1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 25.000 English sync from 23.976 � 16.05.2023 2 00:03:27,833 --> 00:03:30,377 This was my body. 3 00:03:40,470 --> 00:03:44,099 On December 27, 1979, 4 00:03:44,391 --> 00:03:46,226 I lay in bed all day. 5 00:03:46,977 --> 00:03:50,105 Whether I was asleep or in a coma 6 00:03:50,647 --> 00:03:53,233 later became a subject of dispute. 7 00:03:56,695 --> 00:03:58,739 When my breathing became obstructed... 8 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 Maria! 9 00:04:00,240 --> 00:04:03,160 ...my husband, Claus von Bulow, 10 00:04:03,827 --> 00:04:06,997 finally did as my maid had been urging all day. 11 00:04:07,998 --> 00:04:09,166 He summoned a physician. 12 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 Dr. Paultees. 13 00:04:11,460 --> 00:04:12,753 I stopped breathing. 14 00:04:13,921 --> 00:04:15,380 My heart stopped beating. 15 00:04:16,340 --> 00:04:19,134 By this time, I was certainly in a deep coma 16 00:04:19,927 --> 00:04:22,804 from which I awoke several hours later. 17 00:04:23,680 --> 00:04:26,725 By the next morning, I was myself again. 18 00:04:26,892 --> 00:04:28,685 There's no reason for all this fuss. 19 00:04:29,978 --> 00:04:32,439 I've never felt better in my whole life. 20 00:04:32,731 --> 00:04:35,817 This first coma aroused suspicion and fear 21 00:04:35,984 --> 00:04:38,529 in the minds of my personal maid, Maria, 22 00:04:39,279 --> 00:04:40,572 my son, Alex, 23 00:04:40,864 --> 00:04:42,574 and my elder daughter, Ala. 24 00:04:43,367 --> 00:04:44,660 From this time on, 25 00:04:45,077 --> 00:04:47,287 though they never voiced their suspicions to me, 26 00:04:47,996 --> 00:04:50,832 they kept a vigilant eye on Claus. 27 00:04:52,042 --> 00:04:55,045 A year later, just before Christmas, 28 00:04:55,546 --> 00:04:58,340 their darkest fears seemed justified. 29 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 Has Mummy had breakfast yet? 30 00:05:00,425 --> 00:05:01,468 No, we haven't seen her. 31 00:05:18,151 --> 00:05:20,279 My husband did not want our daughter, Cosima, 32 00:05:20,445 --> 00:05:22,072 to see what he had found, 33 00:05:22,239 --> 00:05:24,825 so he motioned to his stepson Alex. 34 00:05:39,506 --> 00:05:40,632 Second coma. 35 00:05:40,799 --> 00:05:43,177 - Oh, no. - My pulse was 38, 36 00:05:43,552 --> 00:05:47,139 my temperature, 81.6 degrees. 37 00:05:49,892 --> 00:05:51,185 Did you call an ambulance? 38 00:05:54,146 --> 00:05:56,565 Nicholas, would you ask Robert to open the main gates? 39 00:05:56,732 --> 00:05:57,900 We're expecting an ambulance. 40 00:05:57,900 --> 00:05:58,984 Mrs. von Bulow... 41 00:05:59,151 --> 00:06:01,111 Ma'am, send an ambulance immediately. 42 00:06:01,278 --> 00:06:02,613 It's on Belleview Avenue. 43 00:06:03,238 --> 00:06:05,199 - Look, bring her something warm. - Thank you. 44 00:06:05,199 --> 00:06:07,201 Uh, or--or blankets or anything you can find. 45 00:06:07,326 --> 00:06:09,912 All this activity was pointless. 46 00:06:12,247 --> 00:06:13,498 We better do an EEG. 47 00:06:13,665 --> 00:06:15,459 I never woke from this coma, 48 00:06:16,293 --> 00:06:17,419 and I never will. 49 00:06:19,254 --> 00:06:22,132 I am what doctors call persistent vegetative, 50 00:06:22,841 --> 00:06:23,884 a vegetable. 51 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 According to medical experts, 52 00:06:27,804 --> 00:06:30,849 I could stay like this for a very long time, 53 00:06:31,558 --> 00:06:34,811 brain-dead, body better than ever. 54 00:06:36,813 --> 00:06:38,899 Enter Robert Brillhoffer, 55 00:06:39,775 --> 00:06:41,944 former Manhattan District Attorney. 56 00:06:42,653 --> 00:06:44,905 My two children from my first marriage, 57 00:06:45,072 --> 00:06:47,074 Alex and Ala von Auersberg, 58 00:06:47,533 --> 00:06:50,786 hired Brillhoffer to investigate the case. 59 00:06:52,746 --> 00:06:56,166 He put a "do not resuscitate" order on her hospital chart. 60 00:06:56,458 --> 00:06:59,044 They sent Alex and a private investigator 61 00:06:59,378 --> 00:07:02,005 back to my Newport cottage, Clarendon Court, 62 00:07:02,714 --> 00:07:04,591 to search for drugs. 63 00:07:07,427 --> 00:07:09,012 They found plenty 64 00:07:09,471 --> 00:07:11,223 in Claus' closet. 65 00:07:11,974 --> 00:07:13,100 On top of that, 66 00:07:13,392 --> 00:07:14,726 the hospital lab reported 67 00:07:14,893 --> 00:07:16,854 that my blood insulin on admission 68 00:07:17,020 --> 00:07:19,106 was 14 times normal, 69 00:07:20,065 --> 00:07:23,485 a level almost surely caused by injection. 70 00:07:24,611 --> 00:07:28,073 Insulin injection could readily cause coma... 71 00:07:29,324 --> 00:07:30,492 or death. 72 00:07:32,911 --> 00:07:36,206 This encrusted needle tested positive for insulin. 73 00:07:38,417 --> 00:07:40,252 Alex couldn't wait to get back... 74 00:07:40,419 --> 00:07:41,086 Let's get out of here. 75 00:07:41,253 --> 00:07:42,421 ...and show Brillhoffer. 76 00:07:43,672 --> 00:07:45,632 Now they felt they had the murder weapon. 77 00:07:46,258 --> 00:07:48,552 All they lacked was the motive. 78 00:07:49,386 --> 00:07:50,179 At that moment, 79 00:07:50,345 --> 00:07:52,639 my husband was vacationing with his mistress, 80 00:07:53,015 --> 00:07:57,853 the very beautiful soap opera actress, Alexandra Isles. 81 00:07:58,187 --> 00:07:58,937 Oh, God. 82 00:07:59,104 --> 00:08:01,356 Mrs. Isles, a divorc�e, 83 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 was the daughter of an old friend, 84 00:08:03,734 --> 00:08:04,860 Count Billy Botsky. 85 00:08:08,780 --> 00:08:11,783 Brillhoffer also discovered that, at my death, 86 00:08:12,159 --> 00:08:16,079 Claus, whose own net worth was only a million dollars, 87 00:08:16,413 --> 00:08:19,499 stood to inherit 14 million from me. 88 00:08:20,459 --> 00:08:22,586 Alexandra later testified 89 00:08:23,253 --> 00:08:26,965 that Claus showed her a legal analysis of my will. 90 00:08:28,634 --> 00:08:33,514 On the evidence collected by Alex, Ala, and their lawyer, Brillhoffer, 91 00:08:33,972 --> 00:08:36,099 my husband was accused of twice trying 92 00:08:36,266 --> 00:08:38,852 to murder me with injections of insulin. 93 00:08:39,770 --> 00:08:42,481 On March 16, 1982, 94 00:08:43,023 --> 00:08:45,359 he was found guilty on both counts. 95 00:08:45,526 --> 00:08:48,570 ...charged the defendant committed on December 27th, 1979... 96 00:08:48,779 --> 00:08:52,241 Even Alexandra Isles testified against him. 97 00:08:52,407 --> 00:08:53,033 How do you find? 98 00:08:53,367 --> 00:08:54,159 Guilty. 99 00:08:54,284 --> 00:08:55,410 As to count two, 100 00:08:55,619 --> 00:08:58,830 charge the defendant committed on December 21, 1980, 101 00:08:59,164 --> 00:09:01,291 the crime of assault with intent to murder, 102 00:09:01,583 --> 00:09:02,167 how do you find? 103 00:09:02,334 --> 00:09:02,918 Guilty. 104 00:09:03,252 --> 00:09:07,047 You are about to see how Claus von Bulow sought to reverse... 105 00:09:07,631 --> 00:09:10,425 or escape from that jury's verdict. 106 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 You tell me. 107 00:09:20,018 --> 00:09:21,186 And two! 108 00:09:21,854 --> 00:09:23,063 Here we go! Here we go! Here we go! 109 00:09:23,063 --> 00:09:23,814 Taking you downtown! 110 00:09:23,981 --> 00:09:25,065 Air Dersh! 111 00:09:26,733 --> 00:09:28,318 Take it in! Take it in! Foul! 112 00:09:28,902 --> 00:09:31,947 Okay. Here I go. Here I go! Watch the hands! 113 00:09:32,239 --> 00:09:33,240 Watch the hands! 114 00:09:39,538 --> 00:09:40,581 Yeah, hello. 115 00:09:41,999 --> 00:09:43,000 What? 116 00:09:46,044 --> 00:09:47,713 Oh, shit. Ju--bottom line. 117 00:09:49,423 --> 00:09:50,424 Oh, shit! 118 00:10:11,904 --> 00:10:13,071 Hi. 119 00:10:19,745 --> 00:10:20,704 Let's try that again. 120 00:10:20,787 --> 00:10:22,206 Hi, Dad. Remember Maggie? 121 00:10:24,166 --> 00:10:25,501 Hi, Maggie. Hello. 122 00:10:28,504 --> 00:10:31,298 They're going to fry. The Johnson brothers. 123 00:10:31,924 --> 00:10:33,091 What? 124 00:10:34,426 --> 00:10:35,552 But-- 125 00:10:37,012 --> 00:10:39,306 Two black kids broke their father out of prison. 126 00:10:39,765 --> 00:10:41,099 The father shot two people, 127 00:10:41,266 --> 00:10:42,976 and the sons are convicted of murder. 128 00:10:42,976 --> 00:10:44,937 A lawyer prays for an innocent client. 129 00:10:45,187 --> 00:10:47,397 Finally, finally, I get two. 130 00:10:47,606 --> 00:10:48,857 Both of them are going to get zapped. 131 00:10:48,857 --> 00:10:49,733 No more appeals? 132 00:10:49,858 --> 00:10:51,777 Supreme Court, but this was the best shot. 133 00:10:55,239 --> 00:10:56,073 It's the press. 134 00:10:56,240 --> 00:10:57,741 You don't want to talk to the press? 135 00:10:59,993 --> 00:11:01,703 Dershowitz Psychiatric Institute. 136 00:11:03,914 --> 00:11:05,040 Yeah, hang on a second. 137 00:11:05,791 --> 00:11:06,917 Claus von Bulow. 138 00:11:08,544 --> 00:11:09,545 It's a reporter. 139 00:11:09,878 --> 00:11:10,963 With an English accent? 140 00:11:12,381 --> 00:11:13,757 What paper do you represent? 141 00:11:14,132 --> 00:11:17,052 If I can't save two innocent kids, what's the point? 142 00:11:17,219 --> 00:11:20,305 - I might as well hang it up. - Yeah. One second, one second, sorry. 143 00:11:20,305 --> 00:11:22,224 He really seems to think he's von Bulow. 144 00:11:22,558 --> 00:11:23,892 Hello. This is Alan Dershowitz. 145 00:11:24,059 --> 00:11:25,477 Who are you? What do you want? 146 00:11:29,898 --> 00:11:30,983 It's von Bulow. 147 00:11:31,817 --> 00:11:32,901 Back in business. 148 00:11:40,033 --> 00:11:41,118 Can I help you, sir? 149 00:11:41,118 --> 00:11:41,910 Claus von Bulow. 150 00:11:42,077 --> 00:11:43,745 Elevator's to the left, go right ahead. 151 00:11:51,378 --> 00:11:52,546 Holy shit. 152 00:12:00,846 --> 00:12:01,847 Hello? 153 00:12:08,520 --> 00:12:09,605 Hello? 154 00:12:10,731 --> 00:12:13,901 Professor Dershowitz, hello, hello. 155 00:12:14,693 --> 00:12:16,153 How good of you to come. 156 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Pleasure. 157 00:12:18,197 --> 00:12:19,281 Won't you sit down? 158 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 Do you play? 159 00:12:28,498 --> 00:12:29,625 That? No. 160 00:12:31,251 --> 00:12:32,961 Most people think it's a game of luck. 161 00:12:34,046 --> 00:12:36,465 Actually, it's largely a matter of nerve. 162 00:12:40,761 --> 00:12:43,639 Um... nothing, thank you, Charles. 163 00:12:44,806 --> 00:12:48,018 Why don't we go to Delmonico's and have a proper lunch? 164 00:12:48,810 --> 00:12:49,937 Whatever. 165 00:12:54,441 --> 00:12:56,610 I should tell you that I have the greatest respect 166 00:12:56,777 --> 00:12:59,446 for the intelligence and integrity of the Jewish people. 167 00:13:03,492 --> 00:13:04,618 When I married Sunny, 168 00:13:04,618 --> 00:13:07,037 she was the most beautiful divorc�e in the world 169 00:13:07,371 --> 00:13:08,789 and one of the wealthiest. 170 00:13:09,331 --> 00:13:12,459 Even so, we never got this table. 171 00:13:12,793 --> 00:13:13,961 Professor Dershowitz. 172 00:13:17,673 --> 00:13:18,757 Dr. von Bulow. 173 00:13:19,925 --> 00:13:22,177 Two injections of insulin, already I'm a doctor. 174 00:13:23,136 --> 00:13:26,098 No, in America, it's fame rather than class. 175 00:13:26,598 --> 00:13:29,852 Now, after all this unpleasantness, 176 00:13:30,102 --> 00:13:32,855 I always get the best table and... 177 00:13:33,772 --> 00:13:35,274 Speaking of the unpleasantness-- 178 00:13:35,440 --> 00:13:37,776 Oh, yes, I suppose we better discuss your fee. 179 00:13:39,820 --> 00:13:40,863 Okay. 180 00:13:41,864 --> 00:13:43,031 It's 300 dollars an hour. 181 00:13:43,699 --> 00:13:44,783 Good Lord! 182 00:13:46,118 --> 00:13:48,120 You know, I used to be a lawyer in London. 183 00:13:48,579 --> 00:13:49,997 That sounds a bit steep. 184 00:13:50,205 --> 00:13:51,748 It's average for a case like this. 185 00:13:51,915 --> 00:13:53,625 Besides, I do a lot of pro bono work. 186 00:13:54,334 --> 00:13:55,419 You would pay for that. 187 00:13:55,919 --> 00:13:57,796 Plus, I have to pay students, associates-- 188 00:13:57,796 --> 00:14:00,924 Are you saying if I agree to pay 300, 189 00:14:01,800 --> 00:14:03,218 you will handle my appeal? 190 00:14:03,510 --> 00:14:04,511 No, not so far. 191 00:14:04,636 --> 00:14:06,263 It doesn't look like my kind of case. 192 00:14:08,223 --> 00:14:09,391 I'm not a hired gun. 193 00:14:10,184 --> 00:14:12,853 I got to feel there's some moral or constitutional issue at stake. 194 00:14:12,853 --> 00:14:14,938 But I'm absolutely innocent, 195 00:14:15,606 --> 00:14:18,483 and my civil liberties have been egregiously violated. 196 00:14:19,526 --> 00:14:21,778 I've got two black kids facing the electric chair 197 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 for a crime they did not commit. 198 00:14:24,865 --> 00:14:25,991 They are innocent. 199 00:14:28,285 --> 00:14:30,704 Well, before you assume I'm guilty, 200 00:14:31,496 --> 00:14:32,664 won't you hear my story? 201 00:14:32,915 --> 00:14:35,083 Nope. Never let defendants explain. 202 00:14:35,250 --> 00:14:37,085 Puts most of them in an awkward position. 203 00:14:38,086 --> 00:14:39,171 How do you mean? 204 00:14:39,796 --> 00:14:40,839 Lying. 205 00:14:42,633 --> 00:14:45,219 But I give you my word as a gentleman. 206 00:14:46,178 --> 00:14:47,513 Oh... well... 207 00:14:53,060 --> 00:14:56,438 Well, won't you at least read the record and 208 00:14:56,897 --> 00:15:00,651 see if you can find something... well... 209 00:15:00,984 --> 00:15:02,110 constitutional? 210 00:15:05,239 --> 00:15:06,949 You do have one thing in your favor. 211 00:15:09,785 --> 00:15:10,869 Everybody hates you. 212 00:15:17,459 --> 00:15:18,627 Well, that's a start. 213 00:15:20,045 --> 00:15:20,796 Come on, Maxwell! 214 00:15:21,046 --> 00:15:22,130 Get up! Come on, Max! 215 00:15:23,006 --> 00:15:24,258 - He was hit! He-- - Oh! Hit! 216 00:15:24,424 --> 00:15:25,509 Yes! 217 00:15:28,762 --> 00:15:29,763 So what do you think? 218 00:15:30,097 --> 00:15:31,390 Oh, he did it. He did it. 219 00:15:31,557 --> 00:15:33,267 Of course he did it. Can we win? 220 00:15:34,059 --> 00:15:35,143 Hundred to one against. 221 00:15:35,310 --> 00:15:37,646 The maid. The maid shmeared him on both comas. 222 00:15:37,813 --> 00:15:40,107 Look at it. At this. It says here... 223 00:15:40,399 --> 00:15:42,276 After you realized that Mrs. von Bulow 224 00:15:42,442 --> 00:15:44,820 had not gotten up, what did you do? 225 00:15:44,987 --> 00:15:46,238 I came downstairs, 226 00:15:47,322 --> 00:15:49,741 and Mr. von Bulow said that madame 227 00:15:49,908 --> 00:15:51,410 had a very sore throat, 228 00:15:51,869 --> 00:15:53,579 and I didn't have to do any work, 229 00:15:54,496 --> 00:15:56,456 and she was in bed all day. 230 00:16:08,343 --> 00:16:09,511 What are you doing? 231 00:16:10,804 --> 00:16:12,097 Did we ring for you? 232 00:16:19,646 --> 00:16:21,356 She's ice cold. 233 00:16:22,357 --> 00:16:24,651 Madame! Mrs. von Bulow! 234 00:16:24,818 --> 00:16:25,819 Leave her alone. 235 00:16:26,486 --> 00:16:27,571 She's sleeping. 236 00:16:28,572 --> 00:16:29,823 She was drinking last night. 237 00:16:29,823 --> 00:16:30,991 We didn't get any rest. 238 00:16:31,158 --> 00:16:32,743 She's not sleeping. 239 00:16:34,244 --> 00:16:36,038 She's unconscious. 240 00:16:37,164 --> 00:16:39,291 - You must call a doctor. - Maria. 