1 00:03:43,166 --> 00:03:45,703 This was my body. 2 00:03:55,762 --> 00:03:59,346 On December 27, 1979, 3 00:03:59,682 --> 00:04:01,513 I lay in bed all day. 4 00:04:02,268 --> 00:04:05,431 Whether I was asleep or in a coma 5 00:04:06,022 --> 00:04:08,479 later became a subject of dispute. 6 00:04:11,945 --> 00:04:14,027 When my breathing became obstructed... 7 00:04:14,364 --> 00:04:15,364 Maria! 8 00:04:15,573 --> 00:04:18,360 My husband, Claus von Bülow, 9 00:04:19,035 --> 00:04:22,243 finally did as my maid had been urging all day. 10 00:04:23,248 --> 00:04:24,843 He summoned a physician. 11 00:04:25,291 --> 00:04:26,291 Dr. Paultees. 12 00:04:26,668 --> 00:04:27,999 I stopped breathing. 13 00:04:29,087 --> 00:04:30,497 My heart stopped beating. 14 00:04:31,505 --> 00:04:34,338 By this time, I was certainly in a deep coma 15 00:04:35,176 --> 00:04:37,918 from which I awoke several hours later. 16 00:04:38,888 --> 00:04:41,971 By the next morning, I was myself again. 17 00:04:42,141 --> 00:04:43,881 There's no reason for all this fuss. 18 00:04:45,186 --> 00:04:47,552 I've never felt better in my whole life. 19 00:04:47,814 --> 00:04:50,977 This first coma aroused suspicion and fear 20 00:04:51,150 --> 00:04:53,732 in the minds of my personal maid, Maria, 21 00:04:54,445 --> 00:04:55,730 my son, Alex, 22 00:04:56,072 --> 00:04:57,733 and my elder daughter, Ala. 23 00:04:58,574 --> 00:04:59,734 From this time on, 24 00:05:00,159 --> 00:05:02,445 though they never voiced their suspicions to me, 25 00:05:03,121 --> 00:05:06,033 they kept a vigilant eye on Claus. 26 00:05:07,125 --> 00:05:10,117 A year later, just before Christmas, 27 00:05:10,628 --> 00:05:13,461 their darkest fears seemed justified. 28 00:05:13,715 --> 00:05:15,225 Has mummy had breakfast yet? 29 00:05:15,466 --> 00:05:16,816 No, we haven't seen her. 30 00:05:33,109 --> 00:05:35,316 My husband did not want our daughter, Cosima, 31 00:05:35,486 --> 00:05:37,067 to see what he had found, 32 00:05:37,322 --> 00:05:39,859 so he motioned to his stepson Alex. 33 00:05:54,464 --> 00:05:55,579 Second coma. 34 00:05:55,757 --> 00:05:58,089 - Oh, no. - My pulse was 38, 35 00:05:58,468 --> 00:06:02,052 my temperature, 81.6 degrees. 36 00:06:04,849 --> 00:06:06,134 Did you call an ambulance? 37 00:06:09,062 --> 00:06:11,598 Nicholas, would you ask Robert to open the main gates? 38 00:06:11,598 --> 00:06:12,815 We're expecting an ambulance. 39 00:06:12,815 --> 00:06:13,815 Mrs. von Bülow... 40 00:06:13,983 --> 00:06:15,939 Ma'am, send an ambulance immediately. 41 00:06:16,110 --> 00:06:17,710 = it's on Belleview Avenue. 42 00:06:17,972 --> 00:06:20,112 - Look, bring her something warm. - Thank you. 43 00:06:20,114 --> 00:06:22,158 Uh, or... or blankets or anything you can find. 44 00:06:22,158 --> 00:06:24,740 All this activity was pointless. 45 00:06:27,121 --> 00:06:28,281 We better do an eeg. 46 00:06:28,456 --> 00:06:30,196 I never woke from this coma, 47 00:06:31,125 --> 00:06:32,205 ahd I never will. 48 00:06:34,087 --> 00:06:36,954 I am what doctors call persistent vegetative, 49 00:06:37,632 --> 00:06:38,632 a vegetable. 