1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
25.000 English
sync from 23.976 � 16.05.2023
2
00:03:26,920 --> 00:03:29,360
This was my body.
3
00:03:39,000 --> 00:03:42,440
On December 27, 1979,
4
00:03:42,760 --> 00:03:44,520
I lay in bed all day.
5
00:03:45,240 --> 00:03:48,280
Whether I was asleep or in a coma
6
00:03:48,840 --> 00:03:51,200
later became a subject of dispute.
7
00:03:54,520 --> 00:03:56,520
When my breathing became obstructed...
8
00:03:56,840 --> 00:03:57,880
Maria!
9
00:03:58,000 --> 00:04:00,680
...my husband, Claus von Bulow,
10
00:04:01,320 --> 00:04:04,400
finally did as my maid
had been urging all day.
11
00:04:05,360 --> 00:04:06,440
He summoned a physician.
12
00:04:07,320 --> 00:04:08,360
Dr. Paultees.
13
00:04:08,640 --> 00:04:09,920
I stopped breathing.
14
00:04:10,960 --> 00:04:12,320
My heart stopped beating.
15
00:04:13,280 --> 00:04:16,000
By this time,
I was certainly in a deep coma
16
00:04:16,800 --> 00:04:19,440
from which I awoke several hours later.
17
00:04:20,360 --> 00:04:23,320
By the next morning, I was myself again.
18
00:04:23,480 --> 00:04:25,160
There's no reason for all this fuss.
19
00:04:26,400 --> 00:04:28,680
I've never felt better in my whole life.
20
00:04:28,920 --> 00:04:31,960
This first coma aroused suspicion and fear
21
00:04:32,120 --> 00:04:34,600
in the minds of my personal maid, Maria,
22
00:04:35,280 --> 00:04:36,520
my son, Alex,
23
00:04:36,840 --> 00:04:38,440
and my elder daughter, Ala.
24
00:04:39,240 --> 00:04:40,360
From this time on,
25
00:04:40,760 --> 00:04:42,960
though they never voiced
their suspicions to me,
26
00:04:43,600 --> 00:04:46,400
they kept a vigilant eye on Claus.
27
00:04:47,440 --> 00:04:50,320
A year later, just before Christmas,
28
00:04:50,800 --> 00:04:53,520
their darkest fears seemed justified.
29
00:04:53,760 --> 00:04:55,000
Has Mummy had breakfast yet?
30
00:04:55,440 --> 00:04:56,480
No, we haven't seen her.
31
00:05:12,360 --> 00:05:14,480
My husband did not want
our daughter, Cosima,
32
00:05:14,640 --> 00:05:16,160
to see what he had found,
33
00:05:16,400 --> 00:05:18,840
so he motioned to his stepson Alex.
34
00:05:32,840 --> 00:05:33,920
Second coma.
35
00:05:34,080 --> 00:05:36,320
- Oh, no.
- My pulse was 38,
36
00:05:36,680 --> 00:05:40,120
my temperature, 81.6 degrees.
37
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
Did you call an ambulance?
38
00:05:46,840 --> 00:05:49,160
Nicholas, would you ask Robert
to open the main gates?
39
00:05:49,280 --> 00:05:50,440
We're expecting an ambulance.
40
00:05:50,440 --> 00:05:51,480
Mrs. von Bulow...
41
00:05:51,560 --> 00:05:53,440
Ma'am, send an ambulance immediately.
42
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
It's on Belleview Avenue.
43
00:05:55,520 --> 00:05:57,440
- Look, bring her something warm.
- Thank you.
44
00:05:57,440 --> 00:05:59,360
Uh, or--or blankets
or anything you can find.
45
00:05:59,400 --> 00:06:01,880
All this activity was pointless.
46
00:06:04,160 --> 00:06:05,280
We better do an EEG.
47
00:06:05,440 --> 00:06:07,120
I never woke from this coma,
48
00:06:08,000 --> 00:06:09,040
and I never will.
49
00:06:10,840 --> 00:06:13,600
I am what doctors call
persistent vegetative,
50
00:06:14,240 --> 00:06:15,280
a vegetable.
51
00:06:17,400 --> 00:06:18,880
According to medical experts,
52
00:06:19,040 --> 00:06:21,920
I could stay like this
for a very long time,
53
00:06:22,600 --> 00:06:25,720
brain-dead, body better than ever.
54
00:06:27,640 --> 00:06:29,640
Enter Robert Brillhoffer,
55
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
former Manhattan District Attorney.
56
00:06:33,240 --> 00:06:35,360
My two children from my first marriage,
57
00:06:35,520 --> 00:06:37,440
Alex and Ala von Auersberg,
58
00:06:37,920 --> 00:06:41,040
hired Brillhoffer to investigate the case.
59
00:06:42,840 --> 00:06:46,120
He put a "do not resuscitate" order
on her hospital chart.
60
00:06:46,360 --> 00:06:48,840
They sent Alex and a private investigator
61
00:06:49,160 --> 00:06:51,720
back to my Newport cottage,
Clarendon Court,
62
00:06:52,440 --> 00:06:54,160
to search for drugs.
63
00:06:56,960 --> 00:06:58,400
They found plenty
64
00:06:58,880 --> 00:07:00,480
in Claus' closet.
65
00:07:01,200 --> 00:07:02,240
On top of that,
66
00:07:02,560 --> 00:07:03,840
the hospital lab reported
67
00:07:04,000 --> 00:07:05,920
that my blood insulin on admission
68
00:07:06,080 --> 00:07:08,080
was 14 times normal,
69
00:07:09,000 --> 00:07:12,240
a level almost surely caused by injection.
70
00:07:13,360 --> 00:07:16,640
Insulin injection could
readily cause coma...
71
00:07:17,920 --> 00:07:18,960
or death.
72
00:07:21,200 --> 00:07:24,400
This encrusted needle
tested positive for insulin.
73
00:07:26,480 --> 00:07:28,240
Alex couldn't wait to get back...
74
00:07:28,400 --> 00:07:29,040
Let's get out of here.
75
00:07:29,200 --> 00:07:30,320
...and show Brillhoffer.
76
00:07:31,600 --> 00:07:33,400
Now they felt they had the murder weapon.
77
00:07:34,040 --> 00:07:36,200
All they lacked was the motive.
78
00:07:37,000 --> 00:07:37,800
At that moment,
79
00:07:37,960 --> 00:07:40,120
my husband was vacationing
with his mistress,
80
00:07:40,520 --> 00:07:45,120
the very beautiful soap opera actress,
Alexandra Isles.
81
00:07:45,400 --> 00:07:46,080
Oh, God.
82
00:07:46,240 --> 00:07:48,400
Mrs. Isles, a divorc�e,
83
00:07:48,960 --> 00:07:50,560
was the daughter of an old friend,
84
00:07:50,720 --> 00:07:51,880
Count Billy Botsky.
85
00:07:55,640 --> 00:07:58,480
Brillhoffer also discovered that,
at my death,
86
00:07:58,800 --> 00:08:02,480
Claus, whose own net worth
was only a million dollars,
87
00:08:02,800 --> 00:08:05,760
stood to inherit 14 million from me.
88
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
Alexandra later testified
89
00:08:09,360 --> 00:08:12,920
that Claus showed her
a legal analysis of my will.
90
00:08:14,560 --> 00:08:19,160
On the evidence collected by Alex, Ala,
and their lawyer, Brillhoffer,
91
00:08:19,640 --> 00:08:21,680
my husband was accused of twice trying
92
00:08:21,840 --> 00:08:24,280
to murder me with injections of insulin.
93
00:08:25,120 --> 00:08:27,800
On March 16, 1982,
94
00:08:28,280 --> 00:08:30,560
he was found guilty on both counts.
95
00:08:30,720 --> 00:08:33,600
...charged the defendant
committed on December 27th, 1979...
96
00:08:33,760 --> 00:08:37,120
Even Alexandra Isles
testified against him.
97
00:08:37,280 --> 00:08:37,920
How do you find?
98
00:08:38,240 --> 00:08:38,880
Guilty.
99
00:08:39,040 --> 00:08:40,080
As to count two,
100
00:08:40,360 --> 00:08:43,320
charge the defendant committed
on December 21, 1980,
101
00:08:43,680 --> 00:08:45,760
the crime of assault
with intent to murder,
102
00:08:46,000 --> 00:08:46,600
how do you find?
103
00:08:46,760 --> 00:08:47,320
Guilty.
104
00:08:47,600 --> 00:08:51,280
You are about to see how
Claus von Bulow sought to reverse...
105
00:08:51,880 --> 00:08:54,560
or escape from that jury's verdict.
106
00:08:56,120 --> 00:08:57,240
You tell me.
107
00:09:03,720 --> 00:09:04,760
And two!
108
00:09:05,440 --> 00:09:06,560
Here we go! Here we go! Here we go!
109
00:09:06,560 --> 00:09:07,320
Taking you downtown!
110
00:09:07,480 --> 00:09:08,520
Air Dersh!
111
00:09:10,160 --> 00:09:11,680
Take it in! Take it in! Foul!
112
00:09:12,160 --> 00:09:15,120
Okay. Here I go.
Here I go! Watch the hands!
113
00:09:15,280 --> 00:09:16,320
Watch the hands!
114
00:09:22,280 --> 00:09:23,320
Yeah, hello.
115
00:09:24,640 --> 00:09:25,680
What?
116
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
Oh, shit. Ju--bottom line.
117
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Oh, shit!
118
00:09:53,280 --> 00:09:54,320
Hi.
119
00:10:00,720 --> 00:10:01,600
Let's try that again.
120
00:10:01,760 --> 00:10:03,120
Hi, Dad.
Remember Maggie?
121
00:10:05,000 --> 00:10:06,240
Hi, Maggie. Hello.
122
00:10:09,160 --> 00:10:11,800
They're going to fry.
The Johnson brothers.
123
00:10:12,440 --> 00:10:13,480
What?
124
00:10:14,840 --> 00:10:15,880
But--
125
00:10:17,240 --> 00:10:19,440
Two black kids broke
their father out of prison.
126
00:10:19,920 --> 00:10:21,200
The father shot two people,
127
00:10:21,360 --> 00:10:22,960
and the sons are convicted of murder.
128
00:10:22,960 --> 00:10:24,840
A lawyer prays for an innocent client.
129
00:10:25,120 --> 00:10:27,200
Finally, finally, I get two.
130
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Both of them are going to get zapped.
131
00:10:28,600 --> 00:10:29,440
No more appeals?
132
00:10:29,600 --> 00:10:31,440
Supreme Court, but this was the best shot.
133
00:10:34,720 --> 00:10:35,440
It's the press.
134
00:10:35,600 --> 00:10:37,160
You don't want to talk to the press?
135
00:10:39,240 --> 00:10:40,840
Dershowitz Psychiatric Institute.
136
00:10:43,040 --> 00:10:44,080
Yeah, hang on a second.
137
00:10:44,800 --> 00:10:45,840
Claus von Bulow.
138
00:10:47,360 --> 00:10:48,400
It's a reporter.
139
00:10:48,720 --> 00:10:49,760
With an English accent?
140
00:10:51,120 --> 00:10:52,360
What paper do you represent?
141
00:10:52,720 --> 00:10:55,560
If I can't save two innocent kids,
what's the point?
142
00:10:55,720 --> 00:10:58,640
- I might as well hang it up.
- Yeah. One second, one second, sorry.
143
00:10:58,640 --> 00:11:00,480
He really seems to think he's von Bulow.
144
00:11:00,760 --> 00:11:02,120
Hello. This is Alan Dershowitz.
145
00:11:02,280 --> 00:11:03,600
Who are you? What do you want?
146
00:11:07,880 --> 00:11:08,920
It's von Bulow.
147
00:11:09,680 --> 00:11:10,720
Back in business.
148
00:11:17,520 --> 00:11:18,560
Can I help you, sir?
149
00:11:18,600 --> 00:11:19,240
Claus von Bulow.
150
00:11:19,400 --> 00:11:21,120
Elevator's to the left, go right ahead.
151
00:11:28,400 --> 00:11:29,440
Holy shit.
152
00:11:37,360 --> 00:11:38,400
Hello?
153
00:11:44,760 --> 00:11:45,840
Hello?
154
00:11:46,880 --> 00:11:49,880
Professor Dershowitz, hello, hello.
155
00:11:50,680 --> 00:11:52,040
How good of you to come.
156
00:11:52,840 --> 00:11:53,880
Pleasure.
157
00:11:54,040 --> 00:11:55,080
Won't you sit down?
158
00:12:02,720 --> 00:12:03,760
Do you play?
159
00:12:03,840 --> 00:12:04,880
That? No.
160
00:12:06,480 --> 00:12:08,160
Most people think it's a game of luck.
161
00:12:09,120 --> 00:12:11,440
Actually, it's largely a matter of nerve.
162
00:12:15,600 --> 00:12:18,400
Um... nothing, thank you, Charles.
163
00:12:19,480 --> 00:12:22,520
Why don't we go to Delmonico's
and have a proper lunch?
164
00:12:23,320 --> 00:12:24,360
Whatever.
165
00:12:28,640 --> 00:12:30,760
I should tell you that
I have the greatest respect
166
00:12:30,840 --> 00:12:33,440
for the intelligence and
integrity of the Jewish people.
167
00:12:37,360 --> 00:12:38,400
When I married Sunny,
168
00:12:38,440 --> 00:12:40,680
she was the most beautiful divorc�e
in the world
169
00:12:41,000 --> 00:12:42,320
and one of the wealthiest.
170
00:12:42,920 --> 00:12:45,840
Even so, we never got this table.
171
00:12:46,240 --> 00:12:47,280
Professor Dershowitz.
172
00:12:50,840 --> 00:12:51,880
Dr. von Bulow.
173
00:12:53,040 --> 00:12:55,160
Two injections of insulin,
already I'm a doctor.
174
00:12:56,040 --> 00:12:58,960
No, in America,
it's fame rather than class.
175
00:12:59,400 --> 00:13:02,560
Now, after all this unpleasantness,
176
00:13:02,720 --> 00:13:05,360
I always get the best table and...
177
00:13:06,200 --> 00:13:07,680
Speaking of the unpleasantness--
178
00:13:07,840 --> 00:13:10,080
Oh, yes, I suppose
we better discuss your fee.
179
00:13:12,040 --> 00:13:13,080
Okay.
180
00:13:14,000 --> 00:13:15,120
It's 300 dollars an hour.
181
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Good Lord!
182
00:13:18,160 --> 00:13:20,000
You know, I used to be a lawyer in London.
183
00:13:20,480 --> 00:13:21,760
That sounds a bit steep.
184
00:13:22,000 --> 00:13:23,480
It's average for a case like this.
185
00:13:23,600 --> 00:13:25,200
Besides, I do a lot of pro bono work.
186
00:13:25,920 --> 00:13:26,960
You would pay for that.
187
00:13:27,480 --> 00:13:29,240
Plus, I have to pay students, associates--
188
00:13:29,240 --> 00:13:32,240
Are you saying if I agree to pay 300,
189
00:13:33,120 --> 00:13:34,480
you will handle my appeal?
190
00:13:34,640 --> 00:13:35,680
No, not so far.
191
00:13:35,760 --> 00:13:37,360
It doesn't look like my kind of case.
192
00:13:39,240 --> 00:13:40,360
I'm not a hired gun.
193
00:13:41,080 --> 00:13:43,680
I got to feel there's some moral
or constitutional issue at stake.
194
00:13:43,680 --> 00:13:45,640
But I'm absolutely innocent,
195
00:13:46,280 --> 00:13:49,000
and my civil liberties
have been egregiously violated.
196
00:13:50,040 --> 00:13:52,160
I've got two black kids
facing the electric chair
197
00:13:52,320 --> 00:13:53,880
for a crime they did not commit.
198
00:13:55,080 --> 00:13:56,200
They are innocent.
199
00:13:58,440 --> 00:14:00,680
Well, before you assume I'm guilty,
200
00:14:01,440 --> 00:14:02,520
won't you hear my story?
201
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
Nope. Never let defendants explain.
202
00:14:04,960 --> 00:14:06,760
Puts most of them in an awkward position.
203
00:14:07,760 --> 00:14:08,800
How do you mean?
204
00:14:09,360 --> 00:14:10,400
Lying.
205
00:14:12,160 --> 00:14:14,560
But I give you my word as a gentleman.
206
00:14:15,520 --> 00:14:16,800
Oh... well...
207
00:14:22,080 --> 00:14:25,240
Well, won't you at least read the record
and
208
00:14:25,680 --> 00:14:29,320
see if you can find something... well...
209
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
constitutional?
210
00:14:33,800 --> 00:14:35,360
You do have one thing in your favor.
211
00:14:38,120 --> 00:14:39,160
Everybody hates you.
212
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
Well, that's a start.
213
00:14:47,800 --> 00:14:48,520
Come on, Maxwell!
214
00:14:48,840 --> 00:14:49,880
Get up! Come on, Max!
215
00:14:50,680 --> 00:14:51,920
- He was hit! He--
- Oh! Hit!
216
00:14:52,040 --> 00:14:53,080
Yes!
217
00:14:56,200 --> 00:14:57,240
So what do you think?
218
00:14:57,480 --> 00:14:58,760
Oh, he did it. He did it.
219
00:14:58,920 --> 00:15:00,520
Of course he did it. Can we win?
220
00:15:01,240 --> 00:15:02,280
Hundred to one against.
221
00:15:02,440 --> 00:15:04,680
The maid.
The maid shmeared him on both comas.
222
00:15:04,840 --> 00:15:07,040
Look at it. At this. It says here...
223
00:15:07,360 --> 00:15:09,120
After you realized that Mrs. von Bulow
224
00:15:09,280 --> 00:15:11,560
had not gotten up,
what did you do?
225
00:15:11,720 --> 00:15:13,000
I came downstairs,
226
00:15:13,960 --> 00:15:16,280
and Mr. von Bulow said that madame
227
00:15:16,440 --> 00:15:17,880
had a very sore throat,
228
00:15:18,360 --> 00:15:19,960
and I didn't have to do any work,
229
00:15:20,760 --> 00:15:22,600
and she was in bed all day.
230
00:15:34,080 --> 00:15:35,120
What are you doing?
231
00:15:36,440 --> 00:15:37,680
Did we ring for you?
232
00:15:44,920 --> 00:15:46,480
She's ice cold.
233
00:15:47,480 --> 00:15:49,640
Madame! Mrs. von Bulow!
234
00:15:49,800 --> 00:15:50,840
Leave her alone.
235
00:15:51,440 --> 00:15:52,480
She's sleeping.
236
00:15:53,440 --> 00:15:54,640
She was drinking last night.
237
00:15:54,640 --> 00:15:55,680
We didn't get any rest.
238
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
She's not sleeping.
239
00:15:58,880 --> 00:16:00,480
She's unconscious.
240
00:16:01,520 --> 00:16:03,600
- You must call a doctor.
- Maria.
241
00:16:06,280 --> 00:16:07,320
Go on!
242
00:16:16,880 --> 00:16:19,120
A half hour later, she had not moved.
243
00:16:19,680 --> 00:16:21,880
I went back and forth all morning.
244
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
...strain over the last several days.
