:18:11,680 --> 01:18:12,800 because I don't want this. 1448 01:18:13,800 --> 01:18:15,000 I didn't marry you for this. 1449 01:18:15,960 --> 01:18:17,040 I could have had anybody. 1450 01:18:17,360 --> 01:18:18,800 With my money? Anybody. 1451 01:18:20,360 --> 01:18:21,400 Well? 1452 01:18:22,440 --> 01:18:23,480 Say something! 1453 01:18:25,720 --> 01:18:26,760 Do something! 1454 01:18:27,960 --> 01:18:29,000 Be a man! 1455 01:18:30,840 --> 01:18:32,160 I already have a butler. 1456 01:18:37,000 --> 01:18:38,040 Do something! 1457 01:18:39,160 --> 01:18:41,480 I don't want this! I don't! 1458 01:18:41,640 --> 01:18:42,760 I don't want this! 1459 01:18:43,680 --> 01:18:44,720 Please! I don't-- 1460 01:18:44,920 --> 01:18:46,200 I don't want th... 1461 01:18:48,040 --> 01:18:50,400 The same conversation as the previous year, 1462 01:18:50,800 --> 01:18:52,680 only this time with greater venom. 1463 01:18:52,840 --> 01:18:54,240 You've always been afraid of me. 1464 01:18:54,600 --> 01:18:55,880 It's not because of my money. 1465 01:18:56,400 --> 01:18:58,080 It's basically because you're a coward. 1466 01:18:59,120 --> 01:19:01,080 Because your pitiful masculinity is so fragile 1467 01:19:01,240 --> 01:19:03,240 you can't stand the idea of confrontation, 1468 01:19:03,400 --> 01:19:05,640 so you go off with Miss Botsky-- 1469 01:19:05,800 --> 01:19:06,840 Good night. 1470 01:19:24,200 --> 01:19:26,800 As was usual, I was awakened before dawn. 1471 01:19:32,840 --> 01:19:35,040 I let the dogs out, as was customary. 1472 01:19:39,920 --> 01:19:41,280 I went back through the bedroom 1473 01:19:41,320 --> 01:19:44,040 to my study as quietly as possible. 1474 01:19:49,560 --> 01:19:51,880 I did not notice if my wife was in bed. 1475 01:19:52,200 --> 01:19:55,440 I did not notice if the light was on under the bathroom door. 1476 01:19:55,920 --> 01:19:58,520 Had it been on, I wouldn't have given it a thought. 1477 01:19:59,400 --> 01:20:01,760 I did my exercises, showered, 1478 01:20:02,040 --> 01:20:03,840 and then I called Deborah Knowles. 1479 01:20:04,360 --> 01:20:06,680 Well, I mean, it's stable and it's profitable. 1480 01:20:07,920 --> 01:20:09,320 Can anyone really believe, 1481 01:20:09,480 --> 01:20:11,560 if I was trying to murder my wife, 1482 01:20:11,720 --> 01:20:15,160 that I would spend an hour going over a tedious set of figures? 1483 01:20:16,760 --> 01:20:19,000 After the call, I passed through the bedroom again. 1484 01:20:19,160 --> 01:20:20,320 I remember it was freezing. 1485 01:20:20,840 --> 01:20:23,160 By this time, Sunny was certainly not in bed, 1486 01:20:23,720 --> 01:20:25,800 and I heard water running in the bathroom. 1487 01:20:29,200 --> 01:20:32,040 I had breakfast, walked the dogs, 1488 01:20:32,600 --> 01:20:33,640 and on my return, 1489 01:20:33,840 --> 01:20:35,720 asked the children where Mummy was. 1490 01:20:36,960 --> 01:20:38,160 Has Mummy had breakfast yet? 1491 01:20:39,360 --> 01:20:40,400 We haven't seen her. 1492 01:20:44,920 --> 01:20:45,960 Sunny? 1493 01:20:47,880 --> 01:20:49,880 Her bathroom was her private sanctuary. 1494 01:20:50,280 --> 01:20:52,920 No one entered it, except the maid, of course, 1495 01:20:53,080 --> 01:20:54,120 to clean up. 1496 01:20:55,000 --> 01:20:57,800 Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. 1497 01:20:58,360 --> 01:21:01,800 One can only speculate what goes on behind a closed door. 1498 01:21:02,040 --> 01:21:03,240 Sunny, are you there? 1499 01:21:04,880 --> 01:21:06,680 I hesitated even to knock. 1500 01:21:09,600 --> 01:21:10,640 Darling? 1501 01:21:26,360 --> 01:21:27,400 Sunny? 