50 00:06:40,927 --> 00:06:42,463 According to medical experts, 51 00:06:42,637 --> 00:06:45,629 I could stay like this for a very long time, 52 00:06:46,349 --> 00:06:49,591 brain-dead, body better than ever. 53 00:06:51,604 --> 00:06:53,686 Enter Robert Brillhoffer, 54 00:06:54,524 --> 00:06:56,640 former Manhattan district attorney. 55 00:06:57,443 --> 00:06:59,650 My two children from my first marriage, 56 00:06:59,821 --> 00:07:01,812 Alex and Ala von auersberg, 57 00:07:02,323 --> 00:07:05,565 hired Brillhoffer to investigate the case. 58 00:07:07,453 --> 00:07:10,866 He put a "do not resuscitate” order on her hospital chart. 59 00:07:11,124 --> 00:07:13,706 They sent Alex and a private investigator 60 00:07:14,043 --> 00:07:16,705 back to my Newport cottage, Clarendon Court, 61 00:07:17,463 --> 00:07:19,249 to search for drugs. 62 00:07:22,176 --> 00:07:23,666 They found plenty 63 00:07:24,178 --> 00:07:25,839 in Claus' closet. 64 00:07:26,597 --> 00:07:27,677 On top of that, 65 00:07:28,015 --> 00:07:29,346 the hospital lab reported 66 00:07:29,517 --> 00:07:31,508 that my blood insulin on admission 67 00:07:31,686 --> 00:07:33,768 was 14 times normal, 68 00:07:34,730 --> 00:07:38,097 a level almost surely caused by injection. 69 00:07:39,277 --> 00:07:42,690 Insulin injection could readily cause coma... 70 00:07:44,031 --> 00:07:45,031 Or death. 71 00:07:47,452 --> 00:07:50,785 This encrusted needle tested positive for insulin. 72 00:07:52,957 --> 00:07:54,788 Alex couldn't wait to get back... 73 00:07:54,788 --> 00:07:55,793 Let's get out of here. 74 00:07:55,793 --> 00:07:56,953 And show Brillhoffer. 75 00:07:58,296 --> 00:08:00,441 Now they felt they had the murder weapon. 76 00:08:00,840 --> 00:08:03,081 All they lacked was the motive. 77 00:08:03,926 --> 00:08:04,756 At that moment, 78 00:08:04,927 --> 00:08:07,168 my husband was vacationing with his mistress, 79 00:08:07,597 --> 00:08:12,387 the very beautiful soap opera actress, Alexandra Isles. 80 00:08:12,685 --> 00:08:13,390 Oh, god. 81 00:08:13,561 --> 00:08:15,802 Mrs. Isles, a divorcée, 82 00:08:16,397 --> 00:08:18,058 was the daughter of an old friend, 83 00:08:18,232 --> 00:08:19,438 count Billy Botsky. 84 00:08:23,362 --> 00:08:26,320 Brillhoffer also discovered that, at my death, 85 00:08:26,657 --> 00:08:30,491 Claus, whose own net worth was only a million dollars, 86 00:08:30,828 --> 00:08:33,911 stood to inherit 14 million from me. 87 00:08:34,916 --> 00:08:36,998 Alexandra later testified 88 00:08:37,668 --> 00:08:41,377 that Claus showed her a legal analysis of my will. 89 00:08:43,090 --> 00:08:47,880 On the evidence collected by Alex, Ala, and their lawyer, Brillhoffer, 90 00:08:48,386 --> 00:08:50,502 my husband was accused of twice trying 91 00:08:50,681 --> 00:08:53,218 to murder me with injections of insulin. 92 00:08:54,101 --> 00:08:56,888 On March 16, 1982, 93 00:08:57,395 --> 00:08:59,761 he was found guilty on both counts. 94 00:08:59,941 --> 00:09:02,933 Charged the defendant committed on December 27th, 1979... 95 00:09:03,110 --> 00:09:06,602 Even Alexandra isles testified against him. 96 00:09:06,781 --> 00:09:07,640 How do you find? 97 00:09:07,782 --> 00:09:08,616 Guilty. 