245
00:16:24,240 --> 00:16:25,720
Finally, mid-afternoon,
246
00:16:25,880 --> 00:16:28,520
Mr. von Bulow spoke to Dr. Paultees,
247
00:16:29,240 --> 00:16:30,840
but he lied to doctor.
248
00:16:31,640 --> 00:16:32,480
Yes, she's sleeping now,
249
00:16:32,640 --> 00:16:34,840
but she was up earlier this morning
to the bathroom
250
00:16:34,840 --> 00:16:35,880
and had a soft drink.
251
00:16:35,960 --> 00:16:37,880
So I don't think
there's any cause for alarm.
252
00:16:38,120 --> 00:16:39,680
But she never moved,
253
00:16:40,120 --> 00:16:41,160
never got up.
254
00:16:42,000 --> 00:16:44,840
She was lying
in the same position all day.
255
00:16:46,160 --> 00:16:47,640
Later, her heart stops,
256
00:16:47,800 --> 00:16:49,960
and Dr. Paultees, he comes and saves her.
257
00:16:51,440 --> 00:16:52,760
After they go to the hospital,
258
00:16:52,880 --> 00:16:54,160
I'm changing the sheets.
259
00:16:54,440 --> 00:16:56,040
I find a puddle of urine.
260
00:16:57,160 --> 00:16:58,760
If madame went to the bathroom,
261
00:16:58,920 --> 00:17:00,720
she would not have peed in her bed.
262
00:17:01,440 --> 00:17:02,080
Right.
263
00:17:02,320 --> 00:17:03,720
Why would Claus lie about that?
264
00:17:04,440 --> 00:17:07,200
Well, it's suspicious,
but hardly criminal.
265
00:17:07,560 --> 00:17:08,680
How about the second coma?
266
00:17:08,880 --> 00:17:10,960
Well, Maria wasn't in Newport
for that one.
267
00:17:11,520 --> 00:17:13,160
But shortly before the second coma...
268
00:17:13,320 --> 00:17:14,440
I'm cleaning up their room
269
00:17:14,600 --> 00:17:17,000
when I find Mr. von Bulow's
white canvas bag
270
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
packed for Newport.
271
00:17:19,080 --> 00:17:21,800
Inside, there's a little black bag:
272
00:17:22,440 --> 00:17:25,560
a bottle of insulin,
a syringe, and needles.
273
00:17:25,960 --> 00:17:27,000
Alexander!
274
00:17:27,040 --> 00:17:28,080
Alexander, come here!
275
00:17:32,160 --> 00:17:33,200
Insulin.
276
00:17:34,240 --> 00:17:36,160
For what, insulin?
277
00:17:36,520 --> 00:17:38,200
My lady is not diabetic.
278
00:17:43,560 --> 00:17:44,600
Three weeks later,
279
00:17:44,960 --> 00:17:47,480
Sunny's lying unconscious
in a freezing bathroom
280
00:17:47,640 --> 00:17:49,760
with her nightgown hiked over her waist.
281
00:17:50,320 --> 00:17:51,360
If I was on that jury,
282
00:17:51,720 --> 00:17:53,040
I would have voted to convict.
283
00:17:53,440 --> 00:17:54,680
Then you're taking the case?
284
00:17:55,840 --> 00:17:57,280
It reminds me of my Hitler dream.
285
00:17:59,200 --> 00:18:00,000
You know, Hitler calls up.
286
00:18:00,160 --> 00:18:01,600
He's alive, needs a lawyer.
287
00:18:02,720 --> 00:18:04,880
I say, "Sure, come on over."
288
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
Then I have to decide.
289
00:18:07,600 --> 00:18:09,400
Do I take the case or do I kill him?
290
00:18:09,560 --> 00:18:10,960
You? No question.
291
00:18:11,600 --> 00:18:12,640
I would take the case.
292
00:18:13,320 --> 00:18:14,360
Then kill him.
293
00:18:15,800 --> 00:18:18,040
I'm a maniac.
I need someone with your judgment,
294
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
someone to watch what I'm doing,
occasionally remind me about the law.
295
00:18:22,040 --> 00:18:23,400
When can I see the transcripts?
296
00:18:23,800 --> 00:18:25,640
You're a former prosecutor, conservative.
297
00:18:25,800 --> 00:18:27,280
We agree on nothing.
298
00:18:27,480 --> 00:18:29,120
But you're smarter than
the Rhode Island DA.
299
00:18:29,120 --> 00:18:31,160
If I can beat your arguments,
I can destroy his.
300
00:18:31,680 --> 00:18:34,400
Look, Rhode Island is
the most corrupt state in the country.
301
00:18:34,560 --> 00:18:35,600
Everything is political.
302
00:18:35,680 --> 00:18:37,080
I don't think that way. You do.
303
00:18:37,400 --> 00:18:40,560
I have to see the big picture.
I can't afford to immerse myself in facts,
304
00:18:40,720 --> 00:18:42,320
but we must know the facts.
305
00:18:42,680 --> 00:18:43,800
Out of all my ex-students,
306
00:18:43,960 --> 00:18:46,360
no one can assimilate information
as quickly as you two.
307
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
Well, I agree with that assessment.
308
00:18:53,760 --> 00:18:54,560
You're out of your mind.
309
00:18:54,720 --> 00:18:56,440
I only have 45 days to file.
310
00:18:56,720 --> 00:18:57,840
I can't do it without you.
311
00:19:00,040 --> 00:19:01,560
Look, Sarah,
I know you don't want to come back--
312
00:19:01,560 --> 00:19:03,000
Is this strictly professional?
313
00:19:07,440 --> 00:19:08,480
Better be.
314
00:19:09,840 --> 00:19:10,480
That's wonderful.
315
00:19:10,640 --> 00:19:12,920
Now, I want the best people in the world
on our side,
316
00:19:13,160 --> 00:19:14,720
the most prestigious experts,
317
00:19:15,000 --> 00:19:17,240
Nobel prize-winning scientists.
318
00:19:17,560 --> 00:19:19,240
Some of your colleagues
at Harvard, perhaps.
319
00:19:19,240 --> 00:19:20,640
Hey, hey, wa--wait a minute, Claus.
320
00:19:20,640 --> 00:19:22,480
Look, we got a little problem there, okay?
321
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
People like that, we can't control.
322
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
They'll find one incriminating fact,
323
00:19:26,640 --> 00:19:27,760
they'll tell the whole world.
324
00:19:27,760 --> 00:19:28,800
I'm not afraid, Alan.
325
00:19:29,200 --> 00:19:30,800
Let the chips fall where they may.
326
00:19:31,480 --> 00:19:33,120
That's what an innocent man would say.
327
00:19:34,600 --> 00:19:35,640
I know.
328
00:19:42,120 --> 00:19:43,360
That just came for you, Dad.
329
00:19:45,320 --> 00:19:47,640
My daughter, Cosima. She never doubted me.
330
00:19:48,560 --> 00:19:49,880
She loves Alex and Ala dearly,
331
00:19:50,040 --> 00:19:52,160
and siding with me
has cost her their affections.
332
00:19:56,560 --> 00:19:58,120
I don't know what I would have done.
333
00:20:03,400 --> 00:20:05,520
Okay, look, I said
I didn't want to hear your story,
334
00:20:05,520 --> 00:20:06,720
but I do need some information.
335
00:20:06,720 --> 00:20:07,760
'Course.
336
00:20:09,040 --> 00:20:12,200
Okay, I gather they'll, the older
children, deny Sunny had a problem
337
00:20:12,360 --> 00:20:13,400
with pills and alcohol?
338
00:20:13,480 --> 00:20:15,000
Spectacular understatement.
339
00:20:15,320 --> 00:20:16,680
So there must be somebody
who saw it, right?
340
00:20:16,680 --> 00:20:18,560
Some witness, somebody, somewhere?
A friend?
341
00:20:18,640 --> 00:20:20,040
- You want affidavits?
- Yes, I do.
342
00:20:20,040 --> 00:20:20,680
I'll get them.
343
00:20:21,040 --> 00:20:21,600
You'll get them?
344
00:20:21,920 --> 00:20:25,040
You should also know, the drugs
prescribed for me were taken by Sunny.
345
00:20:25,200 --> 00:20:26,480
That's a lot of drugs, Claus.
346
00:20:26,640 --> 00:20:30,480
But the prosecution's allegation
that I knew about syringes, injections,
347
00:20:30,960 --> 00:20:32,080
totally accurate.
348
00:20:33,120 --> 00:20:36,320
Sunny and I used to give ourselves
B-12 injections in the late sixties.
349
00:20:36,480 --> 00:20:37,320
It was quite the fad in London.
350
00:20:37,480 --> 00:20:38,840
Can I explain something to you?
351
00:20:39,160 --> 00:20:40,400
The less I know from you,
352
00:20:40,720 --> 00:20:41,840
the more options I have.
353
00:20:42,240 --> 00:20:43,520
When you tell me "the truth,"
354
00:20:43,600 --> 00:20:46,440
you limit me to a defense that lines up
with what you have to say.
355
00:20:46,960 --> 00:20:49,200
But isn't the truth
the simplest way, Alan?
356
00:20:50,240 --> 00:20:53,040
I mean, why did I stay all day
at Sunny's side
357
00:20:53,200 --> 00:20:54,680
without calling a doctor?
358
00:20:55,680 --> 00:20:58,400
Because Sunny detested doctors.
359
00:20:58,840 --> 00:21:00,440
If we called one
without her approval,
360
00:21:00,440 --> 00:21:01,480
she went berserk.
361
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
Once she broke her hip
362
00:21:02,760 --> 00:21:04,600
and didn't go to hospital
for two full days.
363
00:21:04,600 --> 00:21:06,200
Claus, did you hear what I just said?
364
00:21:06,560 --> 00:21:08,760
Of course.
Did you hear the judge sentenced me?
365
00:21:08,920 --> 00:21:11,360
Sorry. 30 years is
a pretty stiff sentence.
366
00:21:11,960 --> 00:21:13,320
Twice trying to murder one's wife,
367
00:21:13,320 --> 00:21:14,760
anything less would be monstrous.
368
00:21:15,960 --> 00:21:17,400
But for a man like myself,
369
00:21:19,240 --> 00:21:20,280
who did nothing...
370
00:21:24,040 --> 00:21:25,240
What I wanted to ask,
371
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
if we lose the appeal,
372
00:21:28,080 --> 00:21:29,920
will I have the chance later
373
00:21:30,080 --> 00:21:32,880
to set my affairs in order
before I'm incarcerated?
374
00:21:34,240 --> 00:21:36,400
In Europe, a gentleman
is given the opportunity
375
00:21:36,560 --> 00:21:37,720
to end things properly.
376
00:21:41,960 --> 00:21:43,000
Come on, Claus.
377
00:21:43,080 --> 00:21:46,320
We are each the keeper
of our own souls, Alan.
378
00:21:49,640 --> 00:21:50,760
Okay, two big problems.
379
00:21:51,720 --> 00:21:53,960
The case against him is very strong.
380
00:21:54,680 --> 00:21:55,920
But probably more important,
381
00:21:56,040 --> 00:21:58,080
the legal conviction
isn't the only conviction
382
00:21:58,240 --> 00:21:59,280
that we got to reverse.
383
00:21:59,960 --> 00:22:01,440
The more dangerous conviction
384
00:22:01,600 --> 00:22:04,640
is the absolute certainty
of the American people
385
00:22:04,800 --> 00:22:06,120
that Claus is guilty.
386
00:22:06,280 --> 00:22:09,240
Finding grounds for reversal
won't be enough here.
387
00:22:09,760 --> 00:22:13,600
Judges on the Rhode Island Supreme Court
will have to go home to their spouses
388
00:22:13,760 --> 00:22:16,040
and explain why they reversed.
389
00:22:16,200 --> 00:22:19,320
To get them to do that,
we must completely obliterate
390
00:22:19,480 --> 00:22:22,240
every single aspect of the state's case.
391
00:22:22,720 --> 00:22:25,320
Destroy both the medical case
and their witnesses
392
00:22:25,480 --> 00:22:28,640
so the judges have
no possible way to affirm.
393
00:22:29,640 --> 00:22:32,360
Total victory,
or we are dead in the water.
394
00:22:32,520 --> 00:22:36,000
Now, I assume that
you've all had an opportunity
395
00:22:36,160 --> 00:22:37,240
to look at the transcripts,
396
00:22:37,240 --> 00:22:38,640
first impressions, yeah, Minnie?
397
00:22:38,800 --> 00:22:40,360
I think this whole thing stinks.
398
00:22:41,160 --> 00:22:43,400
I think Claus von Bulow stinks.
399
00:22:44,000 --> 00:22:47,040
He's obviously guilty
of something pretty despicable.
400
00:22:47,240 --> 00:22:48,480
And if we free him,
401
00:22:48,920 --> 00:22:50,680
we become partners in his crime,
402
00:22:50,840 --> 00:22:52,640
accessories after the fact.
403
00:22:53,200 --> 00:22:54,480
I'm really shocked,
404
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
with your record
defending the poor and oppressed,
405
00:22:56,640 --> 00:22:58,040
that you've taken this case.
406
00:23:01,280 --> 00:23:02,880
I won't have anything to do with it,
407
00:23:04,400 --> 00:23:06,440
and I hope my fellow students
won't either.
408
00:23:07,320 --> 00:23:08,360
Good-bye.
409
00:23:09,120 --> 00:23:11,840
May I exercise my First Amendment right
to free speech?
410
00:23:15,560 --> 00:23:17,240
If lawyers only defended innocent clients,
411
00:23:17,240 --> 00:23:19,240
there would be 10 defense
lawyers in the entire country,
412
00:23:19,240 --> 00:23:21,120
and none of you
would be able to find a job.
413
00:23:21,400 --> 00:23:23,560
Why help guilty people get off?
414
00:23:25,240 --> 00:23:27,440
Oh, you're sure he's guilty,
100 percent sure.
415
00:23:27,720 --> 00:23:30,040
He had a lawyer. He had a trial.
416
00:23:30,520 --> 00:23:31,800
He was convicted.
417
00:23:32,200 --> 00:23:33,680
Are you sure he had a fair trial?
418
00:23:34,280 --> 00:23:35,000
Come on!
419
00:23:35,160 --> 00:23:38,000
It's the basis of the whole legal system.
420
00:23:38,360 --> 00:23:41,080
Everyone gets a defense.
421
00:23:41,800 --> 00:23:43,240
So the system is there
422
00:23:43,520 --> 00:23:46,240
for the one innocent person
who is falsely accused.
423
00:23:47,920 --> 00:23:48,960
Okay, look.
424
00:23:50,000 --> 00:23:51,920
Say it's you, okay?
425
00:23:52,720 --> 00:23:53,800
You decide...
426
00:23:54,320 --> 00:23:55,800
you decide to get a divorce.
427
00:23:56,920 --> 00:23:58,520
You're going to divorce your husband.
428
00:23:58,720 --> 00:23:59,760
A week later,
429
00:24:00,320 --> 00:24:02,200
you're accused of molesting your son.
430
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
Oh, no, now don't give me that look.
431
00:24:05,080 --> 00:24:06,680
Stuff like this happens all the time.
432
00:24:07,040 --> 00:24:08,320
Suddenly, you're alone.
433
00:24:09,200 --> 00:24:10,240
You're hated.
434
00:24:10,560 --> 00:24:11,920
It's--it's a nightmare.
435
00:24:13,000 --> 00:24:15,840
Everyone assumes that you are guilty.
436
00:24:16,480 --> 00:24:19,840
Even the mailman is beginning to
look at you a little--a little funny.
437
00:24:20,320 --> 00:24:22,560
You only got one person
who believes in you.
438
00:24:22,880 --> 00:24:24,520
There's only one person you can trust,
439
00:24:26,400 --> 00:24:27,440
your lawyer.
440
00:24:27,720 --> 00:24:29,280
Yeah. Okay.
441
00:24:29,880 --> 00:24:31,840
So, someone's got to defend Claus.
442
00:24:32,360 --> 00:24:33,400
But why you?
443
00:24:33,440 --> 00:24:34,480
Why us?
444
00:24:35,800 --> 00:24:37,200
Look, you're my student.
445
00:24:37,360 --> 00:24:38,200
Y-you have a choice.
446
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
You d--you don't have to do
anything you don't want to do.
447
00:24:40,240 --> 00:24:41,320
That is your choice.
448
00:24:42,120 --> 00:24:43,640
The reason I take cases,
449
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
and here, I'm unlike most other lawyers
450
00:24:46,040 --> 00:24:48,560
who are not professors
and therefore have to make a living,
451
00:24:48,840 --> 00:24:51,680
I take cases 'cause I get pissed off,
452
00:24:52,960 --> 00:24:55,000
and I am pissed off here.
453
00:24:55,680 --> 00:24:58,480
The family hired a private prosecutor.
454
00:24:59,640 --> 00:25:00,680
Unacceptable!
455
00:25:00,920 --> 00:25:03,440
They conducted a private search.
456
00:25:04,080 --> 00:25:05,880
Now, we let them get away with that,
457
00:25:06,440 --> 00:25:08,360
rich people won't go to the cops anymore.
458
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
You know what they're gonna do?
459
00:25:09,960 --> 00:25:13,280
They're going to get their own lawyers
to collect evidence.
460
00:25:13,680 --> 00:25:16,760
And then they are going
to choose which evidence
461
00:25:16,920 --> 00:25:19,160
they feel like passing on to the DA,
462
00:25:19,480 --> 00:25:22,600
and the next victim
isn't going to be rich like von Bulow.
463
00:25:22,920 --> 00:25:25,000
But it's gonna be
some poor schnook in Detroit
464
00:25:25,240 --> 00:25:29,120
who can't afford
or can't find a decent lawyer.
465
00:25:35,240 --> 00:25:37,520
I think it's a little more complicated
466
00:25:38,080 --> 00:25:40,080
than your simple moral superiority.
467
00:25:41,840 --> 00:25:42,880
No?
468
00:25:43,520 --> 00:25:45,360
I agree von Bulow is guilty,
469
00:25:45,520 --> 00:25:47,600
but that's the fun,
I mean, that's the challenge.
470
00:25:47,760 --> 00:25:49,200
See, now there is a lawyer.
471
00:25:51,640 --> 00:25:52,680
What?
472
00:25:54,240 --> 00:25:55,280
Yeah, okay. Put him on.
473
00:25:56,480 --> 00:25:58,640
Alan, a rather unsavory character
474
00:25:58,800 --> 00:26:01,040
called David Marriott contacted me
475
00:26:01,520 --> 00:26:05,800
claiming to have information about
a drug delivery at Clarendon Court.
476
00:26:06,120 --> 00:26:07,560
Okay. Now, where does he live?
477
00:26:07,840 --> 00:26:08,520
Somewhere in Wakefield.
478
00:26:08,680 --> 00:26:10,120
Okay, we--no, we'll get on it.
479
00:26:11,240 --> 00:26:15,080
Tom, I want you to get
a private investigator
480
00:26:15,240 --> 00:26:18,480
to dig into a David Marriott
who lives in Wakefield.
481
00:26:19,920 --> 00:26:21,760
Okay. How are we going to win this case?
482
00:26:22,040 --> 00:26:23,680
The judge made lots of mistakes.