1502 01:21:29,720 --> 01:21:30,800 Oh, God. 1503 01:21:32,400 --> 01:21:34,320 Once I'd ascertained she was breathing, 1504 01:21:34,480 --> 01:21:36,240 I went to fetch Alexander. 1505 01:21:37,120 --> 01:21:38,520 Why not call an ambulance first? 1506 01:21:38,920 --> 01:21:41,000 Panic, Alan, panic. 1507 01:21:41,440 --> 01:21:42,480 I mean, I--I... 1508 01:21:43,440 --> 01:21:45,560 I--I needed to talk to somebody. There-- 1509 01:21:46,560 --> 01:21:48,080 There was no--I wasn't worried that-- 1510 01:21:48,080 --> 01:21:49,600 she was breathing normally. 1511 01:21:49,760 --> 01:21:52,160 It wasn't--It wasn't like the year before. 1512 01:21:53,360 --> 01:21:55,400 I mean, in retrospect it seems absurd, 1513 01:21:55,560 --> 01:21:58,480 but I looked at her upper lip, she had blood on it. 1514 01:21:58,640 --> 01:21:59,920 I thought she'd broken a tooth. 1515 01:21:59,920 --> 01:22:02,080 That was the extent of my concern, 1516 01:22:03,080 --> 01:22:04,120 and that's... 1517 01:22:04,640 --> 01:22:06,080 that's really all--all I can... 1518 01:22:06,880 --> 01:22:08,080 that's really all I can say. 1519 01:22:10,440 --> 01:22:11,760 Yeah, but is it the truth? 1520 01:22:12,160 --> 01:22:13,200 Of course. 1521 01:22:13,520 --> 01:22:14,600 But not the whole truth? 1522 01:22:15,280 --> 01:22:17,600 I don't know the whole truth. 1523 01:22:17,840 --> 01:22:20,160 I don't know what happened to her. 1524 01:22:20,360 --> 01:22:21,480 Wish I didn't believe you. 1525 01:22:22,320 --> 01:22:25,000 You know, it's very hard to trust someone you don't understand. 1526 01:22:27,720 --> 01:22:28,840 You're a very strange man. 1527 01:22:30,880 --> 01:22:32,280 You have no idea. 1528 01:22:40,720 --> 01:22:41,600 Everybody here? 1529 01:22:41,760 --> 01:22:43,840 Peter Macintosh is late. Says he's got bad news. 1530 01:22:46,240 --> 01:22:47,280 There he is. 1531 01:23:00,200 --> 01:23:01,240 Well? 1532 01:23:02,240 --> 01:23:03,680 I found out what the state has. 1533 01:23:03,840 --> 01:23:05,320 - Mm-hm. - Their ace in the hole. 1534 01:23:06,640 --> 01:23:07,680 It's you. 1535 01:23:09,800 --> 01:23:10,840 It's me? 1536 01:23:11,120 --> 01:23:14,560 David Marriott taped all his conversations with you. 1537 01:23:14,880 --> 01:23:15,920 Oh, great. 1538 01:23:17,080 --> 01:23:21,120 The scuttlebutt is, if we win the case, you go to prison. 1539 01:23:22,480 --> 01:23:23,520 What did I say? 1540 01:23:24,480 --> 01:23:27,360 Good ol' corrupt Rhode Island, I got a friend to get me an excerpt. 1541 01:23:27,680 --> 01:23:28,720 The reason I'm here, 1542 01:23:29,680 --> 01:23:31,040 my affidavit is inaccurate. 1543 01:23:32,000 --> 01:23:34,240 David, this is bad. It looks bad. 1544 01:23:34,480 --> 01:23:35,680 What, you want more money? 1545 01:23:36,440 --> 01:23:37,480 Can you get more? 1546 01:23:38,560 --> 01:23:39,600 Yeah. 1547 01:23:40,640 --> 01:23:42,480 Hey, that is not what I said. 1548 01:23:42,640 --> 01:23:43,360 It's on tape, Alan. 1549 01:23:43,520 --> 01:23:45,680 I don't care if it's on tape, it's not what I said. 1550 01:23:45,880 --> 01:23:47,240 - What do we do? - I don't know. 1551 01:23:51,520 --> 01:23:53,520 I--I'll tell you what we do. We ignore it, that's what we-- 1552 01:23:53,520 --> 01:23:55,480 Alan, with that tape, it's your whole career. 1553 01:23:58,240 --> 01:24:00,640 I now believe Claus is innocent. So. 1554 01:24:01,040 --> 01:24:04,240 We've decided, no tricks, no technicalities. 1555 01:24:04,400 --> 01:24:05,880 We are going to base our appeal 1556 01:24:06,040 --> 01:24:09,320 directly and explicitly on Claus' innocence. 