1
00:00:00,000 --> 00:00:01,835
25.000 English
sync from 23.976 � 16.05.2023
2
00:03:27,833 --> 00:03:30,377
This was my body.
3
00:03:40,470 --> 00:03:44,099
On December 27, 1979,
4
00:03:44,391 --> 00:03:46,226
I lay in bed all day.
5
00:03:46,977 --> 00:03:50,105
Whether I was asleep or in a coma
6
00:03:50,647 --> 00:03:53,233
later became a subject of dispute.
7
00:03:56,695 --> 00:03:58,739
When my breathing became obstructed...
8
00:03:59,114 --> 00:04:00,115
Maria!
9
00:04:00,240 --> 00:04:03,160
...my husband, Claus von Bulow,
10
00:04:03,827 --> 00:04:06,997
finally did as my maid
had been urging all day.
11
00:04:07,998 --> 00:04:09,166
He summoned a physician.
12
00:04:10,000 --> 00:04:11,210
Dr. Paultees.
13
00:04:11,460 --> 00:04:12,753
I stopped breathing.
14
00:04:13,921 --> 00:04:15,380
My heart stopped beating.
15
00:04:16,340 --> 00:04:19,134
By this time,
I was certainly in a deep coma
16
00:04:19,927 --> 00:04:22,804
from which I awoke several hours later.
17
00:04:23,680 --> 00:04:26,725
By the next morning, I was myself again.
18
00:04:26,892 --> 00:04:28,685
There's no reason for all this fuss.
19
00:04:29,978 --> 00:04:32,439
I've never felt better in my whole life.
20
00:04:32,731 --> 00:04:35,817
This first coma aroused suspicion and fear
21
00:04:35,984 --> 00:04:38,529
in the minds of my personal maid, Maria,
22
00:04:39,279 --> 00:04:40,572
my son, Alex,
23
00:04:40,864 --> 00:04:42,574
and my elder daughter, Ala.
24
00:04:43,367 --> 00:04:44,660
From this time on,
25
00:04:45,077 --> 00:04:47,287
though they never voiced
their suspicions to me,
26
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
they kept a vigilant eye on Claus.
27
00:04:52,042 --> 00:04:55,045
A year later, just before Christmas,
28
00:04:55,546 --> 00:04:58,340
their darkest fears seemed justified.
29
00:04:58,632 --> 00:04:59,967
Has Mummy had breakfast yet?
30
00:05:00,425 --> 00:05:01,468
No, we haven't seen her.
31
00:05:18,151 --> 00:05:20,279
My husband did not want
our daughter, Cosima,
32
00:05:20,445 --> 00:05:22,072
to see what he had found,
33
00:05:22,239 --> 00:05:24,825
so he motioned to his stepson Alex.
34
00:05:39,506 --> 00:05:40,632
Second coma.
35
00:05:40,799 --> 00:05:43,177
- Oh, no.
- My pulse was 38,
36
00:05:43,552 --> 00:05:47,139
my temperature, 81.6 degrees.
37
00:05:49,892 --> 00:05:51,185
Did you call an ambulance?
38
00:05:54,146 --> 00:05:56,565
Nicholas, would you ask Robert
to open the main gates?
39
00:05:56,732 --> 00:05:57,900
We're expecting an ambulance.
40
00:05:57,900 --> 00:05:58,984
Mrs. von Bulow...
41
00:05:59,151 --> 00:06:01,111
Ma'am, send an ambulance immediately.
42
00:06:01,278 --> 00:06:02,613
It's on Belleview Avenue.
43
00:06:03,238 --> 00:06:05,199
- Look, bring her something warm.
- Thank you.
44
00:06:05,199 --> 00:06:07,201
Uh, or--or blankets
or anything you can find.
45
00:06:07,326 --> 00:06:09,912
All this activity was pointless.
46
00:06:12,247 --> 00:06:13,498
We better do an EEG.
47
00:06:13,665 --> 00:06:15,459
I never woke from this coma,
48
00:06:16,293 --> 00:06:17,419
and I never will.
49
00:06:19,254 --> 00:06:22,132
I am what doctors call
persistent vegetative,
50
00:06:22,841 --> 00:06:23,884
a vegetable.
51
00:06:26,136 --> 00:06:27,638
According to medical experts,
52
00:06:27,804 --> 00:06:30,849
I could stay like this
for a very long time,
53
00:06:31,558 --> 00:06:34,811
brain-dead, body better than ever.
54
00:06:36,813 --> 00:06:38,899
Enter Robert Brillhoffer,
55
00:06:39,775 --> 00:06:41,944
former Manhattan District Attorney.
56
00:06:42,653 --> 00:06:44,905
My two children from my first marriage,
57
00:06:45,072 --> 00:06:47,074
Alex and Ala von Auersberg,
58
00:06:47,533 --> 00:06:50,786
hired Brillhoffer to investigate the case.
59
00:06:52,746 --> 00:06:56,166
He put a "do not resuscitate" order
on her hospital chart.
60
00:06:56,458 --> 00:06:59,044
They sent Alex and a private investigator
61
00:06:59,378 --> 00:07:02,005
back to my Newport cottage,
Clarendon Court,
62
00:07:02,714 --> 00:07:04,591
to search for drugs.
63
00:07:07,427 --> 00:07:09,012
They found plenty
64
00:07:09,471 --> 00:07:11,223
in Claus' closet.
65
00:07:11,974 --> 00:07:13,100
On top of that,
66
00:07:13,392 --> 00:07:14,726
the hospital lab reported
67
00:07:14,893 --> 00:07:16,854
that my blood insulin on admission
68
00:07:17,020 --> 00:07:19,106
was 14 times normal,
69
00:07:20,065 --> 00:07:23,485
a level almost surely caused by injection.
70
00:07:24,611 --> 00:07:28,073
Insulin injection could
readily cause coma...
71
00:07:29,324 --> 00:07:30,492
or death.
72
00:07:32,911 --> 00:07:36,206
This encrusted needle
tested positive for insulin.
73
00:07:38,417 --> 00:07:40,252
Alex couldn't wait to get back...
74
00:07:40,419 --> 00:07:41,086
Let's get out of here.
75
00:07:41,253 --> 00:07:42,421
...and show Brillhoffer.
76
00:07:43,672 --> 00:07:45,632
Now they felt they had the murder weapon.
77
00:07:46,258 --> 00:07:48,552
All they lacked was the motive.
78
00:07:49,386 --> 00:07:50,179
At that moment,
79
00:07:50,345 --> 00:07:52,639
my husband was vacationing
with his mistress,
80
00:07:53,015 --> 00:07:57,853
the very beautiful soap opera actress,
Alexandra Isles.
81
00:07:58,187 --> 00:07:58,937
Oh, God.
82
00:07:59,104 --> 00:08:01,356
Mrs. Isles, a divorc�e,
83
00:08:01,899 --> 00:08:03,525
was the daughter of an old friend,
84
00:08:03,734 --> 00:08:04,860
Count Billy Botsky.
85
00:08:08,780 --> 00:08:11,783
Brillhoffer also discovered that,
at my death,
86
00:08:12,159 --> 00:08:16,079
Claus, whose own net worth
was only a million dollars,
87
00:08:16,413 --> 00:08:19,499
stood to inherit 14 million from me.
88
00:08:20,459 --> 00:08:22,586
Alexandra later testified
89
00:08:23,253 --> 00:08:26,965
that Claus showed her
a legal analysis of my will.
90
00:08:28,634 --> 00:08:33,514
On the evidence collected by Alex, Ala,
and their lawyer, Brillhoffer,
91
00:08:33,972 --> 00:08:36,099
my husband was accused of twice trying
92
00:08:36,266 --> 00:08:38,852
to murder me with injections of insulin.
93
00:08:39,770 --> 00:08:42,481
On March 16, 1982,
94
00:08:43,023 --> 00:08:45,359
he was found guilty on both counts.
95
00:08:45,526 --> 00:08:48,570
...charged the defendant
committed on December 27th, 1979...
96
00:08:48,779 --> 00:08:52,241
Even Alexandra Isles
testified against him.
97
00:08:52,407 --> 00:08:53,033
How do you find?
98
00:08:53,367 --> 00:08:54,159
Guilty.
99
00:08:54,284 --> 00:08:55,410
As to count two,
100
00:08:55,619 --> 00:08:58,830
charge the defendant committed
on December 21, 1980,
101
00:08:59,164 --> 00:09:01,291
the crime of assault
with intent to murder,
102
00:09:01,583 --> 00:09:02,167
how do you find?
103
00:09:02,334 --> 00:09:02,918
Guilty.
104
00:09:03,252 --> 00:09:07,047
You are about to see how
Claus von Bulow sought to reverse...
105
00:09:07,631 --> 00:09:10,425
or escape from that jury's verdict.
106
00:09:12,177 --> 00:09:13,345
You tell me.
107
00:09:20,018 --> 00:09:21,186
And two!
108
00:09:21,854 --> 00:09:23,063
Here we go! Here we go! Here we go!
109
00:09:23,063 --> 00:09:23,814
Taking you downtown!
110
00:09:23,981 --> 00:09:25,065
Air Dersh!
111
00:09:26,733 --> 00:09:28,318
Take it in! Take it in! Foul!
112
00:09:28,902 --> 00:09:31,947
Okay. Here I go.
Here I go! Watch the hands!
113
00:09:32,239 --> 00:09:33,240
Watch the hands!
114
00:09:39,538 --> 00:09:40,581
Yeah, hello.
115
00:09:41,999 --> 00:09:43,000
What?
116
00:09:46,044 --> 00:09:47,713
Oh, shit. Ju--bottom line.
117
00:09:49,423 --> 00:09:50,424
Oh, shit!
118
00:10:11,904 --> 00:10:13,071
Hi.
119
00:10:19,745 --> 00:10:20,704
Let's try that again.
120
00:10:20,787 --> 00:10:22,206
Hi, Dad.
Remember Maggie?
121
00:10:24,166 --> 00:10:25,501
Hi, Maggie. Hello.
122
00:10:28,504 --> 00:10:31,298
They're going to fry.
The Johnson brothers.
123
00:10:31,924 --> 00:10:33,091
What?
124
00:10:34,426 --> 00:10:35,552
But--
125
00:10:37,012 --> 00:10:39,306
Two black kids broke
their father out of prison.
126
00:10:39,765 --> 00:10:41,099
The father shot two people,
127
00:10:41,266 --> 00:10:42,976
and the sons are convicted of murder.
128
00:10:42,976 --> 00:10:44,937
A lawyer prays for an innocent client.
129
00:10:45,187 --> 00:10:47,397
Finally, finally, I get two.
130
00:10:47,606 --> 00:10:48,857
Both of them are going to get zapped.
131
00:10:48,857 --> 00:10:49,733
No more appeals?
132
00:10:49,858 --> 00:10:51,777
Supreme Court, but this was the best shot.
133
00:10:55,239 --> 00:10:56,073
It's the press.
134
00:10:56,240 --> 00:10:57,741
You don't want to talk to the press?
135
00:10:59,993 --> 00:11:01,703
Dershowitz Psychiatric Institute.
136
00:11:03,914 --> 00:11:05,040
Yeah, hang on a second.
137
00:11:05,791 --> 00:11:06,917
Claus von Bulow.
138
00:11:08,544 --> 00:11:09,545
It's a reporter.
139
00:11:09,878 --> 00:11:10,963
With an English accent?
140
00:11:12,381 --> 00:11:13,757
What paper do you represent?
141
00:11:14,132 --> 00:11:17,052
If I can't save two innocent kids,
what's the point?
142
00:11:17,219 --> 00:11:20,305
- I might as well hang it up.
- Yeah. One second, one second, sorry.
143
00:11:20,305 --> 00:11:22,224
He really seems to think he's von Bulow.
144
00:11:22,558 --> 00:11:23,892
Hello. This is Alan Dershowitz.
145
00:11:24,059 --> 00:11:25,477
Who are you? What do you want?
146
00:11:29,898 --> 00:11:30,983
It's von Bulow.
147
00:11:31,817 --> 00:11:32,901
Back in business.
148
00:11:40,033 --> 00:11:41,118
Can I help you, sir?
149
00:11:41,118 --> 00:11:41,910
Claus von Bulow.
150
00:11:42,077 --> 00:11:43,745
Elevator's to the left, go right ahead.
151
00:11:51,378 --> 00:11:52,546
Holy shit.
152
00:12:00,846 --> 00:12:01,847
Hello?
153
00:12:08,520 --> 00:12:09,605
Hello?
154
00:12:10,731 --> 00:12:13,901
Professor Dershowitz, hello, hello.
155
00:12:14,693 --> 00:12:16,153
How good of you to come.
156
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
Pleasure.
157
00:12:18,197 --> 00:12:19,281
Won't you sit down?
158
00:12:27,331 --> 00:12:28,373
Do you play?
159
00:12:28,498 --> 00:12:29,625
That? No.
160
00:12:31,251 --> 00:12:32,961
Most people think it's a game of luck.
161
00:12:34,046 --> 00:12:36,465
Actually, it's largely a matter of nerve.
162
00:12:40,761 --> 00:12:43,639
Um... nothing, thank you, Charles.
163
00:12:44,806 --> 00:12:48,018
Why don't we go to Delmonico's
and have a proper lunch?
164
00:12:48,810 --> 00:12:49,937
Whatever.
165
00:12:54,441 --> 00:12:56,610
I should tell you that
I have the greatest respect
166
00:12:56,777 --> 00:12:59,446
for the intelligence and
integrity of the Jewish people.
167
00:13:03,492 --> 00:13:04,618
When I married Sunny,
168
00:13:04,618 --> 00:13:07,037
she was the most beautiful divorc�e
in the world
169
00:13:07,371 --> 00:13:08,789
and one of the wealthiest.
170
00:13:09,331 --> 00:13:12,459
Even so, we never got this table.
171
00:13:12,793 --> 00:13:13,961
Professor Dershowitz.
172
00:13:17,673 --> 00:13:18,757
Dr. von Bulow.
173
00:13:19,925 --> 00:13:22,177
Two injections of insulin,
already I'm a doctor.
174
00:13:23,136 --> 00:13:26,098
No, in America,
it's fame rather than class.
175
00:13:26,598 --> 00:13:29,852
Now, after all this unpleasantness,
176
00:13:30,102 --> 00:13:32,855
I always get the best table and...
177
00:13:33,772 --> 00:13:35,274
Speaking of the unpleasantness--
178
00:13:35,440 --> 00:13:37,776
Oh, yes, I suppose
we better discuss your fee.
179
00:13:39,820 --> 00:13:40,863
Okay.
180
00:13:41,864 --> 00:13:43,031
It's 300 dollars an hour.
181
00:13:43,699 --> 00:13:44,783
Good Lord!
182
00:13:46,118 --> 00:13:48,120
You know, I used to be a lawyer in London.
183
00:13:48,579 --> 00:13:49,997
That sounds a bit steep.
184
00:13:50,205 --> 00:13:51,748
It's average for a case like this.
185
00:13:51,915 --> 00:13:53,625
Besides, I do a lot of pro bono work.
186
00:13:54,334 --> 00:13:55,419
You would pay for that.
187
00:13:55,919 --> 00:13:57,796
Plus, I have to pay students, associates--
188
00:13:57,796 --> 00:14:00,924
Are you saying if I agree to pay 300,
189
00:14:01,800 --> 00:14:03,218
you will handle my appeal?
190
00:14:03,510 --> 00:14:04,511
No, not so far.
191
00:14:04,636 --> 00:14:06,263
It doesn't look like my kind of case.
192
00:14:08,223 --> 00:14:09,391
I'm not a hired gun.
193
00:14:10,184 --> 00:14:12,853
I got to feel there's some moral
or constitutional issue at stake.
194
00:14:12,853 --> 00:14:14,938
But I'm absolutely innocent,
195
00:14:15,606 --> 00:14:18,483
and my civil liberties
have been egregiously violated.
196
00:14:19,526 --> 00:14:21,778
I've got two black kids
facing the electric chair
197
00:14:21,945 --> 00:14:23,572
for a crime they did not commit.
198
00:14:24,865 --> 00:14:25,991
They are innocent.
199
00:14:28,285 --> 00:14:30,704
Well, before you assume I'm guilty,
200
00:14:31,496 --> 00:14:32,664
won't you hear my story?
201
00:14:32,915 --> 00:14:35,083
Nope. Never let defendants explain.
202
00:14:35,250 --> 00:14:37,085
Puts most of them in an awkward position.
203
00:14:38,086 --> 00:14:39,171
How do you mean?
204
00:14:39,796 --> 00:14:40,839
Lying.
205
00:14:42,633 --> 00:14:45,219
But I give you my word as a gentleman.
206
00:14:46,178 --> 00:14:47,513
Oh... well...
207
00:14:53,060 --> 00:14:56,438
Well, won't you at least read the record
and
208
00:14:56,897 --> 00:15:00,651
see if you can find something... well...
209
00:15:00,984 --> 00:15:02,110
constitutional?
210
00:15:05,239 --> 00:15:06,949
You do have one thing in your favor.
211
00:15:09,785 --> 00:15:10,869
Everybody hates you.
212
00:15:17,459 --> 00:15:18,627
Well, that's a start.
213
00:15:20,045 --> 00:15:20,796
Come on, Maxwell!
214
00:15:21,046 --> 00:15:22,130
Get up! Come on, Max!
215
00:15:23,006 --> 00:15:24,258
- He was hit! He--
- Oh! Hit!
216
00:15:24,424 --> 00:15:25,509
Yes!
217
00:15:28,762 --> 00:15:29,763
So what do you think?
218
00:15:30,097 --> 00:15:31,390
Oh, he did it. He did it.
219
00:15:31,557 --> 00:15:33,267
Of course he did it. Can we win?
220
00:15:34,059 --> 00:15:35,143
Hundred to one against.
221
00:15:35,310 --> 00:15:37,646
The maid.
The maid shmeared him on both comas.
222
00:15:37,813 --> 00:15:40,107
Look at it. At this. It says here...
223
00:15:40,399 --> 00:15:42,276
After you realized that Mrs. von Bulow
224
00:15:42,442 --> 00:15:44,820
had not gotten up,
what did you do?
225
00:15:44,987 --> 00:15:46,238
I came downstairs,
226
00:15:47,322 --> 00:15:49,741
and Mr. von Bulow said that madame
227
00:15:49,908 --> 00:15:51,410
had a very sore throat,
228
00:15:51,869 --> 00:15:53,579
and I didn't have to do any work,
229
00:15:54,496 --> 00:15:56,456
and she was in bed all day.
230
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
What are you doing?
231
00:16:10,804 --> 00:16:12,097
Did we ring for you?
232
00:16:19,646 --> 00:16:21,356
She's ice cold.
233
00:16:22,357 --> 00:16:24,651
Madame! Mrs. von Bulow!
234
00:16:24,818 --> 00:16:25,819
Leave her alone.
235
00:16:26,486 --> 00:16:27,571
She's sleeping.
236
00:16:28,572 --> 00:16:29,823
She was drinking last night.
237
00:16:29,823 --> 00:16:30,991
We didn't get any rest.
238
00:16:31,158 --> 00:16:32,743
She's not sleeping.
239
00:16:34,244 --> 00:16:36,038
She's unconscious.
240
00:16:37,164 --> 00:16:39,291
- You must call a doctor.
- Maria.
241
00:16:42,044 --> 00:16:43,212
Go on!