241 00:16:42,044 --> 00:16:43,212 Go on! 242 00:16:53,138 --> 00:16:55,474 A half hour later, she had not moved. 243 00:16:56,058 --> 00:16:58,352 I went back and forth all morning. 244 00:16:59,102 --> 00:17:00,771 ...strain over the last several days. 245 00:17:00,771 --> 00:17:02,356 Finally, mid-afternoon, 246 00:17:02,564 --> 00:17:05,317 Mr. von Bulow spoke to Dr. Paultees, 247 00:17:06,109 --> 00:17:07,736 but he lied to doctor. 248 00:17:08,529 --> 00:17:09,404 Yes, she's sleeping now, 249 00:17:09,571 --> 00:17:11,865 but she was up earlier this morning to the bathroom 250 00:17:11,865 --> 00:17:12,991 and had a soft drink. 251 00:17:13,158 --> 00:17:15,118 So I don't think there's any cause for alarm. 252 00:17:15,285 --> 00:17:16,954 But she never moved, 253 00:17:17,412 --> 00:17:18,580 never got up. 254 00:17:19,498 --> 00:17:22,417 She was lying in the same position all day. 255 00:17:23,752 --> 00:17:25,295 Later, her heart stops, 256 00:17:25,462 --> 00:17:27,756 and Dr. Paultees, he comes and saves her. 257 00:17:29,258 --> 00:17:30,592 After they go to the hospital, 258 00:17:30,759 --> 00:17:32,177 I'm changing the sheets. 259 00:17:32,469 --> 00:17:34,137 I find a puddle of urine. 260 00:17:35,305 --> 00:17:36,932 If madame went to the bathroom, 261 00:17:37,099 --> 00:17:39,017 she would not have peed in her bed. 262 00:17:39,810 --> 00:17:40,435 Right. 263 00:17:40,644 --> 00:17:42,104 Why would Claus lie about that? 264 00:17:42,896 --> 00:17:45,732 Well, it's suspicious, but hardly criminal. 265 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 How about the second coma? 266 00:17:47,526 --> 00:17:49,695 Well, Maria wasn't in Newport for that one. 267 00:17:50,237 --> 00:17:51,989 But shortly before the second coma... 268 00:17:52,072 --> 00:17:53,365 I'm cleaning up their room 269 00:17:53,490 --> 00:17:55,951 when I find Mr. von Bulow's white canvas bag 270 00:17:56,118 --> 00:17:57,286 packed for Newport. 271 00:17:58,203 --> 00:18:00,998 Inside, there's a little black bag: 272 00:18:01,707 --> 00:18:05,043 a bottle of insulin, a syringe, and needles. 273 00:18:05,377 --> 00:18:06,461 Alexander! 274 00:18:06,545 --> 00:18:07,629 Alexander, come here! 275 00:18:11,884 --> 00:18:13,051 Insulin. 276 00:18:14,052 --> 00:18:16,096 For what, insulin? 277 00:18:16,471 --> 00:18:18,223 My lady is not diabetic. 278 00:18:23,770 --> 00:18:24,771 Three weeks later, 279 00:18:25,230 --> 00:18:27,941 Sunny's lying unconscious in a freezing bathroom 280 00:18:28,108 --> 00:18:30,235 with her nightgown hiked over her waist. 281 00:18:30,819 --> 00:18:31,904 If I was on that jury, 282 00:18:32,362 --> 00:18:33,739 I would have voted to convict. 283 00:18:34,072 --> 00:18:35,407 Then you're taking the case? 284 00:18:36,617 --> 00:18:38,118 It reminds me of my Hitler dream. 285 00:18:40,120 --> 00:18:41,038 You know, Hitler calls up. 286 00:18:41,205 --> 00:18:42,664 He's alive, needs a lawyer. 287 00:18:43,790 --> 00:18:46,084 I say, "Sure, come on over." 288 00:18:47,419 --> 00:18:48,504 Then I have to decide. 289 00:18:48,837 --> 00:18:50,797 Do I take the case or do I kill him? 290 00:18:50,964 --> 00:18:52,424 You? No question. 291 00:18:53,091 --> 00:18:54,218 I would take the case. 292 00:18:54,927 --> 00:18:56,011 Then kill him. 293 00:18:57,513 --> 00:18:59,932 I'm a maniac. I need someone with your judgment, 294 00:19:00,098 --> 00:19:03,185 someone to watch what I'm doing, occasionally remind me about the law. 295 00:19:04,102 --> 00:19:05,437 When can I see the transcripts? 296 00:19:05,896 --> 00:19:07,731 You're a former prosecutor, conservative. 297 00:19:07,898 --> 00:19:09,483 We agree on nothing. 298 00:19:09,691 --> 00:19:11,401 But you're smarter than the Rhode Island DA. 299 00:19:11,401 --> 00:19:13,570 If I can beat your arguments, I can destroy his. 300 00:19:14,112 --> 00:19:16,907 Look, Rhode Island is the most corrupt state in the country. 301 00:19:17,157 --> 00:19:18,200 Everything is political. 302 00:19:18,283 --> 00:19:19,785 I don't think that way. You do. 303 00:19:20,077 --> 00:19:23,455 I have to see the big picture. I can't afford to immerse myself in facts, 304 00:19:23,539 --> 00:19:25,249 but we must know the facts. 305 00:19:25,666 --> 00:19:26,792 Out of all my ex-students, 306 00:19:26,917 --> 00:19:29,378 no one can assimilate information as quickly as you two. 307 00:19:29,962 --> 00:19:31,755 Well, I agree with that assessment. 308 00:19:37,177 --> 00:19:38,053 You're out of your mind. 309 00:19:38,178 --> 00:19:40,013 I only have 45 days to file. 310 00:19:40,305 --> 00:19:41,431 I can't do it without you. 311 00:19:43,725 --> 00:19:45,352 Look, Sarah, I know you don't want to come back-- 312 00:19:45,352 --> 00:19:46,895 Is this strictly professional? 313 00:19:51,483 --> 00:19:52,609 Better be. 314 00:19:53,944 --> 00:19:54,653 That's wonderful. 315 00:19:54,903 --> 00:19:57,239 Now, I want the best people in the world on our side, 316 00:19:57,531 --> 00:19:59,116 the most prestigious experts, 317 00:19:59,366 --> 00:20:01,785 Nobel prize-winning scientists. 318 00:20:02,077 --> 00:20:03,912 Some of your colleagues at Harvard, perhaps. 319 00:20:03,912 --> 00:20:05,330 Hey, hey, wa--wait a minute, Claus. 320 00:20:05,330 --> 00:20:07,291 Look, we got a little problem there, okay? 321 00:20:07,457 --> 00:20:09,710 People like that, we can't control. 322 00:20:09,918 --> 00:20:11,545 They'll find one incriminating fact, 323 00:20:11,545 --> 00:20:12,838 they'll tell the whole world. 324 00:20:12,838 --> 00:20:13,922 I'm not afraid, Alan. 325 00:20:14,298 --> 00:20:16,049 Let the chips fall where they may. 326 00:20:16,758 --> 00:20:18,343 That's what an innocent man would say. 327 00:20:19,845 --> 00:20:21,013 I know. 328 00:20:27,769 --> 00:20:28,979 That just came for you, Dad. 329 00:20:31,148 --> 00:20:33,567 My daughter, Cosima. She never doubted me. 330 00:20:34,484 --> 00:20:35,944 She loves Alex and Ala dearly, 331 00:20:36,111 --> 00:20:38,280 and siding with me has cost her their affections. 332 00:20:42,951 --> 00:20:44,536 I don't know what I would have done. 333 00:20:50,083 --> 00:20:52,294 Okay, look, I said I didn't want to hear your story, 334 00:20:52,294 --> 00:20:53,545 but I do need some information. 335 00:20:53,545 --> 00:20:54,671 'Course. 336 00:20:55,964 --> 00:20:59,259 Okay, I gather they'll, the older children, deny Sunny had a problem 337 00:20:59,426 --> 00:21:00,511 with pills and alcohol? 338 00:21:00,636 --> 00:21:02,179 Spectacular understatement. 339 00:21:02,513 --> 00:21:03,972 So there must be somebody who saw it, right? 340 00:21:03,972 --> 00:21:05,891 Some witness, somebody, somewhere? A friend? 341 00:21:06,016 --> 00:21:07,392 - You want affidavits? - Yes, I do. 342 00:21:07,392 --> 00:21:08,143 I'll get them. 343 00:21:08,477 --> 00:21:09,019 You'll get them? 344 00:21:09,436 --> 00:21:12,689 You should also know, the drugs prescribed for me were taken by Sunny. 345 00:21:12,898 --> 00:21:14,191 That's a lot of drugs, Claus. 346 00:21:14,358 --> 00:21:18,320 But the prosecution's allegation that I knew about syringes, injections, 347 00:21:18,904 --> 00:21:20,030 totally accurate. 348 00:21:21,073 --> 00:21:24,451 Sunny and I used to give ourselves B-12 injections in the late sixties. 349 00:21:24,618 --> 00:21:25,536 It was quite the fad in London. 350 00:21:25,619 --> 00:21:27,037 Can I explain something to you? 351 00:21:27,496 --> 00:21:28,830 The less I know from you, 352 00:21:29,122 --> 00:21:30,249 the more options I have. 353 00:21:30,707 --> 00:21:32,042 When you tell me "the truth," 354 00:21:32,084 --> 00:21:35,087 you limit me to a defense that lines up with what you have to say. 355 00:21:35,671 --> 00:21:38,006 But isn't the truth the simplest way, Alan? 356 00:21:39,091 --> 00:21:42,010 I mean, why did I stay all day at Sunny's side 357 00:21:42,135 --> 00:21:43,762 without calling a doctor? 358 00:21:44,721 --> 00:21:47,558 Because Sunny detested doctors. 359 00:21:48,016 --> 00:21:49,685 If we called one without her approval, 360 00:21:49,685 --> 00:21:50,769 she went berserk. 361 00:21:51,061 --> 00:21:51,895 Once she broke her hip 362 00:21:52,187 --> 00:21:54,064 and didn't go to hospital for two full days. 363 00:21:54,064 --> 00:21:55,732 Claus, did you hear what I just said? 364 00:21:56,191 --> 00:21:58,443 Of course. Did you hear the judge sentenced me? 365 00:21:58,610 --> 00:22:01,071 Sorry. 30 years is a pretty stiff sentence. 366 00:22:01,822 --> 00:22:03,156 Twice trying to murder one's wife, 367 00:22:03,156 --> 00:22:04,658 anything less would be monstrous. 368 00:22:05,909 --> 00:22:07,411 But for a man like myself, 369 00:22:09,371 --> 00:22:10,497 who did nothing... 370 00:22:14,418 --> 00:22:15,669 What I wanted to ask, 371 00:22:16,378 --> 00:22:17,796 if we lose the appeal, 372 00:22:18,672 --> 00:22:20,549 will I have the chance later 373 00:22:20,716 --> 00:22:23,677 to set my affairs in order before I'm incarcerated? 374 00:22:25,137 --> 00:22:27,306 In Europe, a gentleman is given the opportunity 375 00:22:27,556 --> 00:22:28,724 to end things properly. 376 00:22:33,187 --> 00:22:34,271 Come on, Claus. 377 00:22:34,271 --> 00:22:37,733 We are each the keeper of our own souls, Alan. 378 00:22:41,236 --> 00:22:42,362 Okay, two big problems. 379 00:22:43,363 --> 00:22:45,657 The case against him is very strong. 380 00:22:46,450 --> 00:22:47,743 But probably more important, 381 00:22:47,868 --> 00:22:49,912 the legal conviction isn't the only conviction 382 00:22:50,204 --> 00:22:51,288 that we got to reverse. 383 00:22:51,955 --> 00:22:53,498 The more dangerous conviction 384 00:22:53,749 --> 00:22:56,919 is the absolute certainty of the American people 385 00:22:57,085 --> 00:22:58,462 that Claus is guilty. 386 00:22:58,670 --> 00:23:01,715 Finding grounds for reversal won't be enough here. 387 00:23:02,257 --> 00:23:06,261 Judges on the Rhode Island Supreme Court will have to go home to their spouses 388 00:23:06,428 --> 00:23:08,805 and explain why they reversed. 389 00:23:09,014 --> 00:23:12,184 To get them to do that, we must completely obliterate 390 00:23:12,351 --> 00:23:15,270 every single aspect of the state's case. 391 00:23:15,771 --> 00:23:18,482 Destroy both the medical case and their witnesses 392 00:23:18,690 --> 00:23:21,944 so the judges have no possible way to affirm. 393 00:23:23,028 --> 00:23:25,864 Total victory, or we are dead in the water. 394 00:23:26,031 --> 00:23:29,576 Now, I assume that you've all had an opportunity 395 00:23:29,743 --> 00:23:30,911 to look at the transcripts, 396 00:23:30,911 --> 00:23:32,454 first impressions, yeah, Minnie? 397 00:23:32,621 --> 00:23:34,289 I think this whole thing stinks. 398 00:23:35,082 --> 00:23:37,417 I think Claus von Bulow stinks. 399 00:23:38,085 --> 00:23:41,296 He's obviously guilty of something pretty despicable. 400 00:23:41,463 --> 00:23:42,714 And if we free him, 401 00:23:43,257 --> 00:23:45,050 we become partners in his crime, 402 00:23:45,217 --> 00:23:47,052 accessories after the fact. 403 00:23:47,678 --> 00:23:48,929 I'm really shocked, 404 00:23:49,388 --> 00:23:51,223 with your record defending the poor and oppressed, 405 00:23:51,223 --> 00:23:52,683 that you've taken this case. 406 00:23:56,144 --> 00:23:57,771 I won't have anything to do with it, 407 00:23:59,398 --> 00:24:01,483 and I hope my fellow students won't either. 408 00:24:02,484 --> 00:24:03,485 Good-bye. 409 00:24:04,361 --> 00:24:07,197 May I exercise my First Amendment right to free speech? 410 00:24:11,034 --> 00:24:12,703 If lawyers only defended innocent clients, 411 00:24:12,703 --> 00:24:14,872 there would be 10 defense lawyers in the entire country, 412 00:24:14,872 --> 00:24:16,957 and none of you would be able to find a job. 413 00:24:17,165 --> 00:24:19,418 Why help guilty people get off? 414 00:24:21,211 --> 00:24:23,505 Oh, you're sure he's guilty, 100 percent sure. 415 00:24:23,797 --> 00:24:26,216 He had a lawyer. He had a trial. 416 00:24:26,717 --> 00:24:28,051 He was convicted. 417 00:24:28,468 --> 00:24:29,970 Are you sure he had a fair trial? 418 00:24:30,637 --> 00:24:31,430 Come on! 419 00:24:31,555 --> 00:24:34,558 It's the basis of the whole legal system. 420 00:24:34,892 --> 00:24:37,686 Everyone gets a defense. 421 00:24:38,478 --> 00:24:40,022 So the system is there 422 00:24:40,272 --> 00:24:43,150 for the one innocent person who is falsely accused. 423 00:24:44,902 --> 00:24:45,944 Okay, look. 424 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 Say it's you, okay? 425 00:24:49,865 --> 00:24:50,949 You decide... 426 00:24:51,575 --> 00:24:53,118 you decide to get a divorce. 427 00:24:54,369 --> 00:24:55,996 You're going to divorce your husband. 428 00:24:56,205 --> 00:24:57,331 A week later, 429 00:24:57,956 --> 00:24:59,875 you're accused of molesting your son. 430 00:25:01,043 --> 00:25:02,669 Oh, no, now don't give me that look. 431 00:25:02,836 --> 00:25:04,505 Stuff like this happens all the time. 432 00:25:04,963 --> 00:25:06,215 Suddenly, you're alone. 433 00:25:07,174 --> 00:25:08,217 You're hated. 434 00:25:08,550 --> 00:25:10,010 It's--it's a nightmare. 435 00:25:11,094 --> 00:25:14,139 Everyone assumes that you are guilty. 436 00:25:14,765 --> 00:25:18,268 Even the mailman is beginning to look at you a little--a little funny. 437 00:25:18,810 --> 00:25:21,104 You only got one person who believes in you. 438 00:25:21,438 --> 00:25:23,148 There's only one person you can trust, 439 00:25:25,150 --> 00:25:26,235 your lawyer. 440 00:25:26,485 --> 00:25:28,111 Yeah. Okay. 441 00:25:28,737 --> 00:25:30,822 So, someone's got to defend Claus. 442 00:25:31,323 --> 00:25:32,407 But why you? 443 00:25:32,449 --> 00:25:33,617 Why us? 444 00:25:35,035 --> 00:25:36,411 Look, you're my student. 445 00:25:36,578 --> 00:25:37,496 Y-you have a choice. 446 00:25:37,663 --> 00:25:39,623 You d--you don't have to do anything you don't want to do. 447 00:25:39,623 --> 00:25:40,791 That is your choice. 448 00:25:41,583 --> 00:25:43,210 The reason I take cases, 449 00:25:43,377 --> 00:25:45,504 and here, I'm unlike most other lawyers 450 00:25:45,671 --> 00:25:48,382 who are not professors and therefore have to make a living, 451 00:25:48,590 --> 00:25:51,635 I take cases 'cause I get pissed off, 452 00:25:52,970 --> 00:25:55,097 and I am pissed off here. 453 00:25:55,764 --> 00:25:58,684 The family hired a private prosecutor. 454 00:25:59,935 --> 00:26:00,936 Unacceptable! 455 00:26:01,270 --> 00:26:03,856 They conducted a private search. 456 00:26:04,565 --> 00:26:06,358 Now, we let them get away with that, 457 00:26:06,984 --> 00:26:08,944 rich people won't go to the cops anymore. 458 00:26:09,111 --> 00:26:10,529 You know what they're gonna do? 459 00:26:10,696 --> 00:26:14,157 They're going to get their own lawyers to collect evidence. 460 00:26:14,658 --> 00:26:17,828 And then they are going to choose which evidence 461 00:26:18,036 --> 00:26:20,330 they feel like passing on to the DA, 462 00:26:20,706 --> 00:26:23,917 and the next victim isn't going to be rich like von Bulow. 463 00:26:24,251 --> 00:26:26,503 But it's gonna be some poor schnook in Detroit 464 00:26:26,670 --> 00:26:30,757 who can't afford or can't find a decent lawyer. 465 00:26:37,139 --> 00:26:39,516 I think it's a little more complicated 466 00:26:40,058 --> 00:26:42,186 than your simple moral superiority. 