483
00:26:23,840 --> 00:26:25,440
Judges always make mistakes.
484
00:26:25,600 --> 00:26:26,400
How are we going to win?
485
00:26:26,560 --> 00:26:27,880
All right, one issue leaps up,
486
00:26:28,040 --> 00:26:29,360
this lawyer, Brillhoffer,
487
00:26:29,520 --> 00:26:31,680
interviewed Alex, Maria, everybody.
488
00:26:31,840 --> 00:26:33,320
He was the first person
to hear their stories.
489
00:26:33,320 --> 00:26:35,080
He took notes and
he used those notes at trial
490
00:26:35,080 --> 00:26:36,440
against a defense witness.
491
00:26:36,600 --> 00:26:38,400
But the defense never saw the notes.
492
00:26:38,560 --> 00:26:40,160
The judge wouldn't let us have them.
493
00:26:40,560 --> 00:26:42,800
This alone seems like sufficient grounds.
It's perfect Brady.
494
00:26:42,800 --> 00:26:43,480
Okay, fine.
495
00:26:43,680 --> 00:26:45,120
Why don't you draft a letter
496
00:26:45,280 --> 00:26:47,280
writing to Brillhoffer
asking him very nicely
497
00:26:47,440 --> 00:26:48,640
to send us his notes?
498
00:26:48,880 --> 00:26:50,800
Yeah, right. He'll fax them right over.
499
00:26:51,280 --> 00:26:52,320
Yeah, right.
500
00:26:53,040 --> 00:26:55,120
We could win on this issue alone
and he knows it.
501
00:26:55,200 --> 00:26:56,640
You know it, I know it.
502
00:26:56,880 --> 00:26:58,320
We'll just make sure he knows it.
503
00:26:58,880 --> 00:27:01,080
Now... Nancy and Dobbs...
504
00:27:01,240 --> 00:27:01,760
Yes?
505
00:27:01,920 --> 00:27:03,880
They're going to attack
the medical testimony.
506
00:27:05,080 --> 00:27:07,760
Our Rhode Island counsel, Peter Macintosh,
507
00:27:08,160 --> 00:27:10,480
he will analyze the state Supreme Court.
508
00:27:10,800 --> 00:27:13,200
I think the rest of us
should begin dissecting the transcripts,
509
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
errors, inconsistencies, anything unusual.
510
00:27:15,560 --> 00:27:16,720
Okay, great. Now, remember,
511
00:27:16,800 --> 00:27:18,360
most cases are won in the field,
512
00:27:18,520 --> 00:27:19,560
not in court.
513
00:27:22,000 --> 00:27:23,040
Minnie?
514
00:27:25,080 --> 00:27:26,640
You want to work with Sarah on this?
515
00:27:27,800 --> 00:27:28,680
You may learn something.
516
00:27:28,840 --> 00:27:30,720
- Come on, Minnie.
- Come on, Minnie.
517
00:27:31,240 --> 00:27:32,400
- Minnie!
- Come on.
518
00:27:32,640 --> 00:27:33,680
Please?
519
00:27:34,120 --> 00:27:35,160
Come on.
520
00:27:36,600 --> 00:27:38,200
'Course I don't trust David Marriott.
521
00:27:38,240 --> 00:27:39,440
I don't know David Marriott.
522
00:27:39,640 --> 00:27:40,960
But if he knew Alex von Auersberg--
523
00:27:40,960 --> 00:27:42,680
You're crazy,
I don't know who you think you are.
524
00:27:42,680 --> 00:27:43,720
You Perry Mason?
525
00:27:44,440 --> 00:27:46,520
Let our private investigator
interview this jerk.
526
00:27:46,760 --> 00:27:47,920
It's stupid, it's arrogant,
527
00:27:48,000 --> 00:27:49,040
and it's unprofessional.
528
00:27:49,120 --> 00:27:51,280
- It's fun.
- Fun? This guy is a sleaze.
529
00:27:51,880 --> 00:27:53,520
You don't know what he's going to try.
530
00:27:53,680 --> 00:27:55,320
What, is he going to shoot me?
531
00:27:56,040 --> 00:27:57,200
Come on, I'm from Brooklyn.
532
00:28:03,440 --> 00:28:06,000
Okay, look, I'll stand by the window
every 10 minutes, okay?
533
00:28:06,640 --> 00:28:08,000
That way you can know I'm safe.
534
00:28:09,840 --> 00:28:11,120
I had this friend...
535
00:28:11,440 --> 00:28:12,520
Gilbert Jackson...
536
00:28:13,280 --> 00:28:14,400
interior decorator.
537
00:28:15,360 --> 00:28:17,600
Flaming queen, but a very excellent guy.
538
00:28:20,280 --> 00:28:22,320
He introduced me to Alex von Auersberg.
539
00:28:23,880 --> 00:28:24,920
You sure it was Alex?
540
00:28:25,600 --> 00:28:28,240
We had dinner a few times, drinks.
541
00:28:28,720 --> 00:28:30,800
All I knew, Alex was some rich kid.
542
00:28:32,080 --> 00:28:33,120
So sometimes,
543
00:28:33,720 --> 00:28:36,000
this is like, uh, summer of '77,
544
00:28:36,720 --> 00:28:38,640
I'd motor to Newport for some R and R.
545
00:28:39,280 --> 00:28:41,080
Gilbert asked me to bring Alex a package.
546
00:28:42,640 --> 00:28:44,200
I figured interior decoration.
547
00:28:44,960 --> 00:28:46,000
Maybe drapes.
548
00:28:46,640 --> 00:28:47,680
Like six times.
549
00:28:47,960 --> 00:28:49,120
So I'd call Alex.
550
00:28:49,360 --> 00:28:50,720
How'd you get his phone number?
551
00:28:51,240 --> 00:28:52,280
From Gilbert.
552
00:28:52,440 --> 00:28:53,480
You still have it?
553
00:28:53,920 --> 00:28:54,960
Maybe.
554
00:28:55,840 --> 00:28:56,880
I'm that kind of guy.
555
00:29:22,480 --> 00:29:23,520
Here.
556
00:29:29,600 --> 00:29:30,920
One night I got curious.
557
00:29:32,160 --> 00:29:33,280
Opened the package.
558
00:29:34,400 --> 00:29:35,920
Fucking pharmacy, man.
559
00:29:36,640 --> 00:29:39,360
Needles, syringes, white powder.
560
00:29:39,680 --> 00:29:41,280
Nice selection of pills.
561
00:29:41,440 --> 00:29:42,480
Demerol.
562
00:29:42,800 --> 00:29:43,840
Like a drugstore.
563
00:29:45,880 --> 00:29:48,360
You delivered drugs six times
and didn't know it?
564
00:29:51,520 --> 00:29:52,560
Stupid, huh?
565
00:29:53,760 --> 00:29:55,040
Then Gilbert asked me again.
566
00:29:56,200 --> 00:29:57,600
I couldn't say no, but this time
567
00:29:57,640 --> 00:29:59,520
I made Alex open the package
in front of me.
568
00:30:00,240 --> 00:30:01,520
Voila.
569
00:30:03,800 --> 00:30:06,160
I go, "Awful lot of pharmaceuticals
for one person."
570
00:30:06,960 --> 00:30:09,440
He goes, "Oh, I give some to my mom
571
00:30:09,600 --> 00:30:10,800
to keep her off my back."
572
00:30:12,560 --> 00:30:15,280
Few weeks later,
Gilbert gets mistaken for a softball.
573
00:30:16,160 --> 00:30:17,680
Two guys bash his head in.
574
00:30:18,240 --> 00:30:20,560
Alex calls me, totally urinary.
575
00:30:21,040 --> 00:30:22,440
Will the cops find his phone number
576
00:30:22,440 --> 00:30:24,400
and fuck up his trust fund or something?
577
00:30:25,840 --> 00:30:27,120
Well, that's the fat.
578
00:30:28,560 --> 00:30:29,600
That's the skinny.
579
00:30:30,840 --> 00:30:31,880
You like it?
580
00:30:33,440 --> 00:30:35,920
You traffic with drug dealers
and drag queens.
581
00:30:36,080 --> 00:30:37,200
You have a part-time job.
582
00:30:37,360 --> 00:30:39,000
You ride around in rented limos.
583
00:30:39,160 --> 00:30:40,320
All in all, I would have to say
584
00:30:40,320 --> 00:30:42,160
you're probably
the least impressive witness
585
00:30:42,160 --> 00:30:43,200
I've ever seen.
586
00:30:43,840 --> 00:30:44,880
Wait a minute.
587
00:30:48,840 --> 00:30:51,120
You think I'm scum, don't you?
588
00:30:52,160 --> 00:30:54,040
Blow it out your ass.
589
00:30:55,480 --> 00:30:56,960
You want a witness to back me up?
590
00:30:57,640 --> 00:30:58,680
I'll get one.
591
00:30:59,320 --> 00:31:00,360
And, hey,
592
00:31:00,680 --> 00:31:02,960
maybe I'll see you at the Celtics, huh?
593
00:31:14,400 --> 00:31:16,200
I am not going to let them execute you.
594
00:31:16,360 --> 00:31:17,400
You're not going to die.
595
00:31:18,120 --> 00:31:19,160
Look, Johnny, th--
596
00:31:20,000 --> 00:31:21,720
Johnny, this is going to be
a lot easier on me
597
00:31:21,720 --> 00:31:24,280
if you don't cry, okay? I--I kn--
598
00:31:24,440 --> 00:31:26,080
I know your brother's hysterical, I--
599
00:31:26,400 --> 00:31:28,840
Number o--they always set a date
for the execution,
600
00:31:29,000 --> 00:31:30,320
and they always postpone it...
601
00:31:31,200 --> 00:31:32,760
He's great when he's like this, huh?
602
00:31:33,600 --> 00:31:34,360
That's right.
603
00:31:34,520 --> 00:31:36,680
I just wish he had something left
for the people around him.
604
00:31:36,680 --> 00:31:37,440
What are you talking to me about money?
605
00:31:37,600 --> 00:31:38,960
Did I ever ask you about money?
606
00:31:39,240 --> 00:31:41,000
Anyway, it's nice to have you back here.
607
00:31:42,800 --> 00:31:44,240
Okay. Say hello to your brother.
608
00:31:45,120 --> 00:31:46,160
Right.
609
00:31:46,400 --> 00:31:47,440
Okay.
610
00:31:55,040 --> 00:31:56,680
Okay, who's got what?
611
00:31:59,320 --> 00:32:01,200
Uh, yeah. Maria's testimony.
612
00:32:01,480 --> 00:32:04,160
She says Sunny did take Valium
prescribed for Claus.
613
00:32:04,520 --> 00:32:05,880
Okay, score one for von Bulow.
614
00:32:06,040 --> 00:32:08,280
And this Jamie Smather prescription?
615
00:32:08,440 --> 00:32:09,280
Who's Jamie Smather?
616
00:32:09,480 --> 00:32:12,400
Three-hundred-pound redheaded hooker
in pigtails and white boots.
617
00:32:12,560 --> 00:32:14,440
She supplied Claus with Valium.
618
00:32:14,680 --> 00:32:17,160
He had a gorgeous mistress
and he went with an ugly whore?
619
00:32:17,520 --> 00:32:19,880
You know, there's some things
even mistresses won't do.
620
00:32:22,080 --> 00:32:23,120
Like what?
621
00:32:23,640 --> 00:32:24,680
I-I'm not telling.
622
00:32:26,320 --> 00:32:28,480
Anyway, Maria swears
623
00:32:28,640 --> 00:32:31,720
she first saw this Jamie Smather
prescription February 14th,
624
00:32:32,120 --> 00:32:34,120
and then again February 28th.
625
00:32:34,600 --> 00:32:35,200
So?
626
00:32:35,400 --> 00:32:37,240
It wasn't prescribed till the 28th.
627
00:32:37,600 --> 00:32:39,640
You're not suggesting she's lying?
628
00:32:40,200 --> 00:32:42,240
Okay, how about Maria's insulin?
"For what, insulin"?
629
00:32:42,240 --> 00:32:43,720
- Anything more on that?
- Not yet.
630
00:32:45,960 --> 00:32:47,360
Something about that bothers me.
631
00:32:49,640 --> 00:32:50,680
Okay, who's next?
632
00:32:51,480 --> 00:32:52,600
Brillhoffer wrote back.
633
00:32:54,040 --> 00:32:55,440
He's very attached to his notes.
634
00:32:58,760 --> 00:33:00,240
"I am satisfied
635
00:33:01,000 --> 00:33:03,080
that there is not a scrap of paper
in my files
636
00:33:03,240 --> 00:33:06,240
that might even arguably
be viewed as exculpatory."
637
00:33:06,400 --> 00:33:07,480
English translation?
638
00:33:07,640 --> 00:33:09,680
He says he doesn't have
anything that'd help us.
639
00:33:12,320 --> 00:33:13,360
You with me?
640
00:33:13,720 --> 00:33:14,320
Pay dirt.
641
00:33:14,640 --> 00:33:15,360
What's pay dirt?
642
00:33:15,520 --> 00:33:16,560
He's a lawyer.
643
00:33:16,720 --> 00:33:19,120
If he really didn't have anything,
he'd give it to us...
644
00:33:19,600 --> 00:33:20,360
but there's something there
645
00:33:20,520 --> 00:33:22,520
and he's gonna fight like hell
to hold onto it.
646
00:33:22,920 --> 00:33:24,080
I will bet my fee
647
00:33:24,520 --> 00:33:26,240
that no one remembered seeing insulin
648
00:33:26,920 --> 00:33:28,520
until after the lab report came back.
649
00:33:29,000 --> 00:33:30,120
So... you're suggesting...
650
00:33:30,120 --> 00:33:31,160
Memory enhancement.
651
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
It might be more than that.
652
00:33:33,240 --> 00:33:34,280
Possibly.
653
00:33:36,440 --> 00:33:37,480
A frame-up.
654
00:33:38,080 --> 00:33:39,200
You mean by the kids?
655
00:33:39,680 --> 00:33:42,000
Where are you getting all this,
from Brillhoffer's letter?
656
00:33:42,000 --> 00:33:43,040
Pure deduction.
657
00:33:43,240 --> 00:33:47,720
A good lawyer is part psychiatrist,
detective, logician.
658
00:33:48,440 --> 00:33:49,160
A great lawyer--
659
00:33:49,360 --> 00:33:50,920
Never would have taken this case.
660
00:33:53,000 --> 00:33:54,160
If there's nothing more...
661
00:33:54,960 --> 00:33:56,240
has anybody read this?
662
00:33:58,320 --> 00:33:59,960
It's an interview with Truman Capote.
663
00:34:00,600 --> 00:34:02,320
He says when she was 19,
664
00:34:02,480 --> 00:34:03,880
Sunny von Bulow
665
00:34:04,040 --> 00:34:05,760
taught him how to inject drugs.
666
00:34:05,920 --> 00:34:06,960
Let me see that.
667
00:34:09,600 --> 00:34:12,480
Well, well, well, the famous professor.
668
00:34:12,640 --> 00:34:14,800
Alan, I'd like to introduce
my new girlfriend,
669
00:34:14,960 --> 00:34:18,000
- Andrea Reynolds.
- I'm not his girlfriend, I'm his savior.
670
00:34:18,200 --> 00:34:18,760
Perfectly true.
671
00:34:18,920 --> 00:34:21,240
Two days after the trial ended,
we fell in love.
672
00:34:21,440 --> 00:34:25,000
- It was really very, very dramatic.
- Yes, Andrea, Andrea, come on.
673
00:34:26,520 --> 00:34:29,600
Since then, I've devoted my life
to clearing his name.
674
00:34:30,040 --> 00:34:32,120
I made him hire you.
675
00:34:33,480 --> 00:34:35,160
"Get the Jew," I said.
676
00:34:36,480 --> 00:34:37,520
Darling...
677
00:34:38,440 --> 00:34:39,880
Can the Jew get down to business?
678
00:34:41,320 --> 00:34:42,560
We've got an affidavit.
679
00:34:43,640 --> 00:34:46,160
A Smythe, Mrs. Ruth Smythe,
680
00:34:46,800 --> 00:34:49,600
gave us an affidavit
corroborating Truman Capote.
681
00:34:50,200 --> 00:34:51,480
I have affidavits, too.
682
00:34:53,880 --> 00:34:54,920
Newport people.
683
00:34:55,040 --> 00:34:57,040
They describe Sunny taking pills,
684
00:34:57,280 --> 00:34:58,920
getting drunk and falling down...
685
00:34:59,320 --> 00:35:00,720
bumping into doorways,
686
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
smearing lipstick all over her face.
687
00:35:02,840 --> 00:35:03,680
Not a very pretty picture.
688
00:35:03,840 --> 00:35:05,040
She did it, didn't she?
689
00:35:05,960 --> 00:35:07,680
Don't be a priss.
690
00:35:08,880 --> 00:35:09,680
Sunny was a lovely woman.
691
00:35:09,840 --> 00:35:10,880
Spoiled rotten.
692
00:35:11,720 --> 00:35:12,760
Yes, but lovely.
693
00:35:13,640 --> 00:35:14,680
Till she drank.
694
00:35:15,800 --> 00:35:18,680
Two drinks and she became... nasty,
695
00:35:18,840 --> 00:35:21,120
- irrational.
- All women are irrational, darling.
696
00:35:21,360 --> 00:35:22,560
Did we mention the priest?
697
00:35:22,800 --> 00:35:26,800
Oh. Marriott apparently
confided in a priest
698
00:35:27,280 --> 00:35:28,760
who's consented to talk to us.
699
00:35:31,600 --> 00:35:33,360
A Father Capello from Providence.
700
00:35:35,600 --> 00:35:36,640
Priest?
701
00:35:37,720 --> 00:35:39,400
Well, a priest is the ideal witness.
702
00:35:39,560 --> 00:35:41,360
- It's like getting the word of God.
- I checked.
703
00:35:41,360 --> 00:35:42,960
God is unavailable.
704
00:35:44,080 --> 00:35:44,680
If...
705
00:35:45,120 --> 00:35:46,640
if the priest comes through
706
00:35:46,800 --> 00:35:49,080
and we can get documentation
on Sunny's drug use,
707
00:35:49,520 --> 00:35:51,560
then self-injection
may be a plausible theory.
708
00:35:51,800 --> 00:35:53,240
There's no insulin in this case.
709
00:35:53,440 --> 00:35:54,920
Yeah, but people do use insulin,
710
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
they use it for dieting,
it's not a prescription drug.
711
00:35:57,400 --> 00:35:58,840
Sunny was concerned about her weight.
712
00:35:58,840 --> 00:36:00,280
Maybe, but believe me, Alan...
713
00:36:01,080 --> 00:36:02,120
there's no insulin here.
714
00:36:06,400 --> 00:36:07,440
Really?
715
00:36:08,240 --> 00:36:09,280
How can you be so sure?
716
00:36:17,360 --> 00:36:18,400
Do you realize...
717
00:36:19,480 --> 00:36:22,400
with this case,
I'm looking for evidence to exonerate you?
718
00:36:23,120 --> 00:36:25,480
But at the same time,
I'm also wondering...
719
00:36:26,960 --> 00:36:28,000
what really happened...