242
00:16:53,138 --> 00:16:55,474
A half hour later, she had not moved.
243
00:16:56,058 --> 00:16:58,352
I went back and forth all morning.
244
00:16:59,102 --> 00:17:00,771
...strain over the last several days.
245
00:17:00,771 --> 00:17:02,356
Finally, mid-afternoon,
246
00:17:02,564 --> 00:17:05,317
Mr. von Bulow spoke to Dr. Paultees,
247
00:17:06,109 --> 00:17:07,736
but he lied to doctor.
248
00:17:08,529 --> 00:17:09,404
Yes, she's sleeping now,
249
00:17:09,571 --> 00:17:11,865
but she was up earlier this morning
to the bathroom
250
00:17:11,865 --> 00:17:12,991
and had a soft drink.
251
00:17:13,158 --> 00:17:15,118
So I don't think
there's any cause for alarm.
252
00:17:15,285 --> 00:17:16,954
But she never moved,
253
00:17:17,412 --> 00:17:18,580
never got up.
254
00:17:19,498 --> 00:17:22,417
She was lying
in the same position all day.
255
00:17:23,752 --> 00:17:25,295
Later, her heart stops,
256
00:17:25,462 --> 00:17:27,756
and Dr. Paultees, he comes and saves her.
257
00:17:29,258 --> 00:17:30,592
After they go to the hospital,
258
00:17:30,759 --> 00:17:32,177
I'm changing the sheets.
259
00:17:32,469 --> 00:17:34,137
I find a puddle of urine.
260
00:17:35,305 --> 00:17:36,932
If madame went to the bathroom,
261
00:17:37,099 --> 00:17:39,017
she would not have peed in her bed.
262
00:17:39,810 --> 00:17:40,435
Right.
263
00:17:40,644 --> 00:17:42,104
Why would Claus lie about that?
264
00:17:42,896 --> 00:17:45,732
Well, it's suspicious,
but hardly criminal.
265
00:17:46,149 --> 00:17:47,317
How about the second coma?
266
00:17:47,526 --> 00:17:49,695
Well, Maria wasn't in Newport
for that one.
267
00:17:50,237 --> 00:17:51,989
But shortly before the second coma...
268
00:17:52,072 --> 00:17:53,365
I'm cleaning up their room
269
00:17:53,490 --> 00:17:55,951
when I find Mr. von Bulow's
white canvas bag
270
00:17:56,118 --> 00:17:57,286
packed for Newport.
271
00:17:58,203 --> 00:18:00,998
Inside, there's a little black bag:
272
00:18:01,707 --> 00:18:05,043
a bottle of insulin,
a syringe, and needles.
273
00:18:05,377 --> 00:18:06,461
Alexander!
274
00:18:06,545 --> 00:18:07,629
Alexander, come here!
275
00:18:11,884 --> 00:18:13,051
Insulin.
276
00:18:14,052 --> 00:18:16,096
For what, insulin?
277
00:18:16,471 --> 00:18:18,223
My lady is not diabetic.
278
00:18:23,770 --> 00:18:24,771
Three weeks later,
279
00:18:25,230 --> 00:18:27,941
Sunny's lying unconscious
in a freezing bathroom
280
00:18:28,108 --> 00:18:30,235
with her nightgown hiked over her waist.
281
00:18:30,819 --> 00:18:31,904
If I was on that jury,
282
00:18:32,362 --> 00:18:33,739
I would have voted to convict.
283
00:18:34,072 --> 00:18:35,407
Then you're taking the case?
284
00:18:36,617 --> 00:18:38,118
It reminds me of my Hitler dream.
285
00:18:40,120 --> 00:18:41,038
You know, Hitler calls up.
286
00:18:41,205 --> 00:18:42,664
He's alive, needs a lawyer.
287
00:18:43,790 --> 00:18:46,084
I say, "Sure, come on over."
288
00:18:47,419 --> 00:18:48,504
Then I have to decide.
289
00:18:48,837 --> 00:18:50,797
Do I take the case or do I kill him?
290
00:18:50,964 --> 00:18:52,424
You? No question.
291
00:18:53,091 --> 00:18:54,218
I would take the case.
292
00:18:54,927 --> 00:18:56,011
Then kill him.
293
00:18:57,513 --> 00:18:59,932
I'm a maniac.
I need someone with your judgment,
294
00:19:00,098 --> 00:19:03,185
someone to watch what I'm doing,
occasionally remind me about the law.
295
00:19:04,102 --> 00:19:05,437
When can I see the transcripts?
296
00:19:05,896 --> 00:19:07,731
You're a former prosecutor, conservative.
297
00:19:07,898 --> 00:19:09,483
We agree on nothing.
298
00:19:09,691 --> 00:19:11,401
But you're smarter than
the Rhode Island DA.
299
00:19:11,401 --> 00:19:13,570
If I can beat your arguments,
I can destroy his.
300
00:19:14,112 --> 00:19:16,907
Look, Rhode Island is
the most corrupt state in the country.
301
00:19:17,157 --> 00:19:18,200
Everything is political.
302
00:19:18,283 --> 00:19:19,785
I don't think that way. You do.
303
00:19:20,077 --> 00:19:23,455
I have to see the big picture.
I can't afford to immerse myself in facts,
304
00:19:23,539 --> 00:19:25,249
but we must know the facts.
305
00:19:25,666 --> 00:19:26,792
Out of all my ex-students,
306
00:19:26,917 --> 00:19:29,378
no one can assimilate information
as quickly as you two.
307
00:19:29,962 --> 00:19:31,755
Well, I agree with that assessment.
308
00:19:37,177 --> 00:19:38,053
You're out of your mind.
309
00:19:38,178 --> 00:19:40,013
I only have 45 days to file.
310
00:19:40,305 --> 00:19:41,431
I can't do it without you.
311
00:19:43,725 --> 00:19:45,352
Look, Sarah,
I know you don't want to come back--
312
00:19:45,352 --> 00:19:46,895
Is this strictly professional?
313
00:19:51,483 --> 00:19:52,609
Better be.
314
00:19:53,944 --> 00:19:54,653
That's wonderful.
315
00:19:54,903 --> 00:19:57,239
Now, I want the best people in the world
on our side,
316
00:19:57,531 --> 00:19:59,116
the most prestigious experts,
317
00:19:59,366 --> 00:20:01,785
Nobel prize-winning scientists.
318
00:20:02,077 --> 00:20:03,912
Some of your colleagues
at Harvard, perhaps.
319
00:20:03,912 --> 00:20:05,330
Hey, hey, wa--wait a minute, Claus.
320
00:20:05,330 --> 00:20:07,291
Look, we got a little problem there, okay?
321
00:20:07,457 --> 00:20:09,710
People like that, we can't control.
322
00:20:09,918 --> 00:20:11,545
They'll find one incriminating fact,
323
00:20:11,545 --> 00:20:12,838
they'll tell the whole world.
324
00:20:12,838 --> 00:20:13,922
I'm not afraid, Alan.
325
00:20:14,298 --> 00:20:16,049
Let the chips fall where they may.
326
00:20:16,758 --> 00:20:18,343
That's what an innocent man would say.
327
00:20:19,845 --> 00:20:21,013
I know.
328
00:20:27,769 --> 00:20:28,979
That just came for you, Dad.
329
00:20:31,148 --> 00:20:33,567
My daughter, Cosima. She never doubted me.
330
00:20:34,484 --> 00:20:35,944
She loves Alex and Ala dearly,
331
00:20:36,111 --> 00:20:38,280
and siding with me
has cost her their affections.
332
00:20:42,951 --> 00:20:44,536
I don't know what I would have done.
333
00:20:50,083 --> 00:20:52,294
Okay, look, I said
I didn't want to hear your story,
334
00:20:52,294 --> 00:20:53,545
but I do need some information.
335
00:20:53,545 --> 00:20:54,671
'Course.
336
00:20:55,964 --> 00:20:59,259
Okay, I gather they'll, the older
children, deny Sunny had a problem
337
00:20:59,426 --> 00:21:00,511
with pills and alcohol?
338
00:21:00,636 --> 00:21:02,179
Spectacular understatement.
339
00:21:02,513 --> 00:21:03,972
So there must be somebody
who saw it, right?
340
00:21:03,972 --> 00:21:05,891
Some witness, somebody, somewhere?
A friend?
341
00:21:06,016 --> 00:21:07,392
- You want affidavits?
- Yes, I do.
342
00:21:07,392 --> 00:21:08,143
I'll get them.
343
00:21:08,477 --> 00:21:09,019
You'll get them?
344
00:21:09,436 --> 00:21:12,689
You should also know, the drugs
prescribed for me were taken by Sunny.
345
00:21:12,898 --> 00:21:14,191
That's a lot of drugs, Claus.
346
00:21:14,358 --> 00:21:18,320
But the prosecution's allegation
that I knew about syringes, injections,
347
00:21:18,904 --> 00:21:20,030
totally accurate.
348
00:21:21,073 --> 00:21:24,451
Sunny and I used to give ourselves
B-12 injections in the late sixties.
349
00:21:24,618 --> 00:21:25,536
It was quite the fad in London.
350
00:21:25,619 --> 00:21:27,037
Can I explain something to you?
351
00:21:27,496 --> 00:21:28,830
The less I know from you,
352
00:21:29,122 --> 00:21:30,249
the more options I have.
353
00:21:30,707 --> 00:21:32,042
When you tell me "the truth,"
354
00:21:32,084 --> 00:21:35,087
you limit me to a defense that lines up
with what you have to say.
355
00:21:35,671 --> 00:21:38,006
But isn't the truth
the simplest way, Alan?
356
00:21:39,091 --> 00:21:42,010
I mean, why did I stay all day
at Sunny's side
357
00:21:42,135 --> 00:21:43,762
without calling a doctor?
358
00:21:44,721 --> 00:21:47,558
Because Sunny detested doctors.
359
00:21:48,016 --> 00:21:49,685
If we called one
without her approval,
360
00:21:49,685 --> 00:21:50,769
she went berserk.
361
00:21:51,061 --> 00:21:51,895
Once she broke her hip
362
00:21:52,187 --> 00:21:54,064
and didn't go to hospital
for two full days.
363
00:21:54,064 --> 00:21:55,732
Claus, did you hear what I just said?
364
00:21:56,191 --> 00:21:58,443
Of course.
Did you hear the judge sentenced me?
365
00:21:58,610 --> 00:22:01,071
Sorry. 30 years is
a pretty stiff sentence.
366
00:22:01,822 --> 00:22:03,156
Twice trying to murder one's wife,
367
00:22:03,156 --> 00:22:04,658
anything less would be monstrous.
368
00:22:05,909 --> 00:22:07,411
But for a man like myself,
369
00:22:09,371 --> 00:22:10,497
who did nothing...
370
00:22:14,418 --> 00:22:15,669
What I wanted to ask,
371
00:22:16,378 --> 00:22:17,796
if we lose the appeal,
372
00:22:18,672 --> 00:22:20,549
will I have the chance later
373
00:22:20,716 --> 00:22:23,677
to set my affairs in order
before I'm incarcerated?
374
00:22:25,137 --> 00:22:27,306
In Europe, a gentleman
is given the opportunity
375
00:22:27,556 --> 00:22:28,724
to end things properly.
376
00:22:33,187 --> 00:22:34,271
Come on, Claus.
377
00:22:34,271 --> 00:22:37,733
We are each the keeper
of our own souls, Alan.
378
00:22:41,236 --> 00:22:42,362
Okay, two big problems.
379
00:22:43,363 --> 00:22:45,657
The case against him is very strong.
380
00:22:46,450 --> 00:22:47,743
But probably more important,
381
00:22:47,868 --> 00:22:49,912
the legal conviction
isn't the only conviction
382
00:22:50,204 --> 00:22:51,288
that we got to reverse.
383
00:22:51,955 --> 00:22:53,498
The more dangerous conviction
384
00:22:53,749 --> 00:22:56,919
is the absolute certainty
of the American people
385
00:22:57,085 --> 00:22:58,462
that Claus is guilty.
386
00:22:58,670 --> 00:23:01,715
Finding grounds for reversal
won't be enough here.
387
00:23:02,257 --> 00:23:06,261
Judges on the Rhode Island Supreme Court
will have to go home to their spouses
388
00:23:06,428 --> 00:23:08,805
and explain why they reversed.
389
00:23:09,014 --> 00:23:12,184
To get them to do that,
we must completely obliterate
390
00:23:12,351 --> 00:23:15,270
every single aspect of the state's case.
391
00:23:15,771 --> 00:23:18,482
Destroy both the medical case
and their witnesses
392
00:23:18,690 --> 00:23:21,944
so the judges have
no possible way to affirm.
393
00:23:23,028 --> 00:23:25,864
Total victory,
or we are dead in the water.
394
00:23:26,031 --> 00:23:29,576
Now, I assume that
you've all had an opportunity
395
00:23:29,743 --> 00:23:30,911
to look at the transcripts,
396
00:23:30,911 --> 00:23:32,454
first impressions, yeah, Minnie?
397
00:23:32,621 --> 00:23:34,289
I think this whole thing stinks.
398
00:23:35,082 --> 00:23:37,417
I think Claus von Bulow stinks.
399
00:23:38,085 --> 00:23:41,296
He's obviously guilty
of something pretty despicable.
400
00:23:41,463 --> 00:23:42,714
And if we free him,
401
00:23:43,257 --> 00:23:45,050
we become partners in his crime,
402
00:23:45,217 --> 00:23:47,052
accessories after the fact.
403
00:23:47,678 --> 00:23:48,929
I'm really shocked,
404
00:23:49,388 --> 00:23:51,223
with your record
defending the poor and oppressed,
405
00:23:51,223 --> 00:23:52,683
that you've taken this case.
406
00:23:56,144 --> 00:23:57,771
I won't have anything to do with it,
407
00:23:59,398 --> 00:24:01,483
and I hope my fellow students
won't either.
408
00:24:02,484 --> 00:24:03,485
Good-bye.
409
00:24:04,361 --> 00:24:07,197
May I exercise my First Amendment right
to free speech?
410
00:24:11,034 --> 00:24:12,703
If lawyers only defended innocent clients,
411
00:24:12,703 --> 00:24:14,872
there would be 10 defense
lawyers in the entire country,
412
00:24:14,872 --> 00:24:16,957
and none of you
would be able to find a job.
413
00:24:17,165 --> 00:24:19,418
Why help guilty people get off?
414
00:24:21,211 --> 00:24:23,505
Oh, you're sure he's guilty,
100 percent sure.
415
00:24:23,797 --> 00:24:26,216
He had a lawyer. He had a trial.
416
00:24:26,717 --> 00:24:28,051
He was convicted.
417
00:24:28,468 --> 00:24:29,970
Are you sure he had a fair trial?
418
00:24:30,637 --> 00:24:31,430
Come on!
419
00:24:31,555 --> 00:24:34,558
It's the basis of the whole legal system.
420
00:24:34,892 --> 00:24:37,686
Everyone gets a defense.
421
00:24:38,478 --> 00:24:40,022
So the system is there
422
00:24:40,272 --> 00:24:43,150
for the one innocent person
who is falsely accused.
423
00:24:44,902 --> 00:24:45,944
Okay, look.
424
00:24:47,029 --> 00:24:48,989
Say it's you, okay?
425
00:24:49,865 --> 00:24:50,949
You decide...
426
00:24:51,575 --> 00:24:53,118
you decide to get a divorce.
427
00:24:54,369 --> 00:24:55,996
You're going to divorce your husband.
428
00:24:56,205 --> 00:24:57,331
A week later,
429
00:24:57,956 --> 00:24:59,875
you're accused of molesting your son.
430
00:25:01,043 --> 00:25:02,669
Oh, no, now don't give me that look.
431
00:25:02,836 --> 00:25:04,505
Stuff like this happens all the time.
432
00:25:04,963 --> 00:25:06,215
Suddenly, you're alone.
433
00:25:07,174 --> 00:25:08,217
You're hated.
434
00:25:08,550 --> 00:25:10,010
It's--it's a nightmare.
435
00:25:11,094 --> 00:25:14,139
Everyone assumes that you are guilty.
436
00:25:14,765 --> 00:25:18,268
Even the mailman is beginning to
look at you a little--a little funny.
437
00:25:18,810 --> 00:25:21,104
You only got one person
who believes in you.
438
00:25:21,438 --> 00:25:23,148
There's only one person you can trust,
439
00:25:25,150 --> 00:25:26,235
your lawyer.
440
00:25:26,485 --> 00:25:28,111
Yeah. Okay.
441
00:25:28,737 --> 00:25:30,822
So, someone's got to defend Claus.
442
00:25:31,323 --> 00:25:32,407
But why you?
443
00:25:32,449 --> 00:25:33,617
Why us?
444
00:25:35,035 --> 00:25:36,411
Look, you're my student.
445
00:25:36,578 --> 00:25:37,496
Y-you have a choice.
446
00:25:37,663 --> 00:25:39,623
You d--you don't have to do
anything you don't want to do.
447
00:25:39,623 --> 00:25:40,791
That is your choice.
448
00:25:41,583 --> 00:25:43,210
The reason I take cases,
449
00:25:43,377 --> 00:25:45,504
and here, I'm unlike most other lawyers
450
00:25:45,671 --> 00:25:48,382
who are not professors
and therefore have to make a living,
451
00:25:48,590 --> 00:25:51,635
I take cases 'cause I get pissed off,
452
00:25:52,970 --> 00:25:55,097
and I am pissed off here.
453
00:25:55,764 --> 00:25:58,684
The family hired a private prosecutor.
454
00:25:59,935 --> 00:26:00,936
Unacceptable!
455
00:26:01,270 --> 00:26:03,856
They conducted a private search.
456
00:26:04,565 --> 00:26:06,358
Now, we let them get away with that,
457
00:26:06,984 --> 00:26:08,944
rich people won't go to the cops anymore.
458
00:26:09,111 --> 00:26:10,529
You know what they're gonna do?
459
00:26:10,696 --> 00:26:14,157
They're going to get their own lawyers
to collect evidence.
460
00:26:14,658 --> 00:26:17,828
And then they are going
to choose which evidence
461
00:26:18,036 --> 00:26:20,330
they feel like passing on to the DA,
462
00:26:20,706 --> 00:26:23,917
and the next victim
isn't going to be rich like von Bulow.
463
00:26:24,251 --> 00:26:26,503
But it's gonna be
some poor schnook in Detroit
464
00:26:26,670 --> 00:26:30,757
who can't afford
or can't find a decent lawyer.
465
00:26:37,139 --> 00:26:39,516
I think it's a little more complicated
466
00:26:40,058 --> 00:26:42,186
than your simple moral superiority.
467
00:26:44,062 --> 00:26:45,105
No?
468
00:26:45,856 --> 00:26:47,691
I agree von Bulow is guilty,
469
00:26:47,816 --> 00:26:50,068
but that's the fun,
I mean, that's the challenge.
470
00:26:50,235 --> 00:26:51,695
See, now there is a lawyer.
471
00:26:54,323 --> 00:26:55,365
What?
472
00:26:56,992 --> 00:26:58,076
Yeah, okay. Put him on.
473
00:26:59,328 --> 00:27:01,622
Alan, a rather unsavory character
474
00:27:01,788 --> 00:27:04,208
called David Marriott contacted me
475
00:27:04,625 --> 00:27:09,129
claiming to have information about
a drug delivery at Clarendon Court.