467 00:26:44,062 --> 00:26:45,105 No? 468 00:26:45,856 --> 00:26:47,691 I agree von Bulow is guilty, 469 00:26:47,816 --> 00:26:50,068 but that's the fun, I mean, that's the challenge. 470 00:26:50,235 --> 00:26:51,695 See, now there is a lawyer. 471 00:26:54,323 --> 00:26:55,365 What? 472 00:26:56,992 --> 00:26:58,076 Yeah, okay. Put him on. 473 00:26:59,328 --> 00:27:01,622 Alan, a rather unsavory character 474 00:27:01,788 --> 00:27:04,208 called David Marriott contacted me 475 00:27:04,625 --> 00:27:09,129 claiming to have information about a drug delivery at Clarendon Court. 476 00:27:09,463 --> 00:27:10,923 Okay. Now, where does he live? 477 00:27:11,215 --> 00:27:11,924 Somewhere in Wakefield. 478 00:27:12,090 --> 00:27:13,675 Okay, we--no, we'll get on it. 479 00:27:14,843 --> 00:27:18,805 Tom, I want you to get a private investigator 480 00:27:18,931 --> 00:27:22,434 to dig into a David Marriott who lives in Wakefield. 481 00:27:23,810 --> 00:27:25,771 Okay. How are we going to win this case? 482 00:27:26,104 --> 00:27:27,814 The judge made lots of mistakes. 483 00:27:27,898 --> 00:27:29,650 Judges always make mistakes. 484 00:27:29,816 --> 00:27:30,651 How are we going to win? 485 00:27:30,817 --> 00:27:32,236 All right, one issue leaps up, 486 00:27:32,361 --> 00:27:33,737 this lawyer, Brillhoffer, 487 00:27:33,904 --> 00:27:36,156 interviewed Alex, Maria, everybody. 488 00:27:36,323 --> 00:27:37,908 He was the first person to hear their stories. 489 00:27:37,908 --> 00:27:39,701 He took notes and he used those notes at trial 490 00:27:39,701 --> 00:27:41,203 against a defense witness. 491 00:27:41,245 --> 00:27:43,163 But the defense never saw the notes. 492 00:27:43,372 --> 00:27:44,998 The judge wouldn't let us have them. 493 00:27:45,457 --> 00:27:47,876 This alone seems like sufficient grounds. It's perfect Brady. 494 00:27:47,876 --> 00:27:48,502 Okay, fine. 495 00:27:48,794 --> 00:27:50,170 Why don't you draft a letter 496 00:27:50,462 --> 00:27:52,464 writing to Brillhoffer asking him very nicely 497 00:27:52,589 --> 00:27:53,924 to send us his notes? 498 00:27:54,216 --> 00:27:56,176 Yeah, right. He'll fax them right over. 499 00:27:56,677 --> 00:27:57,803 Yeah, right. 500 00:27:58,470 --> 00:28:00,722 We could win on this issue alone and he knows it. 501 00:28:00,848 --> 00:28:02,224 You know it, I know it. 502 00:28:02,516 --> 00:28:04,101 We'll just make sure he knows it. 503 00:28:04,643 --> 00:28:06,937 Now... Nancy and Dobbs... 504 00:28:07,062 --> 00:28:07,688 Yes? 505 00:28:07,855 --> 00:28:09,857 They're going to attack the medical testimony. 506 00:28:11,024 --> 00:28:13,944 Our Rhode Island counsel, Peter Macintosh, 507 00:28:14,278 --> 00:28:16,697 he will analyze the state Supreme Court. 508 00:28:17,072 --> 00:28:19,616 I think the rest of us should begin dissecting the transcripts, 509 00:28:19,616 --> 00:28:21,910 errors, inconsistencies, anything unusual. 510 00:28:22,077 --> 00:28:23,245 Okay, great. Now, remember, 511 00:28:23,328 --> 00:28:24,997 most cases are won in the field, 512 00:28:25,163 --> 00:28:26,290 not in court. 513 00:28:28,876 --> 00:28:29,835 Minnie? 514 00:28:31,962 --> 00:28:33,630 You want to work with Sarah on this? 515 00:28:34,923 --> 00:28:35,757 You may learn something. 516 00:28:35,966 --> 00:28:37,885 - Come on, Minnie. - Come on, Minnie. 517 00:28:38,510 --> 00:28:39,678 - Minnie! - Come on. 518 00:28:39,928 --> 00:28:41,096 Please? 519 00:28:41,430 --> 00:28:42,598 Come on. 520 00:28:44,016 --> 00:28:45,809 'Course I don't trust David Marriott. 521 00:28:45,809 --> 00:28:47,060 I don't know David Marriott. 522 00:28:47,227 --> 00:28:48,687 But if he knew Alex von Auersberg-- 523 00:28:48,687 --> 00:28:50,355 You're crazy, I don't know who you think you are. 524 00:28:50,355 --> 00:28:51,481 You Perry Mason? 525 00:28:52,191 --> 00:28:54,443 Let our private investigator interview this jerk. 526 00:28:54,651 --> 00:28:55,944 It's stupid, it's arrogant, 527 00:28:56,028 --> 00:28:57,112 and it's unprofessional. 528 00:28:57,112 --> 00:28:59,364 - It's fun. - Fun? This guy is a sleaze. 529 00:29:00,032 --> 00:29:01,742 You don't know what he's going to try. 530 00:29:01,950 --> 00:29:03,702 What, is he going to shoot me? 531 00:29:04,411 --> 00:29:05,621 Come on, I'm from Brooklyn. 532 00:29:12,169 --> 00:29:14,838 Okay, look, I'll stand by the window every 10 minutes, okay? 533 00:29:15,506 --> 00:29:16,924 That way you can know I'm safe. 534 00:29:18,884 --> 00:29:20,177 I had this friend... 535 00:29:20,511 --> 00:29:21,637 Gilbert Jackson... 536 00:29:22,429 --> 00:29:23,597 interior decorator. 537 00:29:24,681 --> 00:29:26,975 Flaming queen, but a very excellent guy. 538 00:29:29,728 --> 00:29:31,855 He introduced me to Alex von Auersberg. 539 00:29:33,524 --> 00:29:34,650 You sure it was Alex? 540 00:29:35,359 --> 00:29:38,111 We had dinner a few times, drinks. 541 00:29:38,570 --> 00:29:40,781 All I knew, Alex was some rich kid. 542 00:29:42,115 --> 00:29:43,116 So sometimes, 543 00:29:43,867 --> 00:29:46,203 this is like, uh, summer of '77, 544 00:29:46,954 --> 00:29:48,997 I'd motor to Newport for some R and R. 545 00:29:49,665 --> 00:29:51,542 Gilbert asked me to bring Alex a package. 546 00:29:53,168 --> 00:29:54,837 I figured interior decoration. 547 00:29:55,629 --> 00:29:56,755 Maybe drapes. 548 00:29:57,297 --> 00:29:58,423 Like six times. 549 00:29:58,757 --> 00:29:59,883 So I'd call Alex. 550 00:30:00,217 --> 00:30:01,552 How'd you get his phone number? 551 00:30:02,177 --> 00:30:03,262 From Gilbert. 552 00:30:03,428 --> 00:30:04,471 You still have it? 553 00:30:04,930 --> 00:30:06,056 Maybe. 554 00:30:06,890 --> 00:30:08,058 I'm that kind of guy. 555 00:30:34,877 --> 00:30:35,878 Here. 556 00:30:42,301 --> 00:30:43,635 One night I got curious. 557 00:30:44,928 --> 00:30:46,096 Opened the package. 558 00:30:47,264 --> 00:30:48,849 Fucking pharmacy, man. 559 00:30:49,558 --> 00:30:52,436 Needles, syringes, white powder. 560 00:30:52,769 --> 00:30:54,521 Nice selection of pills. 561 00:30:54,605 --> 00:30:55,731 Demerol. 562 00:30:56,023 --> 00:30:57,191 Like a drugstore. 563 00:30:59,318 --> 00:31:01,904 You delivered drugs six times and didn't know it? 564 00:31:05,157 --> 00:31:06,241 Stupid, huh? 565 00:31:07,576 --> 00:31:08,827 Then Gilbert asked me again. 566 00:31:10,037 --> 00:31:11,496 I couldn't say no, but this time 567 00:31:11,496 --> 00:31:13,582 I made Alex open the package in front of me. 568 00:31:14,291 --> 00:31:15,709 Voila. 569 00:31:18,045 --> 00:31:20,547 I go, "Awful lot of pharmaceuticals for one person." 570 00:31:21,298 --> 00:31:24,009 He goes, "Oh, I give some to my mom 571 00:31:24,176 --> 00:31:25,344 to keep her off my back." 572 00:31:27,221 --> 00:31:30,015 Few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball. 573 00:31:31,016 --> 00:31:32,518 Two guys bash his head in. 574 00:31:33,143 --> 00:31:35,604 Alex calls me, totally urinary. 575 00:31:36,063 --> 00:31:37,523 Will the cops find his phone number 576 00:31:37,523 --> 00:31:39,608 and fuck up his trust fund or something? 577 00:31:41,109 --> 00:31:42,402 Well, that's the fat. 578 00:31:43,987 --> 00:31:45,030 That's the skinny. 579 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 You like it? 580 00:31:49,034 --> 00:31:51,620 You traffic with drug dealers and drag queens. 581 00:31:51,787 --> 00:31:52,955 You have a part-time job. 582 00:31:53,121 --> 00:31:54,831 You ride around in rented limos. 583 00:31:55,123 --> 00:31:56,291 All in all, I would have to say 584 00:31:56,291 --> 00:31:58,210 you're probably the least impressive witness 585 00:31:58,210 --> 00:31:59,294 I've ever seen. 586 00:32:00,003 --> 00:32:00,963 Wait a minute. 587 00:32:05,175 --> 00:32:07,594 You think I'm scum, don't you? 588 00:32:08,595 --> 00:32:10,556 Blow it out your ass. 589 00:32:12,057 --> 00:32:13,642 You want a witness to back me up? 590 00:32:14,351 --> 00:32:15,477 I'll get one. 591 00:32:16,144 --> 00:32:17,229 And, hey, 592 00:32:17,563 --> 00:32:19,857 maybe I'll see you at the Celtics, huh? 593 00:32:31,869 --> 00:32:33,745 I am not going to let them execute you. 594 00:32:33,996 --> 00:32:34,997 You're not going to die. 595 00:32:35,789 --> 00:32:36,915 Look, Johnny, th-- 596 00:32:37,791 --> 00:32:39,543 Johnny, this is going to be a lot easier on me 597 00:32:39,543 --> 00:32:42,254 if you don't cry, okay? I--I kn-- 598 00:32:42,421 --> 00:32:44,089 I know your brother's hysterical, I-- 599 00:32:44,423 --> 00:32:46,967 Number o--they always set a date for the execution, 600 00:32:47,134 --> 00:32:48,594 and they always postpone it... 601 00:32:49,428 --> 00:32:51,054 He's great when he's like this, huh? 602 00:32:51,930 --> 00:32:52,723 That's right. 603 00:32:52,848 --> 00:32:55,184 I just wish he had something left for the people around him. 604 00:32:55,184 --> 00:32:55,976 What are you talking to me about money? 605 00:32:56,143 --> 00:32:57,603 Did I ever ask you about money? 606 00:32:57,936 --> 00:32:59,730 Anyway, it's nice to have you back here. 607 00:33:01,565 --> 00:33:03,108 Okay. Say hello to your brother. 608 00:33:03,984 --> 00:33:05,068 Right. 609 00:33:05,360 --> 00:33:06,486 Okay. 610 00:33:14,369 --> 00:33:16,121 Okay, who's got what? 611 00:33:18,916 --> 00:33:20,834 Uh, yeah. Maria's testimony. 612 00:33:21,084 --> 00:33:23,962 She says Sunny did take Valium prescribed for Claus. 613 00:33:24,296 --> 00:33:25,714 Okay, score one for von Bulow. 614 00:33:25,923 --> 00:33:28,217 And this Jamie Smather prescription? 615 00:33:28,383 --> 00:33:29,301 Who's Jamie Smather? 616 00:33:29,468 --> 00:33:32,554 Three-hundred-pound redheaded hooker in pigtails and white boots. 617 00:33:32,679 --> 00:33:34,723 She supplied Claus with Valium. 618 00:33:35,015 --> 00:33:37,601 He had a gorgeous mistress and he went with an ugly whore? 619 00:33:37,851 --> 00:33:40,354 You know, there's some things even mistresses won't do. 620 00:33:42,648 --> 00:33:43,774 Like what? 621 00:33:44,316 --> 00:33:45,317 I-I'm not telling. 622 00:33:47,069 --> 00:33:49,321 Anyway, Maria swears 623 00:33:49,488 --> 00:33:52,741 she first saw this Jamie Smather prescription February 14th, 624 00:33:53,200 --> 00:33:55,244 and then again February 28th. 625 00:33:55,827 --> 00:33:56,370 So? 626 00:33:56,662 --> 00:33:58,580 It wasn't prescribed till the 28th. 627 00:33:58,914 --> 00:34:01,083 You're not suggesting she's lying? 628 00:34:01,667 --> 00:34:03,794 Okay, how about Maria's insulin? "For what, insulin"? 629 00:34:03,794 --> 00:34:05,295 - Anything more on that? - Not yet. 630 00:34:07,714 --> 00:34:09,091 Something about that bothers me. 631 00:34:11,510 --> 00:34:12,594 Okay, who's next? 632 00:34:13,428 --> 00:34:14,596 Brillhoffer wrote back. 633 00:34:16,098 --> 00:34:17,641 He's very attached to his notes. 634 00:34:20,978 --> 00:34:22,604 "I am satisfied 635 00:34:23,397 --> 00:34:25,524 that there is not a scrap of paper in my files 636 00:34:25,691 --> 00:34:28,902 that might even arguably be viewed as exculpatory." 637 00:34:29,069 --> 00:34:30,153 English translation? 638 00:34:30,320 --> 00:34:32,447 He says he doesn't have anything that'd help us. 639 00:34:35,158 --> 00:34:36,368 You with me? 640 00:34:36,702 --> 00:34:37,327 Pay dirt. 641 00:34:37,661 --> 00:34:38,370 What's pay dirt? 642 00:34:38,495 --> 00:34:39,663 He's a lawyer. 643 00:34:39,788 --> 00:34:42,374 If he really didn't have anything, he'd give it to us... 644 00:34:42,791 --> 00:34:43,709 but there's something there 645 00:34:43,834 --> 00:34:45,961 and he's gonna fight like hell to hold onto it. 646 00:34:46,295 --> 00:34:47,504 I will bet my fee 647 00:34:47,921 --> 00:34:49,756 that no one remembered seeing insulin 648 00:34:50,549 --> 00:34:52,134 until after the lab report came back. 649 00:34:52,634 --> 00:34:53,802 So... you're suggesting... 650 00:34:53,802 --> 00:34:54,970 Memory enhancement. 651 00:34:55,888 --> 00:34:57,014 It might be more than that. 652 00:34:57,097 --> 00:34:58,223 Possibly. 653 00:35:00,475 --> 00:35:01,560 A frame-up. 654 00:35:02,144 --> 00:35:03,353 You mean by the kids? 655 00:35:03,854 --> 00:35:06,273 Where are you getting all this, from Brillhoffer's letter? 656 00:35:06,273 --> 00:35:07,316 Pure deduction. 657 00:35:07,608 --> 00:35:12,196 A good lawyer is part psychiatrist, detective, logician. 658 00:35:12,988 --> 00:35:13,780 A great lawyer-- 659 00:35:13,947 --> 00:35:15,616 Never would have taken this case. 660 00:35:17,784 --> 00:35:18,911 If there's nothing more... 661 00:35:19,828 --> 00:35:21,163 has anybody read this? 662 00:35:23,373 --> 00:35:25,083 It's an interview with Truman Capote. 663 00:35:25,751 --> 00:35:27,503 He says when she was 19, 664 00:35:27,669 --> 00:35:29,129 Sunny von Bulow 665 00:35:29,296 --> 00:35:31,048 taught him how to inject drugs. 666 00:35:31,215 --> 00:35:32,382 Let me see that. 667 00:35:35,135 --> 00:35:38,096 Well, well, well, the famous professor. 668 00:35:38,263 --> 00:35:40,557 Alan, I'd like to introduce my new girlfriend, 669 00:35:40,682 --> 00:35:43,936 - Andrea Reynolds. - I'm not his girlfriend, I'm his savior. 670 00:35:44,102 --> 00:35:44,686 Perfectly true. 671 00:35:44,853 --> 00:35:47,231 Two days after the trial ended, we fell in love. 672 00:35:47,523 --> 00:35:51,235 - It was really very, very dramatic. - Yes, Andrea, Andrea, come on. 673 00:35:52,861 --> 00:35:55,989 Since then, I've devoted my life to clearing his name. 674 00:35:56,490 --> 00:35:58,700 I made him hire you. 675 00:36:00,035 --> 00:36:01,870 "Get the Jew," I said. 676 00:36:03,247 --> 00:36:04,289 Darling... 677 00:36:05,374 --> 00:36:06,750 Can the Jew get down to business? 678 00:36:08,335 --> 00:36:09,628 We've got an affidavit. 679 00:36:10,754 --> 00:36:13,340 A Smythe, Mrs. Ruth Smythe, 680 00:36:14,091 --> 00:36:16,969 gave us an affidavit corroborating Truman Capote. 681 00:36:17,594 --> 00:36:18,971 I have affidavits, too. 682 00:36:21,390 --> 00:36:22,558 Newport people. 683 00:36:22,683 --> 00:36:24,768 They describe Sunny taking pills, 684 00:36:24,935 --> 00:36:26,728 getting drunk and falling down... 685 00:36:27,062 --> 00:36:28,522 bumping into doorways, 686 00:36:28,689 --> 00:36:30,357 smearing lipstick all over her face. 687 00:36:30,816 --> 00:36:31,608 Not a very pretty picture. 688 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 She did it, didn't she? 689 00:36:34,069 --> 00:36:35,863 Don't be a priss. 690 00:36:37,155 --> 00:36:37,865 Sunny was a lovely woman. 691 00:36:38,156 --> 00:36:39,241 Spoiled rotten. 692 00:36:40,033 --> 00:36:41,201 Yes, but lovely. 693 00:36:42,077 --> 00:36:43,161 Till she drank. 694 00:36:44,329 --> 00:36:47,291 Two drinks and she became... nasty, 695 00:36:47,583 --> 00:36:49,877 - irrational. - All women are irrational, darling. 696 00:36:50,169 --> 00:36:51,461 Did we mention the priest? 697 00:36:51,670 --> 00:36:55,883 Oh. Marriott apparently confided in a priest 698 00:36:56,383 --> 00:36:58,010 who's consented to talk to us. 699 00:37:00,929 --> 00:37:02,723 A Father Capello from Providence. 700 00:37:05,142 --> 00:37:06,143 Priest? 701 00:37:07,269 --> 00:37:09,062 Well, a priest is the ideal witness. 702 00:37:09,229 --> 00:37:11,106 - It's like getting the word of God. - I checked. 703 00:37:11,106 --> 00:37:12,774 God is unavailable. 704 00:37:13,984 --> 00:37:14,610 If... 705 00:37:15,068 --> 00:37:16,570 if the priest comes through 706 00:37:16,737 --> 00:37:19,156 and we can get documentation on Sunny's drug use, 707 00:37:19,656 --> 00:37:21,742 then self-injection may be a plausible theory. 