1557 01:24:09,720 --> 01:24:10,760 That's not proper. 1558 01:24:10,840 --> 01:24:13,000 An appeal has to be based on judicial error. 1559 01:24:13,240 --> 01:24:15,040 It is. The judge should've thrown out the case. 1560 01:24:15,040 --> 01:24:17,000 How can you say there was insufficient evidence 1561 01:24:17,000 --> 01:24:18,120 when a jury convicted him? 1562 01:24:18,280 --> 01:24:20,520 - That's a good point, but-- - But that's what we are saying. 1563 01:24:20,520 --> 01:24:22,640 If the rules don't work, you change them. 1564 01:24:23,400 --> 01:24:25,600 Red Auerbach got the jump ball rule changed 1565 01:24:25,760 --> 01:24:27,240 when the Celtics had a short team. 1566 01:24:27,280 --> 01:24:29,080 Uh, but it's dangerous politically, Alan. 1567 01:24:29,120 --> 01:24:31,000 If the judges feel insulted, then we're gonna find-- 1568 01:24:31,000 --> 01:24:34,240 Wait up, here. State Supreme Court shouldn't even look at an appeal 1569 01:24:34,400 --> 01:24:35,440 based on new evidence. 1570 01:24:37,120 --> 01:24:40,120 Hey, guys, I'll take care of that, okay? 1571 01:24:40,440 --> 01:24:41,720 You just--you leave it to me. 1572 01:24:43,560 --> 01:24:45,040 Look, I know you're all exhausted. 1573 01:24:45,480 --> 01:24:47,600 We got four days left. 1574 01:24:48,240 --> 01:24:50,160 What we do now is going to decide this thing. 1575 01:24:50,160 --> 01:24:51,320 Do you wanna win, or not? 1576 01:24:51,640 --> 01:24:52,680 - Alan! - What? 1577 01:24:52,840 --> 01:24:54,840 - We've got something. - We've hit the jackpot. 1578 01:24:55,720 --> 01:24:58,520 Our needles that had amobarbital and Valium... 1579 01:24:58,680 --> 01:24:59,480 But no insulin... 1580 01:24:59,720 --> 01:25:02,640 Both came back with false positive readings 1581 01:25:02,840 --> 01:25:03,640 for insulin. 1582 01:25:03,800 --> 01:25:04,960 Okay. 1583 01:25:05,120 --> 01:25:06,720 One was 93, the other 282. 1584 01:25:06,880 --> 01:25:09,440 We've knocked out every piece of their medical case. 1585 01:25:12,440 --> 01:25:13,000 Good work, good work. 1586 01:25:13,160 --> 01:25:15,880 Okay, now, now all they've got left is my neck. 1587 01:25:16,960 --> 01:25:19,120 Anybody know anything about editing audio tapes? 1588 01:25:28,440 --> 01:25:30,200 Defense! For what, defense! 1589 01:25:30,360 --> 01:25:31,400 - Come on! - Come on! 1590 01:25:41,280 --> 01:25:42,320 All right, Alan. 1591 01:25:43,320 --> 01:25:44,360 - Come on! - Hey! 1592 01:25:44,680 --> 01:25:45,720 Hurry up! 1593 01:25:46,240 --> 01:25:47,720 - What's going on? - Pass it, Alan. 1594 01:25:48,320 --> 01:25:50,600 I got it. Wait a minute. I got it, I got it. 1595 01:25:50,760 --> 01:25:52,080 - Where's Raj? - He's upstairs. 1596 01:25:52,560 --> 01:25:53,640 - Where you going? - Alan! 1597 01:25:54,720 --> 01:25:57,080 Raj, Raj, I got it. 1598 01:25:57,720 --> 01:25:58,760 I got it. 1599 01:25:58,920 --> 01:25:59,960 Remember Maria? 1600 01:26:00,360 --> 01:26:01,880 She could have said it like this... 1601 01:26:02,200 --> 01:26:03,240 Insulin? 1602 01:26:05,320 --> 01:26:06,760 For what, insulin? 1603 01:26:08,440 --> 01:26:10,440 My lady is not diabetic. 1604 01:26:10,760 --> 01:26:13,800 You see? "My lady is not diabetic." 1605 01:26:14,520 --> 01:26:17,120 She is assuming that the bag is Sunny's. 1606 01:26:17,640 --> 01:26:19,640 Her first reaction, instantaneous, 1607 01:26:19,800 --> 01:26:21,640 not part of a legal strategy devised later, 1608 01:26:21,800 --> 01:26:23,280 is that the stuff in the black bag 1609 01:26:23,320 --> 01:26:24,800 belonged to Sunny, not Claus. 