720
00:36:28,680 --> 00:36:29,720
who you are.
721
00:36:30,160 --> 00:36:31,360
Who would you like me to be?
722
00:36:35,320 --> 00:36:36,360
Your mother's death...
723
00:36:37,080 --> 00:36:38,120
what happened?
724
00:36:39,160 --> 00:36:41,160
I believe she had a heart problem.
725
00:36:42,120 --> 00:36:42,720
Really?
726
00:36:43,080 --> 00:36:44,720
The rumor in England is you killed her.
727
00:36:44,720 --> 00:36:46,000
Hey, wait a minute, Alan.
728
00:36:46,280 --> 00:36:48,360
Statute of limitations
ran out on that years ago.
729
00:36:48,400 --> 00:36:50,360
There's rumors also that I killed my aunt.
730
00:36:53,320 --> 00:36:54,920
And that I'm a necrophiliac,
731
00:36:55,440 --> 00:36:57,080
who injected Sunny with insulin
732
00:36:57,240 --> 00:36:58,840
so that I could have my way with her.
733
00:37:00,600 --> 00:37:01,880
Please.
734
00:37:07,480 --> 00:37:09,320
Did Claus drive me crazy?
735
00:37:10,520 --> 00:37:11,800
Even I don't know.
736
00:37:13,040 --> 00:37:16,520
But it's true that I took up to
24 laxatives daily,
737
00:37:17,120 --> 00:37:19,080
popped Aspirin like M&Ms,
738
00:37:19,640 --> 00:37:22,080
smoked three packs of cigarettes a day,
739
00:37:22,680 --> 00:37:24,760
had a problem with alcohol,
740
00:37:25,440 --> 00:37:27,760
took Valium and Seconal frequently,
741
00:37:27,920 --> 00:37:30,440
and consumed large quantities of sweets
742
00:37:30,760 --> 00:37:33,800
despite a medical condition, hypoglycemia,
743
00:37:34,120 --> 00:37:35,440
which made them hazardous.
744
00:37:37,280 --> 00:37:39,120
As for my state of mind...
745
00:37:44,960 --> 00:37:48,480
I had not had sex
with my husband for years.
746
00:37:50,440 --> 00:37:51,640
My schedule was...
747
00:37:52,400 --> 00:37:54,000
I woke at 9:30,
748
00:37:54,440 --> 00:37:56,680
did a little exercise and shopping,
749
00:37:57,280 --> 00:37:59,000
and returned to bed at three o'clock
750
00:37:59,160 --> 00:38:00,840
for the remainder of the afternoon.
751
00:38:02,040 --> 00:38:03,960
I liked to be in bed.
752
00:38:05,000 --> 00:38:07,160
I didn't much like anything else.
753
00:38:13,360 --> 00:38:14,440
Hold on here, will you?
754
00:38:32,640 --> 00:38:33,280
Come in.
755
00:38:33,560 --> 00:38:34,600
Alan.
756
00:38:34,880 --> 00:38:36,560
Welcome to my humble law firm.
757
00:38:38,040 --> 00:38:39,080
In the kitchen,
758
00:38:39,600 --> 00:38:41,360
our insulin-on-the-needle team.
759
00:38:42,040 --> 00:38:44,720
They're cooking up some surprise for us.
760
00:38:49,400 --> 00:38:51,320
This is our Brillhoffer notes team.
761
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
Mr. von Bulow!
762
00:38:54,120 --> 00:38:55,720
Where do you keep the paper towels?
763
00:38:56,720 --> 00:38:57,760
Ask Sarah!
764
00:38:57,920 --> 00:38:58,960
Sarah used to live here.
765
00:39:00,920 --> 00:39:01,960
This--
766
00:39:02,760 --> 00:39:04,000
I guess he was up all night.
767
00:39:11,880 --> 00:39:13,120
This sort of commune,
768
00:39:13,400 --> 00:39:14,880
you do it on every case?
769
00:39:15,040 --> 00:39:16,080
Never before.
770
00:39:16,440 --> 00:39:18,560
Thirty-eight days to write 100 pages?
771
00:39:19,080 --> 00:39:20,200
Only way to get it done.
772
00:39:21,040 --> 00:39:22,480
Here's the black bag team.
773
00:39:22,760 --> 00:39:23,920
Illegal search teams.
774
00:39:33,800 --> 00:39:35,360
My son, Elon, lost his room.
775
00:39:35,520 --> 00:39:37,280
Well, actually, this is, uh,
this is another case
776
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
that you're paying for.
777
00:39:39,880 --> 00:39:40,920
And this is my team.
778
00:39:42,000 --> 00:39:43,040
You wish.
779
00:39:43,720 --> 00:39:45,080
I--I can't find the damn thing.
780
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
Hi. I'm Sarah.
781
00:39:47,920 --> 00:39:49,680
And a very lovely Sarah you are.
782
00:39:51,080 --> 00:39:52,280
Does that really work?
783
00:39:52,680 --> 00:39:53,240
Flattery?
784
00:39:53,640 --> 00:39:54,680
Absolutely.
785
00:39:56,720 --> 00:39:57,760
Like Chinese food?
786
00:39:59,360 --> 00:40:01,400
What do you give a wife
who has everything?
787
00:40:03,720 --> 00:40:05,200
An injection of insulin.
788
00:40:08,600 --> 00:40:10,400
How--Ah, my prawns.
789
00:40:10,960 --> 00:40:13,840
How can one define a fear of insulin?
790
00:40:15,240 --> 00:40:16,400
Claus-trophobia.
791
00:40:22,360 --> 00:40:24,080
Is there anything more you can tell us
792
00:40:24,240 --> 00:40:25,480
about Alexandra Isles?
793
00:40:26,600 --> 00:40:28,280
For instance, is it true
that she gave you a deadline
794
00:40:28,280 --> 00:40:29,960
of Christmas 1979 to be together?
795
00:40:30,680 --> 00:40:31,720
Uh, not really.
796
00:40:31,920 --> 00:40:34,120
No, she knew I was looking
for full-time work.
797
00:40:34,320 --> 00:40:36,560
I worked for JP Getty in London.
798
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Alexandra assumed that
when you did find a job,
799
00:40:38,480 --> 00:40:39,560
you'd marry her, correct?
800
00:40:40,680 --> 00:40:41,840
Oh, she assumed it.
801
00:40:44,200 --> 00:40:45,080
How about when she testified,
802
00:40:45,240 --> 00:40:47,360
did you get a sense that
she wanted to get back together?
803
00:40:47,360 --> 00:40:49,920
Very much so.
In fact, at the trial, she said...
804
00:40:50,080 --> 00:40:54,240
I loved him, but I was still caught up
in my own anger...
805
00:40:55,880 --> 00:40:57,760
and I'm sorry I acted that way then.
806
00:40:58,760 --> 00:41:00,520
I loved him, and I was angry.
807
00:41:02,000 --> 00:41:03,880
Let me ask you this.
Maybe you can't answer.
808
00:41:04,720 --> 00:41:05,800
Do you still love him?
809
00:41:07,960 --> 00:41:08,600
I don't know.
810
00:41:08,880 --> 00:41:10,440
That means yes, doesn't it?
811
00:41:10,840 --> 00:41:11,880
It would seem so.
812
00:41:12,200 --> 00:41:13,280
In fact, after the trial,
813
00:41:13,400 --> 00:41:15,480
she wrote me a letter
saying so explicitly.
814
00:41:16,320 --> 00:41:17,920
A very passionate letter.
815
00:41:18,120 --> 00:41:19,480
Passionate and...
816
00:41:20,000 --> 00:41:21,040
jealous.
817
00:41:22,000 --> 00:41:24,520
But that was the relationship
from the outset.
818
00:41:24,800 --> 00:41:26,280
That was Alexandra.
819
00:41:26,440 --> 00:41:27,520
She was your love slave.
820
00:41:36,760 --> 00:41:40,000
Well, I think now
I'll have my own individual order
821
00:41:40,160 --> 00:41:41,400
of ginger prawns.
822
00:41:43,720 --> 00:41:45,920
- Waiter.
- Three weeks before her final coma,
823
00:41:46,560 --> 00:41:48,000
Sunny overdosed on Aspirin.
824
00:41:48,800 --> 00:41:50,040
Can you tell us anything about that?
825
00:41:50,040 --> 00:41:52,400
No one maintained
I had anything to do with that, Alan.
826
00:41:52,400 --> 00:41:53,440
No, of course not.
827
00:41:54,040 --> 00:41:55,320
I'm asking you what happened.
828
00:41:55,640 --> 00:41:57,840
Well, Sunny had been unwell.
829
00:42:04,480 --> 00:42:05,520
Are you all right?
830
00:42:05,720 --> 00:42:07,480
Oh, just a bit dizzy.
831
00:42:10,160 --> 00:42:12,000
Well, if you're dizzy, don't go wandering.
832
00:42:27,680 --> 00:42:28,720
Sunny?
833
00:42:31,640 --> 00:42:32,680
Oh, my God.
834
00:42:32,960 --> 00:42:34,000
Come on, my darling.
835
00:42:34,880 --> 00:42:35,680
Now, you're all right.
836
00:42:35,840 --> 00:42:37,360
Come on, put your arm around my shoulder.
837
00:42:37,360 --> 00:42:37,880
There we are.
838
00:42:38,080 --> 00:42:39,360
Now, you're all right.
839
00:42:39,600 --> 00:42:42,160
Get you--come on.
We'll get you back into bed.
840
00:42:44,040 --> 00:42:45,720
Something happened to my head.
841
00:42:45,880 --> 00:42:47,200
- You're all right.
- It's cut.
842
00:42:48,120 --> 00:42:49,800
Just a little cut. It's nothing.
843
00:42:49,960 --> 00:42:51,000
Come on.
844
00:42:51,080 --> 00:42:52,480
Let's get you lying down.
845
00:42:56,560 --> 00:42:57,800
There you are.
846
00:43:01,680 --> 00:43:02,720
There.
847
00:43:06,400 --> 00:43:07,600
Shall I call a doctor?
848
00:43:07,760 --> 00:43:09,680
No! No, I don't want--
849
00:43:09,840 --> 00:43:10,880
I don't want a doctor.
850
00:43:10,960 --> 00:43:12,520
Just... don't want a doctor.
851
00:43:13,600 --> 00:43:16,120
Just want to be left alone.
852
00:43:17,200 --> 00:43:19,840
Want to be left alone
with all those beaut--beautiful letters.
853
00:43:20,560 --> 00:43:21,720
What did you do with those letters?
854
00:43:21,720 --> 00:43:23,120
Why did you write those letters?
855
00:43:23,360 --> 00:43:24,400
And those...
856
00:43:24,960 --> 00:43:26,440
Later, Dr. Praug said
857
00:43:26,600 --> 00:43:28,080
we needn't have gone to the hospital,
858
00:43:28,080 --> 00:43:29,840
but I wasn't going to take any chances.
859
00:43:30,000 --> 00:43:31,480
Why did she take so much Aspirin?
860
00:43:31,920 --> 00:43:33,840
Oh, Sunny always took Aspirin.
861
00:43:34,280 --> 00:43:36,320
She'd been taking a lot for several days.
862
00:43:36,480 --> 00:43:37,640
That's not what our doctor said.
863
00:43:37,640 --> 00:43:39,320
Dr. Lucas Lupardus,
864
00:43:39,600 --> 00:43:42,320
chief forensic toxicologist,
Suffolk County,
865
00:43:42,640 --> 00:43:45,320
says that people who take large
amounts of Aspirin every day
866
00:43:45,480 --> 00:43:46,520
never reach that level.
867
00:43:46,960 --> 00:43:49,520
He also said the average blood level
in cases of death is...
868
00:43:49,760 --> 00:43:51,800
Sixty. Hers was 90.
869
00:43:52,280 --> 00:43:52,840
So...
870
00:43:53,000 --> 00:43:55,440
So it was obviously a suicide attempt.
871
00:43:56,720 --> 00:43:57,240
Why?
872
00:43:57,400 --> 00:43:58,760
Yeah, why?
873
00:43:58,920 --> 00:43:59,440
Why?
874
00:43:59,760 --> 00:44:03,040
Alan, do they all want to be prosecutors?
875
00:44:05,680 --> 00:44:06,720
We're waiting.
876
00:44:10,320 --> 00:44:12,120
Well, I presume she was unhappy.
877
00:44:18,920 --> 00:44:21,160
How about we all finish up
and go back to the house?
878
00:44:22,880 --> 00:44:25,640
We're not going to win this
on a technicality. Peter.
879
00:44:26,720 --> 00:44:28,600
I've read every case
in the last seven years
880
00:44:28,760 --> 00:44:30,720
where the Rhode Island
Supreme Court reversed.
881
00:44:30,960 --> 00:44:32,280
They don't like to make new law,
882
00:44:32,280 --> 00:44:34,440
they don't like to discuss
broad legal issues.
883
00:44:34,600 --> 00:44:35,760
When they do reverse,
884
00:44:35,920 --> 00:44:37,280
the grounds are technical,
885
00:44:37,440 --> 00:44:39,400
but the reason seems to be
886
00:44:39,560 --> 00:44:42,120
they suspect a convicted defendant
may be innocent.
887
00:44:43,360 --> 00:44:44,960
Okay, so everybody get that?
888
00:44:45,840 --> 00:44:48,680
True or not,
we've got to convince the judges
889
00:44:49,680 --> 00:44:50,960
that you are innocent.
890
00:44:51,840 --> 00:44:54,640
Claus, now I do want to hear
your side of the story.
891
00:44:54,800 --> 00:44:55,840
With pleasure.
892
00:44:56,520 --> 00:44:58,680
Innocence has always been my position.
893
00:45:03,840 --> 00:45:05,640
First coma. What preceded it?
894
00:45:08,000 --> 00:45:09,400
Well, Sunny loved Christmas.
895
00:45:10,160 --> 00:45:11,920
It was her favorite season, really.
896
00:45:13,040 --> 00:45:15,920
You see, what you must understand
about Sunny
897
00:45:16,080 --> 00:45:19,000
is that she loved giving
more than anything else.
898
00:45:19,200 --> 00:45:22,640
� Peace on Earth and mercy mild
899
00:45:22,800 --> 00:45:24,800
� God and sinners reconciled...
900
00:45:24,960 --> 00:45:28,080
Each year, she always made
a big bowl of fresh eggnog.
901
00:45:28,720 --> 00:45:30,720
Now, that year, she drank a lot of it.
902
00:45:31,120 --> 00:45:32,160
How much?
903
00:45:32,320 --> 00:45:34,320
Oh, 10 or 12 glasses.
904
00:45:35,600 --> 00:45:37,240
With her hypoglycemia?
905
00:45:38,480 --> 00:45:39,960
She didn't always drink like that?
906
00:45:40,000 --> 00:45:41,040
Never.
907
00:45:41,280 --> 00:45:44,560
She never touched alcohol at all
except on social occasions
908
00:45:44,720 --> 00:45:46,160
to overcome her shyness...
909
00:45:46,600 --> 00:45:48,280
or when she was upset.
910
00:45:49,440 --> 00:45:51,520
This was not a social occasion.
911
00:45:52,080 --> 00:45:53,120
No.
912
00:45:54,240 --> 00:45:56,760
We'd been discussing divorce
all afternoon.
913
00:46:13,280 --> 00:46:14,960
This whole subject of your...
914
00:46:16,280 --> 00:46:18,520
work... coming between us,
915
00:46:20,120 --> 00:46:23,120
isn't it just a pretext
when the real subject is her?
916
00:46:23,880 --> 00:46:24,920
Certainly not.
917
00:46:27,560 --> 00:46:30,640
I'm thinking of redecorating
this whole fucking house.
918
00:46:32,920 --> 00:46:34,440
Then she knew about Alexandra.
919
00:46:36,200 --> 00:46:37,240
Yes.
920
00:46:37,440 --> 00:46:38,480
How did she find out?
921
00:46:40,920 --> 00:46:42,040
I, um...
922
00:46:42,760 --> 00:46:44,320
I told her the previous summer.
923
00:46:50,640 --> 00:46:52,520
Ala, can't we find one a bit slower?
924
00:46:58,440 --> 00:46:59,760
- Ah, that's much better.
- Hm.
925
00:47:01,240 --> 00:47:02,280
- Cooler.
- Hm.
926
00:47:05,320 --> 00:47:06,360
Thank you.
927
00:47:15,120 --> 00:47:16,640
Oh, I've been meaning to mention...
928
00:47:17,720 --> 00:47:19,680
our understanding about my...
929
00:47:21,720 --> 00:47:23,400
extracurricular activities.
930
00:47:25,640 --> 00:47:27,480
I've been involved with someone who...
931
00:47:28,040 --> 00:47:30,840
falls outside the parameters
of our agreement.
932
00:47:31,120 --> 00:47:32,240
- Really?
- Someone...
933
00:47:32,560 --> 00:47:34,080
peripherally in our circle.
934
00:47:36,360 --> 00:47:37,400
Billy Botsky's daughter,
935
00:47:37,560 --> 00:47:38,960
Alexandra Isles.
936
00:47:41,480 --> 00:47:42,520
Well.
937
00:47:45,640 --> 00:47:46,800
That must be better for you
938
00:47:46,920 --> 00:47:48,480
than what you've had to put up with.
939
00:47:50,080 --> 00:47:51,760
You're referring to the call girls.
940
00:47:53,160 --> 00:47:54,200
Yes.
941
00:47:55,520 --> 00:47:58,680
I mean, that is where
you've gone previously, isn't it?
942
00:47:59,280 --> 00:48:00,320
Yes, it is.
943
00:48:03,120 --> 00:48:04,160
And isn't this better?
944
00:48:05,680 --> 00:48:08,120
Or is Billy Botsky's daughter
a call girl, too?
945
00:48:10,000 --> 00:48:11,160
This is much better.
946
00:48:20,040 --> 00:48:21,480
That was what, July, August?
947
00:48:21,840 --> 00:48:22,920
Now it's Christmas time,
948
00:48:23,240 --> 00:48:25,440
and you were
still squabbling over Alexandra?
949
00:48:25,880 --> 00:48:27,920
No. We were fighting about my work.
950
00:48:28,240 --> 00:48:29,280
Sunny was...
951
00:48:31,520 --> 00:48:33,280
well, by the evening,
952
00:48:33,440 --> 00:48:34,720
she'd drunk so much eggnog,
953
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
that I had to help her into the bedroom.
954
00:48:38,040 --> 00:48:39,080
Alexander.
955
00:48:40,280 --> 00:48:41,480
Time for bed, darling.
956
00:48:46,960 --> 00:48:48,000
There we are.
957
00:48:54,440 --> 00:48:56,280
Please don't hold my arm.
958
00:48:57,080 --> 00:48:58,920
Darling, you know
when you get like this...
959
00:48:59,640 --> 00:49:00,680
Remember?
960
00:49:02,320 --> 00:49:03,520
You fell and broke your hip.
961
00:49:03,720 --> 00:49:05,280
That was years ago.
962
00:49:07,560 --> 00:49:09,080
It was two years ago.
963
00:49:29,400 --> 00:49:31,000
Get me a scotch and soda.