708 00:37:22,075 --> 00:37:23,410 There's no insulin in this case. 709 00:37:23,702 --> 00:37:25,287 Yeah, but people do use insulin, 710 00:37:25,704 --> 00:37:27,873 they use it for dieting, it's not a prescription drug. 711 00:37:27,873 --> 00:37:29,374 Sunny was concerned about her weight. 712 00:37:29,374 --> 00:37:30,876 Maybe, but believe me, Alan... 713 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 there's no insulin here. 714 00:37:37,341 --> 00:37:38,342 Really? 715 00:37:39,218 --> 00:37:40,344 How can you be so sure? 716 00:37:48,769 --> 00:37:49,770 Do you realize... 717 00:37:50,979 --> 00:37:54,024 with this case, I'm looking for evidence to exonerate you? 718 00:37:54,816 --> 00:37:57,277 But at the same time, I'm also wondering... 719 00:37:58,820 --> 00:37:59,863 what really happened... 720 00:38:00,614 --> 00:38:01,615 who you are. 721 00:38:02,115 --> 00:38:03,408 Who would you like me to be? 722 00:38:07,496 --> 00:38:08,580 Your mother's death... 723 00:38:09,289 --> 00:38:10,499 what happened? 724 00:38:11,542 --> 00:38:13,669 I believe she had a heart problem. 725 00:38:14,670 --> 00:38:15,295 Really? 726 00:38:15,671 --> 00:38:17,381 The rumor in England is you killed her. 727 00:38:17,381 --> 00:38:18,757 Hey, wait a minute, Alan. 728 00:38:19,049 --> 00:38:21,176 Statute of limitations ran out on that years ago. 729 00:38:21,176 --> 00:38:23,262 There's rumors also that I killed my aunt. 730 00:38:26,348 --> 00:38:28,016 And that I'm a necrophiliac, 731 00:38:28,517 --> 00:38:30,269 who injected Sunny with insulin 732 00:38:30,394 --> 00:38:32,145 so that I could have my way with her. 733 00:38:34,022 --> 00:38:35,315 Please. 734 00:38:41,154 --> 00:38:43,115 Did Claus drive me crazy? 735 00:38:44,366 --> 00:38:45,701 Even I don't know. 736 00:38:46,994 --> 00:38:50,581 But it's true that I took up to 24 laxatives daily, 737 00:38:51,248 --> 00:38:53,333 popped Aspirin like M&Ms, 738 00:38:53,917 --> 00:38:56,503 smoked three packs of cigarettes a day, 739 00:38:57,004 --> 00:38:59,298 had a problem with alcohol, 740 00:38:59,923 --> 00:39:02,342 took Valium and Seconal frequently, 741 00:39:02,634 --> 00:39:05,262 and consumed large quantities of sweets 742 00:39:05,554 --> 00:39:08,682 despite a medical condition, hypoglycemia, 743 00:39:09,016 --> 00:39:10,434 which made them hazardous. 744 00:39:12,394 --> 00:39:14,229 As for my state of mind... 745 00:39:20,402 --> 00:39:23,989 I had not had sex with my husband for years. 746 00:39:26,116 --> 00:39:27,367 My schedule was... 747 00:39:28,076 --> 00:39:29,828 I woke at 9:30, 748 00:39:30,287 --> 00:39:32,581 did a little exercise and shopping, 749 00:39:33,248 --> 00:39:35,083 and returned to bed at three o'clock 750 00:39:35,250 --> 00:39:37,044 for the remainder of the afternoon. 751 00:39:38,295 --> 00:39:40,297 I liked to be in bed. 752 00:39:41,381 --> 00:39:43,675 I didn't much like anything else. 753 00:39:50,015 --> 00:39:51,141 Hold on here, will you? 754 00:40:10,285 --> 00:40:10,869 Come in. 755 00:40:11,161 --> 00:40:12,287 Alan. 756 00:40:12,579 --> 00:40:14,289 Welcome to my humble law firm. 757 00:40:15,916 --> 00:40:17,042 In the kitchen, 758 00:40:17,584 --> 00:40:19,461 our insulin-on-the-needle team. 759 00:40:20,128 --> 00:40:22,881 They're cooking up some surprise for us. 760 00:40:27,761 --> 00:40:29,763 This is our Brillhoffer notes team. 761 00:40:30,889 --> 00:40:32,140 Mr. von Bulow! 762 00:40:32,683 --> 00:40:34,434 Where do you keep the paper towels? 763 00:40:35,394 --> 00:40:36,562 Ask Sarah! 764 00:40:36,728 --> 00:40:37,813 Sarah used to live here. 765 00:40:39,815 --> 00:40:40,941 This-- 766 00:40:41,775 --> 00:40:43,068 I guess he was up all night. 767 00:40:51,243 --> 00:40:52,494 This sort of commune, 768 00:40:52,828 --> 00:40:54,454 you do it on every case? 769 00:40:54,538 --> 00:40:55,747 Never before. 770 00:40:56,081 --> 00:40:58,333 Thirty-eight days to write 100 pages? 771 00:40:58,876 --> 00:41:00,002 Only way to get it done. 772 00:41:00,919 --> 00:41:02,421 Here's the black bag team. 773 00:41:02,754 --> 00:41:03,881 Illegal search teams. 774 00:41:14,183 --> 00:41:15,851 My son, Elon, lost his room. 775 00:41:16,018 --> 00:41:17,895 Well, actually, this is, uh, this is another case 776 00:41:17,895 --> 00:41:18,896 that you're paying for. 777 00:41:20,564 --> 00:41:21,648 And this is my team. 778 00:41:22,816 --> 00:41:23,901 You wish. 779 00:41:24,568 --> 00:41:25,986 I--I can't find the damn thing. 780 00:41:27,613 --> 00:41:28,655 Hi. I'm Sarah. 781 00:41:28,947 --> 00:41:30,782 And a very lovely Sarah you are. 782 00:41:32,242 --> 00:41:33,493 Does that really work? 783 00:41:33,994 --> 00:41:34,536 Flattery? 784 00:41:34,995 --> 00:41:35,996 Absolutely. 785 00:41:38,123 --> 00:41:39,333 Like Chinese food? 786 00:41:41,001 --> 00:41:43,128 What do you give a wife who has everything? 787 00:41:45,422 --> 00:41:47,007 An injection of insulin. 788 00:41:50,594 --> 00:41:52,429 How--Ah, my prawns. 789 00:41:53,013 --> 00:41:56,141 How can one define a fear of insulin? 790 00:41:57,476 --> 00:41:58,769 Claus-trophobia. 791 00:42:05,067 --> 00:42:06,735 Is there anything more you can tell us 792 00:42:06,902 --> 00:42:08,237 about Alexandra Isles? 793 00:42:09,363 --> 00:42:11,156 For instance, is it true that she gave you a deadline 794 00:42:11,156 --> 00:42:12,991 of Christmas 1979 to be together? 795 00:42:13,659 --> 00:42:14,701 Uh, not really. 796 00:42:15,035 --> 00:42:17,329 No, she knew I was looking for full-time work. 797 00:42:17,538 --> 00:42:19,873 I worked for JP Getty in London. 798 00:42:20,040 --> 00:42:21,875 Alexandra assumed that when you did find a job, 799 00:42:21,875 --> 00:42:23,001 you'd marry her, correct? 800 00:42:24,127 --> 00:42:25,420 Oh, she assumed it. 801 00:42:27,840 --> 00:42:28,715 How about when she testified, 802 00:42:28,841 --> 00:42:31,134 did you get a sense that she wanted to get back together? 803 00:42:31,134 --> 00:42:33,929 Very much so. In fact, at the trial, she said... 804 00:42:34,096 --> 00:42:38,308 I loved him, but I was still caught up in my own anger... 805 00:42:40,060 --> 00:42:42,062 and I'm sorry I acted that way then. 806 00:42:43,021 --> 00:42:44,857 I loved him, and I was angry. 807 00:42:46,483 --> 00:42:48,402 Let me ask you this. Maybe you can't answer. 808 00:42:49,236 --> 00:42:50,487 Do you still love him? 809 00:42:52,614 --> 00:42:53,407 I don't know. 810 00:42:53,699 --> 00:42:55,242 That means yes, doesn't it? 811 00:42:55,742 --> 00:42:56,827 It would seem so. 812 00:42:57,077 --> 00:42:58,287 In fact, after the trial, 813 00:42:58,453 --> 00:43:00,581 she wrote me a letter saying so explicitly. 814 00:43:01,415 --> 00:43:03,166 A very passionate letter. 815 00:43:03,375 --> 00:43:04,835 Passionate and... 816 00:43:05,294 --> 00:43:06,420 jealous. 817 00:43:07,421 --> 00:43:10,007 But that was the relationship from the outset. 818 00:43:10,340 --> 00:43:11,800 That was Alexandra. 819 00:43:11,967 --> 00:43:13,135 She was your love slave. 820 00:43:22,853 --> 00:43:26,148 Well, I think now I'll have my own individual order 821 00:43:26,315 --> 00:43:27,649 of ginger prawns. 822 00:43:30,068 --> 00:43:32,362 - Waiter. - Three weeks before her final coma, 823 00:43:33,071 --> 00:43:34,615 Sunny overdosed on Aspirin. 824 00:43:35,407 --> 00:43:36,742 Can you tell us anything about that? 825 00:43:36,742 --> 00:43:39,161 No one maintained I had anything to do with that, Alan. 826 00:43:39,161 --> 00:43:40,204 No, of course not. 827 00:43:40,954 --> 00:43:42,247 I'm asking you what happened. 828 00:43:42,539 --> 00:43:44,875 Well, Sunny had been unwell. 829 00:43:51,840 --> 00:43:52,841 Are you all right? 830 00:43:53,133 --> 00:43:54,968 Oh, just a bit dizzy. 831 00:43:57,721 --> 00:43:59,681 Well, if you're dizzy, don't go wandering. 832 00:44:16,073 --> 00:44:17,115 Sunny? 833 00:44:20,244 --> 00:44:21,203 Oh, my God. 834 00:44:21,662 --> 00:44:22,663 Come on, my darling. 835 00:44:23,622 --> 00:44:24,414 Now, you're all right. 836 00:44:24,581 --> 00:44:26,208 Come on, put your arm around my shoulder. 837 00:44:26,208 --> 00:44:26,834 There we are. 838 00:44:27,000 --> 00:44:28,293 Now, you're all right. 839 00:44:28,502 --> 00:44:31,213 Get you--come on. We'll get you back into bed. 840 00:44:33,215 --> 00:44:34,967 Something happened to my head. 841 00:44:35,133 --> 00:44:36,468 - You're all right. - It's cut. 842 00:44:37,469 --> 00:44:39,221 Just a little cut. It's nothing. 843 00:44:39,429 --> 00:44:40,472 Come on. 844 00:44:40,556 --> 00:44:42,015 Let's get you lying down. 845 00:44:46,353 --> 00:44:47,563 There you are. 846 00:44:51,608 --> 00:44:52,693 There. 847 00:44:56,613 --> 00:44:57,781 Shall I call a doctor? 848 00:44:58,073 --> 00:44:59,908 No! No, I don't want-- 849 00:45:00,242 --> 00:45:01,243 I don't want a doctor. 850 00:45:01,368 --> 00:45:02,995 Just... don't want a doctor. 851 00:45:04,079 --> 00:45:06,707 Just want to be left alone. 852 00:45:07,833 --> 00:45:10,669 Want to be left alone with all those beaut--beautiful letters. 853 00:45:11,378 --> 00:45:12,588 What did you do with those letters? 854 00:45:12,588 --> 00:45:14,089 Why did you write those letters? 855 00:45:14,381 --> 00:45:15,424 And those... 856 00:45:16,008 --> 00:45:17,593 Later, Dr. Praug said 857 00:45:17,759 --> 00:45:19,261 we needn't have gone to the hospital, 858 00:45:19,261 --> 00:45:21,096 but I wasn't going to take any chances. 859 00:45:21,263 --> 00:45:22,848 Why did she take so much Aspirin? 860 00:45:23,307 --> 00:45:25,309 Oh, Sunny always took Aspirin. 861 00:45:25,726 --> 00:45:27,853 She'd been taking a lot for several days. 862 00:45:28,020 --> 00:45:29,313 That's not what our doctor said. 863 00:45:29,313 --> 00:45:30,981 Dr. Lucas Lupardus, 864 00:45:31,273 --> 00:45:34,234 chief forensic toxicologist, Suffolk County, 865 00:45:34,526 --> 00:45:37,321 says that people who take large amounts of Aspirin every day 866 00:45:37,487 --> 00:45:38,488 never reach that level. 867 00:45:39,072 --> 00:45:41,700 He also said the average blood level in cases of death is... 868 00:45:41,867 --> 00:45:44,119 Sixty. Hers was 90. 869 00:45:44,536 --> 00:45:45,162 So... 870 00:45:45,329 --> 00:45:47,789 So it was obviously a suicide attempt. 871 00:45:49,208 --> 00:45:49,791 Why? 872 00:45:49,875 --> 00:45:51,418 Yeah, why? 873 00:45:51,502 --> 00:45:52,085 Why? 874 00:45:52,336 --> 00:45:55,881 Alan, do they all want to be prosecutors? 875 00:45:58,634 --> 00:45:59,676 We're waiting. 876 00:46:03,472 --> 00:46:05,307 Well, I presume she was unhappy. 877 00:46:12,481 --> 00:46:14,775 How about we all finish up and go back to the house? 878 00:46:16,568 --> 00:46:19,488 We're not going to win this on a technicality. Peter. 879 00:46:20,614 --> 00:46:22,574 I've read every case in the last seven years 880 00:46:22,741 --> 00:46:24,826 where the Rhode Island Supreme Court reversed. 881 00:46:24,993 --> 00:46:26,328 They don't like to make new law, 882 00:46:26,328 --> 00:46:28,580 they don't like to discuss broad legal issues. 883 00:46:28,747 --> 00:46:30,040 When they do reverse, 884 00:46:30,207 --> 00:46:31,667 the grounds are technical, 885 00:46:31,834 --> 00:46:33,919 but the reason seems to be 886 00:46:34,086 --> 00:46:36,755 they suspect a convicted defendant may be innocent. 887 00:46:38,006 --> 00:46:39,675 Okay, so everybody get that? 888 00:46:40,592 --> 00:46:43,554 True or not, we've got to convince the judges 889 00:46:44,596 --> 00:46:46,014 that you are innocent. 890 00:46:46,849 --> 00:46:49,768 Claus, now I do want to hear your side of the story. 891 00:46:49,935 --> 00:46:51,019 With pleasure. 892 00:46:51,728 --> 00:46:53,981 Innocence has always been my position. 893 00:46:59,403 --> 00:47:01,321 First coma. What preceded it? 894 00:47:03,740 --> 00:47:05,200 Well, Sunny loved Christmas. 895 00:47:06,034 --> 00:47:07,911 It was her favorite season, really. 896 00:47:08,996 --> 00:47:12,040 You see, what you must understand about Sunny 897 00:47:12,207 --> 00:47:15,335 is that she loved giving more than anything else. 898 00:47:15,586 --> 00:47:19,047 � Peace on Earth and mercy mild 899 00:47:19,214 --> 00:47:21,341 � God and sinners reconciled... 900 00:47:21,508 --> 00:47:24,845 Each year, she always made a big bowl of fresh eggnog. 901 00:47:25,429 --> 00:47:27,556 Now, that year, she drank a lot of it. 902 00:47:27,973 --> 00:47:28,974 How much? 903 00:47:29,266 --> 00:47:31,226 Oh, 10 or 12 glasses. 904 00:47:32,644 --> 00:47:34,354 With her hypoglycemia? 905 00:47:35,689 --> 00:47:37,232 She didn't always drink like that? 906 00:47:37,274 --> 00:47:38,275 Never. 907 00:47:38,567 --> 00:47:42,029 She never touched alcohol at all except on social occasions 908 00:47:42,154 --> 00:47:43,739 to overcome her shyness... 909 00:47:44,156 --> 00:47:45,908 or when she was upset. 910 00:47:47,075 --> 00:47:49,286 This was not a social occasion. 911 00:47:49,828 --> 00:47:50,913 No. 912 00:47:52,080 --> 00:47:54,750 We'd been discussing divorce all afternoon. 913 00:48:12,100 --> 00:48:13,769 This whole subject of your... 914 00:48:15,187 --> 00:48:17,606 work... coming between us, 915 00:48:19,149 --> 00:48:22,361 isn't it just a pretext when the real subject is her? 916 00:48:23,153 --> 00:48:24,154 Certainly not. 917 00:48:27,032 --> 00:48:30,160 I'm thinking of redecorating this whole fucking house. 918 00:48:32,579 --> 00:48:34,206 Then she knew about Alexandra. 919 00:48:36,041 --> 00:48:37,125 Yes. 920 00:48:37,376 --> 00:48:38,460 How did she find out? 921 00:48:40,921 --> 00:48:42,172 I, um... 922 00:48:42,881 --> 00:48:44,508 I told her the previous summer. 923 00:48:51,139 --> 00:48:53,100 Ala, can't we find one a bit slower? 924 00:48:59,273 --> 00:49:00,732 - Ah, that's much better. - Hm. 925 00:49:02,234 --> 00:49:03,318 - Cooler. - Hm. 926 00:49:06,446 --> 00:49:07,573 Thank you. 927 00:49:16,748 --> 00:49:18,333 Oh, I've been meaning to mention... 928 00:49:19,501 --> 00:49:21,461 our understanding about my... 929 00:49:23,589 --> 00:49:25,382 extracurricular activities. 930 00:49:27,759 --> 00:49:29,678 I've been involved with someone who... 931 00:49:30,220 --> 00:49:33,140 falls outside the parameters of our agreement. 932 00:49:33,473 --> 00:49:34,683 - Really? - Someone... 933 00:49:34,975 --> 00:49:36,602 peripherally in our circle. 934 00:49:39,021 --> 00:49:40,022 Billy Botsky's daughter, 935 00:49:40,189 --> 00:49:41,732 Alexandra Isles. 936 00:49:44,276 --> 00:49:45,360 Well. 937 00:49:48,614 --> 00:49:49,865 That must be better for you 938 00:49:49,948 --> 00:49:51,575 than what you've had to put up with. 939 00:49:53,327 --> 00:49:54,995 You're referring to the call girls. 940 00:49:56,496 --> 00:49:57,581 Yes. 941 00:49:58,999 --> 00:50:02,294 I mean, that is where you've gone previously, isn't it? 942 00:50:02,920 --> 00:50:04,046 Yes, it is. 943 00:50:06,882 --> 00:50:08,091 And isn't this better? 944 00:50:09,593 --> 00:50:12,179 Or is Billy Botsky's daughter a call girl, too? 945 00:50:14,097 --> 00:50:15,432 This is much better. 946 00:50:24,691 --> 00:50:26,068 That was what, July, August? 947 00:50:26,527 --> 00:50:27,653 Now it's Christmas time, 948 00:50:27,986 --> 00:50:30,280 and you were still squabbling over Alexandra? 