476
00:27:09,463 --> 00:27:10,923
Okay. Now, where does he live?
477
00:27:11,215 --> 00:27:11,924
Somewhere in Wakefield.
478
00:27:12,090 --> 00:27:13,675
Okay, we--no, we'll get on it.
479
00:27:14,843 --> 00:27:18,805
Tom, I want you to get
a private investigator
480
00:27:18,931 --> 00:27:22,434
to dig into a David Marriott
who lives in Wakefield.
481
00:27:23,810 --> 00:27:25,771
Okay. How are we going to win this case?
482
00:27:26,104 --> 00:27:27,814
The judge made lots of mistakes.
483
00:27:27,898 --> 00:27:29,650
Judges always make mistakes.
484
00:27:29,816 --> 00:27:30,651
How are we going to win?
485
00:27:30,817 --> 00:27:32,236
All right, one issue leaps up,
486
00:27:32,361 --> 00:27:33,737
this lawyer, Brillhoffer,
487
00:27:33,904 --> 00:27:36,156
interviewed Alex, Maria, everybody.
488
00:27:36,323 --> 00:27:37,908
He was the first person
to hear their stories.
489
00:27:37,908 --> 00:27:39,701
He took notes and
he used those notes at trial
490
00:27:39,701 --> 00:27:41,203
against a defense witness.
491
00:27:41,245 --> 00:27:43,163
But the defense never saw the notes.
492
00:27:43,372 --> 00:27:44,998
The judge wouldn't let us have them.
493
00:27:45,457 --> 00:27:47,876
This alone seems like sufficient grounds.
It's perfect Brady.
494
00:27:47,876 --> 00:27:48,502
Okay, fine.
495
00:27:48,794 --> 00:27:50,170
Why don't you draft a letter
496
00:27:50,462 --> 00:27:52,464
writing to Brillhoffer
asking him very nicely
497
00:27:52,589 --> 00:27:53,924
to send us his notes?
498
00:27:54,216 --> 00:27:56,176
Yeah, right. He'll fax them right over.
499
00:27:56,677 --> 00:27:57,803
Yeah, right.
500
00:27:58,470 --> 00:28:00,722
We could win on this issue alone
and he knows it.
501
00:28:00,848 --> 00:28:02,224
You know it, I know it.
502
00:28:02,516 --> 00:28:04,101
We'll just make sure he knows it.
503
00:28:04,643 --> 00:28:06,937
Now... Nancy and Dobbs...
504
00:28:07,062 --> 00:28:07,688
Yes?
505
00:28:07,855 --> 00:28:09,857
They're going to attack
the medical testimony.
506
00:28:11,024 --> 00:28:13,944
Our Rhode Island counsel, Peter Macintosh,
507
00:28:14,278 --> 00:28:16,697
he will analyze the state Supreme Court.
508
00:28:17,072 --> 00:28:19,616
I think the rest of us
should begin dissecting the transcripts,
509
00:28:19,616 --> 00:28:21,910
errors, inconsistencies, anything unusual.
510
00:28:22,077 --> 00:28:23,245
Okay, great. Now, remember,
511
00:28:23,328 --> 00:28:24,997
most cases are won in the field,
512
00:28:25,163 --> 00:28:26,290
not in court.
513
00:28:28,876 --> 00:28:29,835
Minnie?
514
00:28:31,962 --> 00:28:33,630
You want to work with Sarah on this?
515
00:28:34,923 --> 00:28:35,757
You may learn something.
516
00:28:35,966 --> 00:28:37,885
- Come on, Minnie.
- Come on, Minnie.
517
00:28:38,510 --> 00:28:39,678
- Minnie!
- Come on.
518
00:28:39,928 --> 00:28:41,096
Please?
519
00:28:41,430 --> 00:28:42,598
Come on.
520
00:28:44,016 --> 00:28:45,809
'Course I don't trust David Marriott.
521
00:28:45,809 --> 00:28:47,060
I don't know David Marriott.
522
00:28:47,227 --> 00:28:48,687
But if he knew Alex von Auersberg--
523
00:28:48,687 --> 00:28:50,355
You're crazy,
I don't know who you think you are.
524
00:28:50,355 --> 00:28:51,481
You Perry Mason?
525
00:28:52,191 --> 00:28:54,443
Let our private investigator
interview this jerk.
526
00:28:54,651 --> 00:28:55,944
It's stupid, it's arrogant,
527
00:28:56,028 --> 00:28:57,112
and it's unprofessional.
528
00:28:57,112 --> 00:28:59,364
- It's fun.
- Fun? This guy is a sleaze.
529
00:29:00,032 --> 00:29:01,742
You don't know what he's going to try.
530
00:29:01,950 --> 00:29:03,702
What, is he going to shoot me?
531
00:29:04,411 --> 00:29:05,621
Come on, I'm from Brooklyn.
532
00:29:12,169 --> 00:29:14,838
Okay, look, I'll stand by the window
every 10 minutes, okay?
533
00:29:15,506 --> 00:29:16,924
That way you can know I'm safe.
534
00:29:18,884 --> 00:29:20,177
I had this friend...
535
00:29:20,511 --> 00:29:21,637
Gilbert Jackson...
536
00:29:22,429 --> 00:29:23,597
interior decorator.
537
00:29:24,681 --> 00:29:26,975
Flaming queen, but a very excellent guy.
538
00:29:29,728 --> 00:29:31,855
He introduced me to Alex von Auersberg.
539
00:29:33,524 --> 00:29:34,650
You sure it was Alex?
540
00:29:35,359 --> 00:29:38,111
We had dinner a few times, drinks.
541
00:29:38,570 --> 00:29:40,781
All I knew, Alex was some rich kid.
542
00:29:42,115 --> 00:29:43,116
So sometimes,
543
00:29:43,867 --> 00:29:46,203
this is like, uh, summer of '77,
544
00:29:46,954 --> 00:29:48,997
I'd motor to Newport for some R and R.
545
00:29:49,665 --> 00:29:51,542
Gilbert asked me to bring Alex a package.
546
00:29:53,168 --> 00:29:54,837
I figured interior decoration.
547
00:29:55,629 --> 00:29:56,755
Maybe drapes.
548
00:29:57,297 --> 00:29:58,423
Like six times.
549
00:29:58,757 --> 00:29:59,883
So I'd call Alex.
550
00:30:00,217 --> 00:30:01,552
How'd you get his phone number?
551
00:30:02,177 --> 00:30:03,262
From Gilbert.
552
00:30:03,428 --> 00:30:04,471
You still have it?
553
00:30:04,930 --> 00:30:06,056
Maybe.
554
00:30:06,890 --> 00:30:08,058
I'm that kind of guy.
555
00:30:34,877 --> 00:30:35,878
Here.
556
00:30:42,301 --> 00:30:43,635
One night I got curious.
557
00:30:44,928 --> 00:30:46,096
Opened the package.
558
00:30:47,264 --> 00:30:48,849
Fucking pharmacy, man.
559
00:30:49,558 --> 00:30:52,436
Needles, syringes, white powder.
560
00:30:52,769 --> 00:30:54,521
Nice selection of pills.
561
00:30:54,605 --> 00:30:55,731
Demerol.
562
00:30:56,023 --> 00:30:57,191
Like a drugstore.
563
00:30:59,318 --> 00:31:01,904
You delivered drugs six times
and didn't know it?
564
00:31:05,157 --> 00:31:06,241
Stupid, huh?
565
00:31:07,576 --> 00:31:08,827
Then Gilbert asked me again.
566
00:31:10,037 --> 00:31:11,496
I couldn't say no, but this time
567
00:31:11,496 --> 00:31:13,582
I made Alex open the package
in front of me.
568
00:31:14,291 --> 00:31:15,709
Voila.
569
00:31:18,045 --> 00:31:20,547
I go, "Awful lot of pharmaceuticals
for one person."
570
00:31:21,298 --> 00:31:24,009
He goes, "Oh, I give some to my mom
571
00:31:24,176 --> 00:31:25,344
to keep her off my back."
572
00:31:27,221 --> 00:31:30,015
Few weeks later,
Gilbert gets mistaken for a softball.
573
00:31:31,016 --> 00:31:32,518
Two guys bash his head in.
574
00:31:33,143 --> 00:31:35,604
Alex calls me, totally urinary.
575
00:31:36,063 --> 00:31:37,523
Will the cops find his phone number
576
00:31:37,523 --> 00:31:39,608
and fuck up his trust fund or something?
577
00:31:41,109 --> 00:31:42,402
Well, that's the fat.
578
00:31:43,987 --> 00:31:45,030
That's the skinny.
579
00:31:46,323 --> 00:31:47,324
You like it?
580
00:31:49,034 --> 00:31:51,620
You traffic with drug dealers
and drag queens.
581
00:31:51,787 --> 00:31:52,955
You have a part-time job.
582
00:31:53,121 --> 00:31:54,831
You ride around in rented limos.
583
00:31:55,123 --> 00:31:56,291
All in all, I would have to say
584
00:31:56,291 --> 00:31:58,210
you're probably
the least impressive witness
585
00:31:58,210 --> 00:31:59,294
I've ever seen.
586
00:32:00,003 --> 00:32:00,963
Wait a minute.
587
00:32:05,175 --> 00:32:07,594
You think I'm scum, don't you?
588
00:32:08,595 --> 00:32:10,556
Blow it out your ass.
589
00:32:12,057 --> 00:32:13,642
You want a witness to back me up?
590
00:32:14,351 --> 00:32:15,477
I'll get one.
591
00:32:16,144 --> 00:32:17,229
And, hey,
592
00:32:17,563 --> 00:32:19,857
maybe I'll see you at the Celtics, huh?
593
00:32:31,869 --> 00:32:33,745
I am not going to let them execute you.
594
00:32:33,996 --> 00:32:34,997
You're not going to die.
595
00:32:35,789 --> 00:32:36,915
Look, Johnny, th--
596
00:32:37,791 --> 00:32:39,543
Johnny, this is going to be
a lot easier on me
597
00:32:39,543 --> 00:32:42,254
if you don't cry, okay? I--I kn--
598
00:32:42,421 --> 00:32:44,089
I know your brother's hysterical, I--
599
00:32:44,423 --> 00:32:46,967
Number o--they always set a date
for the execution,
600
00:32:47,134 --> 00:32:48,594
and they always postpone it...
601
00:32:49,428 --> 00:32:51,054
He's great when he's like this, huh?
602
00:32:51,930 --> 00:32:52,723
That's right.
603
00:32:52,848 --> 00:32:55,184
I just wish he had something left
for the people around him.
604
00:32:55,184 --> 00:32:55,976
What are you talking to me about money?
605
00:32:56,143 --> 00:32:57,603
Did I ever ask you about money?
606
00:32:57,936 --> 00:32:59,730
Anyway, it's nice to have you back here.
607
00:33:01,565 --> 00:33:03,108
Okay. Say hello to your brother.
608
00:33:03,984 --> 00:33:05,068
Right.
609
00:33:05,360 --> 00:33:06,486
Okay.
610
00:33:14,369 --> 00:33:16,121
Okay, who's got what?
611
00:33:18,916 --> 00:33:20,834
Uh, yeah. Maria's testimony.
612
00:33:21,084 --> 00:33:23,962
She says Sunny did take Valium
prescribed for Claus.
613
00:33:24,296 --> 00:33:25,714
Okay, score one for von Bulow.
614
00:33:25,923 --> 00:33:28,217
And this Jamie Smather prescription?
615
00:33:28,383 --> 00:33:29,301
Who's Jamie Smather?
616
00:33:29,468 --> 00:33:32,554
Three-hundred-pound redheaded hooker
in pigtails and white boots.
617
00:33:32,679 --> 00:33:34,723
She supplied Claus with Valium.
618
00:33:35,015 --> 00:33:37,601
He had a gorgeous mistress
and he went with an ugly whore?
619
00:33:37,851 --> 00:33:40,354
You know, there's some things
even mistresses won't do.
620
00:33:42,648 --> 00:33:43,774
Like what?
621
00:33:44,316 --> 00:33:45,317
I-I'm not telling.
622
00:33:47,069 --> 00:33:49,321
Anyway, Maria swears
623
00:33:49,488 --> 00:33:52,741
she first saw this Jamie Smather
prescription February 14th,
624
00:33:53,200 --> 00:33:55,244
and then again February 28th.
625
00:33:55,827 --> 00:33:56,370
So?
626
00:33:56,662 --> 00:33:58,580
It wasn't prescribed till the 28th.
627
00:33:58,914 --> 00:34:01,083
You're not suggesting she's lying?
628
00:34:01,667 --> 00:34:03,794
Okay, how about Maria's insulin?
"For what, insulin"?
629
00:34:03,794 --> 00:34:05,295
- Anything more on that?
- Not yet.
630
00:34:07,714 --> 00:34:09,091
Something about that bothers me.
631
00:34:11,510 --> 00:34:12,594
Okay, who's next?
632
00:34:13,428 --> 00:34:14,596
Brillhoffer wrote back.
633
00:34:16,098 --> 00:34:17,641
He's very attached to his notes.
634
00:34:20,978 --> 00:34:22,604
"I am satisfied
635
00:34:23,397 --> 00:34:25,524
that there is not a scrap of paper
in my files
636
00:34:25,691 --> 00:34:28,902
that might even arguably
be viewed as exculpatory."
637
00:34:29,069 --> 00:34:30,153
English translation?
638
00:34:30,320 --> 00:34:32,447
He says he doesn't have
anything that'd help us.
639
00:34:35,158 --> 00:34:36,368
You with me?
640
00:34:36,702 --> 00:34:37,327
Pay dirt.
641
00:34:37,661 --> 00:34:38,370
What's pay dirt?
642
00:34:38,495 --> 00:34:39,663
He's a lawyer.
643
00:34:39,788 --> 00:34:42,374
If he really didn't have anything,
he'd give it to us...
644
00:34:42,791 --> 00:34:43,709
but there's something there
645
00:34:43,834 --> 00:34:45,961
and he's gonna fight like hell
to hold onto it.
646
00:34:46,295 --> 00:34:47,504
I will bet my fee
647
00:34:47,921 --> 00:34:49,756
that no one remembered seeing insulin
648
00:34:50,549 --> 00:34:52,134
until after the lab report came back.
649
00:34:52,634 --> 00:34:53,802
So... you're suggesting...
650
00:34:53,802 --> 00:34:54,970
Memory enhancement.
651
00:34:55,888 --> 00:34:57,014
It might be more than that.
652
00:34:57,097 --> 00:34:58,223
Possibly.
653
00:35:00,475 --> 00:35:01,560
A frame-up.
654
00:35:02,144 --> 00:35:03,353
You mean by the kids?
655
00:35:03,854 --> 00:35:06,273
Where are you getting all this,
from Brillhoffer's letter?
656
00:35:06,273 --> 00:35:07,316
Pure deduction.
657
00:35:07,608 --> 00:35:12,196
A good lawyer is part psychiatrist,
detective, logician.
658
00:35:12,988 --> 00:35:13,780
A great lawyer--
659
00:35:13,947 --> 00:35:15,616
Never would have taken this case.
660
00:35:17,784 --> 00:35:18,911
If there's nothing more...
661
00:35:19,828 --> 00:35:21,163
has anybody read this?
662
00:35:23,373 --> 00:35:25,083
It's an interview with Truman Capote.
663
00:35:25,751 --> 00:35:27,503
He says when she was 19,
664
00:35:27,669 --> 00:35:29,129
Sunny von Bulow
665
00:35:29,296 --> 00:35:31,048
taught him how to inject drugs.
666
00:35:31,215 --> 00:35:32,382
Let me see that.
667
00:35:35,135 --> 00:35:38,096
Well, well, well, the famous professor.
668
00:35:38,263 --> 00:35:40,557
Alan, I'd like to introduce
my new girlfriend,
669
00:35:40,682 --> 00:35:43,936
- Andrea Reynolds.
- I'm not his girlfriend, I'm his savior.
670
00:35:44,102 --> 00:35:44,686
Perfectly true.
671
00:35:44,853 --> 00:35:47,231
Two days after the trial ended,
we fell in love.
672
00:35:47,523 --> 00:35:51,235
- It was really very, very dramatic.
- Yes, Andrea, Andrea, come on.
673
00:35:52,861 --> 00:35:55,989
Since then, I've devoted my life
to clearing his name.
674
00:35:56,490 --> 00:35:58,700
I made him hire you.
675
00:36:00,035 --> 00:36:01,870
"Get the Jew," I said.
676
00:36:03,247 --> 00:36:04,289
Darling...
677
00:36:05,374 --> 00:36:06,750
Can the Jew get down to business?
678
00:36:08,335 --> 00:36:09,628
We've got an affidavit.
679
00:36:10,754 --> 00:36:13,340
A Smythe, Mrs. Ruth Smythe,
680
00:36:14,091 --> 00:36:16,969
gave us an affidavit
corroborating Truman Capote.
681
00:36:17,594 --> 00:36:18,971
I have affidavits, too.
682
00:36:21,390 --> 00:36:22,558
Newport people.
683
00:36:22,683 --> 00:36:24,768
They describe Sunny taking pills,
684
00:36:24,935 --> 00:36:26,728
getting drunk and falling down...
685
00:36:27,062 --> 00:36:28,522
bumping into doorways,
686
00:36:28,689 --> 00:36:30,357
smearing lipstick all over her face.
687
00:36:30,816 --> 00:36:31,608
Not a very pretty picture.
688
00:36:31,900 --> 00:36:33,110
She did it, didn't she?
689
00:36:34,069 --> 00:36:35,863
Don't be a priss.
690
00:36:37,155 --> 00:36:37,865
Sunny was a lovely woman.
691
00:36:38,156 --> 00:36:39,241
Spoiled rotten.
692
00:36:40,033 --> 00:36:41,201
Yes, but lovely.
693
00:36:42,077 --> 00:36:43,161
Till she drank.
694
00:36:44,329 --> 00:36:47,291
Two drinks and she became... nasty,
695
00:36:47,583 --> 00:36:49,877
- irrational.
- All women are irrational, darling.
696
00:36:50,169 --> 00:36:51,461
Did we mention the priest?
697
00:36:51,670 --> 00:36:55,883
Oh. Marriott apparently
confided in a priest
698
00:36:56,383 --> 00:36:58,010
who's consented to talk to us.
699
00:37:00,929 --> 00:37:02,723
A Father Capello from Providence.
700
00:37:05,142 --> 00:37:06,143
Priest?
701
00:37:07,269 --> 00:37:09,062
Well, a priest is the ideal witness.
702
00:37:09,229 --> 00:37:11,106
- It's like getting the word of God.
- I checked.
703
00:37:11,106 --> 00:37:12,774
God is unavailable.
704
00:37:13,984 --> 00:37:14,610
If...
705
00:37:15,068 --> 00:37:16,570
if the priest comes through
706
00:37:16,737 --> 00:37:19,156
and we can get documentation
on Sunny's drug use,
707
00:37:19,656 --> 00:37:21,742
then self-injection
may be a plausible theory.
708
00:37:22,075 --> 00:37:23,410
There's no insulin in this case.
709
00:37:23,702 --> 00:37:25,287
Yeah, but people do use insulin,
710
00:37:25,704 --> 00:37:27,873
they use it for dieting,
it's not a prescription drug.
711
00:37:27,873 --> 00:37:29,374
Sunny was concerned about her weight.