1610 01:26:24,960 --> 01:26:26,400 Who's gonna know better than she? 1611 01:26:26,840 --> 01:26:27,880 Start writing. 1612 01:26:29,120 --> 01:26:31,880 You are not God, you are a prosecutor, 1613 01:26:32,040 --> 01:26:34,280 and Alabama cannot execute those Johnson kids 1614 01:26:34,440 --> 01:26:35,840 before the Supreme Court rules! 1615 01:26:36,120 --> 01:26:37,800 That--that's right! You heard me right. 1616 01:26:37,800 --> 01:26:39,680 You've got two hours to get to Rhode Island. 1617 01:26:39,800 --> 01:26:40,600 You're gonna have to speed. 1618 01:26:40,760 --> 01:26:41,840 You want me to commit a crime? 1619 01:26:41,840 --> 01:26:43,320 Of course not! Because if you do, they're gonna stop you, 1620 01:26:43,320 --> 01:26:44,640 you're not gonna make the deadline. 1621 01:26:44,640 --> 01:26:47,280 I'm tellin' you right now, buddy, those kids fry, you're next! 1622 01:26:47,480 --> 01:26:48,280 You forgot your jacket. 1623 01:26:48,440 --> 01:26:49,480 You're damn right! 1624 01:26:50,160 --> 01:26:52,680 Some startling developments in the von Bulow case. 1625 01:26:53,000 --> 01:26:54,960 Harvard Law School professor Alan Dershowitz 1626 01:26:55,120 --> 01:26:57,560 had been accused of paying for falsified testimony, 1627 01:26:58,080 --> 01:27:00,040 but those accusations were discredited today 1628 01:27:00,200 --> 01:27:01,800 by the Rhode Island attorney general, 1629 01:27:01,920 --> 01:27:04,280 who announced that David Marriott's tape was doctored 1630 01:27:04,680 --> 01:27:07,120 and that Marriott is not a reliable witness. 1631 01:27:07,640 --> 01:27:08,960 So, what was he up to, Alan? 1632 01:27:09,480 --> 01:27:10,640 Who was he working for? 1633 01:27:11,080 --> 01:27:12,120 Damned if I know. 1634 01:27:16,080 --> 01:27:18,000 Hope they don't think he was working for you. 1635 01:27:18,200 --> 01:27:19,040 Alan, no one's going to think-- 1636 01:27:19,200 --> 01:27:21,160 Look, I don't think you did it, okay? 1637 01:27:22,280 --> 01:27:23,600 But at the Chinese restaurant, 1638 01:27:24,040 --> 01:27:25,360 you did duck the big question. 1639 01:27:25,680 --> 01:27:27,400 Chuck is our Alexandra Isles expert. 1640 01:27:29,400 --> 01:27:30,880 Sunny's Aspirin overdose... 1641 01:27:32,240 --> 01:27:33,640 why did she take so many? 1642 01:27:35,400 --> 01:27:37,760 What happened? Sunny had a headache? 1643 01:27:40,640 --> 01:27:44,240 Headache... was Alexandra, right? 1644 01:27:48,760 --> 01:27:49,800 Let's hear it, Claus. 1645 01:27:52,440 --> 01:27:54,040 Alexandra was spiteful. 1646 01:27:55,720 --> 01:27:59,800 On the day of Sunny's Aspirin overdose, 1647 01:28:00,840 --> 01:28:03,560 she returned some presents I'd given her, 1648 01:28:03,720 --> 01:28:05,400 some photographs... 1649 01:28:06,200 --> 01:28:07,240 love letters. 1650 01:28:09,000 --> 01:28:11,200 She dropped them off in a shopping bag. 1651 01:28:12,320 --> 01:28:13,360 Did Sunny see them? 1652 01:28:14,440 --> 01:28:15,480 Sunny was home. 1653 01:28:16,640 --> 01:28:17,680 I was not. 1654 01:28:19,080 --> 01:28:22,920 Alexandra neglected to address the package to me. 1655 01:28:23,600 --> 01:28:26,280 I want to be left alone with all those beau--beautiful letters. 1656 01:28:27,040 --> 01:28:29,960 What did you do with those letters? Why did you write those letters? 1657 01:28:32,320 --> 01:28:35,280 There's a big difference between knowing about an affair 1658 01:28:36,160 --> 01:28:38,960 and having love letters crammed down your throat. 1659 01:28:41,120 --> 01:28:43,160 It seems that Sunny did care about your affair. 