949 00:50:30,697 --> 00:50:32,824 No. We were fighting about my work. 950 00:50:33,200 --> 00:50:34,326 Sunny was... 951 00:50:36,620 --> 00:50:38,413 well, by the evening, 952 00:50:38,580 --> 00:50:39,998 she'd drunk so much eggnog, 953 00:50:40,165 --> 00:50:42,042 that I had to help her into the bedroom. 954 00:50:43,460 --> 00:50:44,586 Alexander. 955 00:50:45,754 --> 00:50:47,047 Time for bed, darling. 956 00:50:52,719 --> 00:50:53,887 There we are. 957 00:51:00,686 --> 00:51:02,521 Please don't hold my arm. 958 00:51:03,438 --> 00:51:05,274 Darling, you know when you get like this... 959 00:51:06,066 --> 00:51:07,067 Remember? 960 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 You fell and broke your hip. 961 00:51:10,279 --> 00:51:11,947 That was years ago. 962 00:51:14,241 --> 00:51:15,909 It was two years ago. 963 00:51:37,222 --> 00:51:38,932 Get me a scotch and soda. 964 00:51:50,194 --> 00:51:52,779 May I at least urinate alone? 965 00:52:12,633 --> 00:52:14,968 She runs the water every time she goes in there. 966 00:52:17,554 --> 00:52:19,973 If she was already soused, why'd you go for the scotch? 967 00:52:20,098 --> 00:52:21,767 Because she asked for it. 968 00:52:23,519 --> 00:52:25,812 Sunny got what Sunny wanted. 969 00:52:26,313 --> 00:52:27,397 It's okay. 970 00:52:57,302 --> 00:52:58,387 Good night, Dad. 971 00:52:59,012 --> 00:53:00,013 Good night, darling. 972 00:53:02,182 --> 00:53:03,392 Good night, Claus. 973 00:53:03,934 --> 00:53:05,060 Good night, Alex. 974 00:53:18,907 --> 00:53:20,868 Hasn't my mother given us enough money? 975 00:53:22,995 --> 00:53:23,620 Claus? 976 00:53:23,829 --> 00:53:25,539 That night, we hardly slept. 977 00:53:25,914 --> 00:53:28,542 Your age, it's perfectly acceptable to retire. 978 00:53:29,459 --> 00:53:30,794 I'm already retired. 979 00:53:32,254 --> 00:53:34,131 I haven't worked full-time since Getty. 980 00:53:34,298 --> 00:53:35,716 Exactly. It's your ego. 981 00:53:35,841 --> 00:53:37,593 You've never had a career. Not really. 982 00:53:38,594 --> 00:53:40,179 Well, I'm going to have one now. 983 00:53:43,473 --> 00:53:45,767 Oh, come on, Sunny, your father worked. 984 00:53:47,394 --> 00:53:49,021 Do you want the children to grow up 985 00:53:49,188 --> 00:53:51,398 thinking a male's place is in a deck chair? 986 00:53:51,481 --> 00:53:53,066 Claus, you marry me for my money, 987 00:53:53,066 --> 00:53:53,901 then you demand to work. 988 00:53:54,067 --> 00:53:55,527 You're the prince of perversion. 989 00:53:56,069 --> 00:53:58,113 I mean, what? Are you trying to destroy our whole family? 990 00:53:58,113 --> 00:53:59,072 Oh, no, of course not. 991 00:53:59,239 --> 00:54:01,325 I--I... I simply want some... 992 00:54:02,993 --> 00:54:04,411 intercourse with the world. 993 00:54:04,494 --> 00:54:05,704 Shut up, Pan! 994 00:54:06,788 --> 00:54:07,873 Oh, what does it matter? 995 00:54:11,460 --> 00:54:13,837 So Is that it? 996 00:54:15,339 --> 00:54:16,340 Another divorce? 997 00:54:19,426 --> 00:54:20,469 Okay. 998 00:54:20,719 --> 00:54:22,804 I'll divorce you. I will. 999 00:54:23,847 --> 00:54:25,182 Oh, God... 1000 00:54:25,974 --> 00:54:27,226 Two-time loser. 1001 00:54:29,019 --> 00:54:30,312 I'll divorce everybody. 1002 00:54:30,979 --> 00:54:33,106 I don't want a divorce. 1003 00:54:33,899 --> 00:54:36,527 I don't want to marry Billy Botsky's daughter. 1004 00:54:36,693 --> 00:54:38,487 I want to stay with you and I want to work. 1005 00:54:38,487 --> 00:54:40,948 I need that as a man. 1006 00:54:44,952 --> 00:54:46,119 It's hopeless. 1007 00:54:49,248 --> 00:54:50,332 Oh, God. 1008 00:54:51,959 --> 00:54:53,418 I need my beauty sleep. 1009 00:54:53,585 --> 00:54:56,588 Why do you--why do you believe it's hopeless just because of some... 1010 00:55:37,421 --> 00:55:38,422 Good night, Claus. 1011 00:55:40,799 --> 00:55:42,301 Sunny, you know I love you. 1012 00:56:01,111 --> 00:56:02,154 Good night. 1013 00:56:09,119 --> 00:56:10,245 Okay, and the next day? 1014 00:56:10,537 --> 00:56:11,663 Well... 1015 00:56:13,540 --> 00:56:16,960 Maria's testimony was wildly exaggerated. 1016 00:56:18,587 --> 00:56:20,422 Sunny was never moaning. 1017 00:56:21,507 --> 00:56:23,675 Maybe the occasional snore, but... 1018 00:56:25,594 --> 00:56:27,888 And Maria shook Sunny. 1019 00:56:30,974 --> 00:56:33,685 Nobody ever shook Sunny. 1020 00:56:37,981 --> 00:56:40,067 What happened when she regained consciousness? 1021 00:56:40,442 --> 00:56:41,860 After the first coma, 1022 00:56:42,027 --> 00:56:43,654 well, it was kind of absurd. 1023 00:56:43,779 --> 00:56:45,447 Everybody was angry at me. 1024 00:56:49,535 --> 00:56:51,537 Can't you ever leave me alone? 1025 00:56:55,082 --> 00:56:56,291 Why did you do it? 1026 00:56:57,501 --> 00:56:59,211 I would have been better off. 1027 00:56:59,920 --> 00:57:01,547 You would have been better off. 1028 00:57:01,713 --> 00:57:03,006 What do you want me to say? 1029 00:57:03,465 --> 00:57:04,967 That I'm sorry I saved your life? 1030 00:57:05,259 --> 00:57:06,260 Yes. 1031 00:57:10,848 --> 00:57:11,932 Say it. 1032 00:57:19,940 --> 00:57:21,191 Of course I'm not sorry. 1033 00:57:39,585 --> 00:57:40,627 Wha-- 1034 00:57:41,962 --> 00:57:43,046 Claus... 1035 00:57:47,384 --> 00:57:49,511 what am I going to do with myself? 1036 00:57:56,351 --> 00:57:57,561 When I phoned Alexandra, 1037 00:57:57,686 --> 00:57:59,855 to tell her what had happened, she said the same thing, 1038 00:57:59,855 --> 00:58:01,732 she said, "Why did you do it? 1039 00:58:01,940 --> 00:58:03,358 Why did you call the doctor?" 1040 00:58:03,650 --> 00:58:05,777 You telling me she wanted you to let Sunny die? 1041 00:58:06,153 --> 00:58:08,614 No, no, no, no, no. 1042 00:58:08,739 --> 00:58:10,032 It was more... 1043 00:58:10,657 --> 00:58:14,119 "Everybody says Sunny's such an unhappy woman 1044 00:58:14,286 --> 00:58:17,539 and has nothing to live for." 1045 00:58:19,833 --> 00:58:22,419 Well, so much for the first coma. 1046 00:58:23,462 --> 00:58:24,671 The second, of course, 1047 00:58:25,130 --> 00:58:26,798 was much more theatrical. 1048 00:58:27,674 --> 00:58:29,676 Theatrical? What is this, a fucking game? 1049 00:58:30,344 --> 00:58:32,763 This is life and death. Your wife is laying in a coma. 1050 00:58:33,972 --> 00:58:36,099 You don't even make a pretense of caring, do you? 1051 00:58:37,392 --> 00:58:38,727 'Course I care, Alan. 1052 00:58:41,146 --> 00:58:43,273 It's just I don't wear my heart on my sleeve. 1053 00:58:47,986 --> 00:58:49,321 Let's call it a night, okay? 1054 00:58:50,030 --> 00:58:51,406 Okay, guys, so... 1055 00:58:52,199 --> 00:58:53,325 As you wish. 1056 00:58:53,617 --> 00:58:55,327 There were three drugs on the needle, right? 1057 00:58:55,327 --> 00:58:57,621 Amobarbital, Valium, insulin. 1058 00:58:59,331 --> 00:59:00,666 We can't all be you, Alan. 1059 00:59:09,341 --> 00:59:10,551 Shoot! Shoot! All right. 1060 00:59:11,176 --> 00:59:13,637 Okay, get a doctor to prepare five needles, 1061 00:59:14,054 --> 00:59:15,389 one with nothing, 1062 00:59:15,556 --> 00:59:18,141 two with Valium, amobarbital, and insulin, 1063 00:59:18,392 --> 00:59:20,269 two with just Valium and amobarbital. 1064 00:59:20,477 --> 00:59:23,480 We're gonna send them to the same lab that our famous needle went to. 1065 00:59:23,480 --> 00:59:25,607 Let's see if we can get a false positive result. 1066 00:59:25,858 --> 00:59:27,025 If we don't? 1067 00:59:27,901 --> 00:59:29,444 We don't, I clean the latrines. 1068 00:59:29,611 --> 00:59:31,113 Aw, you're not gonna believe this. 1069 00:59:31,864 --> 00:59:33,031 David Marriott wants money. 1070 00:59:33,198 --> 00:59:34,324 Yeah, who doesn't? 1071 00:59:34,992 --> 00:59:36,618 I'm afraid his memory might fade. 1072 00:59:36,660 --> 00:59:37,786 Oh, the hell with him. Forget about him. 1073 00:59:37,786 --> 00:59:39,079 Well, he has lost his crumby job, 1074 00:59:39,079 --> 00:59:41,665 and he is running around trying to find evidence for us. 1075 00:59:43,458 --> 00:59:45,586 Okay, why don't we do what the government does with its witnesses? 1076 00:59:45,586 --> 00:59:47,004 Okay? We'll pay for his time. 1077 00:59:47,546 --> 00:59:48,672 What's his time worth? 1078 00:59:48,797 --> 00:59:51,383 - Buck and a half. - Sarah? Dersh? 1079 00:59:52,467 --> 00:59:53,552 Your team's on. 1080 00:59:54,303 --> 00:59:56,221 Okay. You going to pass to me this game or what? 1081 00:59:56,221 --> 00:59:57,264 No. 1082 00:59:59,266 --> 01:00:00,726 Their private investigator said 1083 01:00:00,851 --> 01:00:02,853 the needle had a small encrustation near the tip. 1084 01:00:02,853 --> 01:00:05,731 Now, doctors tell us this is totally inconsistent with injection. 1085 01:00:05,981 --> 01:00:07,399 Okay, so how did it get there? 1086 01:00:10,986 --> 01:00:12,946 If I inject this needle, 1087 01:00:13,280 --> 01:00:15,365 the skin acts as kind of a swab. 1088 01:00:15,741 --> 01:00:17,034 It cleans the needle off, 1089 01:00:17,326 --> 01:00:19,995 leaving the tip completely free of liquid. 1090 01:00:20,162 --> 01:00:23,332 But if I just dip the needle into the liquid, 1091 01:00:23,457 --> 01:00:24,625 what do you see? 1092 01:00:25,626 --> 01:00:26,627 Dry this out, 1093 01:00:26,919 --> 01:00:28,545 you have an encrustation. 1094 01:00:28,879 --> 01:00:29,963 So it's a frame-up? 1095 01:00:30,506 --> 01:00:32,341 It's Desdemona's handkerchief. 1096 01:00:33,467 --> 01:00:35,260 My stepchildren thought I was guilty, 1097 01:00:35,427 --> 01:00:37,095 didn't feel they had enough evidence, 1098 01:00:37,095 --> 01:00:38,347 and so concocted some. 1099 01:00:38,680 --> 01:00:40,140 This should win us the case, no? 1100 01:00:40,390 --> 01:00:42,559 No. We're maybe halfway home. 1101 01:00:43,977 --> 01:00:45,521 There's still a lot of weird stuff. 1102 01:00:46,563 --> 01:00:47,606 Did you love Sunny? 1103 01:00:47,898 --> 01:00:49,024 I married her. 1104 01:00:50,359 --> 01:00:52,152 Of course I loved her. She was beautiful. 1105 01:00:52,152 --> 01:00:53,278 Rich. 1106 01:00:53,403 --> 01:00:54,404 Why not? 1107 01:00:54,696 --> 01:00:56,615 What I've seen of the rich, you can have. 1108 01:00:57,074 --> 01:00:58,200 I do. 1109 01:01:02,746 --> 01:01:03,830 The black bag, 1110 01:01:03,997 --> 01:01:04,998 was it yours? 1111 01:01:07,292 --> 01:01:08,919 Sunny appropriated it. 1112 01:01:09,545 --> 01:01:11,046 Now, to understand that, 1113 01:01:11,213 --> 01:01:13,966 you must understand that after the first coma, 1114 01:01:14,258 --> 01:01:16,426 she went into a complete rage. 1115 01:01:21,473 --> 01:01:23,141 Where are they? Did you take them? 1116 01:01:23,350 --> 01:01:24,393 Certainly not. Take what? 1117 01:01:24,560 --> 01:01:26,186 My pills, you moron. 1118 01:01:27,271 --> 01:01:28,605 Valium, Seconal... 1119 01:01:30,399 --> 01:01:31,525 you took them, didn't you? 1120 01:01:32,067 --> 01:01:34,403 My dear, I've long since stopped interfering. 1121 01:01:34,570 --> 01:01:36,446 Well, who? My children wouldn't dare-- 1122 01:01:38,407 --> 01:01:39,867 Oh, I know who. 1123 01:01:40,033 --> 01:01:41,159 Where are you going? 1124 01:01:54,339 --> 01:01:55,465 Maria! 1125 01:02:05,392 --> 01:02:06,894 She soon found them. 1126 01:02:08,520 --> 01:02:10,480 It's my lovely mother, isn't it? 1127 01:02:10,856 --> 01:02:12,232 She's behind all this. 1128 01:02:13,150 --> 01:02:14,985 She's in cahoots with Maria. 1129 01:02:16,945 --> 01:02:20,908 Well, just because she had all the money 1130 01:02:21,074 --> 01:02:22,868 before I had all the money 1131 01:02:22,993 --> 01:02:25,287 does not mean she's my lord and master. 1132 01:02:25,621 --> 01:02:27,873 'Course not. I am your lord and master. 1133 01:02:29,917 --> 01:02:30,959 Just kidding. 1134 01:02:36,298 --> 01:02:37,966 Maria loves me too much. 1135 01:02:39,384 --> 01:02:40,594 It's unhealthy for her, 1136 01:02:41,345 --> 01:02:43,639 and it's certainly no fun for me. 1137 01:02:48,977 --> 01:02:50,020 There. 1138 01:03:06,119 --> 01:03:08,163 We'll see if that ugly little maid of mine 1139 01:03:08,330 --> 01:03:09,498 can sniff this one out. 1140 01:03:19,633 --> 01:03:21,426 And what are you going to do with all that? 1141 01:03:22,594 --> 01:03:23,720 I'm not going to tell you. 1142 01:03:24,638 --> 01:03:27,224 I assure you, it not gonna be among my affairs. 1143 01:03:29,184 --> 01:03:32,020 Odd she used that word, affairs. 1144 01:03:33,105 --> 01:03:35,399 You realize the prosecution thinks you ground up the drugs 1145 01:03:35,399 --> 01:03:36,692 so you could inject Sunny? 1146 01:03:37,067 --> 01:03:39,820 And frankly, this nose drop business is pretty far-fetched. 1147 01:03:40,612 --> 01:03:42,906 But consider the pattern, Alan. 1148 01:03:43,991 --> 01:03:46,952 It's public record that Sunny used drugs. 1149 01:03:47,286 --> 01:03:50,080 Her behavior here of hiding them in liquid 1150 01:03:50,539 --> 01:03:52,291 so that no one will find them, 1151 01:03:52,958 --> 01:03:55,252 it's your classic alcoholic buying pints of whiskey 1152 01:03:55,544 --> 01:03:57,212 and stashing them all over the house. 1153 01:03:58,630 --> 01:03:59,715 You're right. 1154 01:04:00,924 --> 01:04:01,925 Of course, I mean... 1155 01:04:02,593 --> 01:04:04,845 I mean, you've always been right, haven't you? 1156 01:04:06,180 --> 01:04:08,473 This is the most dangerous case I've ever worked on. 1157 01:04:08,765 --> 01:04:10,058 You find that exhilarating? 1158 01:04:10,184 --> 01:04:11,226 No, I do not. 1159 01:04:12,644 --> 01:04:13,812 I am breaking every rule. 1160 01:04:14,271 --> 01:04:16,607 'Cause the best way to win is to proclaim your innocence, 1161 01:04:16,607 --> 01:04:18,525 and I've never done that for anybody. 1162 01:04:19,526 --> 01:04:21,445 And the problem I got is I see who you are. 1163 01:04:21,904 --> 01:04:23,030 You'd do anything to win. 1164 01:04:23,572 --> 01:04:24,531 So would you. 1165 01:04:24,698 --> 01:04:26,491 Yeah, but you don't trust the legal system. 1166 01:04:27,367 --> 01:04:29,578 You're saying I'd manufacture witnesses? 1167 01:04:30,370 --> 01:04:31,371 Affidavits? 1168 01:04:32,873 --> 01:04:35,125 No, but you would sacrifice me. 1169 01:04:35,292 --> 01:04:36,460 Oh, please, Alan. 1170 01:04:36,585 --> 01:04:39,796 See, the more I believe that you are innocent, the more nervous I am. 1171 01:04:40,964 --> 01:04:42,466 I go out on a limb for you, 1172 01:04:42,966 --> 01:04:45,010 you're proven guilty, I look like an asshole. 1173 01:04:45,677 --> 01:04:48,597 My reputation, my credibility, my career, destroyed. 1174 01:04:50,265 --> 01:04:52,059 That's the risk you're taking, isn't it? 1175 01:04:52,059 --> 01:04:53,185 Yeah, well, fuck you. 1176 01:04:54,019 --> 01:04:55,145 Fuck you, man. 1177 01:05:07,658 --> 01:05:09,284 I'm glad we understand one another. 1178 01:05:12,829 --> 01:05:15,999 It's easy to forget all this is about me... 1179 01:05:16,667 --> 01:05:17,751 lying here. 1180 01:05:18,710 --> 01:05:21,380 To most of you, my name means coma. 1181 01:05:21,839 --> 01:05:25,050 My second marriage means attempted murder. 1182 01:05:25,759 --> 01:05:27,177 Everything that came before, 1183 01:05:27,344 --> 01:05:30,722 everything beautiful, does not exist in the public mind. 1184 01:05:31,598 --> 01:05:34,017 No one thinks of how I loved my children. 