964
00:49:41,920 --> 00:49:44,360
May I at least urinate alone?
965
00:50:03,320 --> 00:50:05,440
She runs the water
every time she goes in there.
966
00:50:07,960 --> 00:50:10,320
If she was already soused,
why'd you go for the scotch?
967
00:50:10,400 --> 00:50:12,000
Because she asked for it.
968
00:50:13,680 --> 00:50:15,920
Sunny got what Sunny wanted.
969
00:50:16,360 --> 00:50:17,400
It's okay.
970
00:50:46,000 --> 00:50:47,040
Good night, Dad.
971
00:50:47,600 --> 00:50:48,640
Good night, darling.
972
00:50:50,720 --> 00:50:51,760
Good night, Claus.
973
00:50:52,320 --> 00:50:53,360
Good night, Alex.
974
00:51:06,680 --> 00:51:08,560
Hasn't my mother given us enough money?
975
00:51:10,600 --> 00:51:11,160
Claus?
976
00:51:11,440 --> 00:51:13,040
That night, we hardly slept.
977
00:51:13,400 --> 00:51:15,960
Your age,
it's perfectly acceptable to retire.
978
00:51:16,720 --> 00:51:18,040
I'm already retired.
979
00:51:19,400 --> 00:51:21,160
I haven't worked full-time since Getty.
980
00:51:21,320 --> 00:51:22,720
Exactly. It's your ego.
981
00:51:22,880 --> 00:51:24,520
You've never had a career. Not really.
982
00:51:25,520 --> 00:51:27,000
Well, I'm going to have one now.
983
00:51:30,080 --> 00:51:32,400
Oh, come on, Sunny, your father worked.
984
00:51:33,920 --> 00:51:35,440
Do you want the children to grow up
985
00:51:35,600 --> 00:51:37,680
thinking a male's place
is in a deck chair?
986
00:51:37,840 --> 00:51:39,280
Claus, you marry me for my money,
987
00:51:39,280 --> 00:51:40,120
then you demand to work.
988
00:51:40,280 --> 00:51:41,680
You're the prince of perversion.
989
00:51:42,160 --> 00:51:44,160
I mean, what? Are you trying
to destroy our whole family?
990
00:51:44,160 --> 00:51:45,040
Oh, no, of course not.
991
00:51:45,200 --> 00:51:47,200
I--I... I simply want some...
992
00:51:48,840 --> 00:51:50,160
intercourse with the world.
993
00:51:50,320 --> 00:51:51,360
Shut up, Pan!
994
00:51:52,480 --> 00:51:53,520
Oh, what does it matter?
995
00:51:56,880 --> 00:51:59,160
So Is that it?
996
00:52:00,520 --> 00:52:01,560
Another divorce?
997
00:52:04,480 --> 00:52:05,520
Okay.
998
00:52:05,720 --> 00:52:07,720
I'll divorce you. I will.
999
00:52:08,760 --> 00:52:10,080
Oh, God...
1000
00:52:10,800 --> 00:52:11,960
Two-time loser.
1001
00:52:13,680 --> 00:52:14,960
I'll divorce everybody.
1002
00:52:15,560 --> 00:52:17,600
I don't want a divorce.
1003
00:52:18,360 --> 00:52:20,800
I don't want to marry
Billy Botsky's daughter.
1004
00:52:20,960 --> 00:52:22,800
I want to stay with you
and I want to work.
1005
00:52:22,800 --> 00:52:25,160
I need that as a man.
1006
00:52:28,960 --> 00:52:30,000
It's hopeless.
1007
00:52:33,080 --> 00:52:34,120
Oh, God.
1008
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
I need my beauty sleep.
1009
00:52:37,120 --> 00:52:40,040
Why do you--why do you believe
it's hopeless just because of some...
1010
00:53:19,040 --> 00:53:20,080
Good night, Claus.
1011
00:53:22,320 --> 00:53:23,720
Sunny, you know I love you.
1012
00:53:41,720 --> 00:53:42,760
Good night.
1013
00:53:49,440 --> 00:53:50,480
Okay, and the next day?
1014
00:53:50,800 --> 00:53:51,840
Well...
1015
00:53:53,680 --> 00:53:56,920
Maria's testimony was wildly exaggerated.
1016
00:53:58,440 --> 00:54:00,160
Sunny was never moaning.
1017
00:54:01,200 --> 00:54:03,320
Maybe the occasional snore, but...
1018
00:54:05,160 --> 00:54:07,360
And Maria shook Sunny.
1019
00:54:10,360 --> 00:54:12,880
Nobody ever shook Sunny.
1020
00:54:17,000 --> 00:54:18,960
What happened when
she regained consciousness?
1021
00:54:19,400 --> 00:54:20,680
After the first coma,
1022
00:54:20,840 --> 00:54:22,400
well, it was kind of absurd.
1023
00:54:22,560 --> 00:54:24,200
Everybody was angry at me.
1024
00:54:28,080 --> 00:54:29,920
Can't you ever leave me alone?
1025
00:54:33,400 --> 00:54:34,440
Why did you do it?
1026
00:54:35,640 --> 00:54:37,240
I would have been better off.
1027
00:54:38,000 --> 00:54:39,520
You would have been better off.
1028
00:54:39,680 --> 00:54:40,880
What do you want me to say?
1029
00:54:41,280 --> 00:54:42,840
That I'm sorry I saved your life?
1030
00:54:43,000 --> 00:54:44,040
Yes.
1031
00:54:48,400 --> 00:54:49,440
Say it.
1032
00:54:57,040 --> 00:54:58,280
Of course I'm not sorry.
1033
00:55:15,880 --> 00:55:16,920
Wha--
1034
00:55:18,120 --> 00:55:19,160
Claus...
1035
00:55:23,320 --> 00:55:25,360
what am I going to do with myself?
1036
00:55:31,840 --> 00:55:33,080
When I phoned Alexandra,
1037
00:55:33,240 --> 00:55:35,280
to tell her what had happened,
she said the same thing,
1038
00:55:35,280 --> 00:55:37,080
she said, "Why did you do it?
1039
00:55:37,240 --> 00:55:38,640
Why did you call the doctor?"
1040
00:55:38,880 --> 00:55:40,880
You telling me she wanted
you to let Sunny die?
1041
00:55:41,320 --> 00:55:43,640
No, no, no, no, no.
1042
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
It was more...
1043
00:55:45,560 --> 00:55:48,920
"Everybody says Sunny's
such an unhappy woman
1044
00:55:49,080 --> 00:55:52,160
and has nothing to live for."
1045
00:55:54,320 --> 00:55:56,760
Well, so much for the first coma.
1046
00:55:57,840 --> 00:55:59,000
The second, of course,
1047
00:55:59,400 --> 00:56:01,040
was much more theatrical.
1048
00:56:01,920 --> 00:56:03,720
Theatrical? What is this, a fucking game?
1049
00:56:04,400 --> 00:56:06,720
This is life and death.
Your wife is laying in a coma.
1050
00:56:07,840 --> 00:56:09,920
You don't even make a pretense
of caring, do you?
1051
00:56:11,120 --> 00:56:12,360
'Course I care, Alan.
1052
00:56:14,800 --> 00:56:16,840
It's just I don't wear
my heart on my sleeve.
1053
00:56:21,360 --> 00:56:22,560
Let's call it a night, okay?
1054
00:56:23,280 --> 00:56:24,560
Okay, guys, so...
1055
00:56:25,360 --> 00:56:26,400
As you wish.
1056
00:56:26,640 --> 00:56:28,320
There were three drugs
on the needle, right?
1057
00:56:28,320 --> 00:56:30,560
Amobarbital, Valium, insulin.
1058
00:56:32,120 --> 00:56:33,400
We can't all be you, Alan.
1059
00:56:41,720 --> 00:56:42,800
Shoot! Shoot! All right.
1060
00:56:43,440 --> 00:56:45,800
Okay, get a doctor
to prepare five needles,
1061
00:56:46,240 --> 00:56:47,440
one with nothing,
1062
00:56:47,680 --> 00:56:50,080
two with Valium, amobarbital, and insulin,
1063
00:56:50,320 --> 00:56:52,160
two with just Valium and amobarbital.
1064
00:56:52,320 --> 00:56:55,240
We're gonna send them to the same lab
that our famous needle went to.
1065
00:56:55,240 --> 00:56:57,280
Let's see if we can get
a false positive result.
1066
00:56:57,520 --> 00:56:58,560
If we don't?
1067
00:56:59,480 --> 00:57:00,880
We don't, I clean the latrines.
1068
00:57:01,040 --> 00:57:02,560
Aw, you're not gonna believe this.
1069
00:57:03,200 --> 00:57:04,400
David Marriott wants money.
1070
00:57:04,560 --> 00:57:05,600
Yeah, who doesn't?
1071
00:57:06,280 --> 00:57:07,720
I'm afraid his memory might fade.
1072
00:57:07,760 --> 00:57:08,880
Oh, the hell with him. Forget about him.
1073
00:57:08,880 --> 00:57:10,160
Well, he has lost his crumby job,
1074
00:57:10,160 --> 00:57:12,560
and he is running around
trying to find evidence for us.
1075
00:57:14,320 --> 00:57:16,400
Okay, why don't we do what
the government does with its witnesses?
1076
00:57:16,400 --> 00:57:17,680
Okay? We'll pay for his time.
1077
00:57:18,200 --> 00:57:19,240
What's his time worth?
1078
00:57:19,440 --> 00:57:21,920
- Buck and a half.
- Sarah? Dersh?
1079
00:57:22,960 --> 00:57:24,000
Your team's on.
1080
00:57:24,680 --> 00:57:26,480
Okay.
You going to pass to me this game or what?
1081
00:57:26,480 --> 00:57:27,520
No.
1082
00:57:29,440 --> 00:57:30,800
Their private investigator said
1083
00:57:30,960 --> 00:57:32,840
the needle had a small encrustation
near the tip.
1084
00:57:32,840 --> 00:57:35,640
Now, doctors tell us this is
totally inconsistent with injection.
1085
00:57:35,920 --> 00:57:37,240
Okay, so how did it get there?
1086
00:57:40,680 --> 00:57:42,520
If I inject this needle,
1087
00:57:42,840 --> 00:57:44,840
the skin acts as kind of a swab.
1088
00:57:45,160 --> 00:57:46,360
It cleans the needle off,
1089
00:57:46,680 --> 00:57:49,240
leaving the tip completely free of liquid.
1090
00:57:49,400 --> 00:57:52,440
But if I just dip the needle
into the liquid,
1091
00:57:52,600 --> 00:57:53,640
what do you see?
1092
00:57:54,640 --> 00:57:55,680
Dry this out,
1093
00:57:55,920 --> 00:57:57,360
you have an encrustation.
1094
00:57:57,760 --> 00:57:58,800
So it's a frame-up?
1095
00:57:59,320 --> 00:58:01,080
It's Desdemona's handkerchief.
1096
00:58:02,160 --> 00:58:03,840
My stepchildren thought I was guilty,
1097
00:58:04,000 --> 00:58:05,600
didn't feel they had enough evidence,
1098
00:58:05,600 --> 00:58:06,760
and so concocted some.
1099
00:58:07,120 --> 00:58:08,520
This should win us the case, no?
1100
00:58:08,720 --> 00:58:10,840
No. We're maybe halfway home.
1101
00:58:12,200 --> 00:58:13,720
There's still a lot of weird stuff.
1102
00:58:14,600 --> 00:58:15,640
Did you love Sunny?
1103
00:58:15,920 --> 00:58:16,960
I married her.
1104
00:58:18,280 --> 00:58:20,040
Of course I loved her. She was beautiful.
1105
00:58:20,040 --> 00:58:21,080
Rich.
1106
00:58:21,160 --> 00:58:22,200
Why not?
1107
00:58:22,440 --> 00:58:24,240
What I've seen of the rich, you can have.
1108
00:58:24,720 --> 00:58:25,760
I do.
1109
00:58:30,120 --> 00:58:31,160
The black bag,
1110
00:58:31,320 --> 00:58:32,360
was it yours?
1111
00:58:34,520 --> 00:58:36,040
Sunny appropriated it.
1112
00:58:36,640 --> 00:58:38,040
Now, to understand that,
1113
00:58:38,240 --> 00:58:40,880
you must understand
that after the first coma,
1114
00:58:41,120 --> 00:58:43,200
she went into a complete rage.
1115
00:58:48,040 --> 00:58:49,640
Where are they? Did you take them?
1116
00:58:49,800 --> 00:58:50,880
Certainly not. Take what?
1117
00:58:51,000 --> 00:58:52,560
My pills, you moron.
1118
00:58:53,600 --> 00:58:54,880
Valium, Seconal...
1119
00:58:56,560 --> 00:58:57,680
you took them, didn't you?
1120
00:58:58,160 --> 00:59:00,360
My dear, I've long since
stopped interfering.
1121
00:59:00,520 --> 00:59:02,360
Well, who? My children wouldn't dare--
1122
00:59:04,280 --> 00:59:05,640
Oh, I know who.
1123
00:59:05,800 --> 00:59:06,840
Where are you going?
1124
00:59:19,480 --> 00:59:20,520
Maria!
1125
00:59:30,040 --> 00:59:31,520
She soon found them.
1126
00:59:33,080 --> 00:59:34,880
It's my lovely mother, isn't it?
1127
00:59:35,240 --> 00:59:36,520
She's behind all this.
1128
00:59:37,440 --> 00:59:39,160
She's in cahoots with Maria.
1129
00:59:41,040 --> 00:59:44,880
Well, just because she had all the money
1130
00:59:45,040 --> 00:59:46,720
before I had all the money
1131
00:59:46,880 --> 00:59:49,080
does not mean she's my lord and master.
1132
00:59:49,400 --> 00:59:51,560
'Course not. I am your lord and master.
1133
00:59:53,520 --> 00:59:54,560
Just kidding.
1134
00:59:59,520 --> 01:00:01,160
Maria loves me too much.
1135
01:00:02,440 --> 01:00:03,680
It's unhealthy for her,
1136
01:00:04,400 --> 01:00:06,560
and it's certainly no fun for me.
1137
01:00:11,720 --> 01:00:12,760
There.
1138
01:00:28,080 --> 01:00:30,000
We'll see if that ugly little maid of mine
1139
01:00:30,160 --> 01:00:31,360
can sniff this one out.
1140
01:00:40,920 --> 01:00:42,760
And what are you going
to do with all that?
1141
01:00:43,800 --> 01:00:44,920
I'm not going to tell you.
1142
01:00:45,840 --> 01:00:48,240
I assure you,
it not gonna be among my affairs.
1143
01:00:50,160 --> 01:00:52,840
Odd she used that word, affairs.
1144
01:00:53,880 --> 01:00:56,040
You realize the prosecution thinks
you ground up the drugs
1145
01:00:56,040 --> 01:00:57,240
so you could inject Sunny?
1146
01:00:57,640 --> 01:01:00,320
And frankly, this nose drop business
is pretty far-fetched.
1147
01:01:01,040 --> 01:01:03,280
But consider the pattern, Alan.
1148
01:01:04,240 --> 01:01:07,120
It's public record that Sunny used drugs.
1149
01:01:07,480 --> 01:01:10,200
Her behavior here of hiding them in liquid
1150
01:01:10,600 --> 01:01:12,280
so that no one will find them,
1151
01:01:12,880 --> 01:01:15,160
it's your classic alcoholic
buying pints of whiskey
1152
01:01:15,320 --> 01:01:16,920
and stashing them all over the house.
1153
01:01:18,280 --> 01:01:19,320
You're right.
1154
01:01:20,400 --> 01:01:21,440
Of course, I mean...
1155
01:01:22,080 --> 01:01:24,240
I mean, you've always
been right, haven't you?
1156
01:01:25,520 --> 01:01:27,760
This is the most dangerous case
I've ever worked on.
1157
01:01:28,000 --> 01:01:29,160
You find that exhilarating?
1158
01:01:29,320 --> 01:01:30,360
No, I do not.
1159
01:01:31,720 --> 01:01:32,840
I am breaking every rule.
1160
01:01:33,240 --> 01:01:35,480
'Cause the best way to win
is to proclaim your innocence,
1161
01:01:35,480 --> 01:01:37,320
and I've never done that for anybody.
1162
01:01:38,200 --> 01:01:40,120
And the problem I got is
I see who you are.
1163
01:01:40,520 --> 01:01:41,600
You'd do anything to win.
1164
01:01:42,080 --> 01:01:43,120
So would you.
1165
01:01:43,160 --> 01:01:45,000
Yeah, but you don't trust
the legal system.
1166
01:01:45,760 --> 01:01:47,840
You're saying I'd manufacture witnesses?
1167
01:01:48,640 --> 01:01:49,680
Affidavits?
1168
01:01:51,080 --> 01:01:53,240
No, but you would sacrifice me.
1169
01:01:53,400 --> 01:01:54,440
Oh, please, Alan.
1170
01:01:54,600 --> 01:01:57,560
See, the more I believe that
you are innocent, the more nervous I am.
1171
01:01:58,720 --> 01:02:00,200
I go out on a limb for you,
1172
01:02:00,680 --> 01:02:02,600
you're proven guilty,
I look like an asshole.
1173
01:02:03,240 --> 01:02:06,040
My reputation, my credibility,
my career, destroyed.
1174
01:02:07,640 --> 01:02:09,360
That's the risk you're taking, isn't it?
1175
01:02:09,360 --> 01:02:10,400
Yeah, well, fuck you.
1176
01:02:11,240 --> 01:02:12,400
Fuck you, man.
1177
01:02:24,320 --> 01:02:25,880
I'm glad we understand one another.
1178
01:02:29,280 --> 01:02:32,280
It's easy to forget
all this is about me...
1179
01:02:32,920 --> 01:02:33,960
lying here.
1180
01:02:34,840 --> 01:02:37,400
To most of you, my name means coma.
1181
01:02:37,880 --> 01:02:40,920
My second marriage means attempted murder.
1182
01:02:41,560 --> 01:02:42,920
Everything that came before,
1183
01:02:43,080 --> 01:02:46,360
everything beautiful,
does not exist in the public mind.
1184
01:02:47,160 --> 01:02:49,480
No one thinks of how I loved my children.
1185
01:02:49,960 --> 01:02:51,040
Look at Cosima,
1186
01:02:51,920 --> 01:02:52,960
and Alex, of course,
1187
01:02:53,600 --> 01:02:54,640
and Ala,
1188
01:02:54,800 --> 01:02:57,000
and certainly no one cares about Claus,
1189
01:02:57,480 --> 01:02:59,560
the way he was
when I fell in love with him.
1190
01:03:00,360 --> 01:03:01,840
When Claus and I first met,
1191
01:03:02,000 --> 01:03:05,440
I was married to the dashing, young
Prince Alfred Eduard Friederich
1192
01:03:05,600 --> 01:03:08,400
Vincenz Martin Maria von Auersberg.
1193
01:03:09,440 --> 01:03:11,600
It was 1964,
1194
01:03:12,560 --> 01:03:14,880
seven years into my first marriage.
1195
01:03:20,400 --> 01:03:22,280
It seems that my first husband,
1196
01:03:22,560 --> 01:03:24,640
Alfie, as he was called,
1197
01:03:25,400 --> 01:03:29,400
had vowed to be unfaithful
with every pretty girl in Europe.