712
00:37:29,374 --> 00:37:30,876
Maybe, but believe me, Alan...
713
00:37:31,793 --> 00:37:32,794
there's no insulin here.
714
00:37:37,341 --> 00:37:38,342
Really?
715
00:37:39,218 --> 00:37:40,344
How can you be so sure?
716
00:37:48,769 --> 00:37:49,770
Do you realize...
717
00:37:50,979 --> 00:37:54,024
with this case,
I'm looking for evidence to exonerate you?
718
00:37:54,816 --> 00:37:57,277
But at the same time,
I'm also wondering...
719
00:37:58,820 --> 00:37:59,863
what really happened...
720
00:38:00,614 --> 00:38:01,615
who you are.
721
00:38:02,115 --> 00:38:03,408
Who would you like me to be?
722
00:38:07,496 --> 00:38:08,580
Your mother's death...
723
00:38:09,289 --> 00:38:10,499
what happened?
724
00:38:11,542 --> 00:38:13,669
I believe she had a heart problem.
725
00:38:14,670 --> 00:38:15,295
Really?
726
00:38:15,671 --> 00:38:17,381
The rumor in England is you killed her.
727
00:38:17,381 --> 00:38:18,757
Hey, wait a minute, Alan.
728
00:38:19,049 --> 00:38:21,176
Statute of limitations
ran out on that years ago.
729
00:38:21,176 --> 00:38:23,262
There's rumors also that I killed my aunt.
730
00:38:26,348 --> 00:38:28,016
And that I'm a necrophiliac,
731
00:38:28,517 --> 00:38:30,269
who injected Sunny with insulin
732
00:38:30,394 --> 00:38:32,145
so that I could have my way with her.
733
00:38:34,022 --> 00:38:35,315
Please.
734
00:38:41,154 --> 00:38:43,115
Did Claus drive me crazy?
735
00:38:44,366 --> 00:38:45,701
Even I don't know.
736
00:38:46,994 --> 00:38:50,581
But it's true that I took up to
24 laxatives daily,
737
00:38:51,248 --> 00:38:53,333
popped Aspirin like M&Ms,
738
00:38:53,917 --> 00:38:56,503
smoked three packs of cigarettes a day,
739
00:38:57,004 --> 00:38:59,298
had a problem with alcohol,
740
00:38:59,923 --> 00:39:02,342
took Valium and Seconal frequently,
741
00:39:02,634 --> 00:39:05,262
and consumed large quantities of sweets
742
00:39:05,554 --> 00:39:08,682
despite a medical condition, hypoglycemia,
743
00:39:09,016 --> 00:39:10,434
which made them hazardous.
744
00:39:12,394 --> 00:39:14,229
As for my state of mind...
745
00:39:20,402 --> 00:39:23,989
I had not had sex
with my husband for years.
746
00:39:26,116 --> 00:39:27,367
My schedule was...
747
00:39:28,076 --> 00:39:29,828
I woke at 9:30,
748
00:39:30,287 --> 00:39:32,581
did a little exercise and shopping,
749
00:39:33,248 --> 00:39:35,083
and returned to bed at three o'clock
750
00:39:35,250 --> 00:39:37,044
for the remainder of the afternoon.
751
00:39:38,295 --> 00:39:40,297
I liked to be in bed.
752
00:39:41,381 --> 00:39:43,675
I didn't much like anything else.
753
00:39:50,015 --> 00:39:51,141
Hold on here, will you?
754
00:40:10,285 --> 00:40:10,869
Come in.
755
00:40:11,161 --> 00:40:12,287
Alan.
756
00:40:12,579 --> 00:40:14,289
Welcome to my humble law firm.
757
00:40:15,916 --> 00:40:17,042
In the kitchen,
758
00:40:17,584 --> 00:40:19,461
our insulin-on-the-needle team.
759
00:40:20,128 --> 00:40:22,881
They're cooking up some surprise for us.
760
00:40:27,761 --> 00:40:29,763
This is our Brillhoffer notes team.
761
00:40:30,889 --> 00:40:32,140
Mr. von Bulow!
762
00:40:32,683 --> 00:40:34,434
Where do you keep the paper towels?
763
00:40:35,394 --> 00:40:36,562
Ask Sarah!
764
00:40:36,728 --> 00:40:37,813
Sarah used to live here.
765
00:40:39,815 --> 00:40:40,941
This--
766
00:40:41,775 --> 00:40:43,068
I guess he was up all night.
767
00:40:51,243 --> 00:40:52,494
This sort of commune,
768
00:40:52,828 --> 00:40:54,454
you do it on every case?
769
00:40:54,538 --> 00:40:55,747
Never before.
770
00:40:56,081 --> 00:40:58,333
Thirty-eight days to write 100 pages?
771
00:40:58,876 --> 00:41:00,002
Only way to get it done.
772
00:41:00,919 --> 00:41:02,421
Here's the black bag team.
773
00:41:02,754 --> 00:41:03,881
Illegal search teams.
774
00:41:14,183 --> 00:41:15,851
My son, Elon, lost his room.
775
00:41:16,018 --> 00:41:17,895
Well, actually, this is, uh,
this is another case
776
00:41:17,895 --> 00:41:18,896
that you're paying for.
777
00:41:20,564 --> 00:41:21,648
And this is my team.
778
00:41:22,816 --> 00:41:23,901
You wish.
779
00:41:24,568 --> 00:41:25,986
I--I can't find the damn thing.
780
00:41:27,613 --> 00:41:28,655
Hi. I'm Sarah.
781
00:41:28,947 --> 00:41:30,782
And a very lovely Sarah you are.
782
00:41:32,242 --> 00:41:33,493
Does that really work?
783
00:41:33,994 --> 00:41:34,536
Flattery?
784
00:41:34,995 --> 00:41:35,996
Absolutely.
785
00:41:38,123 --> 00:41:39,333
Like Chinese food?
786
00:41:41,001 --> 00:41:43,128
What do you give a wife
who has everything?
787
00:41:45,422 --> 00:41:47,007
An injection of insulin.
788
00:41:50,594 --> 00:41:52,429
How--Ah, my prawns.
789
00:41:53,013 --> 00:41:56,141
How can one define a fear of insulin?
790
00:41:57,476 --> 00:41:58,769
Claus-trophobia.
791
00:42:05,067 --> 00:42:06,735
Is there anything more you can tell us
792
00:42:06,902 --> 00:42:08,237
about Alexandra Isles?
793
00:42:09,363 --> 00:42:11,156
For instance, is it true
that she gave you a deadline
794
00:42:11,156 --> 00:42:12,991
of Christmas 1979 to be together?
795
00:42:13,659 --> 00:42:14,701
Uh, not really.
796
00:42:15,035 --> 00:42:17,329
No, she knew I was looking
for full-time work.
797
00:42:17,538 --> 00:42:19,873
I worked for JP Getty in London.
798
00:42:20,040 --> 00:42:21,875
Alexandra assumed that
when you did find a job,
799
00:42:21,875 --> 00:42:23,001
you'd marry her, correct?
800
00:42:24,127 --> 00:42:25,420
Oh, she assumed it.
801
00:42:27,840 --> 00:42:28,715
How about when she testified,
802
00:42:28,841 --> 00:42:31,134
did you get a sense that
she wanted to get back together?
803
00:42:31,134 --> 00:42:33,929
Very much so.
In fact, at the trial, she said...
804
00:42:34,096 --> 00:42:38,308
I loved him, but I was still caught up
in my own anger...
805
00:42:40,060 --> 00:42:42,062
and I'm sorry I acted that way then.
806
00:42:43,021 --> 00:42:44,857
I loved him, and I was angry.
807
00:42:46,483 --> 00:42:48,402
Let me ask you this.
Maybe you can't answer.
808
00:42:49,236 --> 00:42:50,487
Do you still love him?
809
00:42:52,614 --> 00:42:53,407
I don't know.
810
00:42:53,699 --> 00:42:55,242
That means yes, doesn't it?
811
00:42:55,742 --> 00:42:56,827
It would seem so.
812
00:42:57,077 --> 00:42:58,287
In fact, after the trial,
813
00:42:58,453 --> 00:43:00,581
she wrote me a letter
saying so explicitly.
814
00:43:01,415 --> 00:43:03,166
A very passionate letter.
815
00:43:03,375 --> 00:43:04,835
Passionate and...
816
00:43:05,294 --> 00:43:06,420
jealous.
817
00:43:07,421 --> 00:43:10,007
But that was the relationship
from the outset.
818
00:43:10,340 --> 00:43:11,800
That was Alexandra.
819
00:43:11,967 --> 00:43:13,135
She was your love slave.
820
00:43:22,853 --> 00:43:26,148
Well, I think now
I'll have my own individual order
821
00:43:26,315 --> 00:43:27,649
of ginger prawns.
822
00:43:30,068 --> 00:43:32,362
- Waiter.
- Three weeks before her final coma,
823
00:43:33,071 --> 00:43:34,615
Sunny overdosed on Aspirin.
824
00:43:35,407 --> 00:43:36,742
Can you tell us anything about that?
825
00:43:36,742 --> 00:43:39,161
No one maintained
I had anything to do with that, Alan.
826
00:43:39,161 --> 00:43:40,204
No, of course not.
827
00:43:40,954 --> 00:43:42,247
I'm asking you what happened.
828
00:43:42,539 --> 00:43:44,875
Well, Sunny had been unwell.
829
00:43:51,840 --> 00:43:52,841
Are you all right?
830
00:43:53,133 --> 00:43:54,968
Oh, just a bit dizzy.
831
00:43:57,721 --> 00:43:59,681
Well, if you're dizzy, don't go wandering.
832
00:44:16,073 --> 00:44:17,115
Sunny?
833
00:44:20,244 --> 00:44:21,203
Oh, my God.
834
00:44:21,662 --> 00:44:22,663
Come on, my darling.
835
00:44:23,622 --> 00:44:24,414
Now, you're all right.
836
00:44:24,581 --> 00:44:26,208
Come on, put your arm around my shoulder.
837
00:44:26,208 --> 00:44:26,834
There we are.
838
00:44:27,000 --> 00:44:28,293
Now, you're all right.
839
00:44:28,502 --> 00:44:31,213
Get you--come on.
We'll get you back into bed.
840
00:44:33,215 --> 00:44:34,967
Something happened to my head.
841
00:44:35,133 --> 00:44:36,468
- You're all right.
- It's cut.
842
00:44:37,469 --> 00:44:39,221
Just a little cut. It's nothing.
843
00:44:39,429 --> 00:44:40,472
Come on.
844
00:44:40,556 --> 00:44:42,015
Let's get you lying down.
845
00:44:46,353 --> 00:44:47,563
There you are.
846
00:44:51,608 --> 00:44:52,693
There.
847
00:44:56,613 --> 00:44:57,781
Shall I call a doctor?
848
00:44:58,073 --> 00:44:59,908
No! No, I don't want--
849
00:45:00,242 --> 00:45:01,243
I don't want a doctor.
850
00:45:01,368 --> 00:45:02,995
Just... don't want a doctor.
851
00:45:04,079 --> 00:45:06,707
Just want to be left alone.
852
00:45:07,833 --> 00:45:10,669
Want to be left alone
with all those beaut--beautiful letters.
853
00:45:11,378 --> 00:45:12,588
What did you do with those letters?
854
00:45:12,588 --> 00:45:14,089
Why did you write those letters?
855
00:45:14,381 --> 00:45:15,424
And those...
856
00:45:16,008 --> 00:45:17,593
Later, Dr. Praug said
857
00:45:17,759 --> 00:45:19,261
we needn't have gone to the hospital,
858
00:45:19,261 --> 00:45:21,096
but I wasn't going to take any chances.
859
00:45:21,263 --> 00:45:22,848
Why did she take so much Aspirin?
860
00:45:23,307 --> 00:45:25,309
Oh, Sunny always took Aspirin.
861
00:45:25,726 --> 00:45:27,853
She'd been taking a lot for several days.
862
00:45:28,020 --> 00:45:29,313
That's not what our doctor said.
863
00:45:29,313 --> 00:45:30,981
Dr. Lucas Lupardus,
864
00:45:31,273 --> 00:45:34,234
chief forensic toxicologist,
Suffolk County,
865
00:45:34,526 --> 00:45:37,321
says that people who take large
amounts of Aspirin every day
866
00:45:37,487 --> 00:45:38,488
never reach that level.
867
00:45:39,072 --> 00:45:41,700
He also said the average blood level
in cases of death is...
868
00:45:41,867 --> 00:45:44,119
Sixty. Hers was 90.
869
00:45:44,536 --> 00:45:45,162
So...
870
00:45:45,329 --> 00:45:47,789
So it was obviously a suicide attempt.
871
00:45:49,208 --> 00:45:49,791
Why?
872
00:45:49,875 --> 00:45:51,418
Yeah, why?
873
00:45:51,502 --> 00:45:52,085
Why?
874
00:45:52,336 --> 00:45:55,881
Alan, do they all want to be prosecutors?
875
00:45:58,634 --> 00:45:59,676
We're waiting.
876
00:46:03,472 --> 00:46:05,307
Well, I presume she was unhappy.
877
00:46:12,481 --> 00:46:14,775
How about we all finish up
and go back to the house?
878
00:46:16,568 --> 00:46:19,488
We're not going to win this
on a technicality. Peter.
879
00:46:20,614 --> 00:46:22,574
I've read every case
in the last seven years
880
00:46:22,741 --> 00:46:24,826
where the Rhode Island
Supreme Court reversed.
881
00:46:24,993 --> 00:46:26,328
They don't like to make new law,
882
00:46:26,328 --> 00:46:28,580
they don't like to discuss
broad legal issues.
883
00:46:28,747 --> 00:46:30,040
When they do reverse,
884
00:46:30,207 --> 00:46:31,667
the grounds are technical,
885
00:46:31,834 --> 00:46:33,919
but the reason seems to be
886
00:46:34,086 --> 00:46:36,755
they suspect a convicted defendant
may be innocent.
887
00:46:38,006 --> 00:46:39,675
Okay, so everybody get that?
888
00:46:40,592 --> 00:46:43,554
True or not,
we've got to convince the judges
889
00:46:44,596 --> 00:46:46,014
that you are innocent.
890
00:46:46,849 --> 00:46:49,768
Claus, now I do want to hear
your side of the story.
891
00:46:49,935 --> 00:46:51,019
With pleasure.
892
00:46:51,728 --> 00:46:53,981
Innocence has always been my position.
893
00:46:59,403 --> 00:47:01,321
First coma. What preceded it?
894
00:47:03,740 --> 00:47:05,200
Well, Sunny loved Christmas.
895
00:47:06,034 --> 00:47:07,911
It was her favorite season, really.
896
00:47:08,996 --> 00:47:12,040
You see, what you must understand
about Sunny
897
00:47:12,207 --> 00:47:15,335
is that she loved giving
more than anything else.
898
00:47:15,586 --> 00:47:19,047
� Peace on Earth and mercy mild
899
00:47:19,214 --> 00:47:21,341
� God and sinners reconciled...
900
00:47:21,508 --> 00:47:24,845
Each year, she always made
a big bowl of fresh eggnog.
901
00:47:25,429 --> 00:47:27,556
Now, that year, she drank a lot of it.
902
00:47:27,973 --> 00:47:28,974
How much?
903
00:47:29,266 --> 00:47:31,226
Oh, 10 or 12 glasses.
904
00:47:32,644 --> 00:47:34,354
With her hypoglycemia?
905
00:47:35,689 --> 00:47:37,232
She didn't always drink like that?
906
00:47:37,274 --> 00:47:38,275
Never.
907
00:47:38,567 --> 00:47:42,029
She never touched alcohol at all
except on social occasions
908
00:47:42,154 --> 00:47:43,739
to overcome her shyness...
909
00:47:44,156 --> 00:47:45,908
or when she was upset.
910
00:47:47,075 --> 00:47:49,286
This was not a social occasion.
911
00:47:49,828 --> 00:47:50,913
No.
912
00:47:52,080 --> 00:47:54,750
We'd been discussing divorce
all afternoon.
913
00:48:12,100 --> 00:48:13,769
This whole subject of your...
914
00:48:15,187 --> 00:48:17,606
work... coming between us,
915
00:48:19,149 --> 00:48:22,361
isn't it just a pretext
when the real subject is her?
916
00:48:23,153 --> 00:48:24,154
Certainly not.
917
00:48:27,032 --> 00:48:30,160
I'm thinking of redecorating
this whole fucking house.
918
00:48:32,579 --> 00:48:34,206
Then she knew about Alexandra.
919
00:48:36,041 --> 00:48:37,125
Yes.
920
00:48:37,376 --> 00:48:38,460
How did she find out?
921
00:48:40,921 --> 00:48:42,172
I, um...
922
00:48:42,881 --> 00:48:44,508
I told her the previous summer.
923
00:48:51,139 --> 00:48:53,100
Ala, can't we find one a bit slower?
924
00:48:59,273 --> 00:49:00,732
- Ah, that's much better.
- Hm.
925
00:49:02,234 --> 00:49:03,318
- Cooler.
- Hm.
926
00:49:06,446 --> 00:49:07,573
Thank you.
927
00:49:16,748 --> 00:49:18,333
Oh, I've been meaning to mention...
928
00:49:19,501 --> 00:49:21,461
our understanding about my...
929
00:49:23,589 --> 00:49:25,382
extracurricular activities.
930
00:49:27,759 --> 00:49:29,678
I've been involved with someone who...
931
00:49:30,220 --> 00:49:33,140
falls outside the parameters
of our agreement.
932
00:49:33,473 --> 00:49:34,683
- Really?
- Someone...
933
00:49:34,975 --> 00:49:36,602
peripherally in our circle.
934
00:49:39,021 --> 00:49:40,022
Billy Botsky's daughter,
935
00:49:40,189 --> 00:49:41,732
Alexandra Isles.
936
00:49:44,276 --> 00:49:45,360
Well.
937
00:49:48,614 --> 00:49:49,865
That must be better for you
938
00:49:49,948 --> 00:49:51,575
than what you've had to put up with.
939
00:49:53,327 --> 00:49:54,995
You're referring to the call girls.
940
00:49:56,496 --> 00:49:57,581
Yes.
941
00:49:58,999 --> 00:50:02,294
I mean, that is where
you've gone previously, isn't it?
942
00:50:02,920 --> 00:50:04,046
Yes, it is.
943
00:50:06,882 --> 00:50:08,091
And isn't this better?
944
00:50:09,593 --> 00:50:12,179
Or is Billy Botsky's daughter
a call girl, too?
945
00:50:14,097 --> 00:50:15,432
This is much better.
946
00:50:24,691 --> 00:50:26,068
That was what, July, August?
947
00:50:26,527 --> 00:50:27,653
Now it's Christmas time,
948
00:50:27,986 --> 00:50:30,280
and you were
still squabbling over Alexandra?
949
00:50:30,697 --> 00:50:32,824
No. We were fighting about my work.
950
00:50:33,200 --> 00:50:34,326
Sunny was...
951
00:50:36,620 --> 00:50:38,413
well, by the evening,
952
00:50:38,580 --> 00:50:39,998
she'd drunk so much eggnog,
953
00:50:40,165 --> 00:50:42,042
that I had to help her into the bedroom.
954
00:50:43,460 --> 00:50:44,586
Alexander.
955
00:50:45,754 --> 00:50:47,047
Time for bed, darling.