1660 01:28:43,960 --> 01:28:45,000 She cared a lot. 1661 01:28:48,600 --> 01:28:49,640 Why didn't you tell us? 1662 01:28:51,360 --> 01:28:52,440 Everything was open book. 1663 01:28:54,280 --> 01:28:55,880 "Get the best experts. 1664 01:28:56,240 --> 01:28:57,520 I'm not afraid of the truth." 1665 01:29:02,640 --> 01:29:05,800 Looks to me like Alexandra tried to force Sunny into a suicide. 1666 01:29:08,520 --> 01:29:09,960 Or they plotted it together. 1667 01:29:11,760 --> 01:29:13,440 Either way, he's protecting Alexandra, 1668 01:29:14,120 --> 01:29:15,680 because he's still in love with her. 1669 01:29:15,680 --> 01:29:16,720 And why not? 1670 01:29:17,080 --> 01:29:18,200 I mean, hey, she's a babe. 1671 01:29:20,840 --> 01:29:22,160 'Course I still love her. 1672 01:29:25,040 --> 01:29:26,080 And hate her. 1673 01:29:28,360 --> 01:29:32,120 Alexandra, Sunny, Andrea... 1674 01:29:35,240 --> 01:29:36,280 I love them all. 1675 01:29:44,160 --> 01:29:46,760 Being a human being is very literal. 1676 01:29:47,280 --> 01:29:48,320 You're trapped. 1677 01:29:48,600 --> 01:29:50,720 Time moves in only one direction, 1678 01:29:51,080 --> 01:29:52,120 forward. 1679 01:29:52,200 --> 01:29:53,960 It's stupid and boring 1680 01:29:54,120 --> 01:29:55,800 and results in a lot of silliness. 1681 01:29:56,120 --> 01:29:58,640 Example, the legal process. 1682 01:30:00,360 --> 01:30:01,800 In this particular case, 1683 01:30:01,960 --> 01:30:05,480 a vast amount of time, effort, and money was spent 1684 01:30:05,640 --> 01:30:07,880 trying to determine precisely what happened 1685 01:30:08,040 --> 01:30:10,360 on those two nights so close to Christmas, 1686 01:30:10,680 --> 01:30:15,640 December 26th, 1979, December 20th, 1980. 1687 01:30:17,240 --> 01:30:18,360 Happened right here. 1688 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Even now it all looks the same, 1689 01:30:23,880 --> 01:30:27,080 feels the same, smells the same. 1690 01:30:28,120 --> 01:30:31,400 If you could just go back in time and take a peek, 1691 01:30:31,960 --> 01:30:33,000 you'd know, 1692 01:30:34,720 --> 01:30:36,760 and all this would be unnecessary. 1693 01:30:37,120 --> 01:30:38,160 All rise! 1694 01:30:42,160 --> 01:30:43,400 Hear ye, hear ye! 1695 01:30:43,560 --> 01:30:46,080 All persons having business before the Supreme Court 1696 01:30:46,240 --> 01:30:49,000 holding in Providence within and for the state of Rhode Island 1697 01:30:49,160 --> 01:30:50,240 may now draw near... 1698 01:30:51,200 --> 01:30:52,240 Then again, 1699 01:30:53,120 --> 01:30:54,960 everyone enjoys a circus. 1700 01:30:56,320 --> 01:30:57,360 Be seated. 1701 01:31:00,040 --> 01:31:01,960 If the appellant is ready, you may proceed. 1702 01:31:04,120 --> 01:31:04,840 If it please the court, 1703 01:31:05,000 --> 01:31:07,600 oral argument will be made by out-of-state counsel, 1704 01:31:07,760 --> 01:31:09,680 professor Alan Dershowitz. 1705 01:31:19,080 --> 01:31:20,120 Your Honors, 1706 01:31:20,520 --> 01:31:22,760 you may not like Claus von Bulow. 1707 01:31:23,560 --> 01:31:25,400 You may think he is guilty of something, 1708 01:31:25,560 --> 01:31:27,880 but I am here to tell you he is innocent. 1709 01:31:28,840 --> 01:31:29,720 Our new evidence will clear-- 1710 01:31:29,880 --> 01:31:33,600 Professor, you know there isn't a single case which allows you 1711 01:31:33,760 --> 01:31:36,080 to introduce new evidence on appeal. 1712 01:31:36,360 --> 01:31:38,040 Well, there is one, Your Honor, 1713 01:31:38,840 --> 01:31:41,160 and you wrote it. Derek. 1714 01:31:42,680 --> 01:31:43,720 In Derek... 