1198
01:03:31,480 --> 01:03:33,520
He was having quite a success.
1199
01:03:35,400 --> 01:03:36,440
And so...
1200
01:03:37,440 --> 01:03:39,960
I was unfaithful with Claus.
1201
01:03:50,880 --> 01:03:51,920
Psst!
1202
01:03:57,720 --> 01:03:59,360
Wildly unfaithful.
1203
01:04:01,440 --> 01:04:02,560
Happy memories.
1204
01:04:11,160 --> 01:04:13,560
But it's not the passion I remember most.
1205
01:04:15,400 --> 01:04:16,600
It's the tenderness.
1206
01:04:23,280 --> 01:04:24,520
Good God, what's that?
1207
01:04:25,160 --> 01:04:26,680
There's one of Frank's pets.
1208
01:04:31,120 --> 01:04:32,680
Oh, my God. No, no.
1209
01:04:47,840 --> 01:04:48,880
Come on, silly.
1210
01:04:48,960 --> 01:04:50,800
I never liked people much,
1211
01:04:51,200 --> 01:04:52,280
not as a rule.
1212
01:04:52,800 --> 01:04:53,680
Go ahead, feed him.
1213
01:04:53,840 --> 01:04:55,960
But Claus was somehow different.
1214
01:04:58,800 --> 01:05:01,040
Not a normal person, I guess.
1215
01:05:04,840 --> 01:05:06,320
It's all right. Do it again.
1216
01:05:06,480 --> 01:05:07,520
Give him some more.
1217
01:05:20,440 --> 01:05:22,880
One of those things you never forget.
1218
01:05:24,720 --> 01:05:27,520
Of course, now he lives in my apartment...
1219
01:05:28,480 --> 01:05:29,520
my bedroom...
1220
01:05:30,640 --> 01:05:31,680
my bed.
1221
01:05:32,880 --> 01:05:34,320
Cold, isn't it?
1222
01:05:35,400 --> 01:05:38,400
Cold and brutish and the way of the world.
1223
01:05:39,840 --> 01:05:40,680
Looking at him now,
1224
01:05:40,840 --> 01:05:42,400
the issues seem simple.
1225
01:05:43,440 --> 01:05:44,640
Is he the devil?
1226
01:05:45,560 --> 01:05:48,600
If so, can the devil get justice?
1227
01:05:49,880 --> 01:05:51,960
And all this legal activity...
1228
01:05:53,280 --> 01:05:55,600
is it in Satan's service?
1229
01:05:56,480 --> 01:05:58,720
"Sunny von Bulow was totally vulnerable
1230
01:05:58,880 --> 01:06:00,280
to Claus von Bulow."
1231
01:06:01,400 --> 01:06:02,440
Can't argue with that.
1232
01:06:03,080 --> 01:06:05,760
But it's speculation. Exaggeration.
1233
01:06:05,920 --> 01:06:06,960
You keep working on it.
1234
01:06:07,120 --> 01:06:09,160
Totally inflammatory!
1235
01:06:11,000 --> 01:06:12,600
Okay, good. Let's go over this.
1236
01:06:13,880 --> 01:06:17,240
Okay, we went over it... once,
I just wanted you to see if...
1237
01:06:24,720 --> 01:06:26,760
Oh, shit, wha--what is this,
illegal search?
1238
01:06:29,440 --> 01:06:30,560
It's a classic technicality.
1239
01:06:30,560 --> 01:06:31,360
It's a guilty man's argument.
1240
01:06:31,520 --> 01:06:32,680
Come on, this is different.
1241
01:06:32,720 --> 01:06:34,960
Usual Fourth Amendment case,
you're trying to exclude evidence
1242
01:06:34,960 --> 01:06:36,240
- that's bad for your client.
- No, no. No, no.
1243
01:06:36,240 --> 01:06:37,600
Same thing here. Same thing.
1244
01:06:37,760 --> 01:06:40,040
No. This search destroyed evidence.
1245
01:06:40,560 --> 01:06:41,880
No fingerprints, no inventory.
1246
01:06:42,000 --> 01:06:43,960
Yeah, what's left hurts Claus,
but under Brady,
1247
01:06:43,960 --> 01:06:45,080
the state has an obligation--
1248
01:06:45,080 --> 01:06:47,120
Wait, wait, wait a second.
The cops tested the drugs
1249
01:06:47,120 --> 01:06:48,760
- from the illegal search, right?
- Yes, yes.
1250
01:06:48,760 --> 01:06:52,200
And we are saying that that test
constituted a second illegal search.
1251
01:06:52,360 --> 01:06:53,080
There are precedents.
1252
01:06:53,240 --> 01:06:54,880
- Walter, Jacobson, Morgan.
- I know there are precedents.
1253
01:06:54,880 --> 01:06:56,840
I know the law is on our side.
I'm not debating that.
1254
01:06:56,840 --> 01:06:57,480
What I'm trying to do is--
1255
01:06:57,640 --> 01:07:00,440
No. You're debating me personally. Why?
1256
01:07:02,400 --> 01:07:05,120
I'm debating strategy, okay?
I'm not--I'm not debating you.
1257
01:07:05,280 --> 01:07:06,080
We're all on the same team.
1258
01:07:06,240 --> 01:07:07,760
A-a-are we on the same team here or not?
1259
01:07:07,760 --> 01:07:09,440
I don't know. We seem to be.
1260
01:07:09,800 --> 01:07:11,160
Well then, why don't I feel it?
1261
01:07:11,840 --> 01:07:13,360
I thought this was strictly professional.
1262
01:07:13,360 --> 01:07:14,960
- It was.
- That's bullshit, Alan.
1263
01:07:15,360 --> 01:07:17,760
Look, I brought you--I--I asked you
to work on this case
1264
01:07:17,840 --> 01:07:19,120
because I think you are a good lawyer.
1265
01:07:19,120 --> 01:07:21,600
I think you're a fine lawyer, too.
You're a great lawyer.
1266
01:07:21,760 --> 01:07:23,240
But you give everything you have
to the law,
1267
01:07:23,240 --> 01:07:24,640
and you forget the people you care about.
1268
01:07:24,640 --> 01:07:27,200
My clients are the people
that I care about.
1269
01:07:27,360 --> 01:07:28,000
Obviously.
1270
01:07:28,160 --> 01:07:29,680
What I care about, all I care about,
1271
01:07:29,680 --> 01:07:31,880
all I fucking care about is this!
1272
01:07:32,520 --> 01:07:33,680
This case!
1273
01:07:34,080 --> 01:07:37,600
And making--making the best possible
appeal we're capable of doing, okay?
1274
01:07:38,040 --> 01:07:40,000
Now, you can make
your argument better, Sarah.
1275
01:07:40,000 --> 01:07:41,760
You know that! I know that!
1276
01:07:41,920 --> 01:07:44,360
So why don't you just do it
and cut out all the bullshit?
1277
01:07:45,480 --> 01:07:47,800
Wow, you always have to have
the last word, don't you?
1278
01:08:18,080 --> 01:08:19,120
What?
1279
01:08:21,520 --> 01:08:22,560
We're going to lose.
1280
01:08:23,760 --> 01:08:25,960
W-why do you think
this case fascinates people?
1281
01:08:27,680 --> 01:08:30,480
'Cause one time or other every man
is driven crazy by his wife,
1282
01:08:30,640 --> 01:08:31,680
and in his secret heart,
1283
01:08:32,720 --> 01:08:34,960
he wants to do exactly
what Claus is accused of,
1284
01:08:36,040 --> 01:08:39,560
kill her in some sly, silent way
that can't be detected.
1285
01:08:40,080 --> 01:08:41,760
Claus is a scapegoat.
1286
01:08:42,320 --> 01:08:44,920
Someone has to suffer for the sin
that we all want to commit.
1287
01:08:47,600 --> 01:08:50,000
Alan, that's ridiculous.
1288
01:08:52,080 --> 01:08:53,480
It's ridiculous, you're right.
1289
01:08:53,880 --> 01:08:55,000
It's rid--
1290
01:08:58,040 --> 01:08:59,080
What do you got?
1291
01:08:59,440 --> 01:09:02,280
Prosecution's case is based on a theory.
1292
01:09:04,000 --> 01:09:04,840
The needle in the bag,
1293
01:09:05,000 --> 01:09:06,560
plus insulin on the needle,
1294
01:09:06,960 --> 01:09:09,600
- plus insulin in her blood.
- Right, right, yeah. Okay, fine.
1295
01:09:10,600 --> 01:09:13,680
In Derek, this Rhode Island Supreme Court,
1296
01:09:13,840 --> 01:09:14,880
these same judges,
1297
01:09:15,520 --> 01:09:19,360
said that in a case based
on circumstantial theory,
1298
01:09:20,640 --> 01:09:22,240
the case falls apart
1299
01:09:23,040 --> 01:09:25,040
if any part of the theory is weak.
1300
01:09:26,080 --> 01:09:27,560
If there's a weak link in the chain,
1301
01:09:27,560 --> 01:09:29,080
then you throw the whole chain out?
1302
01:09:29,320 --> 01:09:30,360
Exactly.
1303
01:09:32,240 --> 01:09:33,720
Peter, that's very--that's good.
1304
01:09:33,880 --> 01:09:34,920
That--that's very good.
1305
01:09:39,280 --> 01:09:40,320
Oh, yeah, this is good.
1306
01:09:40,960 --> 01:09:42,080
- Thank you.
- Oh, yeah.
1307
01:09:42,320 --> 01:09:43,920
Wait, wait, wait.
What do you want me to do now?
1308
01:09:43,920 --> 01:09:44,680
What I want you to do?
1309
01:09:44,840 --> 01:09:47,400
I want you to find as many
alternative theories as possible.
1310
01:09:48,720 --> 01:09:51,120
Come on, come on, come on.
There's only seven days left.
1311
01:09:55,600 --> 01:09:58,120
Dersh? I'm sorry,
but you better come downstairs.
1312
01:09:59,440 --> 01:10:01,760
Hey, Dersh. Sorry to get you out of bed.
1313
01:10:03,240 --> 01:10:05,080
What do you--what do you want, more money?
1314
01:10:05,120 --> 01:10:06,160
Can you get more?
1315
01:10:08,240 --> 01:10:09,800
Can I have a glass of water, please?
1316
01:10:14,080 --> 01:10:15,120
No.
1317
01:10:15,280 --> 01:10:16,320
The reason I'm here,
1318
01:10:16,560 --> 01:10:18,120
my affidavit is inaccurate.
1319
01:10:22,400 --> 01:10:24,320
Great. Just what I need right now.
1320
01:10:25,840 --> 01:10:26,880
- That's swell.
- Yeah.
1321
01:10:28,120 --> 01:10:30,640
I left something out,
something incredibly important.
1322
01:10:32,120 --> 01:10:35,200
Remember I gave Alex's drugs
to a woman at Clarendon Court?
1323
01:10:36,280 --> 01:10:37,320
Yeah. So?
1324
01:10:37,480 --> 01:10:39,880
Well, that bitch was
definitely Sunny von Bulow.
1325
01:10:41,840 --> 01:10:43,360
David...
1326
01:10:44,160 --> 01:10:45,200
this, uh...
1327
01:10:46,160 --> 01:10:47,440
this is bad. It looks bad.
1328
01:10:47,760 --> 01:10:50,640
I've met with you, what,
five times now? All of a sudden--
1329
01:10:50,800 --> 01:10:52,120
No, it's not sudden.
1330
01:10:53,000 --> 01:10:54,920
I think I always knew,
but I became convinced
1331
01:10:55,040 --> 01:10:56,520
by staring at pictures of her.
1332
01:11:00,400 --> 01:11:02,760
Well, we can't use your affidavit
unless it's truthful.
1333
01:11:03,320 --> 01:11:04,360
Are you sure this time?
1334
01:11:04,520 --> 01:11:05,560
I swear...
1335
01:11:06,280 --> 01:11:08,200
on the body and soul of my mother.
1336
01:11:09,720 --> 01:11:10,760
Poor woman.
1337
01:11:13,720 --> 01:11:15,320
Put in this change and make him go over
1338
01:11:15,320 --> 01:11:16,560
every word of the affidavit.
1339
01:11:19,320 --> 01:11:20,480
can I use your men's room?
1340
01:11:31,520 --> 01:11:32,560
More money?
1341
01:11:32,640 --> 01:11:33,680
Can you get more?
1342
01:11:39,600 --> 01:11:41,520
But if Claus had injected her,
1343
01:11:41,720 --> 01:11:43,520
he'd have thrown away the needle, right?
1344
01:11:43,680 --> 01:11:45,680
Sure. If he threw away the insulin,
1345
01:11:46,520 --> 01:11:47,560
why keep the needle?
1346
01:11:47,680 --> 01:11:49,520
Hey, Claus is strange,
but he ain't stupid.
1347
01:11:50,480 --> 01:11:51,520
He is arrogant.
1348
01:11:52,000 --> 01:11:52,800
Is that a crime?
1349
01:11:52,960 --> 01:11:54,000
Sometimes.
1350
01:11:54,480 --> 01:11:56,280
Why are we even discussing this?
1351
01:11:56,480 --> 01:11:58,320
It's obvious. The kids framed him.
1352
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
Whoa, you changed your tune.
1353
01:12:03,600 --> 01:12:05,560
A frame-up doesn't mean he's innocent.
1354
01:12:06,440 --> 01:12:08,240
The kids could have framed a guilty man.
1355
01:12:09,520 --> 01:12:10,560
Dersh!
1356
01:12:10,640 --> 01:12:11,680
Telephone!
1357
01:12:15,120 --> 01:12:16,240
It's Peter Macintosh.
1358
01:12:17,440 --> 01:12:18,480
Yeah?
1359
01:12:23,840 --> 01:12:24,880
You know what it is?
1360
01:12:27,760 --> 01:12:28,800
Okay.
1361
01:12:33,120 --> 01:12:35,240
Word in Rhode Island
is that the state can't lose.
1362
01:12:35,600 --> 01:12:37,000
They got an ace up their sleeve.
1363
01:12:38,000 --> 01:12:39,040
What is it?
1364
01:12:41,800 --> 01:12:43,120
He's going to try to find out.
1365
01:12:45,760 --> 01:12:46,800
All right, my friend...
1366
01:12:47,120 --> 01:12:48,160
Friend? I like that.
1367
01:12:48,320 --> 01:12:49,360
Nothing personal.
1368
01:12:50,160 --> 01:12:51,920
Okay, no students, no witnesses.
1369
01:12:52,400 --> 01:12:53,560
Second coma. Let's hear it.
1370
01:12:54,480 --> 01:12:55,520
Well, Alan,
1371
01:12:55,800 --> 01:12:58,000
strange as it may seem now in retrospect--
1372
01:12:58,160 --> 01:12:59,200
Claus, cut the bullshit.
1373
01:12:59,280 --> 01:13:00,760
December 20, 1980.
1374
01:13:03,800 --> 01:13:04,960
Sunny was unwell.
1375
01:13:05,360 --> 01:13:08,320
We'd been arguing all afternoon.
1376
01:13:09,040 --> 01:13:12,000
I'd at last been offered a new position
in the oil business,
1377
01:13:12,160 --> 01:13:14,520
which would have meant
my spending some time in Europe.
1378
01:13:19,080 --> 01:13:20,960
Well, the discussion must have escalated,
1379
01:13:21,120 --> 01:13:23,080
because I went to talk to the children.
1380
01:13:25,320 --> 01:13:28,440
This cargo will bring 50,000 gold florins
1381
01:13:28,600 --> 01:13:29,960
from any rebels worth the name.
1382
01:13:30,120 --> 01:13:31,440
50,000 florins?
1383
01:13:31,600 --> 01:13:33,200
That's a pretty good take.
1384
01:13:33,480 --> 01:13:34,560
Let's put it to the vote.
1385
01:13:34,560 --> 01:13:35,680
All those in favor--
1386
01:13:35,840 --> 01:13:38,160
If you'll forgive
my interrupting, skipper,
1387
01:13:38,480 --> 01:13:40,080
I'd like to think before I...
1388
01:13:42,800 --> 01:13:45,680
I... I've something to tell you both.
1389
01:13:46,000 --> 01:13:48,680
We're heading for
the biggest and the best pirate days ever!
1390
01:13:49,040 --> 01:13:50,760
I...
1391
01:13:54,800 --> 01:13:55,840
It looks as if...
1392
01:13:57,200 --> 01:13:58,320
as though...
1393
01:13:58,800 --> 01:14:00,920
Mummy and I are going to have to split up,
1394
01:14:02,640 --> 01:14:05,360
because my work is something
she just cannot tolerate.
1395
01:14:05,640 --> 01:14:07,280
Mummy says things like that.
1396
01:14:08,640 --> 01:14:09,920
She always gets over it.
1397
01:14:10,600 --> 01:14:13,040
Yes, but this has been
going on for too long.
1398
01:14:20,880 --> 01:14:23,320
I'm going to Europe for a few months
in the new year,
1399
01:14:25,400 --> 01:14:27,080
and this will probably lead to a split.
1400
01:14:29,200 --> 01:14:30,720
It's all right. She'll get over it.
1401
01:14:34,200 --> 01:14:36,800
Yeah, well, Alexander says
that conversation happened the next day.
1402
01:14:36,800 --> 01:14:38,400
Can you imagine anything more absurd
1403
01:14:38,560 --> 01:14:40,640
than announcing your intention
to divorce a woman
1404
01:14:40,680 --> 01:14:42,440
who's just fallen into a coma?
1405
01:14:43,240 --> 01:14:46,640
No. That evening,
everything seemed normal enough.
1406
01:14:48,120 --> 01:14:49,200
Not cheerful,
1407
01:14:50,120 --> 01:14:52,640
but then, we didn't usually
giggle at mealtimes.
1408
01:14:53,760 --> 01:14:56,360
Despite her doctor's warnings
about sweets,
1409
01:14:56,520 --> 01:14:59,400
the only thing Sunny consumed
was a sundae.
1410
01:15:10,680 --> 01:15:13,600
After supper, I went to finish off
some work in my study.
1411
01:15:14,640 --> 01:15:15,520
Well, what should we all do?
1412
01:15:15,680 --> 01:15:17,960
The others decided to chat
in the living room.
1413
01:15:19,120 --> 01:15:20,640
Ah, that would be lovely, but...
1414
01:15:21,360 --> 01:15:24,040
first I need to go to my--
to my room for just a minute.
1415
01:15:37,920 --> 01:15:40,040
After about an hour, I dropped in on them.
1416
01:15:44,680 --> 01:15:46,280
Darling, would you care for anything?
1417
01:15:50,560 --> 01:15:52,720
if there's some...
1418
01:15:53,880 --> 01:15:55,240
Chicken Bullion left.
1419
01:15:59,440 --> 01:16:00,480
I'll look.
1420
01:16:15,120 --> 01:16:16,160
There you are, darling.
1421
01:16:26,120 --> 01:16:27,160
Thank you.
1422
01:16:34,960 --> 01:16:37,200
How is your work... coming?
1423
01:16:37,360 --> 01:16:38,400
I'm totally flummoxed.