956
00:50:52,719 --> 00:50:53,887
There we are.
957
00:51:00,686 --> 00:51:02,521
Please don't hold my arm.
958
00:51:03,438 --> 00:51:05,274
Darling, you know
when you get like this...
959
00:51:06,066 --> 00:51:07,067
Remember?
960
00:51:08,819 --> 00:51:10,153
You fell and broke your hip.
961
00:51:10,279 --> 00:51:11,947
That was years ago.
962
00:51:14,241 --> 00:51:15,909
It was two years ago.
963
00:51:37,222 --> 00:51:38,932
Get me a scotch and soda.
964
00:51:50,194 --> 00:51:52,779
May I at least urinate alone?
965
00:52:12,633 --> 00:52:14,968
She runs the water
every time she goes in there.
966
00:52:17,554 --> 00:52:19,973
If she was already soused,
why'd you go for the scotch?
967
00:52:20,098 --> 00:52:21,767
Because she asked for it.
968
00:52:23,519 --> 00:52:25,812
Sunny got what Sunny wanted.
969
00:52:26,313 --> 00:52:27,397
It's okay.
970
00:52:57,302 --> 00:52:58,387
Good night, Dad.
971
00:52:59,012 --> 00:53:00,013
Good night, darling.
972
00:53:02,182 --> 00:53:03,392
Good night, Claus.
973
00:53:03,934 --> 00:53:05,060
Good night, Alex.
974
00:53:18,907 --> 00:53:20,868
Hasn't my mother given us enough money?
975
00:53:22,995 --> 00:53:23,620
Claus?
976
00:53:23,829 --> 00:53:25,539
That night, we hardly slept.
977
00:53:25,914 --> 00:53:28,542
Your age,
it's perfectly acceptable to retire.
978
00:53:29,459 --> 00:53:30,794
I'm already retired.
979
00:53:32,254 --> 00:53:34,131
I haven't worked full-time since Getty.
980
00:53:34,298 --> 00:53:35,716
Exactly. It's your ego.
981
00:53:35,841 --> 00:53:37,593
You've never had a career. Not really.
982
00:53:38,594 --> 00:53:40,179
Well, I'm going to have one now.
983
00:53:43,473 --> 00:53:45,767
Oh, come on, Sunny, your father worked.
984
00:53:47,394 --> 00:53:49,021
Do you want the children to grow up
985
00:53:49,188 --> 00:53:51,398
thinking a male's place
is in a deck chair?
986
00:53:51,481 --> 00:53:53,066
Claus, you marry me for my money,
987
00:53:53,066 --> 00:53:53,901
then you demand to work.
988
00:53:54,067 --> 00:53:55,527
You're the prince of perversion.
989
00:53:56,069 --> 00:53:58,113
I mean, what? Are you trying
to destroy our whole family?
990
00:53:58,113 --> 00:53:59,072
Oh, no, of course not.
991
00:53:59,239 --> 00:54:01,325
I--I... I simply want some...
992
00:54:02,993 --> 00:54:04,411
intercourse with the world.
993
00:54:04,494 --> 00:54:05,704
Shut up, Pan!
994
00:54:06,788 --> 00:54:07,873
Oh, what does it matter?
995
00:54:11,460 --> 00:54:13,837
So Is that it?
996
00:54:15,339 --> 00:54:16,340
Another divorce?
997
00:54:19,426 --> 00:54:20,469
Okay.
998
00:54:20,719 --> 00:54:22,804
I'll divorce you. I will.
999
00:54:23,847 --> 00:54:25,182
Oh, God...
1000
00:54:25,974 --> 00:54:27,226
Two-time loser.
1001
00:54:29,019 --> 00:54:30,312
I'll divorce everybody.
1002
00:54:30,979 --> 00:54:33,106
I don't want a divorce.
1003
00:54:33,899 --> 00:54:36,527
I don't want to marry
Billy Botsky's daughter.
1004
00:54:36,693 --> 00:54:38,487
I want to stay with you
and I want to work.
1005
00:54:38,487 --> 00:54:40,948
I need that as a man.
1006
00:54:44,952 --> 00:54:46,119
It's hopeless.
1007
00:54:49,248 --> 00:54:50,332
Oh, God.
1008
00:54:51,959 --> 00:54:53,418
I need my beauty sleep.
1009
00:54:53,585 --> 00:54:56,588
Why do you--why do you believe
it's hopeless just because of some...
1010
00:55:37,421 --> 00:55:38,422
Good night, Claus.
1011
00:55:40,799 --> 00:55:42,301
Sunny, you know I love you.
1012
00:56:01,111 --> 00:56:02,154
Good night.
1013
00:56:09,119 --> 00:56:10,245
Okay, and the next day?
1014
00:56:10,537 --> 00:56:11,663
Well...
1015
00:56:13,540 --> 00:56:16,960
Maria's testimony was wildly exaggerated.
1016
00:56:18,587 --> 00:56:20,422
Sunny was never moaning.
1017
00:56:21,507 --> 00:56:23,675
Maybe the occasional snore, but...
1018
00:56:25,594 --> 00:56:27,888
And Maria shook Sunny.
1019
00:56:30,974 --> 00:56:33,685
Nobody ever shook Sunny.
1020
00:56:37,981 --> 00:56:40,067
What happened when
she regained consciousness?
1021
00:56:40,442 --> 00:56:41,860
After the first coma,
1022
00:56:42,027 --> 00:56:43,654
well, it was kind of absurd.
1023
00:56:43,779 --> 00:56:45,447
Everybody was angry at me.
1024
00:56:49,535 --> 00:56:51,537
Can't you ever leave me alone?
1025
00:56:55,082 --> 00:56:56,291
Why did you do it?
1026
00:56:57,501 --> 00:56:59,211
I would have been better off.
1027
00:56:59,920 --> 00:57:01,547
You would have been better off.
1028
00:57:01,713 --> 00:57:03,006
What do you want me to say?
1029
00:57:03,465 --> 00:57:04,967
That I'm sorry I saved your life?
1030
00:57:05,259 --> 00:57:06,260
Yes.
1031
00:57:10,848 --> 00:57:11,932
Say it.
1032
00:57:19,940 --> 00:57:21,191
Of course I'm not sorry.
1033
00:57:39,585 --> 00:57:40,627
Wha--
1034
00:57:41,962 --> 00:57:43,046
Claus...
1035
00:57:47,384 --> 00:57:49,511
what am I going to do with myself?
1036
00:57:56,351 --> 00:57:57,561
When I phoned Alexandra,
1037
00:57:57,686 --> 00:57:59,855
to tell her what had happened,
she said the same thing,
1038
00:57:59,855 --> 00:58:01,732
she said, "Why did you do it?
1039
00:58:01,940 --> 00:58:03,358
Why did you call the doctor?"
1040
00:58:03,650 --> 00:58:05,777
You telling me she wanted
you to let Sunny die?
1041
00:58:06,153 --> 00:58:08,614
No, no, no, no, no.
1042
00:58:08,739 --> 00:58:10,032
It was more...
1043
00:58:10,657 --> 00:58:14,119
"Everybody says Sunny's
such an unhappy woman
1044
00:58:14,286 --> 00:58:17,539
and has nothing to live for."
1045
00:58:19,833 --> 00:58:22,419
Well, so much for the first coma.
1046
00:58:23,462 --> 00:58:24,671
The second, of course,
1047
00:58:25,130 --> 00:58:26,798
was much more theatrical.
1048
00:58:27,674 --> 00:58:29,676
Theatrical? What is this, a fucking game?
1049
00:58:30,344 --> 00:58:32,763
This is life and death.
Your wife is laying in a coma.
1050
00:58:33,972 --> 00:58:36,099
You don't even make a pretense
of caring, do you?
1051
00:58:37,392 --> 00:58:38,727
'Course I care, Alan.
1052
00:58:41,146 --> 00:58:43,273
It's just I don't wear
my heart on my sleeve.
1053
00:58:47,986 --> 00:58:49,321
Let's call it a night, okay?
1054
00:58:50,030 --> 00:58:51,406
Okay, guys, so...
1055
00:58:52,199 --> 00:58:53,325
As you wish.
1056
00:58:53,617 --> 00:58:55,327
There were three drugs
on the needle, right?
1057
00:58:55,327 --> 00:58:57,621
Amobarbital, Valium, insulin.
1058
00:58:59,331 --> 00:59:00,666
We can't all be you, Alan.
1059
00:59:09,341 --> 00:59:10,551
Shoot! Shoot! All right.
1060
00:59:11,176 --> 00:59:13,637
Okay, get a doctor
to prepare five needles,
1061
00:59:14,054 --> 00:59:15,389
one with nothing,
1062
00:59:15,556 --> 00:59:18,141
two with Valium, amobarbital, and insulin,
1063
00:59:18,392 --> 00:59:20,269
two with just Valium and amobarbital.
1064
00:59:20,477 --> 00:59:23,480
We're gonna send them to the same lab
that our famous needle went to.
1065
00:59:23,480 --> 00:59:25,607
Let's see if we can get
a false positive result.
1066
00:59:25,858 --> 00:59:27,025
If we don't?
1067
00:59:27,901 --> 00:59:29,444
We don't, I clean the latrines.
1068
00:59:29,611 --> 00:59:31,113
Aw, you're not gonna believe this.
1069
00:59:31,864 --> 00:59:33,031
David Marriott wants money.
1070
00:59:33,198 --> 00:59:34,324
Yeah, who doesn't?
1071
00:59:34,992 --> 00:59:36,618
I'm afraid his memory might fade.
1072
00:59:36,660 --> 00:59:37,786
Oh, the hell with him. Forget about him.
1073
00:59:37,786 --> 00:59:39,079
Well, he has lost his crumby job,
1074
00:59:39,079 --> 00:59:41,665
and he is running around
trying to find evidence for us.
1075
00:59:43,458 --> 00:59:45,586
Okay, why don't we do what
the government does with its witnesses?
1076
00:59:45,586 --> 00:59:47,004
Okay? We'll pay for his time.
1077
00:59:47,546 --> 00:59:48,672
What's his time worth?
1078
00:59:48,797 --> 00:59:51,383
- Buck and a half.
- Sarah? Dersh?
1079
00:59:52,467 --> 00:59:53,552
Your team's on.
1080
00:59:54,303 --> 00:59:56,221
Okay.
You going to pass to me this game or what?
1081
00:59:56,221 --> 00:59:57,264
No.
1082
00:59:59,266 --> 01:00:00,726
Their private investigator said
1083
01:00:00,851 --> 01:00:02,853
the needle had a small encrustation
near the tip.
1084
01:00:02,853 --> 01:00:05,731
Now, doctors tell us this is
totally inconsistent with injection.
1085
01:00:05,981 --> 01:00:07,399
Okay, so how did it get there?
1086
01:00:10,986 --> 01:00:12,946
If I inject this needle,
1087
01:00:13,280 --> 01:00:15,365
the skin acts as kind of a swab.
1088
01:00:15,741 --> 01:00:17,034
It cleans the needle off,
1089
01:00:17,326 --> 01:00:19,995
leaving the tip completely free of liquid.
1090
01:00:20,162 --> 01:00:23,332
But if I just dip the needle
into the liquid,
1091
01:00:23,457 --> 01:00:24,625
what do you see?
1092
01:00:25,626 --> 01:00:26,627
Dry this out,
1093
01:00:26,919 --> 01:00:28,545
you have an encrustation.
1094
01:00:28,879 --> 01:00:29,963
So it's a frame-up?
1095
01:00:30,506 --> 01:00:32,341
It's Desdemona's handkerchief.
1096
01:00:33,467 --> 01:00:35,260
My stepchildren thought I was guilty,
1097
01:00:35,427 --> 01:00:37,095
didn't feel they had enough evidence,
1098
01:00:37,095 --> 01:00:38,347
and so concocted some.
1099
01:00:38,680 --> 01:00:40,140
This should win us the case, no?
1100
01:00:40,390 --> 01:00:42,559
No. We're maybe halfway home.
1101
01:00:43,977 --> 01:00:45,521
There's still a lot of weird stuff.
1102
01:00:46,563 --> 01:00:47,606
Did you love Sunny?
1103
01:00:47,898 --> 01:00:49,024
I married her.
1104
01:00:50,359 --> 01:00:52,152
Of course I loved her. She was beautiful.
1105
01:00:52,152 --> 01:00:53,278
Rich.
1106
01:00:53,403 --> 01:00:54,404
Why not?
1107
01:00:54,696 --> 01:00:56,615
What I've seen of the rich, you can have.
1108
01:00:57,074 --> 01:00:58,200
I do.
1109
01:01:02,746 --> 01:01:03,830
The black bag,
1110
01:01:03,997 --> 01:01:04,998
was it yours?
1111
01:01:07,292 --> 01:01:08,919
Sunny appropriated it.
1112
01:01:09,545 --> 01:01:11,046
Now, to understand that,
1113
01:01:11,213 --> 01:01:13,966
you must understand
that after the first coma,
1114
01:01:14,258 --> 01:01:16,426
she went into a complete rage.
1115
01:01:21,473 --> 01:01:23,141
Where are they? Did you take them?
1116
01:01:23,350 --> 01:01:24,393
Certainly not. Take what?
1117
01:01:24,560 --> 01:01:26,186
My pills, you moron.
1118
01:01:27,271 --> 01:01:28,605
Valium, Seconal...
1119
01:01:30,399 --> 01:01:31,525
you took them, didn't you?
1120
01:01:32,067 --> 01:01:34,403
My dear, I've long since
stopped interfering.
1121
01:01:34,570 --> 01:01:36,446
Well, who? My children wouldn't dare--
1122
01:01:38,407 --> 01:01:39,867
Oh, I know who.
1123
01:01:40,033 --> 01:01:41,159
Where are you going?
1124
01:01:54,339 --> 01:01:55,465
Maria!
1125
01:02:05,392 --> 01:02:06,894
She soon found them.
1126
01:02:08,520 --> 01:02:10,480
It's my lovely mother, isn't it?
1127
01:02:10,856 --> 01:02:12,232
She's behind all this.
1128
01:02:13,150 --> 01:02:14,985
She's in cahoots with Maria.
1129
01:02:16,945 --> 01:02:20,908
Well, just because she had all the money
1130
01:02:21,074 --> 01:02:22,868
before I had all the money
1131
01:02:22,993 --> 01:02:25,287
does not mean she's my lord and master.
1132
01:02:25,621 --> 01:02:27,873
'Course not. I am your lord and master.
1133
01:02:29,917 --> 01:02:30,959
Just kidding.
1134
01:02:36,298 --> 01:02:37,966
Maria loves me too much.
1135
01:02:39,384 --> 01:02:40,594
It's unhealthy for her,
1136
01:02:41,345 --> 01:02:43,639
and it's certainly no fun for me.
1137
01:02:48,977 --> 01:02:50,020
There.
1138
01:03:06,119 --> 01:03:08,163
We'll see if that ugly little maid of mine
1139
01:03:08,330 --> 01:03:09,498
can sniff this one out.
1140
01:03:19,633 --> 01:03:21,426
And what are you going
to do with all that?
1141
01:03:22,594 --> 01:03:23,720
I'm not going to tell you.
1142
01:03:24,638 --> 01:03:27,224
I assure you,
it not gonna be among my affairs.
1143
01:03:29,184 --> 01:03:32,020
Odd she used that word, affairs.
1144
01:03:33,105 --> 01:03:35,399
You realize the prosecution thinks
you ground up the drugs
1145
01:03:35,399 --> 01:03:36,692
so you could inject Sunny?
1146
01:03:37,067 --> 01:03:39,820
And frankly, this nose drop business
is pretty far-fetched.
1147
01:03:40,612 --> 01:03:42,906
But consider the pattern, Alan.
1148
01:03:43,991 --> 01:03:46,952
It's public record that Sunny used drugs.
1149
01:03:47,286 --> 01:03:50,080
Her behavior here of hiding them in liquid
1150
01:03:50,539 --> 01:03:52,291
so that no one will find them,
1151
01:03:52,958 --> 01:03:55,252
it's your classic alcoholic
buying pints of whiskey
1152
01:03:55,544 --> 01:03:57,212
and stashing them all over the house.
1153
01:03:58,630 --> 01:03:59,715
You're right.
1154
01:04:00,924 --> 01:04:01,925
Of course, I mean...
1155
01:04:02,593 --> 01:04:04,845
I mean, you've always
been right, haven't you?
1156
01:04:06,180 --> 01:04:08,473
This is the most dangerous case
I've ever worked on.
1157
01:04:08,765 --> 01:04:10,058
You find that exhilarating?
1158
01:04:10,184 --> 01:04:11,226
No, I do not.
1159
01:04:12,644 --> 01:04:13,812
I am breaking every rule.
1160
01:04:14,271 --> 01:04:16,607
'Cause the best way to win
is to proclaim your innocence,
1161
01:04:16,607 --> 01:04:18,525
and I've never done that for anybody.
1162
01:04:19,526 --> 01:04:21,445
And the problem I got is
I see who you are.
1163
01:04:21,904 --> 01:04:23,030
You'd do anything to win.
1164
01:04:23,572 --> 01:04:24,531
So would you.
1165
01:04:24,698 --> 01:04:26,491
Yeah, but you don't trust
the legal system.
1166
01:04:27,367 --> 01:04:29,578
You're saying I'd manufacture witnesses?
1167
01:04:30,370 --> 01:04:31,371
Affidavits?
1168
01:04:32,873 --> 01:04:35,125
No, but you would sacrifice me.
1169
01:04:35,292 --> 01:04:36,460
Oh, please, Alan.
1170
01:04:36,585 --> 01:04:39,796
See, the more I believe that
you are innocent, the more nervous I am.
1171
01:04:40,964 --> 01:04:42,466
I go out on a limb for you,
1172
01:04:42,966 --> 01:04:45,010
you're proven guilty,
I look like an asshole.
1173
01:04:45,677 --> 01:04:48,597
My reputation, my credibility,
my career, destroyed.
1174
01:04:50,265 --> 01:04:52,059
That's the risk you're taking, isn't it?
1175
01:04:52,059 --> 01:04:53,185
Yeah, well, fuck you.
1176
01:04:54,019 --> 01:04:55,145
Fuck you, man.
1177
01:05:07,658 --> 01:05:09,284
I'm glad we understand one another.
1178
01:05:12,829 --> 01:05:15,999
It's easy to forget
all this is about me...
1179
01:05:16,667 --> 01:05:17,751
lying here.
1180
01:05:18,710 --> 01:05:21,380
To most of you, my name means coma.
1181
01:05:21,839 --> 01:05:25,050
My second marriage means attempted murder.
1182
01:05:25,759 --> 01:05:27,177
Everything that came before,
1183
01:05:27,344 --> 01:05:30,722
everything beautiful,
does not exist in the public mind.
1184
01:05:31,598 --> 01:05:34,017
No one thinks of how I loved my children.
1185
01:05:34,476 --> 01:05:35,686
Look at Cosima,
1186
01:05:36,645 --> 01:05:37,646
and Alex, of course,
1187
01:05:38,313 --> 01:05:39,398
and Ala,
1188
01:05:39,606 --> 01:05:41,900
and certainly no one cares about Claus,
1189
01:05:42,359 --> 01:05:44,570
the way he was
when I fell in love with him.