1715 01:31:44,360 --> 01:31:46,160 in Derek, you yourself said 1716 01:31:46,600 --> 01:31:50,280 that a case based on circumstantial theory rather than fact 1717 01:31:50,680 --> 01:31:51,720 only stands up 1718 01:31:51,840 --> 01:31:54,120 if no other theory makes sense. 1719 01:31:54,520 --> 01:31:57,040 The only way to show a better theory 1720 01:31:57,200 --> 01:31:58,240 is to present it. 1721 01:32:04,040 --> 01:32:05,560 Get on with it, counselor. 1722 01:32:07,240 --> 01:32:09,760 The first issue is the encrusted needle. 1723 01:32:10,960 --> 01:32:12,280 I hope you will have the courage 1724 01:32:12,280 --> 01:32:13,800 to free an innocent man 1725 01:32:13,960 --> 01:32:15,880 and remedy a grave injustice. 1726 01:32:16,440 --> 01:32:17,560 This will never work. 1727 01:32:18,120 --> 01:32:19,440 Too smart for his own good. 1728 01:32:20,480 --> 01:32:21,880 Alan says it will work, 1729 01:32:22,920 --> 01:32:24,960 if the prosecutor takes the bait. 1730 01:32:25,920 --> 01:32:27,000 What do you mean, "bait"? 1731 01:32:28,400 --> 01:32:29,760 Argues the evidence. 1732 01:32:30,920 --> 01:32:31,560 Your Honors, 1733 01:32:31,720 --> 01:32:34,280 introduction of new evidence on appeal 1734 01:32:35,680 --> 01:32:38,800 violates every principle of jurisprudence, 1735 01:32:39,200 --> 01:32:40,400 every statute, 1736 01:32:41,120 --> 01:32:43,520 every precedent, every rule of ethics. 1737 01:32:43,880 --> 01:32:45,480 Ah, he's nailing us right off the bat. 1738 01:32:45,480 --> 01:32:47,200 I am not going to stand before you 1739 01:32:47,360 --> 01:32:49,520 and argue Mr. von Bulow's guilt. 1740 01:32:52,240 --> 01:32:53,280 However, 1741 01:32:53,600 --> 01:32:56,480 I have no choice but to address Mr. Dershowitz' arguments 1742 01:32:56,640 --> 01:32:57,680 one by one. 1743 01:32:58,960 --> 01:33:00,000 - Bingo. - First, 1744 01:33:01,080 --> 01:33:02,680 the matter of the encrusted needle... 1745 01:33:04,120 --> 01:33:06,640 So? Now it's up to the judges. 1746 01:33:07,360 --> 01:33:08,640 Tell me what you really think. 1747 01:33:08,640 --> 01:33:10,960 I think it's easier to love somebody 1748 01:33:11,120 --> 01:33:12,240 than to live with them. 1749 01:33:14,240 --> 01:33:15,680 Love is fantasy. 1750 01:33:16,040 --> 01:33:17,520 Living is work. 1751 01:33:17,760 --> 01:33:20,560 I'll say. And those people don't like to work. 1752 01:33:21,040 --> 01:33:23,360 But, if you don't do the work, the love dies, 1753 01:33:23,680 --> 01:33:25,640 and nobody wants to deal with that one. 1754 01:33:27,920 --> 01:33:28,960 The love died, 1755 01:33:29,600 --> 01:33:30,800 Sunny couldn't accept it... 1756 01:33:32,160 --> 01:33:33,760 so Claus tried to kill her? 1757 01:33:33,920 --> 01:33:34,960 Maybe. 1758 01:33:35,200 --> 01:33:36,240 I don't agree. 1759 01:33:37,120 --> 01:33:40,160 Face it, all we had to do was prove the state made a lousy case. 1760 01:33:40,560 --> 01:33:42,280 We didn't prove that Claus was innocent. 1761 01:33:42,320 --> 01:33:44,640 We couldn't. We didn't have to, and he probably isn't. 1762 01:33:44,640 --> 01:33:45,520 He isn't? You mean, you thi-- 1763 01:33:45,680 --> 01:33:47,720 I mean, so, he didn't inject Sunny with insulin. 1764 01:33:48,200 --> 01:33:50,720 So what? Break it down. First coma, no problem. 1765 01:33:50,880 --> 01:33:53,840 Even the attending doctor thought it was caused by hypoglycemia, 1766 01:33:54,000 --> 01:33:55,560 loss of air to the brain, and so on. 1767 01:33:55,600 --> 01:33:57,840 All right. But what about the second coma? 1768 01:33:58,000 --> 01:34:00,080 I mean, why does Claus act so guilty? 1769 01:34:00,240 --> 01:34:03,160 Hey, come on, wouldn't any man feel guilty if his wife was suicidal? 