1424
01:16:38,480 --> 01:16:40,320
I can't get the figures to make any sense.
1425
01:16:43,680 --> 01:16:45,360
Why don't you call your friend Deborah?
1426
01:16:46,680 --> 01:16:48,240
I doubt she'd be in Saturday night.
1427
01:16:52,920 --> 01:16:56,200
So, Deborah, I think you'll agree,
that's 728... right, now.
1428
01:16:56,760 --> 01:16:57,800
But Deborah was home,
1429
01:16:57,960 --> 01:17:00,280
and we did talk for some time until...
1430
01:17:01,680 --> 01:17:02,520
- Claus.
- Hold on.
1431
01:17:02,680 --> 01:17:03,960
Come quick. Mummy's not well.
1432
01:17:04,600 --> 01:17:06,960
Deborah, can I call you back
in the morning? Thanks.
1433
01:17:07,360 --> 01:17:10,280
Her voice got very weak and
she almost fell down. I had to help her.
1434
01:17:20,880 --> 01:17:22,360
Somebody open a window.
1435
01:17:25,840 --> 01:17:27,680
I find the chill reassuring.
1436
01:17:32,480 --> 01:17:33,920
Now I must speak with Claus.
1437
01:17:34,080 --> 01:17:35,120
- Night, Mummy.
- Night.
1438
01:17:40,440 --> 01:17:41,480
Good night, darling.
1439
01:17:44,160 --> 01:17:45,200
Good night, Alex.
1440
01:17:45,880 --> 01:17:46,920
She'll be all right.
1441
01:17:56,320 --> 01:17:58,400
That is, if Claus has time to talk.
1442
01:17:59,160 --> 01:17:59,920
Or are you going to work
1443
01:18:00,080 --> 01:18:02,240
every spare moment
right through Christmas?
1444
01:18:05,880 --> 01:18:07,640
Is your work really so fascinating,
1445
01:18:08,280 --> 01:18:09,560
or are you trying to drive me away?
1446
01:18:09,560 --> 01:18:11,600
Because if you are,
it's succeeding beautifully,
1447
01:18:11,680 --> 01:18:12,800
because I don't want this.
1448
01:18:13,800 --> 01:18:15,000
I didn't marry you for this.
1449
01:18:15,960 --> 01:18:17,040
I could have had anybody.
1450
01:18:17,360 --> 01:18:18,800
With my money? Anybody.
1451
01:18:20,360 --> 01:18:21,400
Well?
1452
01:18:22,440 --> 01:18:23,480
Say something!
1453
01:18:25,720 --> 01:18:26,760
Do something!
1454
01:18:27,960 --> 01:18:29,000
Be a man!
1455
01:18:30,840 --> 01:18:32,160
I already have a butler.
1456
01:18:37,000 --> 01:18:38,040
Do something!
1457
01:18:39,160 --> 01:18:41,480
I don't want this! I don't!
1458
01:18:41,640 --> 01:18:42,760
I don't want this!
1459
01:18:43,680 --> 01:18:44,720
Please! I don't--
1460
01:18:44,920 --> 01:18:46,200
I don't want th...
1461
01:18:48,040 --> 01:18:50,400
The same conversation
as the previous year,
1462
01:18:50,800 --> 01:18:52,680
only this time with greater venom.
1463
01:18:52,840 --> 01:18:54,240
You've always been afraid of me.
1464
01:18:54,600 --> 01:18:55,880
It's not because of my money.
1465
01:18:56,400 --> 01:18:58,080
It's basically because you're a coward.
1466
01:18:59,120 --> 01:19:01,080
Because your pitiful masculinity
is so fragile
1467
01:19:01,240 --> 01:19:03,240
you can't stand the idea of confrontation,
1468
01:19:03,400 --> 01:19:05,640
so you go off with Miss Botsky--
1469
01:19:05,800 --> 01:19:06,840
Good night.
1470
01:19:24,200 --> 01:19:26,800
As was usual,
I was awakened before dawn.
1471
01:19:32,840 --> 01:19:35,040
I let the dogs out, as was customary.
1472
01:19:39,920 --> 01:19:41,280
I went back through the bedroom
1473
01:19:41,320 --> 01:19:44,040
to my study as quietly as possible.
1474
01:19:49,560 --> 01:19:51,880
I did not notice if my wife was in bed.
1475
01:19:52,200 --> 01:19:55,440
I did not notice if the light was on
under the bathroom door.
1476
01:19:55,920 --> 01:19:58,520
Had it been on,
I wouldn't have given it a thought.
1477
01:19:59,400 --> 01:20:01,760
I did my exercises, showered,
1478
01:20:02,040 --> 01:20:03,840
and then I called Deborah Knowles.
1479
01:20:04,360 --> 01:20:06,680
Well, I mean,
it's stable and it's profitable.
1480
01:20:07,920 --> 01:20:09,320
Can anyone really believe,
1481
01:20:09,480 --> 01:20:11,560
if I was trying to murder my wife,
1482
01:20:11,720 --> 01:20:15,160
that I would spend an hour
going over a tedious set of figures?
1483
01:20:16,760 --> 01:20:19,000
After the call, I passed
through the bedroom again.
1484
01:20:19,160 --> 01:20:20,320
I remember it was freezing.
1485
01:20:20,840 --> 01:20:23,160
By this time,
Sunny was certainly not in bed,
1486
01:20:23,720 --> 01:20:25,800
and I heard water running in the bathroom.
1487
01:20:29,200 --> 01:20:32,040
I had breakfast, walked the dogs,
1488
01:20:32,600 --> 01:20:33,640
and on my return,
1489
01:20:33,840 --> 01:20:35,720
asked the children where Mummy was.
1490
01:20:36,960 --> 01:20:38,160
Has Mummy had breakfast yet?
1491
01:20:39,360 --> 01:20:40,400
We haven't seen her.
1492
01:20:44,920 --> 01:20:45,960
Sunny?
1493
01:20:47,880 --> 01:20:49,880
Her bathroom was her private sanctuary.
1494
01:20:50,280 --> 01:20:52,920
No one entered it,
except the maid, of course,
1495
01:20:53,080 --> 01:20:54,120
to clean up.
1496
01:20:55,000 --> 01:20:57,800
Sometimes she stayed there for hours,
or so it seemed.
1497
01:20:58,360 --> 01:21:01,800
One can only speculate what goes on
behind a closed door.
1498
01:21:02,040 --> 01:21:03,240
Sunny, are you there?
1499
01:21:04,880 --> 01:21:06,680
I hesitated even to knock.
1500
01:21:09,600 --> 01:21:10,640
Darling?
1501
01:21:26,360 --> 01:21:27,400
Sunny?
1502
01:21:29,720 --> 01:21:30,800
Oh, God.
1503
01:21:32,400 --> 01:21:34,320
Once I'd ascertained she was breathing,
1504
01:21:34,480 --> 01:21:36,240
I went to fetch Alexander.
1505
01:21:37,120 --> 01:21:38,520
Why not call an ambulance first?
1506
01:21:38,920 --> 01:21:41,000
Panic, Alan, panic.
1507
01:21:41,440 --> 01:21:42,480
I mean, I--I...
1508
01:21:43,440 --> 01:21:45,560
I--I needed to talk to somebody. There--
1509
01:21:46,560 --> 01:21:48,080
There was no--I wasn't worried that--
1510
01:21:48,080 --> 01:21:49,600
she was breathing normally.
1511
01:21:49,760 --> 01:21:52,160
It wasn't--It wasn't like the year before.
1512
01:21:53,360 --> 01:21:55,400
I mean, in retrospect it seems absurd,
1513
01:21:55,560 --> 01:21:58,480
but I looked at her upper lip,
she had blood on it.
1514
01:21:58,640 --> 01:21:59,920
I thought she'd broken a tooth.
1515
01:21:59,920 --> 01:22:02,080
That was the extent of my concern,
1516
01:22:03,080 --> 01:22:04,120
and that's...
1517
01:22:04,640 --> 01:22:06,080
that's really all--all I can...
1518
01:22:06,880 --> 01:22:08,080
that's really all I can say.
1519
01:22:10,440 --> 01:22:11,760
Yeah, but is it the truth?
1520
01:22:12,160 --> 01:22:13,200
Of course.
1521
01:22:13,520 --> 01:22:14,600
But not the whole truth?
1522
01:22:15,280 --> 01:22:17,600
I don't know the whole truth.
1523
01:22:17,840 --> 01:22:20,160
I don't know what happened to her.
1524
01:22:20,360 --> 01:22:21,480
Wish I didn't believe you.
1525
01:22:22,320 --> 01:22:25,000
You know, it's very hard to trust someone
you don't understand.
1526
01:22:27,720 --> 01:22:28,840
You're a very strange man.
1527
01:22:30,880 --> 01:22:32,280
You have no idea.
1528
01:22:40,720 --> 01:22:41,600
Everybody here?
1529
01:22:41,760 --> 01:22:43,840
Peter Macintosh is late.
Says he's got bad news.
1530
01:22:46,240 --> 01:22:47,280
There he is.
1531
01:23:00,200 --> 01:23:01,240
Well?
1532
01:23:02,240 --> 01:23:03,680
I found out what the state has.
1533
01:23:03,840 --> 01:23:05,320
- Mm-hm.
- Their ace in the hole.
1534
01:23:06,640 --> 01:23:07,680
It's you.
1535
01:23:09,800 --> 01:23:10,840
It's me?
1536
01:23:11,120 --> 01:23:14,560
David Marriott taped
all his conversations with you.
1537
01:23:14,880 --> 01:23:15,920
Oh, great.
1538
01:23:17,080 --> 01:23:21,120
The scuttlebutt is, if we win the case,
you go to prison.
1539
01:23:22,480 --> 01:23:23,520
What did I say?
1540
01:23:24,480 --> 01:23:27,360
Good ol' corrupt Rhode Island,
I got a friend to get me an excerpt.
1541
01:23:27,680 --> 01:23:28,720
The reason I'm here,
1542
01:23:29,680 --> 01:23:31,040
my affidavit is inaccurate.
1543
01:23:32,000 --> 01:23:34,240
David, this is bad. It looks bad.
1544
01:23:34,480 --> 01:23:35,680
What, you want more money?
1545
01:23:36,440 --> 01:23:37,480
Can you get more?
1546
01:23:38,560 --> 01:23:39,600
Yeah.
1547
01:23:40,640 --> 01:23:42,480
Hey, that is not what I said.
1548
01:23:42,640 --> 01:23:43,360
It's on tape, Alan.
1549
01:23:43,520 --> 01:23:45,680
I don't care if it's on tape,
it's not what I said.
1550
01:23:45,880 --> 01:23:47,240
- What do we do?
- I don't know.
1551
01:23:51,520 --> 01:23:53,520
I--I'll tell you what we do.
We ignore it, that's what we--
1552
01:23:53,520 --> 01:23:55,480
Alan, with that tape,
it's your whole career.
1553
01:23:58,240 --> 01:24:00,640
I now believe Claus is innocent. So.
1554
01:24:01,040 --> 01:24:04,240
We've decided,
no tricks, no technicalities.
1555
01:24:04,400 --> 01:24:05,880
We are going to base our appeal
1556
01:24:06,040 --> 01:24:09,320
directly and explicitly
on Claus' innocence.
1557
01:24:09,720 --> 01:24:10,760
That's not proper.
1558
01:24:10,840 --> 01:24:13,000
An appeal has to be
based on judicial error.
1559
01:24:13,240 --> 01:24:15,040
It is. The judge should've
thrown out the case.
1560
01:24:15,040 --> 01:24:17,000
How can you say
there was insufficient evidence
1561
01:24:17,000 --> 01:24:18,120
when a jury convicted him?
1562
01:24:18,280 --> 01:24:20,520
- That's a good point, but--
- But that's what we are saying.
1563
01:24:20,520 --> 01:24:22,640
If the rules don't work, you change them.
1564
01:24:23,400 --> 01:24:25,600
Red Auerbach got
the jump ball rule changed
1565
01:24:25,760 --> 01:24:27,240
when the Celtics had a short team.
1566
01:24:27,280 --> 01:24:29,080
Uh, but it's dangerous politically, Alan.
1567
01:24:29,120 --> 01:24:31,000
If the judges feel insulted,
then we're gonna find--
1568
01:24:31,000 --> 01:24:34,240
Wait up, here. State Supreme Court
shouldn't even look at an appeal
1569
01:24:34,400 --> 01:24:35,440
based on new evidence.
1570
01:24:37,120 --> 01:24:40,120
Hey, guys, I'll take care of that, okay?
1571
01:24:40,440 --> 01:24:41,720
You just--you leave it to me.
1572
01:24:43,560 --> 01:24:45,040
Look, I know you're all exhausted.
1573
01:24:45,480 --> 01:24:47,600
We got four days left.
1574
01:24:48,240 --> 01:24:50,160
What we do now
is going to decide this thing.
1575
01:24:50,160 --> 01:24:51,320
Do you wanna win, or not?
1576
01:24:51,640 --> 01:24:52,680
- Alan!
- What?
1577
01:24:52,840 --> 01:24:54,840
- We've got something.
- We've hit the jackpot.
1578
01:24:55,720 --> 01:24:58,520
Our needles that had
amobarbital and Valium...
1579
01:24:58,680 --> 01:24:59,480
But no insulin...
1580
01:24:59,720 --> 01:25:02,640
Both came back with
false positive readings
1581
01:25:02,840 --> 01:25:03,640
for insulin.
1582
01:25:03,800 --> 01:25:04,960
Okay.
1583
01:25:05,120 --> 01:25:06,720
One was 93, the other 282.
1584
01:25:06,880 --> 01:25:09,440
We've knocked out every piece
of their medical case.
1585
01:25:12,440 --> 01:25:13,000
Good work, good work.
1586
01:25:13,160 --> 01:25:15,880
Okay, now, now all they've got left
is my neck.
1587
01:25:16,960 --> 01:25:19,120
Anybody know anything
about editing audio tapes?
1588
01:25:28,440 --> 01:25:30,200
Defense! For what, defense!
1589
01:25:30,360 --> 01:25:31,400
- Come on!
- Come on!
1590
01:25:41,280 --> 01:25:42,320
All right, Alan.
1591
01:25:43,320 --> 01:25:44,360
- Come on!
- Hey!
1592
01:25:44,680 --> 01:25:45,720
Hurry up!
1593
01:25:46,240 --> 01:25:47,720
- What's going on?
- Pass it, Alan.
1594
01:25:48,320 --> 01:25:50,600
I got it. Wait a minute.
I got it, I got it.
1595
01:25:50,760 --> 01:25:52,080
- Where's Raj?
- He's upstairs.
1596
01:25:52,560 --> 01:25:53,640
- Where you going?
- Alan!
1597
01:25:54,720 --> 01:25:57,080
Raj, Raj, I got it.
1598
01:25:57,720 --> 01:25:58,760
I got it.
1599
01:25:58,920 --> 01:25:59,960
Remember Maria?
1600
01:26:00,360 --> 01:26:01,880
She could have said it like this...
1601
01:26:02,200 --> 01:26:03,240
Insulin?
1602
01:26:05,320 --> 01:26:06,760
For what, insulin?
1603
01:26:08,440 --> 01:26:10,440
My lady is not diabetic.
1604
01:26:10,760 --> 01:26:13,800
You see? "My lady is not diabetic."
1605
01:26:14,520 --> 01:26:17,120
She is assuming that the bag is Sunny's.
1606
01:26:17,640 --> 01:26:19,640
Her first reaction, instantaneous,
1607
01:26:19,800 --> 01:26:21,640
not part of a legal strategy
devised later,
1608
01:26:21,800 --> 01:26:23,280
is that the stuff in the black bag
1609
01:26:23,320 --> 01:26:24,800
belonged to Sunny, not Claus.
1610
01:26:24,960 --> 01:26:26,400
Who's gonna know better than she?
1611
01:26:26,840 --> 01:26:27,880
Start writing.
1612
01:26:29,120 --> 01:26:31,880
You are not God, you are a prosecutor,
1613
01:26:32,040 --> 01:26:34,280
and Alabama cannot execute
those Johnson kids
1614
01:26:34,440 --> 01:26:35,840
before the Supreme Court rules!
1615
01:26:36,120 --> 01:26:37,800
That--that's right! You heard me right.
1616
01:26:37,800 --> 01:26:39,680
You've got two hours
to get to Rhode Island.
1617
01:26:39,800 --> 01:26:40,600
You're gonna have to speed.
1618
01:26:40,760 --> 01:26:41,840
You want me to commit a crime?
1619
01:26:41,840 --> 01:26:43,320
Of course not! Because if you do,
they're gonna stop you,
1620
01:26:43,320 --> 01:26:44,640
you're not gonna make the deadline.
1621
01:26:44,640 --> 01:26:47,280
I'm tellin' you right now, buddy,
those kids fry, you're next!
1622
01:26:47,480 --> 01:26:48,280
You forgot your jacket.
1623
01:26:48,440 --> 01:26:49,480
You're damn right!
1624
01:26:50,160 --> 01:26:52,680
Some startling developments
in the von Bulow case.
1625
01:26:53,000 --> 01:26:54,960
Harvard Law School
professor Alan Dershowitz
1626
01:26:55,120 --> 01:26:57,560
had been accused of paying
for falsified testimony,
1627
01:26:58,080 --> 01:27:00,040
but those accusations
were discredited today
1628
01:27:00,200 --> 01:27:01,800
by the Rhode Island attorney general,
1629
01:27:01,920 --> 01:27:04,280
who announced that
David Marriott's tape was doctored
1630
01:27:04,680 --> 01:27:07,120
and that Marriott
is not a reliable witness.
1631
01:27:07,640 --> 01:27:08,960
So, what was he up to, Alan?
1632
01:27:09,480 --> 01:27:10,640
Who was he working for?
1633
01:27:11,080 --> 01:27:12,120
Damned if I know.
1634
01:27:16,080 --> 01:27:18,000
Hope they don't think
he was working for you.
1635
01:27:18,200 --> 01:27:19,040
Alan, no one's going to think--
1636
01:27:19,200 --> 01:27:21,160
Look, I don't think you did it, okay?
1637
01:27:22,280 --> 01:27:23,600
But at the Chinese restaurant,
1638
01:27:24,040 --> 01:27:25,360
you did duck the big question.
1639
01:27:25,680 --> 01:27:27,400
Chuck is our Alexandra Isles expert.
1640
01:27:29,400 --> 01:27:30,880
Sunny's Aspirin overdose...
1641
01:27:32,240 --> 01:27:33,640
why did she take so many?
1642
01:27:35,400 --> 01:27:37,760
What happened? Sunny had a headache?
1643
01:27:40,640 --> 01:27:44,240
Headache... was Alexandra, right?
1644
01:27:48,760 --> 01:27:49,800
Let's hear it, Claus.
1645
01:27:52,440 --> 01:27:54,040
Alexandra was spiteful.
1646
01:27:55,720 --> 01:27:59,800
On the day of Sunny's Aspirin overdose,
1647
01:28:00,840 --> 01:28:03,560
she returned some presents I'd given her,
1648
01:28:03,720 --> 01:28:05,400
some photographs...
1649
01:28:06,200 --> 01:28:07,240
love letters.