1190
01:05:45,320 --> 01:05:46,947
When Claus and I first met,
1191
01:05:47,072 --> 01:05:50,617
I was married to the dashing, young
Prince Alfred Eduard Friederich
1192
01:05:50,784 --> 01:05:53,829
Vincenz Martin Maria von Auersberg.
1193
01:05:54,872 --> 01:05:57,124
It was 1964,
1194
01:05:58,125 --> 01:06:00,586
seven years into my first marriage.
1195
01:06:06,300 --> 01:06:08,343
It seems that my first husband,
1196
01:06:08,594 --> 01:06:10,762
Alfie, as he was called,
1197
01:06:11,638 --> 01:06:15,767
had vowed to be unfaithful
with every pretty girl in Europe.
1198
01:06:17,895 --> 01:06:20,063
He was having quite a success.
1199
01:06:22,065 --> 01:06:23,066
And so...
1200
01:06:24,193 --> 01:06:26,778
I was unfaithful with Claus.
1201
01:06:38,207 --> 01:06:39,291
Psst!
1202
01:06:45,380 --> 01:06:47,132
Wildly unfaithful.
1203
01:06:49,343 --> 01:06:50,385
Happy memories.
1204
01:06:59,520 --> 01:07:01,939
But it's not the passion I remember most.
1205
01:07:03,899 --> 01:07:05,192
It's the tenderness.
1206
01:07:12,032 --> 01:07:13,408
Good God, what's that?
1207
01:07:14,117 --> 01:07:15,661
There's one of Frank's pets.
1208
01:07:20,290 --> 01:07:21,959
Oh, my God. No, no.
1209
01:07:37,808 --> 01:07:38,892
Come on, silly.
1210
01:07:39,017 --> 01:07:40,853
I never liked people much,
1211
01:07:41,311 --> 01:07:42,479
not as a rule.
1212
01:07:42,980 --> 01:07:43,897
Go ahead, feed him.
1213
01:07:44,064 --> 01:07:46,316
But Claus was somehow different.
1214
01:07:49,236 --> 01:07:51,613
Not a normal person, I guess.
1215
01:07:55,659 --> 01:07:57,119
It's all right. Do it again.
1216
01:07:57,286 --> 01:07:58,370
Give him some more.
1217
01:08:11,884 --> 01:08:14,469
One of those things you never forget.
1218
01:08:16,430 --> 01:08:19,266
Of course, now he lives in my apartment...
1219
01:08:20,350 --> 01:08:21,393
my bedroom...
1220
01:08:22,603 --> 01:08:23,645
my bed.
1221
01:08:24,897 --> 01:08:26,398
Cold, isn't it?
1222
01:08:27,566 --> 01:08:30,652
Cold and brutish and the way of the world.
1223
01:08:32,196 --> 01:08:33,071
Looking at him now,
1224
01:08:33,197 --> 01:08:34,865
the issues seem simple.
1225
01:08:35,991 --> 01:08:37,201
Is he the devil?
1226
01:08:38,160 --> 01:08:41,371
If so, can the devil get justice?
1227
01:08:42,664 --> 01:08:44,833
And all this legal activity...
1228
01:08:46,251 --> 01:08:48,670
is it in Satan's service?
1229
01:08:49,630 --> 01:08:51,965
"Sunny von Bulow was totally vulnerable
1230
01:08:52,090 --> 01:08:53,550
to Claus von Bulow."
1231
01:08:54,718 --> 01:08:55,844
Can't argue with that.
1232
01:08:56,553 --> 01:08:59,306
But it's speculation. Exaggeration.
1233
01:08:59,473 --> 01:09:00,599
You keep working on it.
1234
01:09:00,724 --> 01:09:02,851
Totally inflammatory!
1235
01:09:04,811 --> 01:09:06,438
Okay, good. Let's go over this.
1236
01:09:07,731 --> 01:09:11,318
Okay, we went over it... once,
I just wanted you to see if...
1237
01:09:19,159 --> 01:09:21,245
Oh, shit, wha--what is this,
illegal search?
1238
01:09:24,039 --> 01:09:25,207
It's a classic technicality.
1239
01:09:25,207 --> 01:09:26,124
It's a guilty man's argument.
1240
01:09:26,166 --> 01:09:27,417
Come on, this is different.
1241
01:09:27,543 --> 01:09:29,753
Usual Fourth Amendment case,
you're trying to exclude evidence
1242
01:09:29,753 --> 01:09:31,171
- that's bad for your client.
- No, no. No, no.
1243
01:09:31,171 --> 01:09:32,631
Same thing here. Same thing.
1244
01:09:32,798 --> 01:09:35,092
No. This search destroyed evidence.
1245
01:09:35,759 --> 01:09:37,177
No fingerprints, no inventory.
1246
01:09:37,261 --> 01:09:39,304
Yeah, what's left hurts Claus,
but under Brady,
1247
01:09:39,304 --> 01:09:40,472
the state has an obligation--
1248
01:09:40,472 --> 01:09:42,558
Wait, wait, wait a second.
The cops tested the drugs
1249
01:09:42,558 --> 01:09:44,309
- from the illegal search, right?
- Yes, yes.
1250
01:09:44,309 --> 01:09:47,813
And we are saying that that test
constituted a second illegal search.
1251
01:09:48,063 --> 01:09:48,856
There are precedents.
1252
01:09:49,022 --> 01:09:50,691
- Walter, Jacobson, Morgan.
- I know there are precedents.
1253
01:09:50,691 --> 01:09:52,776
I know the law is on our side.
I'm not debating that.
1254
01:09:52,776 --> 01:09:53,443
What I'm trying to do is--
1255
01:09:53,569 --> 01:09:56,530
No. You're debating me personally. Why?
1256
01:09:58,532 --> 01:10:01,326
I'm debating strategy, okay?
I'm not--I'm not debating you.
1257
01:10:01,493 --> 01:10:02,411
We're all on the same team.
1258
01:10:02,578 --> 01:10:04,162
A-a-are we on the same team here or not?
1259
01:10:04,162 --> 01:10:05,956
I don't know. We seem to be.
1260
01:10:06,206 --> 01:10:07,624
Well then, why don't I feel it?
1261
01:10:08,333 --> 01:10:10,002
I thought this was strictly professional.
1262
01:10:10,002 --> 01:10:11,628
- It was.
- That's bullshit, Alan.
1263
01:10:12,129 --> 01:10:14,590
Look, I brought you--I--I asked you
to work on this case
1264
01:10:14,715 --> 01:10:16,091
because I think you are a good lawyer.
1265
01:10:16,091 --> 01:10:18,719
I think you're a fine lawyer, too.
You're a great lawyer.
1266
01:10:18,886 --> 01:10:20,387
But you give everything you have
to the law,
1267
01:10:20,387 --> 01:10:21,805
and you forget the people you care about.
1268
01:10:21,805 --> 01:10:24,558
My clients are the people
that I care about.
1269
01:10:24,683 --> 01:10:25,309
Obviously.
1270
01:10:25,517 --> 01:10:27,144
What I care about, all I care about,
1271
01:10:27,144 --> 01:10:29,396
all I fucking care about is this!
1272
01:10:30,022 --> 01:10:31,231
This case!
1273
01:10:31,690 --> 01:10:35,319
And making--making the best possible
appeal we're capable of doing, okay?
1274
01:10:35,819 --> 01:10:37,905
Now, you can make
your argument better, Sarah.
1275
01:10:37,905 --> 01:10:39,740
You know that! I know that!
1276
01:10:39,907 --> 01:10:42,451
So why don't you just do it
and cut out all the bullshit?
1277
01:10:43,619 --> 01:10:46,038
Wow, you always have to have
the last word, don't you?
1278
01:11:17,736 --> 01:11:18,779
What?
1279
01:11:21,365 --> 01:11:22,324
We're going to lose.
1280
01:11:23,617 --> 01:11:25,911
W-why do you think
this case fascinates people?
1281
01:11:27,746 --> 01:11:30,624
'Cause one time or other every man
is driven crazy by his wife,
1282
01:11:30,791 --> 01:11:31,917
and in his secret heart,
1283
01:11:33,001 --> 01:11:35,337
he wants to do exactly
what Claus is accused of,
1284
01:11:36,505 --> 01:11:40,259
kill her in some sly, silent way
that can't be detected.
1285
01:11:40,717 --> 01:11:42,511
Claus is a scapegoat.
1286
01:11:43,053 --> 01:11:45,764
Someone has to suffer for the sin
that we all want to commit.
1287
01:11:48,517 --> 01:11:51,103
Alan, that's ridiculous.
1288
01:11:53,230 --> 01:11:54,690
It's ridiculous, you're right.
1289
01:11:55,065 --> 01:11:56,316
It's rid--
1290
01:11:59,486 --> 01:12:00,571
What do you got?
1291
01:12:00,904 --> 01:12:03,866
Prosecution's case is based on a theory.
1292
01:12:05,742 --> 01:12:06,618
The needle in the bag,
1293
01:12:06,743 --> 01:12:08,412
plus insulin on the needle,
1294
01:12:08,745 --> 01:12:11,623
- plus insulin in her blood.
- Right, right, yeah. Okay, fine.
1295
01:12:12,583 --> 01:12:15,752
In Derek, this Rhode Island Supreme Court,
1296
01:12:16,044 --> 01:12:17,045
these same judges,
1297
01:12:17,796 --> 01:12:21,758
said that in a case based
on circumstantial theory,
1298
01:12:23,093 --> 01:12:24,803
the case falls apart
1299
01:12:25,679 --> 01:12:27,764
if any part of the theory is weak.
1300
01:12:28,765 --> 01:12:30,392
If there's a weak link in the chain,
1301
01:12:30,392 --> 01:12:31,935
then you throw the whole chain out?
1302
01:12:32,269 --> 01:12:33,270
Exactly.
1303
01:12:35,230 --> 01:12:36,857
Peter, that's very--that's good.
1304
01:12:37,024 --> 01:12:38,066
That--that's very good.
1305
01:12:42,613 --> 01:12:43,697
Oh, yeah, this is good.
1306
01:12:44,406 --> 01:12:45,532
- Thank you.
- Oh, yeah.
1307
01:12:45,824 --> 01:12:47,451
Wait, wait, wait.
What do you want me to do now?
1308
01:12:47,451 --> 01:12:48,243
What I want you to do?
1309
01:12:48,410 --> 01:12:51,038
I want you to find as many
alternative theories as possible.
1310
01:12:52,497 --> 01:12:54,958
Come on, come on, come on.
There's only seven days left.
1311
01:12:59,671 --> 01:13:02,299
Dersh? I'm sorry,
but you better come downstairs.
1312
01:13:03,675 --> 01:13:06,178
Hey, Dersh. Sorry to get you out of bed.
1313
01:13:07,679 --> 01:13:09,598
What do you--what do you want, more money?
1314
01:13:09,598 --> 01:13:10,766
Can you get more?
1315
01:13:12,935 --> 01:13:14,478
Can I have a glass of water, please?
1316
01:13:19,024 --> 01:13:20,150
No.
1317
01:13:20,234 --> 01:13:21,360
The reason I'm here,
1318
01:13:21,652 --> 01:13:23,278
my affidavit is inaccurate.
1319
01:13:27,699 --> 01:13:29,701
Great. Just what I need right now.
1320
01:13:31,245 --> 01:13:32,412
- That's swell.
- Yeah.
1321
01:13:33,664 --> 01:13:36,291
I left something out,
something incredibly important.
1322
01:13:37,918 --> 01:13:41,129
Remember I gave Alex's drugs
to a woman at Clarendon Court?
1323
01:13:42,297 --> 01:13:43,298
Yeah. So?
1324
01:13:43,549 --> 01:13:46,051
Well, that bitch was
definitely Sunny von Bulow.
1325
01:13:48,011 --> 01:13:49,638
David...
1326
01:13:50,556 --> 01:13:51,598
this, uh...
1327
01:13:52,558 --> 01:13:53,892
this is bad. It looks bad.
1328
01:13:54,184 --> 01:13:57,271
I've met with you, what,
five times now? All of a sudden--
1329
01:13:57,437 --> 01:13:58,856
No, it's not sudden.
1330
01:13:59,731 --> 01:14:01,692
I think I always knew,
but I became convinced
1331
01:14:01,859 --> 01:14:03,402
by staring at pictures of her.
1332
01:14:07,364 --> 01:14:09,950
Well, we can't use your affidavit
unless it's truthful.
1333
01:14:10,576 --> 01:14:11,577
Are you sure this time?
1334
01:14:11,743 --> 01:14:12,828
I swear...
1335
01:14:13,579 --> 01:14:15,539
on the body and soul of my mother.
1336
01:14:17,249 --> 01:14:18,333
Poor woman.
1337
01:14:21,378 --> 01:14:23,046
Put in this change and make him go over
1338
01:14:23,046 --> 01:14:24,423
every word of the affidavit.
1339
01:14:27,342 --> 01:14:28,510
can I use your men's room?
1340
01:14:40,105 --> 01:14:41,064
More money?
1341
01:14:41,231 --> 01:14:42,232
Can you get more?
1342
01:14:48,488 --> 01:14:50,490
But if Claus had injected her,
1343
01:14:50,657 --> 01:14:52,576
he'd have thrown away the needle, right?
1344
01:14:52,743 --> 01:14:54,870
Sure. If he threw away the insulin,
1345
01:14:55,662 --> 01:14:56,872
why keep the needle?
1346
01:14:56,872 --> 01:14:58,916
Hey, Claus is strange,
but he ain't stupid.
1347
01:14:59,791 --> 01:15:00,918
He is arrogant.
1348
01:15:01,460 --> 01:15:02,252
Is that a crime?
1349
01:15:02,503 --> 01:15:03,504
Sometimes.
1350
01:15:04,004 --> 01:15:05,923
Why are we even discussing this?
1351
01:15:06,131 --> 01:15:08,050
It's obvious. The kids framed him.
1352
01:15:08,175 --> 01:15:10,302
Whoa, you changed your tune.
1353
01:15:13,597 --> 01:15:15,641
A frame-up doesn't mean he's innocent.
1354
01:15:16,558 --> 01:15:18,519
The kids could have framed a guilty man.
1355
01:15:19,811 --> 01:15:20,812
Dersh!
1356
01:15:20,938 --> 01:15:22,064
Telephone!
1357
01:15:25,651 --> 01:15:26,777
It's Peter Macintosh.
1358
01:15:27,945 --> 01:15:29,071
Yeah?
1359
01:15:34,701 --> 01:15:35,911
You know what it is?
1360
01:15:38,830 --> 01:15:39,873
Okay.
1361
01:15:44,419 --> 01:15:46,755
Word in Rhode Island
is that the state can't lose.
1362
01:15:47,005 --> 01:15:48,549
They got an ace up their sleeve.
1363
01:15:49,591 --> 01:15:50,676
What is it?
1364
01:15:53,595 --> 01:15:54,930
He's going to try to find out.
1365
01:15:57,724 --> 01:15:58,809
All right, my friend...
1366
01:15:59,059 --> 01:16:00,269
Friend? I like that.
1367
01:16:00,310 --> 01:16:01,353
Nothing personal.
1368
01:16:02,271 --> 01:16:04,064
Okay, no students, no witnesses.
1369
01:16:04,565 --> 01:16:05,816
Second coma. Let's hear it.
1370
01:16:06,817 --> 01:16:07,943
Well, Alan,
1371
01:16:08,235 --> 01:16:10,529
strange as it may seem now in retrospect--
1372
01:16:10,612 --> 01:16:11,697
Claus, cut the bullshit.
1373
01:16:11,864 --> 01:16:13,365
December 20, 1980.
1374
01:16:16,618 --> 01:16:17,744
Sunny was unwell.
1375
01:16:18,120 --> 01:16:21,331
We'd been arguing all afternoon.
1376
01:16:21,957 --> 01:16:25,169
I'd at last been offered a new position
in the oil business,
1377
01:16:25,252 --> 01:16:27,754
which would have meant
my spending some time in Europe.
1378
01:16:32,551 --> 01:16:34,469
Well, the discussion must have escalated,
1379
01:16:34,636 --> 01:16:36,763
because I went to talk to the children.
1380
01:16:39,057 --> 01:16:42,311
This cargo will bring 50,000 gold florins
1381
01:16:42,477 --> 01:16:43,937
from any rebels worth the name.
1382
01:16:44,062 --> 01:16:45,397
50,000 florins?
1383
01:16:45,689 --> 01:16:47,357
That's a pretty good take.
1384
01:16:47,524 --> 01:16:48,692
Let's put it to the vote.
1385
01:16:48,692 --> 01:16:49,943
All those in favor--
1386
01:16:50,110 --> 01:16:52,529
If you'll forgive
my interrupting, skipper,
1387
01:16:52,738 --> 01:16:54,489
I'd like to think before I...
1388
01:16:57,326 --> 01:17:00,370
I... I've something to tell you both.
1389
01:17:00,704 --> 01:17:03,457
We're heading for
the biggest and the best pirate days ever!
1390
01:17:03,832 --> 01:17:05,709
I...
1391
01:17:09,796 --> 01:17:10,964
It looks as if...
1392
01:17:12,382 --> 01:17:13,550
as though...
1393
01:17:14,009 --> 01:17:16,345
Mummy and I are going to have to split up,
1394
01:17:18,096 --> 01:17:20,891
because my work is something
she just cannot tolerate.
1395
01:17:21,225 --> 01:17:22,893
Mummy says things like that.
1396
01:17:24,353 --> 01:17:25,771
She always gets over it.
1397
01:17:26,396 --> 01:17:28,982
Yes, but this has been
going on for too long.
1398
01:17:37,157 --> 01:17:39,660
I'm going to Europe for a few months
in the new year,
1399
01:17:41,828 --> 01:17:43,664
and this will probably lead to a split.
1400
01:17:45,791 --> 01:17:47,417
It's all right. She'll get over it.
1401
01:17:51,088 --> 01:17:53,841
Yeah, well, Alexander says
that conversation happened the next day.
1402
01:17:53,841 --> 01:17:55,467
Can you imagine anything more absurd
1403
01:17:55,676 --> 01:17:57,845
than announcing your intention
to divorce a woman
1404
01:17:57,845 --> 01:17:59,763
who's just fallen into a coma?
1405
01:18:00,597 --> 01:18:04,184
No. That evening,
everything seemed normal enough.
1406
01:18:05,644 --> 01:18:06,770
Not cheerful,
1407
01:18:07,729 --> 01:18:10,357
but then, we didn't usually
giggle at mealtimes.
1408
01:18:11,483 --> 01:18:14,236
Despite her doctor's warnings
about sweets,
1409
01:18:14,403 --> 01:18:17,406
the only thing Sunny consumed
was a sundae.
1410
01:18:29,209 --> 01:18:32,254
After supper, I went to finish off
some work in my study.
1411
01:18:33,422 --> 01:18:34,298
Well, what should we all do?
1412
01:18:34,548 --> 01:18:36,884
The others decided to chat
in the living room.
1413
01:18:38,177 --> 01:18:39,720
Ah, that would be lovely, but...
1414
01:18:40,470 --> 01:18:43,223
first I need to go to my--
to my room for just a minute.
1415
01:18:57,738 --> 01:18:59,990
After about an hour, I dropped in on them.
1416
01:19:04,745 --> 01:19:06,496
Darling, would you care for anything?
1417
01:19:10,918 --> 01:19:13,212
if there's some...
1418
01:19:14,421 --> 01:19:15,797
Chicken Bullion left.
1419
01:19:20,302 --> 01:19:21,303
I'll look.