1770 01:34:03,760 --> 01:34:06,800 Yeah, so, so maybe she took the sleeping pills 1771 01:34:06,960 --> 01:34:08,600 with the intention of killing herself, 1772 01:34:09,200 --> 01:34:13,280 but how did she end up lying on a marble floor in a freezing bathroom 1773 01:34:13,440 --> 01:34:15,000 with her head under the toilet bowl? 1774 01:34:15,360 --> 01:34:16,400 How about this? 1775 01:35:02,760 --> 01:35:04,280 Sunny wakes up miserable. 1776 01:35:09,720 --> 01:35:11,120 Second marriage is over. 1777 01:35:11,280 --> 01:35:12,400 Children are leaving home. 1778 01:35:13,760 --> 01:35:14,800 What's to live for? 1779 01:37:22,680 --> 01:37:24,120 But when she was found, 1780 01:37:24,280 --> 01:37:25,960 her nightgown was hiked over her waist. 1781 01:37:26,080 --> 01:37:28,400 Exactly. How did it get there? 1782 01:37:30,000 --> 01:37:31,840 Okay, let's say she's standing at the sink. 1783 01:37:32,400 --> 01:37:33,440 She has to pee. 1784 01:37:33,840 --> 01:37:35,200 At exactly the same instant, 1785 01:37:35,640 --> 01:37:36,680 the drugs hit. 1786 01:37:37,240 --> 01:37:38,280 Body convulses. 1787 01:37:38,640 --> 01:37:40,160 She grabs the nightgown. 1788 01:37:44,880 --> 01:37:45,680 I don't buy that. 1789 01:37:45,840 --> 01:37:47,560 It does seem far-fetched. 1790 01:37:48,200 --> 01:37:49,360 So's the truth sometimes. 1791 01:37:49,520 --> 01:37:52,280 Oh, bull. I think she took the barbiturates the previous night. 1792 01:37:52,520 --> 01:37:54,960 And, let's say he saw her take them, 1793 01:37:55,680 --> 01:37:58,960 or she told him she was going to before they fell asleep. 1794 01:38:07,200 --> 01:38:10,040 This time, he wants her to succeed. 1795 01:38:19,840 --> 01:38:20,880 Sunny? 1796 01:38:47,040 --> 01:38:48,960 Maybe there's some way he can help her along. 1797 01:38:50,360 --> 01:38:53,360 Of course, the open window. 1798 01:38:54,320 --> 01:38:55,760 Zero degrees. 1799 01:38:57,200 --> 01:38:58,640 But somebody might see her there. 1800 01:39:00,000 --> 01:39:03,080 The action of dragging her would naturally pull up the nightgown. 1801 01:39:32,280 --> 01:39:35,000 In this cold, how long could she survive? 1802 01:39:54,880 --> 01:39:56,160 Remember what Sunny said? 1803 01:39:57,440 --> 01:39:58,760 "I would have been better off. 1804 01:40:00,160 --> 01:40:01,560 You would have been better off." 1805 01:40:06,280 --> 01:40:08,680 ...because the law is a blunt instrument. 1806 01:40:08,840 --> 01:40:11,400 It is not a rapier. It is a cudgel. 1807 01:40:12,640 --> 01:40:14,320 Tomorrow, death penalty, 1808 01:40:14,960 --> 01:40:16,640 which reminds me of the comedian who said, 1809 01:40:16,640 --> 01:40:18,720 "I don't know why they call it the death penalty. 1810 01:40:18,840 --> 01:40:20,920 That's no penalty. You're out of the game!" 1811 01:40:29,720 --> 01:40:31,040 - Good news. - Great news. 1812 01:40:31,360 --> 01:40:32,160 And more good news. 1813 01:40:32,320 --> 01:40:33,360 The decision came down? 1814 01:40:33,560 --> 01:40:34,320 They just announced it. 1815 01:40:34,560 --> 01:40:35,120 Five-zip. 1816 01:40:35,280 --> 01:40:36,320 We murdered them. 1817 01:40:37,160 --> 01:40:37,760 Grounds? 1818 01:40:38,160 --> 01:40:39,560 Well, they got the Brillhoffer notes. 1819 01:40:39,560 --> 01:40:41,400 And that silly, silly guilty man's argument, 1820 01:40:41,400 --> 01:40:42,200 search and seizure. 1821 01:40:42,360 --> 01:40:43,240 - Federal or state? - Both. 1822 01:40:43,400 --> 01:40:45,840 - That's important. - Yeah, it's federal, they could appeal it 1823 01:40:45,840 --> 01:40:46,520 in the US Supreme Court. 