1185 01:05:34,476 --> 01:05:35,686 Look at Cosima, 1186 01:05:36,645 --> 01:05:37,646 and Alex, of course, 1187 01:05:38,313 --> 01:05:39,398 and Ala, 1188 01:05:39,606 --> 01:05:41,900 and certainly no one cares about Claus, 1189 01:05:42,359 --> 01:05:44,570 the way he was when I fell in love with him. 1190 01:05:45,320 --> 01:05:46,947 When Claus and I first met, 1191 01:05:47,072 --> 01:05:50,617 I was married to the dashing, young Prince Alfred Eduard Friederich 1192 01:05:50,784 --> 01:05:53,829 Vincenz Martin Maria von Auersberg. 1193 01:05:54,872 --> 01:05:57,124 It was 1964, 1194 01:05:58,125 --> 01:06:00,586 seven years into my first marriage. 1195 01:06:06,300 --> 01:06:08,343 It seems that my first husband, 1196 01:06:08,594 --> 01:06:10,762 Alfie, as he was called, 1197 01:06:11,638 --> 01:06:15,767 had vowed to be unfaithful with every pretty girl in Europe. 1198 01:06:17,895 --> 01:06:20,063 He was having quite a success. 1199 01:06:22,065 --> 01:06:23,066 And so... 1200 01:06:24,193 --> 01:06:26,778 I was unfaithful with Claus. 1201 01:06:38,207 --> 01:06:39,291 Psst! 1202 01:06:45,380 --> 01:06:47,132 Wildly unfaithful. 1203 01:06:49,343 --> 01:06:50,385 Happy memories. 1204 01:06:59,520 --> 01:07:01,939 But it's not the passion I remember most. 1205 01:07:03,899 --> 01:07:05,192 It's the tenderness. 1206 01:07:12,032 --> 01:07:13,408 Good God, what's that? 1207 01:07:14,117 --> 01:07:15,661 There's one of Frank's pets. 1208 01:07:20,290 --> 01:07:21,959 Oh, my God. No, no. 1209 01:07:37,808 --> 01:07:38,892 Come on, silly. 1210 01:07:39,017 --> 01:07:40,853 I never liked people much, 1211 01:07:41,311 --> 01:07:42,479 not as a rule. 1212 01:07:42,980 --> 01:07:43,897 Go ahead, feed him. 1213 01:07:44,064 --> 01:07:46,316 But Claus was somehow different. 1214 01:07:49,236 --> 01:07:51,613 Not a normal person, I guess. 1215 01:07:55,659 --> 01:07:57,119 It's all right. Do it again. 1216 01:07:57,286 --> 01:07:58,370 Give him some more. 1217 01:08:11,884 --> 01:08:14,469 One of those things you never forget. 1218 01:08:16,430 --> 01:08:19,266 Of course, now he lives in my apartment... 1219 01:08:20,350 --> 01:08:21,393 my bedroom... 1220 01:08:22,603 --> 01:08:23,645 my bed. 1221 01:08:24,897 --> 01:08:26,398 Cold, isn't it? 1222 01:08:27,566 --> 01:08:30,652 Cold and brutish and the way of the world. 1223 01:08:32,196 --> 01:08:33,071 Looking at him now, 1224 01:08:33,197 --> 01:08:34,865 the issues seem simple. 1225 01:08:35,991 --> 01:08:37,201 Is he the devil? 1226 01:08:38,160 --> 01:08:41,371 If so, can the devil get justice? 1227 01:08:42,664 --> 01:08:44,833 And all this legal activity... 1228 01:08:46,251 --> 01:08:48,670 is it in Satan's service? 1229 01:08:49,630 --> 01:08:51,965 "Sunny von Bulow was totally vulnerable 1230 01:08:52,090 --> 01:08:53,550 to Claus von Bulow." 1231 01:08:54,718 --> 01:08:55,844 Can't argue with that. 1232 01:08:56,553 --> 01:08:59,306 But it's speculation. Exaggeration. 1233 01:08:59,473 --> 01:09:00,599 You keep working on it. 1234 01:09:00,724 --> 01:09:02,851 Totally inflammatory! 1235 01:09:04,811 --> 01:09:06,438 Okay, good. Let's go over this. 1236 01:09:07,731 --> 01:09:11,318 Okay, we went over it... once, I just wanted you to see if... 1237 01:09:19,159 --> 01:09:21,245 Oh, shit, wha--what is this, illegal search? 1238 01:09:24,039 --> 01:09:25,207 It's a classic technicality. 1239 01:09:25,207 --> 01:09:26,124 It's a guilty man's argument. 1240 01:09:26,166 --> 01:09:27,417 Come on, this is different. 1241 01:09:27,543 --> 01:09:29,753 Usual Fourth Amendment case, you're trying to exclude evidence 1242 01:09:29,753 --> 01:09:31,171 - that's bad for your client. - No, no. No, no. 1243 01:09:31,171 --> 01:09:32,631 Same thing here. Same thing. 1244 01:09:32,798 --> 01:09:35,092 No. This search destroyed evidence. 1245 01:09:35,759 --> 01:09:37,177 No fingerprints, no inventory. 1246 01:09:37,261 --> 01:09:39,304 Yeah, what's left hurts Claus, but under Brady, 1247 01:09:39,304 --> 01:09:40,472 the state has an obligation-- 1248 01:09:40,472 --> 01:09:42,558 Wait, wait, wait a second. The cops tested the drugs 1249 01:09:42,558 --> 01:09:44,309 - from the illegal search, right? - Yes, yes. 1250 01:09:44,309 --> 01:09:47,813 And we are saying that that test constituted a second illegal search. 1251 01:09:48,063 --> 01:09:48,856 There are precedents. 1252 01:09:49,022 --> 01:09:50,691 - Walter, Jacobson, Morgan. - I know there are precedents. 1253 01:09:50,691 --> 01:09:52,776 I know the law is on our side. I'm not debating that. 1254 01:09:52,776 --> 01:09:53,443 What I'm trying to do is-- 1255 01:09:53,569 --> 01:09:56,530 No. You're debating me personally. Why? 1256 01:09:58,532 --> 01:10:01,326 I'm debating strategy, okay? I'm not--I'm not debating you. 1257 01:10:01,493 --> 01:10:02,411 We're all on the same team. 1258 01:10:02,578 --> 01:10:04,162 A-a-are we on the same team here or not? 1259 01:10:04,162 --> 01:10:05,956 I don't know. We seem to be. 1260 01:10:06,206 --> 01:10:07,624 Well then, why don't I feel it? 1261 01:10:08,333 --> 01:10:10,002 I thought this was strictly professional. 1262 01:10:10,002 --> 01:10:11,628 - It was. - That's bullshit, Alan. 1263 01:10:12,129 --> 01:10:14,590 Look, I brought you--I--I asked you to work on this case 1264 01:10:14,715 --> 01:10:16,091 because I think you are a good lawyer. 1265 01:10:16,091 --> 01:10:18,719 I think you're a fine lawyer, too. You're a great lawyer. 1266 01:10:18,886 --> 01:10:20,387 But you give everything you have to the law, 1267 01:10:20,387 --> 01:10:21,805 and you forget the people you care about. 1268 01:10:21,805 --> 01:10:24,558 My clients are the people that I care about. 1269 01:10:24,683 --> 01:10:25,309 Obviously. 1270 01:10:25,517 --> 01:10:27,144 What I care about, all I care about, 1271 01:10:27,144 --> 01:10:29,396 all I fucking care about is this! 1272 01:10:30,022 --> 01:10:31,231 This case! 1273 01:10:31,690 --> 01:10:35,319 And making--making the best possible appeal we're capable of doing, okay? 1274 01:10:35,819 --> 01:10:37,905 Now, you can make your argument better, Sarah. 1275 01:10:37,905 --> 01:10:39,740 You know that! I know that! 1276 01:10:39,907 --> 01:10:42,451 So why don't you just do it and cut out all the bullshit? 1277 01:10:43,619 --> 01:10:46,038 Wow, you always have to have the last word, don't you? 1278 01:11:17,736 --> 01:11:18,779 What? 1279 01:11:21,365 --> 01:11:22,324 We're going to lose. 1280 01:11:23,617 --> 01:11:25,911 W-why do you think this case fascinates people? 1281 01:11:27,746 --> 01:11:30,624 'Cause one time or other every man is driven crazy by his wife, 1282 01:11:30,791 --> 01:11:31,917 and in his secret heart, 1283 01:11:33,001 --> 01:11:35,337 he wants to do exactly what Claus is accused of, 1284 01:11:36,505 --> 01:11:40,259 kill her in some sly, silent way that can't be detected. 1285 01:11:40,717 --> 01:11:42,511 Claus is a scapegoat. 1286 01:11:43,053 --> 01:11:45,764 Someone has to suffer for the sin that we all want to commit. 1287 01:11:48,517 --> 01:11:51,103 Alan, that's ridiculous. 1288 01:11:53,230 --> 01:11:54,690 It's ridiculous, you're right. 1289 01:11:55,065 --> 01:11:56,316 It's rid-- 1290 01:11:59,486 --> 01:12:00,571 What do you got? 1291 01:12:00,904 --> 01:12:03,866 Prosecution's case is based on a theory. 1292 01:12:05,742 --> 01:12:06,618 The needle in the bag, 1293 01:12:06,743 --> 01:12:08,412 plus insulin on the needle, 1294 01:12:08,745 --> 01:12:11,623 - plus insulin in her blood. - Right, right, yeah. Okay, fine. 1295 01:12:12,583 --> 01:12:15,752 In Derek, this Rhode Island Supreme Court, 1296 01:12:16,044 --> 01:12:17,045 these same judges, 1297 01:12:17,796 --> 01:12:21,758 said that in a case based on circumstantial theory, 1298 01:12:23,093 --> 01:12:24,803 the case falls apart 1299 01:12:25,679 --> 01:12:27,764 if any part of the theory is weak. 1300 01:12:28,765 --> 01:12:30,392 If there's a weak link in the chain, 1301 01:12:30,392 --> 01:12:31,935 then you throw the whole chain out? 1302 01:12:32,269 --> 01:12:33,270 Exactly. 1303 01:12:35,230 --> 01:12:36,857 Peter, that's very--that's good. 1304 01:12:37,024 --> 01:12:38,066 That--that's very good. 1305 01:12:42,613 --> 01:12:43,697 Oh, yeah, this is good. 1306 01:12:44,406 --> 01:12:45,532 - Thank you. - Oh, yeah. 1307 01:12:45,824 --> 01:12:47,451 Wait, wait, wait. What do you want me to do now? 1308 01:12:47,451 --> 01:12:48,243 What I want you to do? 1309 01:12:48,410 --> 01:12:51,038 I want you to find as many alternative theories as possible. 1310 01:12:52,497 --> 01:12:54,958 Come on, come on, come on. There's only seven days left. 1311 01:12:59,671 --> 01:13:02,299 Dersh? I'm sorry, but you better come downstairs. 1312 01:13:03,675 --> 01:13:06,178 Hey, Dersh. Sorry to get you out of bed. 1313 01:13:07,679 --> 01:13:09,598 What do you--what do you want, more money? 1314 01:13:09,598 --> 01:13:10,766 Can you get more? 1315 01:13:12,935 --> 01:13:14,478 Can I have a glass of water, please? 1316 01:13:19,024 --> 01:13:20,150 No. 1317 01:13:20,234 --> 01:13:21,360 The reason I'm here, 1318 01:13:21,652 --> 01:13:23,278 my affidavit is inaccurate. 1319 01:13:27,699 --> 01:13:29,701 Great. Just what I need right now. 1320 01:13:31,245 --> 01:13:32,412 - That's swell. - Yeah. 1321 01:13:33,664 --> 01:13:36,291 I left something out, something incredibly important. 1322 01:13:37,918 --> 01:13:41,129 Remember I gave Alex's drugs to a woman at Clarendon Court? 1323 01:13:42,297 --> 01:13:43,298 Yeah. So? 1324 01:13:43,549 --> 01:13:46,051 Well, that bitch was definitely Sunny von Bulow. 1325 01:13:48,011 --> 01:13:49,638 David... 1326 01:13:50,556 --> 01:13:51,598 this, uh... 1327 01:13:52,558 --> 01:13:53,892 this is bad. It looks bad. 1328 01:13:54,184 --> 01:13:57,271 I've met with you, what, five times now? All of a sudden-- 1329 01:13:57,437 --> 01:13:58,856 No, it's not sudden. 1330 01:13:59,731 --> 01:14:01,692 I think I always knew, but I became convinced 1331 01:14:01,859 --> 01:14:03,402 by staring at pictures of her. 1332 01:14:07,364 --> 01:14:09,950 Well, we can't use your affidavit unless it's truthful. 1333 01:14:10,576 --> 01:14:11,577 Are you sure this time? 1334 01:14:11,743 --> 01:14:12,828 I swear... 1335 01:14:13,579 --> 01:14:15,539 on the body and soul of my mother. 1336 01:14:17,249 --> 01:14:18,333 Poor woman. 1337 01:14:21,378 --> 01:14:23,046 Put in this change and make him go over 1338 01:14:23,046 --> 01:14:24,423 every word of the affidavit. 1339 01:14:27,342 --> 01:14:28,510 can I use your men's room? 1340 01:14:40,105 --> 01:14:41,064 More money? 1341 01:14:41,231 --> 01:14:42,232 Can you get more? 1342 01:14:48,488 --> 01:14:50,490 But if Claus had injected her, 1343 01:14:50,657 --> 01:14:52,576 he'd have thrown away the needle, right? 1344 01:14:52,743 --> 01:14:54,870 Sure. If he threw away the insulin, 1345 01:14:55,662 --> 01:14:56,872 why keep the needle? 1346 01:14:56,872 --> 01:14:58,916 Hey, Claus is strange, but he ain't stupid. 1347 01:14:59,791 --> 01:15:00,918 He is arrogant. 1348 01:15:01,460 --> 01:15:02,252 Is that a crime? 1349 01:15:02,503 --> 01:15:03,504 Sometimes. 1350 01:15:04,004 --> 01:15:05,923 Why are we even discussing this? 1351 01:15:06,131 --> 01:15:08,050 It's obvious. The kids framed him. 1352 01:15:08,175 --> 01:15:10,302 Whoa, you changed your tune. 1353 01:15:13,597 --> 01:15:15,641 A frame-up doesn't mean he's innocent. 1354 01:15:16,558 --> 01:15:18,519 The kids could have framed a guilty man. 1355 01:15:19,811 --> 01:15:20,812 Dersh! 1356 01:15:20,938 --> 01:15:22,064 Telephone! 1357 01:15:25,651 --> 01:15:26,777 It's Peter Macintosh. 1358 01:15:27,945 --> 01:15:29,071 Yeah? 1359 01:15:34,701 --> 01:15:35,911 You know what it is? 1360 01:15:38,830 --> 01:15:39,873 Okay. 1361 01:15:44,419 --> 01:15:46,755 Word in Rhode Island is that the state can't lose. 1362 01:15:47,005 --> 01:15:48,549 They got an ace up their sleeve. 1363 01:15:49,591 --> 01:15:50,676 What is it? 1364 01:15:53,595 --> 01:15:54,930 He's going to try to find out. 1365 01:15:57,724 --> 01:15:58,809 All right, my friend... 1366 01:15:59,059 --> 01:16:00,269 Friend? I like that. 1367 01:16:00,310 --> 01:16:01,353 Nothing personal. 1368 01:16:02,271 --> 01:16:04,064 Okay, no students, no witnesses. 1369 01:16:04,565 --> 01:16:05,816 Second coma. Let's hear it. 1370 01:16:06,817 --> 01:16:07,943 Well, Alan, 1371 01:16:08,235 --> 01:16:10,529 strange as it may seem now in retrospect-- 1372 01:16:10,612 --> 01:16:11,697 Claus, cut the bullshit. 1373 01:16:11,864 --> 01:16:13,365 December 20, 1980. 1374 01:16:16,618 --> 01:16:17,744 Sunny was unwell. 1375 01:16:18,120 --> 01:16:21,331 We'd been arguing all afternoon. 1376 01:16:21,957 --> 01:16:25,169 I'd at last been offered a new position in the oil business, 1377 01:16:25,252 --> 01:16:27,754 which would have meant my spending some time in Europe. 1378 01:16:32,551 --> 01:16:34,469 Well, the discussion must have escalated, 1379 01:16:34,636 --> 01:16:36,763 because I went to talk to the children. 1380 01:16:39,057 --> 01:16:42,311 This cargo will bring 50,000 gold florins 1381 01:16:42,477 --> 01:16:43,937 from any rebels worth the name. 1382 01:16:44,062 --> 01:16:45,397 50,000 florins? 1383 01:16:45,689 --> 01:16:47,357 That's a pretty good take. 1384 01:16:47,524 --> 01:16:48,692 Let's put it to the vote. 1385 01:16:48,692 --> 01:16:49,943 All those in favor-- 1386 01:16:50,110 --> 01:16:52,529 If you'll forgive my interrupting, skipper, 1387 01:16:52,738 --> 01:16:54,489 I'd like to think before I... 1388 01:16:57,326 --> 01:17:00,370 I... I've something to tell you both. 1389 01:17:00,704 --> 01:17:03,457 We're heading for the biggest and the best pirate days ever! 1390 01:17:03,832 --> 01:17:05,709 I... 1391 01:17:09,796 --> 01:17:10,964 It looks as if... 1392 01:17:12,382 --> 01:17:13,550 as though... 1393 01:17:14,009 --> 01:17:16,345 Mummy and I are going to have to split up, 1394 01:17:18,096 --> 01:17:20,891 because my work is something she just cannot tolerate. 1395 01:17:21,225 --> 01:17:22,893 Mummy says things like that. 1396 01:17:24,353 --> 01:17:25,771 She always gets over it. 1397 01:17:26,396 --> 01:17:28,982 Yes, but this has been going on for too long. 1398 01:17:37,157 --> 01:17:39,660 I'm going to Europe for a few months in the new year, 1399 01:17:41,828 --> 01:17:43,664 and this will probably lead to a split. 1400 01:17:45,791 --> 01:17:47,417 It's all right. She'll get over it. 1401 01:17:51,088 --> 01:17:53,841 Yeah, well, Alexander says that conversation happened the next day. 1402 01:17:53,841 --> 01:17:55,467 Can you imagine anything more absurd 1403 01:17:55,676 --> 01:17:57,845 than announcing your intention to divorce a woman 1404 01:17:57,845 --> 01:17:59,763 who's just fallen into a coma? 1405 01:18:00,597 --> 01:18:04,184 No. That evening, everything seemed normal enough. 1406 01:18:05,644 --> 01:18:06,770 Not cheerful, 1407 01:18:07,729 --> 01:18:10,357 but then, we didn't usually giggle at mealtimes. 1408 01:18:11,483 --> 01:18:14,236 Despite her doctor's warnings about sweets, 1409 01:18:14,403 --> 01:18:17,406 the only thing Sunny consumed was a sundae. 1410 01:18:29,209 --> 01:18:32,254 After supper, I went to finish off some work in my study. 1411 01:18:33,422 --> 01:18:34,298 Well, what should we all do? 1412 01:18:34,548 --> 01:18:36,884 The others decided to chat in the living room. 1413 01:18:38,177 --> 01:18:39,720 Ah, that would be lovely, but... 1414 01:18:40,470 --> 01:18:43,223 first I need to go to my-- to my room for just a minute. 1415 01:18:57,738 --> 01:18:59,990 After about an hour, I dropped in on them. 1416 01:19:04,745 --> 01:19:06,496 Darling, would you care for anything? 