1650
01:28:09,000 --> 01:28:11,200
She dropped them off in a shopping bag.
1651
01:28:12,320 --> 01:28:13,360
Did Sunny see them?
1652
01:28:14,440 --> 01:28:15,480
Sunny was home.
1653
01:28:16,640 --> 01:28:17,680
I was not.
1654
01:28:19,080 --> 01:28:22,920
Alexandra neglected to address
the package to me.
1655
01:28:23,600 --> 01:28:26,280
I want to be left alone
with all those beau--beautiful letters.
1656
01:28:27,040 --> 01:28:29,960
What did you do with those letters?
Why did you write those letters?
1657
01:28:32,320 --> 01:28:35,280
There's a big difference
between knowing about an affair
1658
01:28:36,160 --> 01:28:38,960
and having love letters
crammed down your throat.
1659
01:28:41,120 --> 01:28:43,160
It seems that
Sunny did care about your affair.
1660
01:28:43,960 --> 01:28:45,000
She cared a lot.
1661
01:28:48,600 --> 01:28:49,640
Why didn't you tell us?
1662
01:28:51,360 --> 01:28:52,440
Everything was open book.
1663
01:28:54,280 --> 01:28:55,880
"Get the best experts.
1664
01:28:56,240 --> 01:28:57,520
I'm not afraid of the truth."
1665
01:29:02,640 --> 01:29:05,800
Looks to me like Alexandra
tried to force Sunny into a suicide.
1666
01:29:08,520 --> 01:29:09,960
Or they plotted it together.
1667
01:29:11,760 --> 01:29:13,440
Either way, he's protecting Alexandra,
1668
01:29:14,120 --> 01:29:15,680
because he's still in love with her.
1669
01:29:15,680 --> 01:29:16,720
And why not?
1670
01:29:17,080 --> 01:29:18,200
I mean, hey, she's a babe.
1671
01:29:20,840 --> 01:29:22,160
'Course I still love her.
1672
01:29:25,040 --> 01:29:26,080
And hate her.
1673
01:29:28,360 --> 01:29:32,120
Alexandra, Sunny, Andrea...
1674
01:29:35,240 --> 01:29:36,280
I love them all.
1675
01:29:44,160 --> 01:29:46,760
Being a human being is very literal.
1676
01:29:47,280 --> 01:29:48,320
You're trapped.
1677
01:29:48,600 --> 01:29:50,720
Time moves in only one direction,
1678
01:29:51,080 --> 01:29:52,120
forward.
1679
01:29:52,200 --> 01:29:53,960
It's stupid and boring
1680
01:29:54,120 --> 01:29:55,800
and results in a lot of silliness.
1681
01:29:56,120 --> 01:29:58,640
Example, the legal process.
1682
01:30:00,360 --> 01:30:01,800
In this particular case,
1683
01:30:01,960 --> 01:30:05,480
a vast amount of time,
effort, and money was spent
1684
01:30:05,640 --> 01:30:07,880
trying to determine
precisely what happened
1685
01:30:08,040 --> 01:30:10,360
on those two nights so close to Christmas,
1686
01:30:10,680 --> 01:30:15,640
December 26th, 1979, December 20th, 1980.
1687
01:30:17,240 --> 01:30:18,360
Happened right here.
1688
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Even now it all looks the same,
1689
01:30:23,880 --> 01:30:27,080
feels the same, smells the same.
1690
01:30:28,120 --> 01:30:31,400
If you could just go back in time
and take a peek,
1691
01:30:31,960 --> 01:30:33,000
you'd know,
1692
01:30:34,720 --> 01:30:36,760
and all this would be unnecessary.
1693
01:30:37,120 --> 01:30:38,160
All rise!
1694
01:30:42,160 --> 01:30:43,400
Hear ye, hear ye!
1695
01:30:43,560 --> 01:30:46,080
All persons having business
before the Supreme Court
1696
01:30:46,240 --> 01:30:49,000
holding in Providence within and for
the state of Rhode Island
1697
01:30:49,160 --> 01:30:50,240
may now draw near...
1698
01:30:51,200 --> 01:30:52,240
Then again,
1699
01:30:53,120 --> 01:30:54,960
everyone enjoys a circus.
1700
01:30:56,320 --> 01:30:57,360
Be seated.
1701
01:31:00,040 --> 01:31:01,960
If the appellant is ready,
you may proceed.
1702
01:31:04,120 --> 01:31:04,840
If it please the court,
1703
01:31:05,000 --> 01:31:07,600
oral argument will be made
by out-of-state counsel,
1704
01:31:07,760 --> 01:31:09,680
professor Alan Dershowitz.
1705
01:31:19,080 --> 01:31:20,120
Your Honors,
1706
01:31:20,520 --> 01:31:22,760
you may not like Claus von Bulow.
1707
01:31:23,560 --> 01:31:25,400
You may think he is guilty of something,
1708
01:31:25,560 --> 01:31:27,880
but I am here to tell you he is innocent.
1709
01:31:28,840 --> 01:31:29,720
Our new evidence will clear--
1710
01:31:29,880 --> 01:31:33,600
Professor, you know there isn't
a single case which allows you
1711
01:31:33,760 --> 01:31:36,080
to introduce new evidence on appeal.
1712
01:31:36,360 --> 01:31:38,040
Well, there is one, Your Honor,
1713
01:31:38,840 --> 01:31:41,160
and you wrote it. Derek.
1714
01:31:42,680 --> 01:31:43,720
In Derek...
1715
01:31:44,360 --> 01:31:46,160
in Derek, you yourself said
1716
01:31:46,600 --> 01:31:50,280
that a case based on circumstantial theory
rather than fact
1717
01:31:50,680 --> 01:31:51,720
only stands up
1718
01:31:51,840 --> 01:31:54,120
if no other theory makes sense.
1719
01:31:54,520 --> 01:31:57,040
The only way to show a better theory
1720
01:31:57,200 --> 01:31:58,240
is to present it.
1721
01:32:04,040 --> 01:32:05,560
Get on with it, counselor.
1722
01:32:07,240 --> 01:32:09,760
The first issue is the encrusted needle.
1723
01:32:10,960 --> 01:32:12,280
I hope you will have the courage
1724
01:32:12,280 --> 01:32:13,800
to free an innocent man
1725
01:32:13,960 --> 01:32:15,880
and remedy a grave injustice.
1726
01:32:16,440 --> 01:32:17,560
This will never work.
1727
01:32:18,120 --> 01:32:19,440
Too smart for his own good.
1728
01:32:20,480 --> 01:32:21,880
Alan says it will work,
1729
01:32:22,920 --> 01:32:24,960
if the prosecutor takes the bait.
1730
01:32:25,920 --> 01:32:27,000
What do you mean, "bait"?
1731
01:32:28,400 --> 01:32:29,760
Argues the evidence.
1732
01:32:30,920 --> 01:32:31,560
Your Honors,
1733
01:32:31,720 --> 01:32:34,280
introduction of new evidence on appeal
1734
01:32:35,680 --> 01:32:38,800
violates every principle of jurisprudence,
1735
01:32:39,200 --> 01:32:40,400
every statute,
1736
01:32:41,120 --> 01:32:43,520
every precedent, every rule of ethics.
1737
01:32:43,880 --> 01:32:45,480
Ah, he's nailing us right off the bat.
1738
01:32:45,480 --> 01:32:47,200
I am not going to stand before you
1739
01:32:47,360 --> 01:32:49,520
and argue Mr. von Bulow's guilt.
1740
01:32:52,240 --> 01:32:53,280
However,
1741
01:32:53,600 --> 01:32:56,480
I have no choice but to address
Mr. Dershowitz' arguments
1742
01:32:56,640 --> 01:32:57,680
one by one.
1743
01:32:58,960 --> 01:33:00,000
- Bingo.
- First,
1744
01:33:01,080 --> 01:33:02,680
the matter of the encrusted needle...
1745
01:33:04,120 --> 01:33:06,640
So? Now it's up to the judges.
1746
01:33:07,360 --> 01:33:08,640
Tell me what you really think.
1747
01:33:08,640 --> 01:33:10,960
I think it's easier to love somebody
1748
01:33:11,120 --> 01:33:12,240
than to live with them.
1749
01:33:14,240 --> 01:33:15,680
Love is fantasy.
1750
01:33:16,040 --> 01:33:17,520
Living is work.
1751
01:33:17,760 --> 01:33:20,560
I'll say. And those people
don't like to work.
1752
01:33:21,040 --> 01:33:23,360
But, if you don't do the work,
the love dies,
1753
01:33:23,680 --> 01:33:25,640
and nobody wants to deal with that one.
1754
01:33:27,920 --> 01:33:28,960
The love died,
1755
01:33:29,600 --> 01:33:30,800
Sunny couldn't accept it...
1756
01:33:32,160 --> 01:33:33,760
so Claus tried to kill her?
1757
01:33:33,920 --> 01:33:34,960
Maybe.
1758
01:33:35,200 --> 01:33:36,240
I don't agree.
1759
01:33:37,120 --> 01:33:40,160
Face it, all we had to do
was prove the state made a lousy case.
1760
01:33:40,560 --> 01:33:42,280
We didn't prove that Claus was innocent.
1761
01:33:42,320 --> 01:33:44,640
We couldn't. We didn't have to,
and he probably isn't.
1762
01:33:44,640 --> 01:33:45,520
He isn't? You mean, you thi--
1763
01:33:45,680 --> 01:33:47,720
I mean, so,
he didn't inject Sunny with insulin.
1764
01:33:48,200 --> 01:33:50,720
So what? Break it down.
First coma, no problem.
1765
01:33:50,880 --> 01:33:53,840
Even the attending doctor thought
it was caused by hypoglycemia,
1766
01:33:54,000 --> 01:33:55,560
loss of air to the brain, and so on.
1767
01:33:55,600 --> 01:33:57,840
All right. But what about the second coma?
1768
01:33:58,000 --> 01:34:00,080
I mean, why does Claus act so guilty?
1769
01:34:00,240 --> 01:34:03,160
Hey, come on, wouldn't any man feel guilty
if his wife was suicidal?
1770
01:34:03,760 --> 01:34:06,800
Yeah, so, so maybe she took
the sleeping pills
1771
01:34:06,960 --> 01:34:08,600
with the intention of killing herself,
1772
01:34:09,200 --> 01:34:13,280
but how did she end up lying
on a marble floor in a freezing bathroom
1773
01:34:13,440 --> 01:34:15,000
with her head under the toilet bowl?
1774
01:34:15,360 --> 01:34:16,400
How about this?
1775
01:35:02,760 --> 01:35:04,280
Sunny wakes up miserable.
1776
01:35:09,720 --> 01:35:11,120
Second marriage is over.
1777
01:35:11,280 --> 01:35:12,400
Children are leaving home.
1778
01:35:13,760 --> 01:35:14,800
What's to live for?
1779
01:37:22,680 --> 01:37:24,120
But when she was found,
1780
01:37:24,280 --> 01:37:25,960
her nightgown was hiked over her waist.
1781
01:37:26,080 --> 01:37:28,400
Exactly. How did it get there?
1782
01:37:30,000 --> 01:37:31,840
Okay, let's say
she's standing at the sink.
1783
01:37:32,400 --> 01:37:33,440
She has to pee.
1784
01:37:33,840 --> 01:37:35,200
At exactly the same instant,
1785
01:37:35,640 --> 01:37:36,680
the drugs hit.
1786
01:37:37,240 --> 01:37:38,280
Body convulses.
1787
01:37:38,640 --> 01:37:40,160
She grabs the nightgown.
1788
01:37:44,880 --> 01:37:45,680
I don't buy that.
1789
01:37:45,840 --> 01:37:47,560
It does seem far-fetched.
1790
01:37:48,200 --> 01:37:49,360
So's the truth sometimes.
1791
01:37:49,520 --> 01:37:52,280
Oh, bull. I think she took
the barbiturates the previous night.
1792
01:37:52,520 --> 01:37:54,960
And, let's say he saw her take them,
1793
01:37:55,680 --> 01:37:58,960
or she told him she was going to
before they fell asleep.
1794
01:38:07,200 --> 01:38:10,040
This time, he wants her to succeed.
1795
01:38:19,840 --> 01:38:20,880
Sunny?
1796
01:38:47,040 --> 01:38:48,960
Maybe there's some way
he can help her along.
1797
01:38:50,360 --> 01:38:53,360
Of course, the open window.
1798
01:38:54,320 --> 01:38:55,760
Zero degrees.
1799
01:38:57,200 --> 01:38:58,640
But somebody might see her there.
1800
01:39:00,000 --> 01:39:03,080
The action of dragging her
would naturally pull up the nightgown.
1801
01:39:32,280 --> 01:39:35,000
In this cold, how long could she survive?
1802
01:39:54,880 --> 01:39:56,160
Remember what Sunny said?
1803
01:39:57,440 --> 01:39:58,760
"I would have been better off.
1804
01:40:00,160 --> 01:40:01,560
You would have been better off."
1805
01:40:06,280 --> 01:40:08,680
...because the law is a blunt instrument.
1806
01:40:08,840 --> 01:40:11,400
It is not a rapier. It is a cudgel.
1807
01:40:12,640 --> 01:40:14,320
Tomorrow, death penalty,
1808
01:40:14,960 --> 01:40:16,640
which reminds me of the comedian who said,
1809
01:40:16,640 --> 01:40:18,720
"I don't know why
they call it the death penalty.
1810
01:40:18,840 --> 01:40:20,920
That's no penalty.
You're out of the game!"
1811
01:40:29,720 --> 01:40:31,040
- Good news.
- Great news.
1812
01:40:31,360 --> 01:40:32,160
And more good news.
1813
01:40:32,320 --> 01:40:33,360
The decision came down?
1814
01:40:33,560 --> 01:40:34,320
They just announced it.
1815
01:40:34,560 --> 01:40:35,120
Five-zip.
1816
01:40:35,280 --> 01:40:36,320
We murdered them.
1817
01:40:37,160 --> 01:40:37,760
Grounds?
1818
01:40:38,160 --> 01:40:39,560
Well, they got the Brillhoffer notes.
1819
01:40:39,560 --> 01:40:41,400
And that silly, silly guilty
man's argument,
1820
01:40:41,400 --> 01:40:42,200
search and seizure.
1821
01:40:42,360 --> 01:40:43,240
- Federal or state?
- Both.
1822
01:40:43,400 --> 01:40:45,840
- That's important.
- Yeah, it's federal, they could appeal it
1823
01:40:45,840 --> 01:40:46,520
in the US Supreme Court.
1824
01:40:46,680 --> 01:40:48,800
But because it's Rhode Island,
they can't. We win.
1825
01:40:49,800 --> 01:40:52,400
Don't--don't get too excited
until we see Brillhoffer's notes.
1826
01:40:52,400 --> 01:40:53,800
We destroyed their medical case,
1827
01:40:54,040 --> 01:40:56,080
but their witnesses
still carry emotional weight
1828
01:40:56,080 --> 01:40:57,200
if there's a second trial.
1829
01:40:57,480 --> 01:40:58,520
Unless...
1830
01:40:59,200 --> 01:41:01,840
the Brillhoffer notes show
that they've changed their stories.
1831
01:41:02,840 --> 01:41:03,880
Good afternoon, sir.
1832
01:41:06,320 --> 01:41:07,360
Let me get that for you.
1833
01:41:08,080 --> 01:41:09,120
Thank you.
1834
01:41:22,160 --> 01:41:23,520
You have Brillhoffer's notes?
1835
01:41:23,880 --> 01:41:24,600
Yes.
1836
01:41:24,920 --> 01:41:25,480
Well?
1837
01:41:25,920 --> 01:41:27,040
They're not what we hoped.
1838
01:41:27,080 --> 01:41:28,120
I knew it.
1839
01:41:31,200 --> 01:41:32,240
They're much better.
1840
01:41:34,600 --> 01:41:37,800
No one mentioned seeing insulin
when they first talked to Brillhoffer.
1841
01:41:38,040 --> 01:41:40,440
Plus... Maria told them
1842
01:41:40,840 --> 01:41:42,760
that at Thanksgiving,
when she supposedly saw insulin
1843
01:41:42,760 --> 01:41:43,440
for the first time,
1844
01:41:43,600 --> 01:41:44,920
she couldn't even read any of the labels.
1845
01:41:44,920 --> 01:41:46,040
They were all scraped off.
1846
01:41:47,520 --> 01:41:48,400
What does this mean?
1847
01:41:48,560 --> 01:41:49,600
It means
1848
01:41:49,960 --> 01:41:51,160
that if there is a second trial,
1849
01:41:51,160 --> 01:41:52,480
we can be reasonably confident
1850
01:41:53,240 --> 01:41:55,120
both the medical case and their witnesses
1851
01:41:55,280 --> 01:41:56,560
are now highly suspect.
1852
01:41:56,720 --> 01:41:58,800
Oh, God.
1853
01:42:01,320 --> 01:42:02,360
So...
1854
01:42:18,320 --> 01:42:19,360
Darling...
1855
01:42:20,120 --> 01:42:21,600
This is Alan Dershowitz.
1856
01:42:21,960 --> 01:42:23,040
Yes, I know. Hello.
1857
01:42:23,840 --> 01:42:24,880
Alan tells me...
1858
01:42:25,360 --> 01:42:27,520
well, things look very hopeful.
1859
01:42:29,160 --> 01:42:30,680
I knew it would come out all right.
1860
01:42:31,000 --> 01:42:32,040
Thank you.
1861
01:42:35,760 --> 01:42:36,960
Yes, Alan, thank you.
1862
01:42:37,120 --> 01:42:38,480
I am eternally grateful.
1863
01:42:38,640 --> 01:42:40,720
Hey, this means
we'll be getting back your bail,
1864
01:42:40,880 --> 01:42:41,960
a million dollars.
1865
01:42:42,640 --> 01:42:44,400
Uh, I know I still owe you, Alan.
1866
01:42:46,280 --> 01:42:47,840
Please send me your bill.
1867
01:42:49,160 --> 01:42:51,040
And maybe when you're in New York,
1868
01:42:51,200 --> 01:42:52,240
uh, we can...
1869
01:42:53,360 --> 01:42:55,120
we can meet for lunch. I'd enjoy that.
1870
01:42:56,240 --> 01:42:57,280
One thing, Claus...
1871
01:42:57,960 --> 01:42:59,640
legally, this was an important victory.
1872
01:43:00,520 --> 01:43:02,120
Morally, you're on your own.
1873
01:43:14,640 --> 01:43:17,480
Claus von Bulow was given a second trial
1874
01:43:17,800 --> 01:43:19,720
and acquitted on both counts.
1875
01:43:21,960 --> 01:43:23,560
This is all you can know...
1876
01:43:25,240 --> 01:43:26,640
all you can be told.
1877
01:43:27,920 --> 01:43:29,400
When you get where I am,
1878
01:43:30,520 --> 01:43:31,560
you will know the rest.
1879
01:44:03,640 --> 01:44:05,040
Two packs of Vantage, please.
1880
01:44:13,320 --> 01:44:14,360
Anything else?
1881
01:44:15,800 --> 01:44:17,160
Yes, a vial of insulin.
1882
01:44:24,320 --> 01:44:25,360
Just kidding.