1420
01:19:36,610 --> 01:19:37,778
There you are, darling.
1421
01:19:48,163 --> 01:19:49,248
Thank you.
1422
01:19:57,464 --> 01:19:59,716
How is your work... coming?
1423
01:19:59,883 --> 01:20:01,009
I'm totally flummoxed.
1424
01:20:01,093 --> 01:20:02,970
I can't get the figures to make any sense.
1425
01:20:06,557 --> 01:20:08,225
Why don't you call your friend Deborah?
1426
01:20:09,643 --> 01:20:11,270
I doubt she'd be in Saturday night.
1427
01:20:16,191 --> 01:20:19,570
So, Deborah, I think you'll agree,
that's 728... right, now.
1428
01:20:20,195 --> 01:20:21,363
But Deborah was home,
1429
01:20:21,530 --> 01:20:23,949
and we did talk for some time until...
1430
01:20:25,325 --> 01:20:26,243
- Claus.
- Hold on.
1431
01:20:26,410 --> 01:20:27,744
Come quick. Mummy's not well.
1432
01:20:28,370 --> 01:20:30,789
Deborah, can I call you back
in the morning? Thanks.
1433
01:20:31,248 --> 01:20:34,334
Her voice got very weak and
she almost fell down. I had to help her.
1434
01:20:45,470 --> 01:20:46,972
Somebody open a window.
1435
01:20:50,642 --> 01:20:52,603
I find the chill reassuring.
1436
01:20:57,524 --> 01:20:59,026
Now I must speak with Claus.
1437
01:20:59,193 --> 01:21:00,277
- Night, Mummy.
- Night.
1438
01:21:05,908 --> 01:21:06,950
Good night, darling.
1439
01:21:09,828 --> 01:21:10,871
Good night, Alex.
1440
01:21:11,538 --> 01:21:12,623
She'll be all right.
1441
01:21:22,549 --> 01:21:24,676
That is, if Claus has time to talk.
1442
01:21:25,511 --> 01:21:26,303
Or are you going to work
1443
01:21:26,470 --> 01:21:28,722
every spare moment
right through Christmas?
1444
01:21:32,518 --> 01:21:34,311
Is your work really so fascinating,
1445
01:21:34,937 --> 01:21:36,396
or are you trying to drive me away?
1446
01:21:36,396 --> 01:21:38,524
Because if you are,
it's succeeding beautifully,
1447
01:21:38,649 --> 01:21:39,691
because I don't want this.
1448
01:21:40,817 --> 01:21:41,985
I didn't marry you for this.
1449
01:21:43,070 --> 01:21:44,196
I could have had anybody.
1450
01:21:44,404 --> 01:21:45,989
With my money? Anybody.
1451
01:21:47,616 --> 01:21:48,700
Well?
1452
01:21:49,743 --> 01:21:50,869
Say something!
1453
01:21:53,205 --> 01:21:54,331
Do something!
1454
01:21:55,582 --> 01:21:56,625
Be a man!
1455
01:21:58,669 --> 01:22:00,003
I already have a butler.
1456
01:22:05,050 --> 01:22:06,134
Do something!
1457
01:22:07,302 --> 01:22:09,721
I don't want this! I don't!
1458
01:22:09,930 --> 01:22:11,098
I don't want this!
1459
01:22:12,015 --> 01:22:13,058
Please! I don't--
1460
01:22:13,350 --> 01:22:14,685
I don't want th...
1461
01:22:16,603 --> 01:22:19,064
The same conversation
as the previous year,
1462
01:22:19,523 --> 01:22:21,483
only this time with greater venom.
1463
01:22:21,650 --> 01:22:23,068
You've always been afraid of me.
1464
01:22:23,443 --> 01:22:24,778
It's not because of my money.
1465
01:22:25,279 --> 01:22:27,114
It's basically because you're a coward.
1466
01:22:28,156 --> 01:22:30,200
Because your pitiful masculinity
is so fragile
1467
01:22:30,409 --> 01:22:32,411
you can't stand the idea of confrontation,
1468
01:22:32,578 --> 01:22:34,997
so you go off with Miss Botsky--
1469
01:22:35,163 --> 01:22:36,248
Good night.
1470
01:22:54,349 --> 01:22:57,144
As was usual,
I was awakened before dawn.
1471
01:23:03,442 --> 01:23:05,736
I let the dogs out, as was customary.
1472
01:23:10,824 --> 01:23:12,242
I went back through the bedroom
1473
01:23:12,242 --> 01:23:15,162
to my study as quietly as possible.
1474
01:23:20,918 --> 01:23:23,337
I did not notice if my wife was in bed.
1475
01:23:23,670 --> 01:23:27,049
I did not notice if the light was on
under the bathroom door.
1476
01:23:27,591 --> 01:23:30,344
Had it been on,
I wouldn't have given it a thought.
1477
01:23:31,261 --> 01:23:33,722
I did my exercises, showered,
1478
01:23:34,014 --> 01:23:35,849
and then I called Deborah Knowles.
1479
01:23:36,433 --> 01:23:38,852
Well, I mean,
it's stable and it's profitable.
1480
01:23:40,103 --> 01:23:41,605
Can anyone really believe,
1481
01:23:41,730 --> 01:23:43,982
if I was trying to murder my wife,
1482
01:23:44,149 --> 01:23:47,736
that I would spend an hour
going over a tedious set of figures?
1483
01:23:49,404 --> 01:23:51,657
After the call, I passed
through the bedroom again.
1484
01:23:51,823 --> 01:23:53,075
I remember it was freezing.
1485
01:23:53,617 --> 01:23:56,036
By this time,
Sunny was certainly not in bed,
1486
01:23:56,662 --> 01:23:58,872
and I heard water running in the bathroom.
1487
01:24:02,376 --> 01:24:05,337
I had breakfast, walked the dogs,
1488
01:24:05,921 --> 01:24:07,089
and on my return,
1489
01:24:07,256 --> 01:24:09,216
asked the children where Mummy was.
1490
01:24:10,509 --> 01:24:11,802
Has Mummy had breakfast yet?
1491
01:24:12,970 --> 01:24:14,096
We haven't seen her.
1492
01:24:18,851 --> 01:24:19,977
Sunny?
1493
01:24:21,979 --> 01:24:24,022
Her bathroom was her private sanctuary.
1494
01:24:24,481 --> 01:24:27,234
No one entered it,
except the maid, of course,
1495
01:24:27,401 --> 01:24:28,402
to clean up.
1496
01:24:29,403 --> 01:24:32,281
Sometimes she stayed there for hours,
or so it seemed.
1497
01:24:32,823 --> 01:24:36,493
One can only speculate what goes on
behind a closed door.
1498
01:24:36,743 --> 01:24:38,036
Sunny, are you there?
1499
01:24:39,705 --> 01:24:41,623
I hesitated even to knock.
1500
01:24:44,585 --> 01:24:45,794
Darling?
1501
01:25:02,144 --> 01:25:03,270
Sunny?
1502
01:25:05,689 --> 01:25:06,815
Oh, God.
1503
01:25:08,442 --> 01:25:10,527
Once I'd ascertained she was breathing,
1504
01:25:10,611 --> 01:25:12,529
I went to fetch Alexander.
1505
01:25:13,363 --> 01:25:14,907
Why not call an ambulance first?
1506
01:25:15,282 --> 01:25:17,534
Panic, Alan, panic.
1507
01:25:17,910 --> 01:25:19,036
I mean, I--I...
1508
01:25:20,037 --> 01:25:22,289
I--I needed to talk to somebody. There--
1509
01:25:23,290 --> 01:25:24,875
There was no--I wasn't worried that--
1510
01:25:24,875 --> 01:25:26,502
she was breathing normally.
1511
01:25:26,668 --> 01:25:29,129
It wasn't--It wasn't like the year before.
1512
01:25:30,297 --> 01:25:32,508
I mean, in retrospect it seems absurd,
1513
01:25:32,716 --> 01:25:35,802
but I looked at her upper lip,
she had blood on it.
1514
01:25:35,928 --> 01:25:37,346
I thought she'd broken a tooth.
1515
01:25:37,346 --> 01:25:39,556
That was the extent of my concern,
1516
01:25:40,682 --> 01:25:41,683
and that's...
1517
01:25:42,184 --> 01:25:43,769
that's really all--all I can...
1518
01:25:44,561 --> 01:25:45,854
that's really all I can say.
1519
01:25:48,273 --> 01:25:49,650
Yeah, but is it the truth?
1520
01:25:50,108 --> 01:25:51,151
Of course.
1521
01:25:51,527 --> 01:25:52,694
But not the whole truth?
1522
01:25:53,362 --> 01:25:55,781
I don't know the whole truth.
1523
01:25:55,989 --> 01:25:58,450
I don't know what happened to her.
1524
01:25:58,617 --> 01:25:59,785
Wish I didn't believe you.
1525
01:26:00,744 --> 01:26:03,539
You know, it's very hard to trust someone
you don't understand.
1526
01:26:06,291 --> 01:26:07,543
You're a very strange man.
1527
01:26:09,670 --> 01:26:11,129
You have no idea.
1528
01:26:19,972 --> 01:26:20,931
Everybody here?
1529
01:26:21,056 --> 01:26:23,183
Peter Macintosh is late.
Says he's got bad news.
1530
01:26:25,769 --> 01:26:26,854
There he is.
1531
01:26:40,284 --> 01:26:41,410
Well?
1532
01:26:42,411 --> 01:26:43,996
I found out what the state has.
1533
01:26:44,162 --> 01:26:45,747
- Mm-hm.
- Their ace in the hole.
1534
01:26:47,040 --> 01:26:48,208
It's you.
1535
01:26:50,335 --> 01:26:51,461
It's me?
1536
01:26:51,670 --> 01:26:55,382
David Marriott taped
all his conversations with you.
1537
01:26:55,674 --> 01:26:56,758
Oh, great.
1538
01:26:58,010 --> 01:27:02,222
The scuttlebutt is, if we win the case,
you go to prison.
1539
01:27:03,640 --> 01:27:04,808
What did I say?
1540
01:27:05,684 --> 01:27:08,687
Good ol' corrupt Rhode Island,
I got a friend to get me an excerpt.
1541
01:27:09,062 --> 01:27:10,189
The reason I'm here,
1542
01:27:11,190 --> 01:27:12,608
my affidavit is inaccurate.
1543
01:27:13,609 --> 01:27:15,903
David, this is bad. It looks bad.
1544
01:27:16,069 --> 01:27:17,487
What, you want more money?
1545
01:27:18,238 --> 01:27:19,323
Can you get more?
1546
01:27:20,449 --> 01:27:21,617
Yeah.
1547
01:27:22,618 --> 01:27:24,536
Hey, that is not what I said.
1548
01:27:24,703 --> 01:27:25,370
It's on tape, Alan.
1549
01:27:25,662 --> 01:27:27,831
I don't care if it's on tape,
it's not what I said.
1550
01:27:28,123 --> 01:27:29,541
- What do we do?
- I don't know.
1551
01:27:34,004 --> 01:27:36,048
I--I'll tell you what we do.
We ignore it, that's what we--
1552
01:27:36,048 --> 01:27:38,217
Alan, with that tape,
it's your whole career.
1553
01:27:41,094 --> 01:27:43,555
I now believe Claus is innocent. So.
1554
01:27:44,014 --> 01:27:47,309
We've decided,
no tricks, no technicalities.
1555
01:27:47,476 --> 01:27:49,061
We are going to base our appeal
1556
01:27:49,144 --> 01:27:52,648
directly and explicitly
on Claus' innocence.
1557
01:27:53,106 --> 01:27:54,107
That's not proper.
1558
01:27:54,149 --> 01:27:56,443
An appeal has to be
based on judicial error.
1559
01:27:56,777 --> 01:27:58,612
It is. The judge should've
thrown out the case.
1560
01:27:58,612 --> 01:28:00,697
How can you say
there was insufficient evidence
1561
01:28:00,697 --> 01:28:01,823
when a jury convicted him?
1562
01:28:01,949 --> 01:28:04,409
- That's a good point, but--
- But that's what we are saying.
1563
01:28:04,409 --> 01:28:06,537
If the rules don't work, you change them.
1564
01:28:07,329 --> 01:28:09,706
Red Auerbach got
the jump ball rule changed
1565
01:28:09,873 --> 01:28:11,375
when the Celtics had a short team.
1566
01:28:11,375 --> 01:28:13,210
Uh, but it's dangerous politically, Alan.
1567
01:28:13,293 --> 01:28:15,295
If the judges feel insulted,
then we're gonna find--
1568
01:28:15,295 --> 01:28:18,715
Wait up, here. State Supreme Court
shouldn't even look at an appeal
1569
01:28:18,757 --> 01:28:19,925
based on new evidence.
1570
01:28:21,802 --> 01:28:24,888
Hey, guys, I'll take care of that, okay?
1571
01:28:25,180 --> 01:28:26,515
You just--you leave it to me.
1572
01:28:28,475 --> 01:28:29,977
Look, I know you're all exhausted.
1573
01:28:30,435 --> 01:28:32,646
We got four days left.
1574
01:28:33,355 --> 01:28:35,315
What we do now
is going to decide this thing.
1575
01:28:35,315 --> 01:28:36,567
Do you wanna win, or not?
1576
01:28:36,942 --> 01:28:37,943
- Alan!
- What?
1577
01:28:38,235 --> 01:28:40,237
- We've got something.
- We've hit the jackpot.
1578
01:28:41,196 --> 01:28:44,116
Our needles that had
amobarbital and Valium...
1579
01:28:44,241 --> 01:28:45,075
But no insulin...
1580
01:28:45,409 --> 01:28:48,453
Both came back with
false positive readings
1581
01:28:48,620 --> 01:28:49,371
for insulin.
1582
01:28:49,580 --> 01:28:50,831
Okay.
1583
01:28:50,956 --> 01:28:52,708
One was 93, the other 282.
1584
01:28:52,875 --> 01:28:55,460
We've knocked out every piece
of their medical case.
1585
01:28:58,589 --> 01:28:59,214
Good work, good work.
1586
01:28:59,423 --> 01:29:02,342
Okay, now, now all they've got left
is my neck.
1587
01:29:03,427 --> 01:29:05,637
Anybody know anything
about editing audio tapes?
1588
01:29:15,314 --> 01:29:17,274
Defense! For what, defense!
1589
01:29:17,316 --> 01:29:18,483
- Come on!
- Come on!
1590
01:29:28,869 --> 01:29:29,870
All right, Alan.
1591
01:29:30,954 --> 01:29:31,955
- Come on!
- Hey!
1592
01:29:32,331 --> 01:29:33,415
Hurry up!
1593
01:29:33,999 --> 01:29:35,501
- What's going on?
- Pass it, Alan.
1594
01:29:36,168 --> 01:29:38,629
I got it. Wait a minute.
I got it, I got it.
1595
01:29:38,754 --> 01:29:40,130
- Where's Raj?
- He's upstairs.
1596
01:29:40,589 --> 01:29:41,715
- Where you going?
- Alan!
1597
01:29:42,883 --> 01:29:45,302
Raj, Raj, I got it.
1598
01:29:46,011 --> 01:29:47,137
I got it.
1599
01:29:47,262 --> 01:29:48,388
Remember Maria?
1600
01:29:48,722 --> 01:29:50,349
She could have said it like this...
1601
01:29:50,724 --> 01:29:51,767
Insulin?
1602
01:29:54,019 --> 01:29:55,479
For what, insulin?
1603
01:29:57,189 --> 01:29:59,316
My lady is not diabetic.
1604
01:29:59,650 --> 01:30:02,861
You see? "My lady is not diabetic."
1605
01:30:03,570 --> 01:30:06,323
She is assuming that the bag is Sunny's.
1606
01:30:06,782 --> 01:30:08,909
Her first reaction, instantaneous,
1607
01:30:09,076 --> 01:30:11,036
not part of a legal strategy
devised later,
1608
01:30:11,203 --> 01:30:12,746
is that the stuff in the black bag
1609
01:30:12,788 --> 01:30:14,373
belonged to Sunny, not Claus.
1610
01:30:14,540 --> 01:30:15,916
Who's gonna know better than she?
1611
01:30:16,375 --> 01:30:17,543
Start writing.
1612
01:30:18,836 --> 01:30:21,755
You are not God, you are a prosecutor,
1613
01:30:21,922 --> 01:30:24,216
and Alabama cannot execute
those Johnson kids
1614
01:30:24,424 --> 01:30:25,843
before the Supreme Court rules!
1615
01:30:26,176 --> 01:30:27,970
That--that's right! You heard me right.
1616
01:30:27,970 --> 01:30:29,888
You've got two hours
to get to Rhode Island.
1617
01:30:30,013 --> 01:30:30,848
You're gonna have to speed.
1618
01:30:31,014 --> 01:30:32,140
You want me to commit a crime?
1619
01:30:32,140 --> 01:30:33,767
Of course not! Because if you do,
they're gonna stop you,
1620
01:30:33,767 --> 01:30:35,102
you're not gonna make the deadline.
1621
01:30:35,102 --> 01:30:37,896
I'm tellin' you right now, buddy,
those kids fry, you're next!
1622
01:30:38,063 --> 01:30:38,856
You forgot your jacket.
1623
01:30:39,064 --> 01:30:40,107
You're damn right!
1624
01:30:40,941 --> 01:30:43,527
Some startling developments
in the von Bulow case.
1625
01:30:43,861 --> 01:30:45,904
Harvard Law School
professor Alan Dershowitz
1626
01:30:46,071 --> 01:30:48,615
had been accused of paying
for falsified testimony,
1627
01:30:49,116 --> 01:30:51,201
but those accusations
were discredited today
1628
01:30:51,368 --> 01:30:52,995
by the Rhode Island attorney general,
1629
01:30:53,161 --> 01:30:55,581
who announced that
David Marriott's tape was doctored
1630
01:30:56,039 --> 01:30:58,584
and that Marriott
is not a reliable witness.
1631
01:30:59,084 --> 01:31:00,544
So, what was he up to, Alan?
1632
01:31:01,003 --> 01:31:02,296
Who was he working for?
1633
01:31:02,754 --> 01:31:03,797
Damned if I know.
1634
01:31:08,010 --> 01:31:10,053
Hope they don't think
he was working for you.
1635
01:31:10,220 --> 01:31:11,096
Alan, no one's going to think--
1636
01:31:11,263 --> 01:31:13,223
Look, I don't think you did it, okay?
1637
01:31:14,474 --> 01:31:15,809
But at the Chinese restaurant,
1638
01:31:16,268 --> 01:31:17,728
you did duck the big question.
1639
01:31:18,061 --> 01:31:19,855
Chuck is our Alexandra Isles expert.
1640
01:31:21,940 --> 01:31:23,442
Sunny's Aspirin overdose...
1641
01:31:24,902 --> 01:31:26,361
why did she take so many?
1642
01:31:28,155 --> 01:31:30,616
What happened? Sunny had a headache?
1643
01:31:33,660 --> 01:31:37,414
Headache... was Alexandra, right?
1644
01:31:42,127 --> 01:31:43,295
Let's hear it, Claus.
1645
01:31:45,964 --> 01:31:47,674
Alexandra was spiteful.
1646
01:31:49,426 --> 01:31:53,680
On the day of Sunny's Aspirin overdose,
1647
01:31:54,848 --> 01:31:57,643
she returned some presents I'd given her,
1648
01:31:57,809 --> 01:31:59,603
some photographs...