1417 01:19:10,918 --> 01:19:13,212 if there's some... 1418 01:19:14,421 --> 01:19:15,797 Chicken Bullion left. 1419 01:19:20,302 --> 01:19:21,303 I'll look. 1420 01:19:36,610 --> 01:19:37,778 There you are, darling. 1421 01:19:48,163 --> 01:19:49,248 Thank you. 1422 01:19:57,464 --> 01:19:59,716 How is your work... coming? 1423 01:19:59,883 --> 01:20:01,009 I'm totally flummoxed. 1424 01:20:01,093 --> 01:20:02,970 I can't get the figures to make any sense. 1425 01:20:06,557 --> 01:20:08,225 Why don't you call your friend Deborah? 1426 01:20:09,643 --> 01:20:11,270 I doubt she'd be in Saturday night. 1427 01:20:16,191 --> 01:20:19,570 So, Deborah, I think you'll agree, that's 728... right, now. 1428 01:20:20,195 --> 01:20:21,363 But Deborah was home, 1429 01:20:21,530 --> 01:20:23,949 and we did talk for some time until... 1430 01:20:25,325 --> 01:20:26,243 - Claus. - Hold on. 1431 01:20:26,410 --> 01:20:27,744 Come quick. Mummy's not well. 1432 01:20:28,370 --> 01:20:30,789 Deborah, can I call you back in the morning? Thanks. 1433 01:20:31,248 --> 01:20:34,334 Her voice got very weak and she almost fell down. I had to help her. 1434 01:20:45,470 --> 01:20:46,972 Somebody open a window. 1435 01:20:50,642 --> 01:20:52,603 I find the chill reassuring. 1436 01:20:57,524 --> 01:20:59,026 Now I must speak with Claus. 1437 01:20:59,193 --> 01:21:00,277 - Night, Mummy. - Night. 1438 01:21:05,908 --> 01:21:06,950 Good night, darling. 1439 01:21:09,828 --> 01:21:10,871 Good night, Alex. 1440 01:21:11,538 --> 01:21:12,623 She'll be all right. 1441 01:21:22,549 --> 01:21:24,676 That is, if Claus has time to talk. 1442 01:21:25,511 --> 01:21:26,303 Or are you going to work 1443 01:21:26,470 --> 01:21:28,722 every spare moment right through Christmas? 1444 01:21:32,518 --> 01:21:34,311 Is your work really so fascinating, 1445 01:21:34,937 --> 01:21:36,396 or are you trying to drive me away? 1446 01:21:36,396 --> 01:21:38,524 Because if you are, it's succeeding beautifully, 1447 01:21:38,649 --> 01:21:39,691 because I don't want this. 1448 01:21:40,817 --> 01:21:41,985 I didn't marry you for this. 1449 01:21:43,070 --> 01:21:44,196 I could have had anybody. 1450 01:21:44,404 --> 01:21:45,989 With my money? Anybody. 1451 01:21:47,616 --> 01:21:48,700 Well? 1452 01:21:49,743 --> 01:21:50,869 Say something! 1453 01:21:53,205 --> 01:21:54,331 Do something! 1454 01:21:55,582 --> 01:21:56,625 Be a man! 1455 01:21:58,669 --> 01:22:00,003 I already have a butler. 1456 01:22:05,050 --> 01:22:06,134 Do something! 1457 01:22:07,302 --> 01:22:09,721 I don't want this! I don't! 1458 01:22:09,930 --> 01:22:11,098 I don't want this! 1459 01:22:12,015 --> 01:22:13,058 Please! I don't-- 1460 01:22:13,350 --> 01:22:14,685 I don't want th... 1461 01:22:16,603 --> 01:22:19,064 The same conversation as the previous year, 1462 01:22:19,523 --> 01:22:21,483 only this time with greater venom. 1463 01:22:21,650 --> 01:22:23,068 You've always been afraid of me. 1464 01:22:23,443 --> 01:22:24,778 It's not because of my money. 1465 01:22:25,279 --> 01:22:27,114 It's basically because you're a coward. 1466 01:22:28,156 --> 01:22:30,200 Because your pitiful masculinity is so fragile 1467 01:22:30,409 --> 01:22:32,411 you can't stand the idea of confrontation, 1468 01:22:32,578 --> 01:22:34,997 so you go off with Miss Botsky-- 1469 01:22:35,163 --> 01:22:36,248 Good night. 1470 01:22:54,349 --> 01:22:57,144 As was usual, I was awakened before dawn. 1471 01:23:03,442 --> 01:23:05,736 I let the dogs out, as was customary. 1472 01:23:10,824 --> 01:23:12,242 I went back through the bedroom 1473 01:23:12,242 --> 01:23:15,162 to my study as quietly as possible. 1474 01:23:20,918 --> 01:23:23,337 I did not notice if my wife was in bed. 1475 01:23:23,670 --> 01:23:27,049 I did not notice if the light was on under the bathroom door. 1476 01:23:27,591 --> 01:23:30,344 Had it been on, I wouldn't have given it a thought. 1477 01:23:31,261 --> 01:23:33,722 I did my exercises, showered, 1478 01:23:34,014 --> 01:23:35,849 and then I called Deborah Knowles. 1479 01:23:36,433 --> 01:23:38,852 Well, I mean, it's stable and it's profitable. 1480 01:23:40,103 --> 01:23:41,605 Can anyone really believe, 1481 01:23:41,730 --> 01:23:43,982 if I was trying to murder my wife, 1482 01:23:44,149 --> 01:23:47,736 that I would spend an hour going over a tedious set of figures? 1483 01:23:49,404 --> 01:23:51,657 After the call, I passed through the bedroom again. 1484 01:23:51,823 --> 01:23:53,075 I remember it was freezing. 1485 01:23:53,617 --> 01:23:56,036 By this time, Sunny was certainly not in bed, 1486 01:23:56,662 --> 01:23:58,872 and I heard water running in the bathroom. 1487 01:24:02,376 --> 01:24:05,337 I had breakfast, walked the dogs, 1488 01:24:05,921 --> 01:24:07,089 and on my return, 1489 01:24:07,256 --> 01:24:09,216 asked the children where Mummy was. 1490 01:24:10,509 --> 01:24:11,802 Has Mummy had breakfast yet? 1491 01:24:12,970 --> 01:24:14,096 We haven't seen her. 1492 01:24:18,851 --> 01:24:19,977 Sunny? 1493 01:24:21,979 --> 01:24:24,022 Her bathroom was her private sanctuary. 1494 01:24:24,481 --> 01:24:27,234 No one entered it, except the maid, of course, 1495 01:24:27,401 --> 01:24:28,402 to clean up. 1496 01:24:29,403 --> 01:24:32,281 Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. 1497 01:24:32,823 --> 01:24:36,493 One can only speculate what goes on behind a closed door. 1498 01:24:36,743 --> 01:24:38,036 Sunny, are you there? 1499 01:24:39,705 --> 01:24:41,623 I hesitated even to knock. 1500 01:24:44,585 --> 01:24:45,794 Darling? 1501 01:25:02,144 --> 01:25:03,270 Sunny? 1502 01:25:05,689 --> 01:25:06,815 Oh, God. 1503 01:25:08,442 --> 01:25:10,527 Once I'd ascertained she was breathing, 1504 01:25:10,611 --> 01:25:12,529 I went to fetch Alexander. 1505 01:25:13,363 --> 01:25:14,907 Why not call an ambulance first? 1506 01:25:15,282 --> 01:25:17,534 Panic, Alan, panic. 1507 01:25:17,910 --> 01:25:19,036 I mean, I--I... 1508 01:25:20,037 --> 01:25:22,289 I--I needed to talk to somebody. There-- 1509 01:25:23,290 --> 01:25:24,875 There was no--I wasn't worried that-- 1510 01:25:24,875 --> 01:25:26,502 she was breathing normally. 1511 01:25:26,668 --> 01:25:29,129 It wasn't--It wasn't like the year before. 1512 01:25:30,297 --> 01:25:32,508 I mean, in retrospect it seems absurd, 1513 01:25:32,716 --> 01:25:35,802 but I looked at her upper lip, she had blood on it. 1514 01:25:35,928 --> 01:25:37,346 I thought she'd broken a tooth. 1515 01:25:37,346 --> 01:25:39,556 That was the extent of my concern, 1516 01:25:40,682 --> 01:25:41,683 and that's... 1517 01:25:42,184 --> 01:25:43,769 that's really all--all I can... 1518 01:25:44,561 --> 01:25:45,854 that's really all I can say. 1519 01:25:48,273 --> 01:25:49,650 Yeah, but is it the truth? 1520 01:25:50,108 --> 01:25:51,151 Of course. 1521 01:25:51,527 --> 01:25:52,694 But not the whole truth? 1522 01:25:53,362 --> 01:25:55,781 I don't know the whole truth. 1523 01:25:55,989 --> 01:25:58,450 I don't know what happened to her. 1524 01:25:58,617 --> 01:25:59,785 Wish I didn't believe you. 1525 01:26:00,744 --> 01:26:03,539 You know, it's very hard to trust someone you don't understand. 1526 01:26:06,291 --> 01:26:07,543 You're a very strange man. 1527 01:26:09,670 --> 01:26:11,129 You have no idea. 1528 01:26:19,972 --> 01:26:20,931 Everybody here? 1529 01:26:21,056 --> 01:26:23,183 Peter Macintosh is late. Says he's got bad news. 1530 01:26:25,769 --> 01:26:26,854 There he is. 1531 01:26:40,284 --> 01:26:41,410 Well? 1532 01:26:42,411 --> 01:26:43,996 I found out what the state has. 1533 01:26:44,162 --> 01:26:45,747 - Mm-hm. - Their ace in the hole. 1534 01:26:47,040 --> 01:26:48,208 It's you. 1535 01:26:50,335 --> 01:26:51,461 It's me? 1536 01:26:51,670 --> 01:26:55,382 David Marriott taped all his conversations with you. 1537 01:26:55,674 --> 01:26:56,758 Oh, great. 1538 01:26:58,010 --> 01:27:02,222 The scuttlebutt is, if we win the case, you go to prison. 1539 01:27:03,640 --> 01:27:04,808 What did I say? 1540 01:27:05,684 --> 01:27:08,687 Good ol' corrupt Rhode Island, I got a friend to get me an excerpt. 1541 01:27:09,062 --> 01:27:10,189 The reason I'm here, 1542 01:27:11,190 --> 01:27:12,608 my affidavit is inaccurate. 1543 01:27:13,609 --> 01:27:15,903 David, this is bad. It looks bad. 1544 01:27:16,069 --> 01:27:17,487 What, you want more money? 1545 01:27:18,238 --> 01:27:19,323 Can you get more? 1546 01:27:20,449 --> 01:27:21,617 Yeah. 1547 01:27:22,618 --> 01:27:24,536 Hey, that is not what I said. 1548 01:27:24,703 --> 01:27:25,370 It's on tape, Alan. 1549 01:27:25,662 --> 01:27:27,831 I don't care if it's on tape, it's not what I said. 1550 01:27:28,123 --> 01:27:29,541 - What do we do? - I don't know. 1551 01:27:34,004 --> 01:27:36,048 I--I'll tell you what we do. We ignore it, that's what we-- 1552 01:27:36,048 --> 01:27:38,217 Alan, with that tape, it's your whole career. 1553 01:27:41,094 --> 01:27:43,555 I now believe Claus is innocent. So. 1554 01:27:44,014 --> 01:27:47,309 We've decided, no tricks, no technicalities. 1555 01:27:47,476 --> 01:27:49,061 We are going to base our appeal 1556 01:27:49,144 --> 01:27:52,648 directly and explicitly on Claus' innocence. 1557 01:27:53,106 --> 01:27:54,107 That's not proper. 1558 01:27:54,149 --> 01:27:56,443 An appeal has to be based on judicial error. 1559 01:27:56,777 --> 01:27:58,612 It is. The judge should've thrown out the case. 1560 01:27:58,612 --> 01:28:00,697 How can you say there was insufficient evidence 1561 01:28:00,697 --> 01:28:01,823 when a jury convicted him? 1562 01:28:01,949 --> 01:28:04,409 - That's a good point, but-- - But that's what we are saying. 1563 01:28:04,409 --> 01:28:06,537 If the rules don't work, you change them. 1564 01:28:07,329 --> 01:28:09,706 Red Auerbach got the jump ball rule changed 1565 01:28:09,873 --> 01:28:11,375 when the Celtics had a short team. 1566 01:28:11,375 --> 01:28:13,210 Uh, but it's dangerous politically, Alan. 1567 01:28:13,293 --> 01:28:15,295 If the judges feel insulted, then we're gonna find-- 1568 01:28:15,295 --> 01:28:18,715 Wait up, here. State Supreme Court shouldn't even look at an appeal 1569 01:28:18,757 --> 01:28:19,925 based on new evidence. 1570 01:28:21,802 --> 01:28:24,888 Hey, guys, I'll take care of that, okay? 1571 01:28:25,180 --> 01:28:26,515 You just--you leave it to me. 1572 01:28:28,475 --> 01:28:29,977 Look, I know you're all exhausted. 1573 01:28:30,435 --> 01:28:32,646 We got four days left. 1574 01:28:33,355 --> 01:28:35,315 What we do now is going to decide this thing. 1575 01:28:35,315 --> 01:28:36,567 Do you wanna win, or not? 1576 01:28:36,942 --> 01:28:37,943 - Alan! - What? 1577 01:28:38,235 --> 01:28:40,237 - We've got something. - We've hit the jackpot. 1578 01:28:41,196 --> 01:28:44,116 Our needles that had amobarbital and Valium... 1579 01:28:44,241 --> 01:28:45,075 But no insulin... 1580 01:28:45,409 --> 01:28:48,453 Both came back with false positive readings 1581 01:28:48,620 --> 01:28:49,371 for insulin. 1582 01:28:49,580 --> 01:28:50,831 Okay. 1583 01:28:50,956 --> 01:28:52,708 One was 93, the other 282. 1584 01:28:52,875 --> 01:28:55,460 We've knocked out every piece of their medical case. 1585 01:28:58,589 --> 01:28:59,214 Good work, good work. 1586 01:28:59,423 --> 01:29:02,342 Okay, now, now all they've got left is my neck. 1587 01:29:03,427 --> 01:29:05,637 Anybody know anything about editing audio tapes? 1588 01:29:15,314 --> 01:29:17,274 Defense! For what, defense! 1589 01:29:17,316 --> 01:29:18,483 - Come on! - Come on! 1590 01:29:28,869 --> 01:29:29,870 All right, Alan. 1591 01:29:30,954 --> 01:29:31,955 - Come on! - Hey! 1592 01:29:32,331 --> 01:29:33,415 Hurry up! 1593 01:29:33,999 --> 01:29:35,501 - What's going on? - Pass it, Alan. 1594 01:29:36,168 --> 01:29:38,629 I got it. Wait a minute. I got it, I got it. 1595 01:29:38,754 --> 01:29:40,130 - Where's Raj? - He's upstairs. 1596 01:29:40,589 --> 01:29:41,715 - Where you going? - Alan! 1597 01:29:42,883 --> 01:29:45,302 Raj, Raj, I got it. 1598 01:29:46,011 --> 01:29:47,137 I got it. 1599 01:29:47,262 --> 01:29:48,388 Remember Maria? 1600 01:29:48,722 --> 01:29:50,349 She could have said it like this... 1601 01:29:50,724 --> 01:29:51,767 Insulin? 1602 01:29:54,019 --> 01:29:55,479 For what, insulin? 1603 01:29:57,189 --> 01:29:59,316 My lady is not diabetic. 1604 01:29:59,650 --> 01:30:02,861 You see? "My lady is not diabetic." 1605 01:30:03,570 --> 01:30:06,323 She is assuming that the bag is Sunny's. 1606 01:30:06,782 --> 01:30:08,909 Her first reaction, instantaneous, 1607 01:30:09,076 --> 01:30:11,036 not part of a legal strategy devised later, 1608 01:30:11,203 --> 01:30:12,746 is that the stuff in the black bag 1609 01:30:12,788 --> 01:30:14,373 belonged to Sunny, not Claus. 1610 01:30:14,540 --> 01:30:15,916 Who's gonna know better than she? 1611 01:30:16,375 --> 01:30:17,543 Start writing. 1612 01:30:18,836 --> 01:30:21,755 You are not God, you are a prosecutor, 1613 01:30:21,922 --> 01:30:24,216 and Alabama cannot execute those Johnson kids 1614 01:30:24,424 --> 01:30:25,843 before the Supreme Court rules! 1615 01:30:26,176 --> 01:30:27,970 That--that's right! You heard me right. 1616 01:30:27,970 --> 01:30:29,888 You've got two hours to get to Rhode Island. 1617 01:30:30,013 --> 01:30:30,848 You're gonna have to speed. 1618 01:30:31,014 --> 01:30:32,140 You want me to commit a crime? 1619 01:30:32,140 --> 01:30:33,767 Of course not! Because if you do, they're gonna stop you, 1620 01:30:33,767 --> 01:30:35,102 you're not gonna make the deadline. 1621 01:30:35,102 --> 01:30:37,896 I'm tellin' you right now, buddy, those kids fry, you're next! 1622 01:30:38,063 --> 01:30:38,856 You forgot your jacket. 1623 01:30:39,064 --> 01:30:40,107 You're damn right! 1624 01:30:40,941 --> 01:30:43,527 Some startling developments in the von Bulow case. 1625 01:30:43,861 --> 01:30:45,904 Harvard Law School professor Alan Dershowitz 1626 01:30:46,071 --> 01:30:48,615 had been accused of paying for falsified testimony, 1627 01:30:49,116 --> 01:30:51,201 but those accusations were discredited today 1628 01:30:51,368 --> 01:30:52,995 by the Rhode Island attorney general, 1629 01:30:53,161 --> 01:30:55,581 who announced that David Marriott's tape was doctored 1630 01:30:56,039 --> 01:30:58,584 and that Marriott is not a reliable witness. 1631 01:30:59,084 --> 01:31:00,544 So, what was he up to, Alan? 1632 01:31:01,003 --> 01:31:02,296 Who was he working for? 1633 01:31:02,754 --> 01:31:03,797 Damned if I know. 1634 01:31:08,010 --> 01:31:10,053 Hope they don't think he was working for you. 1635 01:31:10,220 --> 01:31:11,096 Alan, no one's going to think-- 1636 01:31:11,263 --> 01:31:13,223 Look, I don't think you did it, okay? 1637 01:31:14,474 --> 01:31:15,809 But at the Chinese restaurant, 1638 01:31:16,268 --> 01:31:17,728 you did duck the big question. 1639 01:31:18,061 --> 01:31:19,855 Chuck is our Alexandra Isles expert. 1640 01:31:21,940 --> 01:31:23,442 Sunny's Aspirin overdose... 1641 01:31:24,902 --> 01:31:26,361 why did she take so many? 1642 01:31:28,155 --> 01:31:30,616 What happened? Sunny had a headache? 1643 01:31:33,660 --> 01:31:37,414 Headache... was Alexandra, right? 1644 01:31:42,127 --> 01:31:43,295 Let's hear it, Claus. 1645 01:31:45,964 --> 01:31:47,674 Alexandra was spiteful. 1646 01:31:49,426 --> 01:31:53,680 On the day of Sunny's Aspirin overdose, 1647 01:31:54,848 --> 01:31:57,643 she returned some presents I'd given her, 1648 01:31:57,809 --> 01:31:59,603 some photographs... 