1824 01:40:46,680 --> 01:40:48,800 But because it's Rhode Island, they can't. We win. 1825 01:40:49,800 --> 01:40:52,400 Don't--don't get too excited until we see Brillhoffer's notes. 1826 01:40:52,400 --> 01:40:53,800 We destroyed their medical case, 1827 01:40:54,040 --> 01:40:56,080 but their witnesses still carry emotional weight 1828 01:40:56,080 --> 01:40:57,200 if there's a second trial. 1829 01:40:57,480 --> 01:40:58,520 Unless... 1830 01:40:59,200 --> 01:41:01,840 the Brillhoffer notes show that they've changed their stories. 1831 01:41:02,840 --> 01:41:03,880 Good afternoon, sir. 1832 01:41:06,320 --> 01:41:07,360 Let me get that for you. 1833 01:41:08,080 --> 01:41:09,120 Thank you. 1834 01:41:22,160 --> 01:41:23,520 You have Brillhoffer's notes? 1835 01:41:23,880 --> 01:41:24,600 Yes. 1836 01:41:24,920 --> 01:41:25,480 Well? 1837 01:41:25,920 --> 01:41:27,040 They're not what we hoped. 1838 01:41:27,080 --> 01:41:28,120 I knew it. 1839 01:41:31,200 --> 01:41:32,240 They're much better. 1840 01:41:34,600 --> 01:41:37,800 No one mentioned seeing insulin when they first talked to Brillhoffer. 1841 01:41:38,040 --> 01:41:40,440 Plus... Maria told them 1842 01:41:40,840 --> 01:41:42,760 that at Thanksgiving, when she supposedly saw insulin 1843 01:41:42,760 --> 01:41:43,440 for the first time, 1844 01:41:43,600 --> 01:41:44,920 she couldn't even read any of the labels. 1845 01:41:44,920 --> 01:41:46,040 They were all scraped off. 1846 01:41:47,520 --> 01:41:48,400 What does this mean? 1847 01:41:48,560 --> 01:41:49,600 It means 1848 01:41:49,960 --> 01:41:51,160 that if there is a second trial, 1849 01:41:51,160 --> 01:41:52,480 we can be reasonably confident 1850 01:41:53,240 --> 01:41:55,120 both the medical case and their witnesses 1851 01:41:55,280 --> 01:41:56,560 are now highly suspect. 1852 01:41:56,720 --> 01:41:58,800 Oh, God. 1853 01:42:01,320 --> 01:42:02,360 So... 1854 01:42:18,320 --> 01:42:19,360 Darling... 1855 01:42:20,120 --> 01:42:21,600 This is Alan Dershowitz. 1856 01:42:21,960 --> 01:42:23,040 Yes, I know. Hello. 1857 01:42:23,840 --> 01:42:24,880 Alan tells me... 1858 01:42:25,360 --> 01:42:27,520 well, things look very hopeful. 1859 01:42:29,160 --> 01:42:30,680 I knew it would come out all right. 1860 01:42:31,000 --> 01:42:32,040 Thank you. 1861 01:42:35,760 --> 01:42:36,960 Yes, Alan, thank you. 1862 01:42:37,120 --> 01:42:38,480 I am eternally grateful. 1863 01:42:38,640 --> 01:42:40,720 Hey, this means we'll be getting back your bail, 1864 01:42:40,880 --> 01:42:41,960 a million dollars. 1865 01:42:42,640 --> 01:42:44,400 Uh, I know I still owe you, Alan. 1866 01:42:46,280 --> 01:42:47,840 Please send me your bill. 1867 01:42:49,160 --> 01:42:51,040 And maybe when you're in New York, 1868 01:42:51,200 --> 01:42:52,240 uh, we can... 1869 01:42:53,360 --> 01:42:55,120 we can meet for lunch. I'd enjoy that. 1870 01:42:56,240 --> 01:42:57,280 One thing, Claus... 1871 01:42:57,960 --> 01:42:59,640 legally, this was an important victory. 1872 01:43:00,520 --> 01:43:02,120 Morally, you're on your own. 1873 01:43:14,640 --> 01:43:17,480 Claus von Bulow was given a second trial 1874 01:43:17,800 --> 01:43:19,720 and acquitted on both counts. 1875 01:43:21,960 --> 01:43:23,560 This is all you can know... 1876 01:43:25,240 --> 01:43:26,640 all you can be told. 1877 01:43:27,920 --> 01:43:29,400 When you get where I am, 1878 01:43:30,520 --> 01:43:31,560 you will know the rest. 1879 01:44:03,640 --> 01:44:05,040 Two packs of Vantage, please. 1880 01:44:13,320 --> 01:44:14,360 Anything else? 1881 01:44:15,800 --> 01:44:17,160 Yes, a vial of insulin. 1882 01:44:24,320 --> 01:44:25,360 Just kidding.