1649
01:32:00,395 --> 01:32:01,480
love letters.
1650
01:32:03,315 --> 01:32:05,609
She dropped them off in a shopping bag.
1651
01:32:06,735 --> 01:32:07,903
Did Sunny see them?
1652
01:32:09,029 --> 01:32:10,113
Sunny was home.
1653
01:32:11,281 --> 01:32:12,407
I was not.
1654
01:32:13,867 --> 01:32:17,871
Alexandra neglected to address
the package to me.
1655
01:32:18,622 --> 01:32:21,375
I want to be left alone
with all those beau--beautiful letters.
1656
01:32:22,209 --> 01:32:25,254
What did you do with those letters?
Why did you write those letters?
1657
01:32:27,673 --> 01:32:30,801
There's a big difference
between knowing about an affair
1658
01:32:31,760 --> 01:32:34,680
and having love letters
crammed down your throat.
1659
01:32:36,932 --> 01:32:39,101
It seems that
Sunny did care about your affair.
1660
01:32:39,893 --> 01:32:41,061
She cared a lot.
1661
01:32:44,690 --> 01:32:45,858
Why didn't you tell us?
1662
01:32:47,568 --> 01:32:48,735
Everything was open book.
1663
01:32:50,654 --> 01:32:52,281
"Get the best experts.
1664
01:32:52,781 --> 01:32:54,032
I'm not afraid of the truth."
1665
01:32:59,371 --> 01:33:02,749
Looks to me like Alexandra
tried to force Sunny into a suicide.
1666
01:33:05,544 --> 01:33:07,129
Or they plotted it together.
1667
01:33:08,922 --> 01:33:10,674
Either way, he's protecting Alexandra,
1668
01:33:11,341 --> 01:33:13,093
because he's still in love with her.
1669
01:33:13,093 --> 01:33:14,094
And why not?
1670
01:33:14,553 --> 01:33:15,679
I mean, hey, she's a babe.
1671
01:33:18,473 --> 01:33:19,850
'Course I still love her.
1672
01:33:22,853 --> 01:33:24,021
And hate her.
1673
01:33:26,315 --> 01:33:30,235
Alexandra, Sunny, Andrea...
1674
01:33:33,488 --> 01:33:34,573
I love them all.
1675
01:33:42,789 --> 01:33:45,542
Being a human being is very literal.
1676
01:33:46,126 --> 01:33:47,169
You're trapped.
1677
01:33:47,461 --> 01:33:49,630
Time moves in only one direction,
1678
01:33:50,088 --> 01:33:51,173
forward.
1679
01:33:51,215 --> 01:33:53,133
It's stupid and boring
1680
01:33:53,217 --> 01:33:55,093
and results in a lot of silliness.
1681
01:33:55,427 --> 01:33:58,055
Example, the legal process.
1682
01:33:59,848 --> 01:34:01,308
In this particular case,
1683
01:34:01,517 --> 01:34:05,187
a vast amount of time,
effort, and money was spent
1684
01:34:05,354 --> 01:34:07,648
trying to determine
precisely what happened
1685
01:34:07,856 --> 01:34:10,275
on those two nights so close to Christmas,
1686
01:34:10,567 --> 01:34:15,739
December 26th, 1979, December 20th, 1980.
1687
01:34:17,491 --> 01:34:18,575
Happened right here.
1688
01:34:20,577 --> 01:34:23,622
Even now it all looks the same,
1689
01:34:24,414 --> 01:34:27,709
feels the same, smells the same.
1690
01:34:28,794 --> 01:34:32,214
If you could just go back in time
and take a peek,
1691
01:34:32,756 --> 01:34:33,966
you'd know,
1692
01:34:35,801 --> 01:34:37,970
and all this would be unnecessary.
1693
01:34:38,262 --> 01:34:39,388
All rise!
1694
01:34:43,600 --> 01:34:44,810
Hear ye, hear ye!
1695
01:34:44,935 --> 01:34:47,563
All persons having business
before the Supreme Court
1696
01:34:47,855 --> 01:34:50,732
holding in Providence within and for
the state of Rhode Island
1697
01:34:50,899 --> 01:34:51,942
may now draw near...
1698
01:34:53,026 --> 01:34:54,027
Then again,
1699
01:34:54,987 --> 01:34:56,822
everyone enjoys a circus.
1700
01:34:58,323 --> 01:34:59,449
Be seated.
1701
01:35:02,202 --> 01:35:04,162
If the appellant is ready,
you may proceed.
1702
01:35:06,415 --> 01:35:07,207
If it please the court,
1703
01:35:07,374 --> 01:35:10,127
oral argument will be made
by out-of-state counsel,
1704
01:35:10,294 --> 01:35:12,254
professor Alan Dershowitz.
1705
01:35:22,181 --> 01:35:23,223
Your Honors,
1706
01:35:23,682 --> 01:35:25,934
you may not like Claus von Bulow.
1707
01:35:26,810 --> 01:35:28,687
You may think he is guilty of something,
1708
01:35:28,979 --> 01:35:31,315
but I am here to tell you he is innocent.
1709
01:35:32,316 --> 01:35:33,275
Our new evidence will clear--
1710
01:35:33,400 --> 01:35:37,321
Professor, you know there isn't
a single case which allows you
1711
01:35:37,529 --> 01:35:39,907
to introduce new evidence on appeal.
1712
01:35:40,157 --> 01:35:41,950
Well, there is one, Your Honor,
1713
01:35:42,743 --> 01:35:45,162
and you wrote it. Derek.
1714
01:35:46,788 --> 01:35:47,915
In Derek...
1715
01:35:48,582 --> 01:35:50,501
in Derek, you yourself said
1716
01:35:50,876 --> 01:35:54,755
that a case based on circumstantial theory
rather than fact
1717
01:35:55,214 --> 01:35:56,215
only stands up
1718
01:35:56,340 --> 01:35:58,800
if no other theory makes sense.
1719
01:35:59,176 --> 01:36:01,803
The only way to show a better theory
1720
01:36:02,095 --> 01:36:03,096
is to present it.
1721
01:36:09,102 --> 01:36:10,729
Get on with it, counselor.
1722
01:36:12,523 --> 01:36:15,108
The first issue is the encrusted needle.
1723
01:36:16,360 --> 01:36:17,778
I hope you will have the courage
1724
01:36:17,778 --> 01:36:19,446
to free an innocent man
1725
01:36:19,613 --> 01:36:21,615
and remedy a grave injustice.
1726
01:36:22,157 --> 01:36:23,242
This will never work.
1727
01:36:23,909 --> 01:36:25,244
Too smart for his own good.
1728
01:36:26,328 --> 01:36:27,829
Alan says it will work,
1729
01:36:28,914 --> 01:36:31,041
if the prosecutor takes the bait.
1730
01:36:32,042 --> 01:36:33,168
What do you mean, "bait"?
1731
01:36:34,586 --> 01:36:36,088
Argues the evidence.
1732
01:36:37,214 --> 01:36:37,881
Your Honors,
1733
01:36:38,048 --> 01:36:40,843
introduction of new evidence on appeal
1734
01:36:42,302 --> 01:36:45,514
violates every principle of jurisprudence,
1735
01:36:45,973 --> 01:36:47,182
every statute,
1736
01:36:47,975 --> 01:36:50,519
every precedent, every rule of ethics.
1737
01:36:50,853 --> 01:36:52,521
Ah, he's nailing us right off the bat.
1738
01:36:52,521 --> 01:36:54,314
I am not going to stand before you
1739
01:36:54,481 --> 01:36:56,692
and argue Mr. von Bulow's guilt.
1740
01:36:59,528 --> 01:37:00,696
However,
1741
01:37:00,988 --> 01:37:03,949
I have no choice but to address
Mr. Dershowitz' arguments
1742
01:37:04,116 --> 01:37:05,284
one by one.
1743
01:37:06,535 --> 01:37:07,703
- Bingo.
- First,
1744
01:37:08,829 --> 01:37:10,455
the matter of the encrusted needle...
1745
01:37:12,040 --> 01:37:14,626
So? Now it's up to the judges.
1746
01:37:15,335 --> 01:37:16,753
Tell me what you really think.
1747
01:37:16,753 --> 01:37:19,214
I think it's easier to love somebody
1748
01:37:19,381 --> 01:37:20,507
than to live with them.
1749
01:37:22,593 --> 01:37:24,094
Love is fantasy.
1750
01:37:24,553 --> 01:37:26,054
Living is work.
1751
01:37:26,221 --> 01:37:29,266
I'll say. And those people
don't like to work.
1752
01:37:29,683 --> 01:37:32,102
But, if you don't do the work,
the love dies,
1753
01:37:32,436 --> 01:37:34,521
and nobody wants to deal with that one.
1754
01:37:36,899 --> 01:37:37,941
The love died,
1755
01:37:38,734 --> 01:37:39,943
Sunny couldn't accept it...
1756
01:37:41,320 --> 01:37:42,988
so Claus tried to kill her?
1757
01:37:43,155 --> 01:37:44,281
Maybe.
1758
01:37:44,489 --> 01:37:45,574
I don't agree.
1759
01:37:46,533 --> 01:37:49,661
Face it, all we had to do
was prove the state made a lousy case.
1760
01:37:50,120 --> 01:37:51,872
We didn't prove that Claus was innocent.
1761
01:37:51,955 --> 01:37:54,374
We couldn't. We didn't have to,
and he probably isn't.
1762
01:37:54,374 --> 01:37:55,334
He isn't? You mean, you thi--
1763
01:37:55,459 --> 01:37:57,669
I mean, so,
he didn't inject Sunny with insulin.
1764
01:37:58,128 --> 01:38:00,756
So what? Break it down.
First coma, no problem.
1765
01:38:00,923 --> 01:38:04,009
Even the attending doctor thought
it was caused by hypoglycemia,
1766
01:38:04,176 --> 01:38:05,802
loss of air to the brain, and so on.
1767
01:38:05,886 --> 01:38:08,222
All right. But what about the second coma?
1768
01:38:08,347 --> 01:38:10,516
I mean, why does Claus act so guilty?
1769
01:38:10,682 --> 01:38:13,727
Hey, come on, wouldn't any man feel guilty
if his wife was suicidal?
1770
01:38:14,394 --> 01:38:17,564
Yeah, so, so maybe she took
the sleeping pills
1771
01:38:17,773 --> 01:38:19,441
with the intention of killing herself,
1772
01:38:20,108 --> 01:38:24,321
but how did she end up lying
on a marble floor in a freezing bathroom
1773
01:38:24,530 --> 01:38:26,114
with her head under the toilet bowl?
1774
01:38:26,573 --> 01:38:27,574
How about this?
1775
01:39:16,081 --> 01:39:17,708
Sunny wakes up miserable.
1776
01:39:23,297 --> 01:39:24,840
Second marriage is over.
1777
01:39:25,007 --> 01:39:26,175
Children are leaving home.
1778
01:39:27,593 --> 01:39:28,760
What's to live for?
1779
01:41:42,436 --> 01:41:43,979
But when she was found,
1780
01:41:44,146 --> 01:41:45,939
her nightgown was hiked over her waist.
1781
01:41:46,023 --> 01:41:48,442
Exactly. How did it get there?
1782
01:41:50,027 --> 01:41:51,987
Okay, let's say
she's standing at the sink.
1783
01:41:52,613 --> 01:41:53,655
She has to pee.
1784
01:41:54,114 --> 01:41:55,532
At exactly the same instant,
1785
01:41:55,991 --> 01:41:57,034
the drugs hit.
1786
01:41:57,701 --> 01:41:58,785
Body convulses.
1787
01:41:59,119 --> 01:42:00,746
She grabs the nightgown.
1788
01:42:05,667 --> 01:42:06,502
I don't buy that.
1789
01:42:06,627 --> 01:42:08,420
It does seem far-fetched.
1790
01:42:09,087 --> 01:42:10,339
So's the truth sometimes.
1791
01:42:10,506 --> 01:42:13,342
Oh, bull. I think she took
the barbiturates the previous night.
1792
01:42:13,634 --> 01:42:16,220
And, let's say he saw her take them,
1793
01:42:17,012 --> 01:42:20,432
or she told him she was going to
before they fell asleep.
1794
01:42:29,066 --> 01:42:31,985
This time, he wants her to succeed.
1795
01:42:42,246 --> 01:42:43,288
Sunny?
1796
01:43:10,649 --> 01:43:12,651
Maybe there's some way
he can help her along.
1797
01:43:14,152 --> 01:43:17,281
Of course, the open window.
1798
01:43:18,282 --> 01:43:19,783
Zero degrees.
1799
01:43:21,368 --> 01:43:22,786
But somebody might see her there.
1800
01:43:24,246 --> 01:43:27,416
The action of dragging her
would naturally pull up the nightgown.
1801
01:43:58,030 --> 01:44:00,866
In this cold, how long could she survive?
1802
01:44:21,720 --> 01:44:23,055
Remember what Sunny said?
1803
01:44:24,306 --> 01:44:25,682
"I would have been better off.
1804
01:44:27,142 --> 01:44:28,560
You would have been better off."
1805
01:44:33,607 --> 01:44:36,026
...because the law is a blunt instrument.
1806
01:44:36,193 --> 01:44:38,946
It is not a rapier. It is a cudgel.
1807
01:44:40,155 --> 01:44:41,949
Tomorrow, death penalty,
1808
01:44:42,574 --> 01:44:44,368
which reminds me of the comedian who said,
1809
01:44:44,368 --> 01:44:46,578
"I don't know why
they call it the death penalty.
1810
01:44:46,662 --> 01:44:48,872
That's no penalty.
You're out of the game!"
1811
01:44:58,090 --> 01:44:59,383
- Good news.
- Great news.
1812
01:44:59,842 --> 01:45:00,592
And more good news.
1813
01:45:00,801 --> 01:45:01,802
The decision came down?
1814
01:45:02,094 --> 01:45:02,886
They just announced it.
1815
01:45:03,178 --> 01:45:03,720
Five-zip.
1816
01:45:03,887 --> 01:45:05,013
We murdered them.
1817
01:45:05,848 --> 01:45:06,473
Grounds?
1818
01:45:06,932 --> 01:45:08,392
Well, they got the Brillhoffer notes.
1819
01:45:08,392 --> 01:45:10,269
And that silly, silly guilty
man's argument,
1820
01:45:10,269 --> 01:45:11,144
search and seizure.
1821
01:45:11,228 --> 01:45:12,271
- Federal or state?
- Both.
1822
01:45:12,437 --> 01:45:14,898
- That's important.
- Yeah, it's federal, they could appeal it
1823
01:45:14,898 --> 01:45:15,607
in the US Supreme Court.
1824
01:45:15,774 --> 01:45:18,026
But because it's Rhode Island,
they can't. We win.
1825
01:45:19,027 --> 01:45:21,780
Don't--don't get too excited
until we see Brillhoffer's notes.
1826
01:45:21,780 --> 01:45:23,240
We destroyed their medical case,
1827
01:45:23,448 --> 01:45:25,576
but their witnesses
still carry emotional weight
1828
01:45:25,576 --> 01:45:26,785
if there's a second trial.
1829
01:45:27,119 --> 01:45:28,161
Unless...
1830
01:45:28,912 --> 01:45:31,665
the Brillhoffer notes show
that they've changed their stories.
1831
01:45:32,666 --> 01:45:33,792
Good afternoon, sir.
1832
01:45:36,378 --> 01:45:37,379
Let me get that for you.
1833
01:45:38,255 --> 01:45:39,256
Thank you.
1834
01:45:52,978 --> 01:45:54,313
You have Brillhoffer's notes?
1835
01:45:54,646 --> 01:45:55,439
Yes.
1836
01:45:55,814 --> 01:45:56,398
Well?
1837
01:45:56,857 --> 01:45:58,066
They're not what we hoped.
1838
01:45:58,066 --> 01:45:59,109
I knew it.
1839
01:46:02,321 --> 01:46:03,447
They're much better.
1840
01:46:05,908 --> 01:46:09,286
No one mentioned seeing insulin
when they first talked to Brillhoffer.
1841
01:46:09,453 --> 01:46:12,039
Plus... Maria told them
1842
01:46:12,497 --> 01:46:14,499
that at Thanksgiving,
when she supposedly saw insulin
1843
01:46:14,499 --> 01:46:15,167
for the first time,
1844
01:46:15,334 --> 01:46:16,752
she couldn't even read any of the labels.
1845
01:46:16,752 --> 01:46:17,920
They were all scraped off.
1846
01:46:19,421 --> 01:46:20,380
What does this mean?
1847
01:46:20,506 --> 01:46:21,673
It means
1848
01:46:21,965 --> 01:46:23,300
that if there is a second trial,
1849
01:46:23,300 --> 01:46:24,635
we can be reasonably confident
1850
01:46:25,427 --> 01:46:27,387
both the medical case and their witnesses
1851
01:46:27,554 --> 01:46:28,972
are now highly suspect.
1852
01:46:29,139 --> 01:46:31,266
Oh, God.
1853
01:46:33,852 --> 01:46:35,020
So...
1854
01:46:51,620 --> 01:46:52,746
Darling...
1855
01:46:53,455 --> 01:46:55,040
This is Alan Dershowitz.
1856
01:46:55,499 --> 01:46:56,542
Yes, I know. Hello.
1857
01:46:57,459 --> 01:46:58,502
Alan tells me...
1858
01:46:59,002 --> 01:47:01,255
well, things look very hopeful.
1859
01:47:02,965 --> 01:47:04,508
I knew it would come out all right.
1860
01:47:04,967 --> 01:47:05,968
Thank you.
1861
01:47:09,972 --> 01:47:11,139
Yes, Alan, thank you.
1862
01:47:11,306 --> 01:47:12,766
I am eternally grateful.
1863
01:47:12,933 --> 01:47:15,143
Hey, this means
we'll be getting back your bail,
1864
01:47:15,227 --> 01:47:16,353
a million dollars.
1865
01:47:17,145 --> 01:47:18,981
Uh, I know I still owe you, Alan.
1866
01:47:20,941 --> 01:47:22,568
Please send me your bill.
1867
01:47:23,861 --> 01:47:25,821
And maybe when you're in New York,
1868
01:47:25,988 --> 01:47:27,155
uh, we can...
1869
01:47:28,240 --> 01:47:30,200
we can meet for lunch. I'd enjoy that.
1870
01:47:31,326 --> 01:47:32,411
One thing, Claus...
1871
01:47:33,120 --> 01:47:34,913
legally, this was an important victory.
1872
01:47:35,706 --> 01:47:37,499
Morally, you're on your own.
1873
01:47:50,512 --> 01:47:53,557
Claus von Bulow was given a second trial
1874
01:47:53,891 --> 01:47:55,893
and acquitted on both counts.
1875
01:47:58,312 --> 01:47:59,980
This is all you can know...
1876
01:48:01,648 --> 01:48:03,192
all you can be told.
1877
01:48:04,401 --> 01:48:05,986
When you get where I am,
1878
01:48:07,154 --> 01:48:08,280
you will know the rest.
1879
01:48:41,813 --> 01:48:43,273
Two packs of Vantage, please.
1880
01:48:51,907 --> 01:48:52,991
Anything else?
1881
01:48:54,493 --> 01:48:55,953
Yes, a vial of insulin.
1882
01:49:03,460 --> 01:49:04,461
Just kidding.