1649 01:32:00,395 --> 01:32:01,480 love letters. 1650 01:32:03,315 --> 01:32:05,609 She dropped them off in a shopping bag. 1651 01:32:06,735 --> 01:32:07,903 Did Sunny see them? 1652 01:32:09,029 --> 01:32:10,113 Sunny was home. 1653 01:32:11,281 --> 01:32:12,407 I was not. 1654 01:32:13,867 --> 01:32:17,871 Alexandra neglected to address the package to me. 1655 01:32:18,622 --> 01:32:21,375 I want to be left alone with all those beau--beautiful letters. 1656 01:32:22,209 --> 01:32:25,254 What did you do with those letters? Why did you write those letters? 1657 01:32:27,673 --> 01:32:30,801 There's a big difference between knowing about an affair 1658 01:32:31,760 --> 01:32:34,680 and having love letters crammed down your throat. 1659 01:32:36,932 --> 01:32:39,101 It seems that Sunny did care about your affair. 1660 01:32:39,893 --> 01:32:41,061 She cared a lot. 1661 01:32:44,690 --> 01:32:45,858 Why didn't you tell us? 1662 01:32:47,568 --> 01:32:48,735 Everything was open book. 1663 01:32:50,654 --> 01:32:52,281 "Get the best experts. 1664 01:32:52,781 --> 01:32:54,032 I'm not afraid of the truth." 1665 01:32:59,371 --> 01:33:02,749 Looks to me like Alexandra tried to force Sunny into a suicide. 1666 01:33:05,544 --> 01:33:07,129 Or they plotted it together. 1667 01:33:08,922 --> 01:33:10,674 Either way, he's protecting Alexandra, 1668 01:33:11,341 --> 01:33:13,093 because he's still in love with her. 1669 01:33:13,093 --> 01:33:14,094 And why not? 1670 01:33:14,553 --> 01:33:15,679 I mean, hey, she's a babe. 1671 01:33:18,473 --> 01:33:19,850 'Course I still love her. 1672 01:33:22,853 --> 01:33:24,021 And hate her. 1673 01:33:26,315 --> 01:33:30,235 Alexandra, Sunny, Andrea... 1674 01:33:33,488 --> 01:33:34,573 I love them all. 1675 01:33:42,789 --> 01:33:45,542 Being a human being is very literal. 1676 01:33:46,126 --> 01:33:47,169 You're trapped. 1677 01:33:47,461 --> 01:33:49,630 Time moves in only one direction, 1678 01:33:50,088 --> 01:33:51,173 forward. 1679 01:33:51,215 --> 01:33:53,133 It's stupid and boring 1680 01:33:53,217 --> 01:33:55,093 and results in a lot of silliness. 1681 01:33:55,427 --> 01:33:58,055 Example, the legal process. 1682 01:33:59,848 --> 01:34:01,308 In this particular case, 1683 01:34:01,517 --> 01:34:05,187 a vast amount of time, effort, and money was spent 1684 01:34:05,354 --> 01:34:07,648 trying to determine precisely what happened 1685 01:34:07,856 --> 01:34:10,275 on those two nights so close to Christmas, 1686 01:34:10,567 --> 01:34:15,739 December 26th, 1979, December 20th, 1980. 1687 01:34:17,491 --> 01:34:18,575 Happened right here. 1688 01:34:20,577 --> 01:34:23,622 Even now it all looks the same, 1689 01:34:24,414 --> 01:34:27,709 feels the same, smells the same. 1690 01:34:28,794 --> 01:34:32,214 If you could just go back in time and take a peek, 1691 01:34:32,756 --> 01:34:33,966 you'd know, 1692 01:34:35,801 --> 01:34:37,970 and all this would be unnecessary. 1693 01:34:38,262 --> 01:34:39,388 All rise! 1694 01:34:43,600 --> 01:34:44,810 Hear ye, hear ye! 1695 01:34:44,935 --> 01:34:47,563 All persons having business before the Supreme Court 1696 01:34:47,855 --> 01:34:50,732 holding in Providence within and for the state of Rhode Island 1697 01:34:50,899 --> 01:34:51,942 may now draw near... 1698 01:34:53,026 --> 01:34:54,027 Then again, 1699 01:34:54,987 --> 01:34:56,822 everyone enjoys a circus. 1700 01:34:58,323 --> 01:34:59,449 Be seated. 1701 01:35:02,202 --> 01:35:04,162 If the appellant is ready, you may proceed. 1702 01:35:06,415 --> 01:35:07,207 If it please the court, 1703 01:35:07,374 --> 01:35:10,127 oral argument will be made by out-of-state counsel, 1704 01:35:10,294 --> 01:35:12,254 professor Alan Dershowitz. 1705 01:35:22,181 --> 01:35:23,223 Your Honors, 1706 01:35:23,682 --> 01:35:25,934 you may not like Claus von Bulow. 1707 01:35:26,810 --> 01:35:28,687 You may think he is guilty of something, 1708 01:35:28,979 --> 01:35:31,315 but I am here to tell you he is innocent. 1709 01:35:32,316 --> 01:35:33,275 Our new evidence will clear-- 1710 01:35:33,400 --> 01:35:37,321 Professor, you know there isn't a single case which allows you 1711 01:35:37,529 --> 01:35:39,907 to introduce new evidence on appeal. 1712 01:35:40,157 --> 01:35:41,950 Well, there is one, Your Honor, 1713 01:35:42,743 --> 01:35:45,162 and you wrote it. Derek. 1714 01:35:46,788 --> 01:35:47,915 In Derek... 1715 01:35:48,582 --> 01:35:50,501 in Derek, you yourself said 1716 01:35:50,876 --> 01:35:54,755 that a case based on circumstantial theory rather than fact 1717 01:35:55,214 --> 01:35:56,215 only stands up 1718 01:35:56,340 --> 01:35:58,800 if no other theory makes sense. 1719 01:35:59,176 --> 01:36:01,803 The only way to show a better theory 1720 01:36:02,095 --> 01:36:03,096 is to present it. 1721 01:36:09,102 --> 01:36:10,729 Get on with it, counselor. 1722 01:36:12,523 --> 01:36:15,108 The first issue is the encrusted needle. 1723 01:36:16,360 --> 01:36:17,778 I hope you will have the courage 1724 01:36:17,778 --> 01:36:19,446 to free an innocent man 1725 01:36:19,613 --> 01:36:21,615 and remedy a grave injustice. 1726 01:36:22,157 --> 01:36:23,242 This will never work. 1727 01:36:23,909 --> 01:36:25,244 Too smart for his own good. 1728 01:36:26,328 --> 01:36:27,829 Alan says it will work, 1729 01:36:28,914 --> 01:36:31,041 if the prosecutor takes the bait. 1730 01:36:32,042 --> 01:36:33,168 What do you mean, "bait"? 1731 01:36:34,586 --> 01:36:36,088 Argues the evidence. 1732 01:36:37,214 --> 01:36:37,881 Your Honors, 1733 01:36:38,048 --> 01:36:40,843 introduction of new evidence on appeal 1734 01:36:42,302 --> 01:36:45,514 violates every principle of jurisprudence, 1735 01:36:45,973 --> 01:36:47,182 every statute, 1736 01:36:47,975 --> 01:36:50,519 every precedent, every rule of ethics. 1737 01:36:50,853 --> 01:36:52,521 Ah, he's nailing us right off the bat. 1738 01:36:52,521 --> 01:36:54,314 I am not going to stand before you 1739 01:36:54,481 --> 01:36:56,692 and argue Mr. von Bulow's guilt. 1740 01:36:59,528 --> 01:37:00,696 However, 1741 01:37:00,988 --> 01:37:03,949 I have no choice but to address Mr. Dershowitz' arguments 1742 01:37:04,116 --> 01:37:05,284 one by one. 1743 01:37:06,535 --> 01:37:07,703 - Bingo. - First, 1744 01:37:08,829 --> 01:37:10,455 the matter of the encrusted needle... 1745 01:37:12,040 --> 01:37:14,626 So? Now it's up to the judges. 1746 01:37:15,335 --> 01:37:16,753 Tell me what you really think. 1747 01:37:16,753 --> 01:37:19,214 I think it's easier to love somebody 1748 01:37:19,381 --> 01:37:20,507 than to live with them. 1749 01:37:22,593 --> 01:37:24,094 Love is fantasy. 1750 01:37:24,553 --> 01:37:26,054 Living is work. 1751 01:37:26,221 --> 01:37:29,266 I'll say. And those people don't like to work. 1752 01:37:29,683 --> 01:37:32,102 But, if you don't do the work, the love dies, 1753 01:37:32,436 --> 01:37:34,521 and nobody wants to deal with that one. 1754 01:37:36,899 --> 01:37:37,941 The love died, 1755 01:37:38,734 --> 01:37:39,943 Sunny couldn't accept it... 1756 01:37:41,320 --> 01:37:42,988 so Claus tried to kill her? 1757 01:37:43,155 --> 01:37:44,281 Maybe. 1758 01:37:44,489 --> 01:37:45,574 I don't agree. 1759 01:37:46,533 --> 01:37:49,661 Face it, all we had to do was prove the state made a lousy case. 1760 01:37:50,120 --> 01:37:51,872 We didn't prove that Claus was innocent. 1761 01:37:51,955 --> 01:37:54,374 We couldn't. We didn't have to, and he probably isn't. 1762 01:37:54,374 --> 01:37:55,334 He isn't? You mean, you thi-- 1763 01:37:55,459 --> 01:37:57,669 I mean, so, he didn't inject Sunny with insulin. 1764 01:37:58,128 --> 01:38:00,756 So what? Break it down. First coma, no problem. 1765 01:38:00,923 --> 01:38:04,009 Even the attending doctor thought it was caused by hypoglycemia, 1766 01:38:04,176 --> 01:38:05,802 loss of air to the brain, and so on. 1767 01:38:05,886 --> 01:38:08,222 All right. But what about the second coma? 1768 01:38:08,347 --> 01:38:10,516 I mean, why does Claus act so guilty? 1769 01:38:10,682 --> 01:38:13,727 Hey, come on, wouldn't any man feel guilty if his wife was suicidal? 1770 01:38:14,394 --> 01:38:17,564 Yeah, so, so maybe she took the sleeping pills 1771 01:38:17,773 --> 01:38:19,441 with the intention of killing herself, 1772 01:38:20,108 --> 01:38:24,321 but how did she end up lying on a marble floor in a freezing bathroom 1773 01:38:24,530 --> 01:38:26,114 with her head under the toilet bowl? 1774 01:38:26,573 --> 01:38:27,574 How about this? 1775 01:39:16,081 --> 01:39:17,708 Sunny wakes up miserable. 1776 01:39:23,297 --> 01:39:24,840 Second marriage is over. 1777 01:39:25,007 --> 01:39:26,175 Children are leaving home. 1778 01:39:27,593 --> 01:39:28,760 What's to live for? 1779 01:41:42,436 --> 01:41:43,979 But when she was found, 1780 01:41:44,146 --> 01:41:45,939 her nightgown was hiked over her waist. 1781 01:41:46,023 --> 01:41:48,442 Exactly. How did it get there? 1782 01:41:50,027 --> 01:41:51,987 Okay, let's say she's standing at the sink. 1783 01:41:52,613 --> 01:41:53,655 She has to pee. 1784 01:41:54,114 --> 01:41:55,532 At exactly the same instant, 1785 01:41:55,991 --> 01:41:57,034 the drugs hit. 1786 01:41:57,701 --> 01:41:58,785 Body convulses. 1787 01:41:59,119 --> 01:42:00,746 She grabs the nightgown. 1788 01:42:05,667 --> 01:42:06,502 I don't buy that. 1789 01:42:06,627 --> 01:42:08,420 It does seem far-fetched. 1790 01:42:09,087 --> 01:42:10,339 So's the truth sometimes. 1791 01:42:10,506 --> 01:42:13,342 Oh, bull. I think she took the barbiturates the previous night. 1792 01:42:13,634 --> 01:42:16,220 And, let's say he saw her take them, 1793 01:42:17,012 --> 01:42:20,432 or she told him she was going to before they fell asleep. 1794 01:42:29,066 --> 01:42:31,985 This time, he wants her to succeed. 1795 01:42:42,246 --> 01:42:43,288 Sunny? 1796 01:43:10,649 --> 01:43:12,651 Maybe there's some way he can help her along. 1797 01:43:14,152 --> 01:43:17,281 Of course, the open window. 1798 01:43:18,282 --> 01:43:19,783 Zero degrees. 1799 01:43:21,368 --> 01:43:22,786 But somebody might see her there. 1800 01:43:24,246 --> 01:43:27,416 The action of dragging her would naturally pull up the nightgown. 1801 01:43:58,030 --> 01:44:00,866 In this cold, how long could she survive? 1802 01:44:21,720 --> 01:44:23,055 Remember what Sunny said? 1803 01:44:24,306 --> 01:44:25,682 "I would have been better off. 1804 01:44:27,142 --> 01:44:28,560 You would have been better off." 1805 01:44:33,607 --> 01:44:36,026 ...because the law is a blunt instrument. 1806 01:44:36,193 --> 01:44:38,946 It is not a rapier. It is a cudgel. 1807 01:44:40,155 --> 01:44:41,949 Tomorrow, death penalty, 1808 01:44:42,574 --> 01:44:44,368 which reminds me of the comedian who said, 1809 01:44:44,368 --> 01:44:46,578 "I don't know why they call it the death penalty. 1810 01:44:46,662 --> 01:44:48,872 That's no penalty. You're out of the game!" 1811 01:44:58,090 --> 01:44:59,383 - Good news. - Great news. 1812 01:44:59,842 --> 01:45:00,592 And more good news. 1813 01:45:00,801 --> 01:45:01,802 The decision came down? 1814 01:45:02,094 --> 01:45:02,886 They just announced it. 1815 01:45:03,178 --> 01:45:03,720 Five-zip. 1816 01:45:03,887 --> 01:45:05,013 We murdered them. 1817 01:45:05,848 --> 01:45:06,473 Grounds? 1818 01:45:06,932 --> 01:45:08,392 Well, they got the Brillhoffer notes. 1819 01:45:08,392 --> 01:45:10,269 And that silly, silly guilty man's argument, 1820 01:45:10,269 --> 01:45:11,144 search and seizure. 1821 01:45:11,228 --> 01:45:12,271 - Federal or state? - Both. 1822 01:45:12,437 --> 01:45:14,898 - That's important. - Yeah, it's federal, they could appeal it 1823 01:45:14,898 --> 01:45:15,607 in the US Supreme Court. 1824 01:45:15,774 --> 01:45:18,026 But because it's Rhode Island, they can't. We win. 1825 01:45:19,027 --> 01:45:21,780 Don't--don't get too excited until we see Brillhoffer's notes. 1826 01:45:21,780 --> 01:45:23,240 We destroyed their medical case, 1827 01:45:23,448 --> 01:45:25,576 but their witnesses still carry emotional weight 1828 01:45:25,576 --> 01:45:26,785 if there's a second trial. 1829 01:45:27,119 --> 01:45:28,161 Unless... 1830 01:45:28,912 --> 01:45:31,665 the Brillhoffer notes show that they've changed their stories. 1831 01:45:32,666 --> 01:45:33,792 Good afternoon, sir. 1832 01:45:36,378 --> 01:45:37,379 Let me get that for you. 1833 01:45:38,255 --> 01:45:39,256 Thank you. 1834 01:45:52,978 --> 01:45:54,313 You have Brillhoffer's notes? 1835 01:45:54,646 --> 01:45:55,439 Yes. 1836 01:45:55,814 --> 01:45:56,398 Well? 1837 01:45:56,857 --> 01:45:58,066 They're not what we hoped. 1838 01:45:58,066 --> 01:45:59,109 I knew it. 1839 01:46:02,321 --> 01:46:03,447 They're much better. 1840 01:46:05,908 --> 01:46:09,286 No one mentioned seeing insulin when they first talked to Brillhoffer. 1841 01:46:09,453 --> 01:46:12,039 Plus... Maria told them 1842 01:46:12,497 --> 01:46:14,499 that at Thanksgiving, when she supposedly saw insulin 1843 01:46:14,499 --> 01:46:15,167 for the first time, 1844 01:46:15,334 --> 01:46:16,752 she couldn't even read any of the labels. 1845 01:46:16,752 --> 01:46:17,920 They were all scraped off. 1846 01:46:19,421 --> 01:46:20,380 What does this mean? 1847 01:46:20,506 --> 01:46:21,673 It means 1848 01:46:21,965 --> 01:46:23,300 that if there is a second trial, 1849 01:46:23,300 --> 01:46:24,635 we can be reasonably confident 1850 01:46:25,427 --> 01:46:27,387 both the medical case and their witnesses 1851 01:46:27,554 --> 01:46:28,972 are now highly suspect. 1852 01:46:29,139 --> 01:46:31,266 Oh, God. 1853 01:46:33,852 --> 01:46:35,020 So... 1854 01:46:51,620 --> 01:46:52,746 Darling... 1855 01:46:53,455 --> 01:46:55,040 This is Alan Dershowitz. 1856 01:46:55,499 --> 01:46:56,542 Yes, I know. Hello. 1857 01:46:57,459 --> 01:46:58,502 Alan tells me... 1858 01:46:59,002 --> 01:47:01,255 well, things look very hopeful. 1859 01:47:02,965 --> 01:47:04,508 I knew it would come out all right. 1860 01:47:04,967 --> 01:47:05,968 Thank you. 1861 01:47:09,972 --> 01:47:11,139 Yes, Alan, thank you. 1862 01:47:11,306 --> 01:47:12,766 I am eternally grateful. 1863 01:47:12,933 --> 01:47:15,143 Hey, this means we'll be getting back your bail, 1864 01:47:15,227 --> 01:47:16,353 a million dollars. 1865 01:47:17,145 --> 01:47:18,981 Uh, I know I still owe you, Alan. 1866 01:47:20,941 --> 01:47:22,568 Please send me your bill. 1867 01:47:23,861 --> 01:47:25,821 And maybe when you're in New York, 1868 01:47:25,988 --> 01:47:27,155 uh, we can... 1869 01:47:28,240 --> 01:47:30,200 we can meet for lunch. I'd enjoy that. 1870 01:47:31,326 --> 01:47:32,411 One thing, Claus... 1871 01:47:33,120 --> 01:47:34,913 legally, this was an important victory. 1872 01:47:35,706 --> 01:47:37,499 Morally, you're on your own. 1873 01:47:50,512 --> 01:47:53,557 Claus von Bulow was given a second trial 1874 01:47:53,891 --> 01:47:55,893 and acquitted on both counts. 1875 01:47:58,312 --> 01:47:59,980 This is all you can know... 1876 01:48:01,648 --> 01:48:03,192 all you can be told. 1877 01:48:04,401 --> 01:48:05,986 When you get where I am, 1878 01:48:07,154 --> 01:48:08,280 you will know the rest. 1879 01:48:41,813 --> 01:48:43,273 Two packs of Vantage, please. 1880 01:48:51,907 --> 01:48:52,991 Anything else? 1881 01:48:54,493 --> 01:48:55,953 Yes, a vial of insulin. 1882 01:49:03,460 --> 01:49:04,461 Just kidding.