98 00:09:08,616 --> 00:09:09,968 As to count two, 99 00:09:09,992 --> 00:09:13,075 charge the defendant committed on December 21, 1980, 100 00:09:13,454 --> 00:09:15,615 the crime of assault with intent to murder, 101 00:09:15,873 --> 00:09:16,666 how do you find? 102 00:09:16,666 --> 00:09:17,476 Guilty. 103 00:09:17,542 --> 00:09:21,376 You are about to see how Claus von Bülow sought to reverse... 104 00:09:22,004 --> 00:09:24,791 Or escape from that jury's verdict. 105 00:09:26,425 --> 00:09:27,585 You tell me. 106 00:09:34,350 --> 00:09:35,385 And two! 107 00:09:35,923 --> 00:09:37,311 Here we go! Here we go! Here we go! 108 00:09:37,311 --> 00:09:38,271 Taking you downtown! 109 00:09:38,271 --> 00:09:39,271 Air dersh! 110 00:09:41,065 --> 00:09:42,646 Take it in! Take it in! Foul! 111 00:09:43,150 --> 00:09:46,233 Okay. Here I go. Here I go! Watch the hands! 112 00:09:46,404 --> 00:09:47,404 Watch the hands! 113 00:09:53,703 --> 00:09:54,703 Yeah, hello. 114 00:09:56,163 --> 00:09:57,163 What? 115 00:10:00,293 --> 00:10:01,908 Oh, shit. Ju... bottom line. 116 00:10:03,588 --> 00:10:04,588 Oh, shit! 117 00:10:26,027 --> 00:10:27,027 Hi. 118 00:10:33,784 --> 00:10:34,784 Let's try that again. 119 00:10:34,869 --> 00:10:36,279 Hi, dad. Remember Maggie? 120 00:10:38,247 --> 00:10:39,532 Hi, Maggie. Hello. 121 00:10:42,585 --> 00:10:45,327 They're going to fry. The Johnson brothers. 122 00:10:46,005 --> 00:10:47,005 What? 123 00:10:48,507 --> 00:10:49,507 But... 124 00:10:51,010 --> 00:10:53,296 Two black kids broke their father out of prison. 125 00:10:53,804 --> 00:10:55,135 The father shot two people, 126 00:10:55,156 --> 00:10:56,974 and the sons are convicted of murder. 127 00:10:56,974 --> 00:10:58,930 A lawyer prays for an innocent client. 128 00:10:59,226 --> 00:11:01,387 Finally, finally, I get two. 129 00:11:01,486 --> 00:11:02,855 Both of them are going to get zapped. 130 00:11:02,855 --> 00:11:03,855 No more appeals? 131 00:11:03,898 --> 00:11:05,968 Supreme court, but this was the best shot. 132 00:11:07,610 --> 00:11:08,610 Mmm! 133 00:11:09,236 --> 00:11:09,975 It's the press. 134 00:11:10,154 --> 00:11:12,184 You don't want to talk to the press? 135 00:11:13,949 --> 00:11:15,610 Dershowitz psychiatric institute. 136 00:11:17,912 --> 00:11:19,272 Yeah, hang on a second. 137 00:11:19,747 --> 00:11:20,747 Claus von Bülow. 138 00:11:22,416 --> 00:11:23,416 It's a reporter. 139 00:11:23,834 --> 00:11:25,414 With an English accent? 140 00:11:28,005 --> 00:11:30,963 If I can't save two innocent kids, what's the point? 141 00:11:30,963 --> 00:11:34,173 - I might as well hang it up. - Yeah. One second, one second, sorry. 142 00:11:34,178 --> 00:11:36,089 He really seems to think he's von Bülow. 143 00:11:36,389 --> 00:11:37,939 Hello. This is Alan Dershowitz. 144 00:11:37,973 --> 00:11:39,473 Who are you? What do you want? 145 00:11:43,813 --> 00:11:44,933 It's von Bülow. 146 00:11:45,690 --> 00:11:46,690 Back in business. 147 00:11:53,864 --> 00:11:54,966 Can I help you, sir? 148 00:11:54,990 --> 00:11:55,809 Claus von Bülow. 149 00:11:55,825 --> 00:11:57,745 Elevator's to the left, go right ahead. 150 00:12:05,209 --> 00:12:06,209 Holy shit. 151 00:12:14,552 --> 00:12:15,552 Hello? 152 00:12:22,268 --> 00:12:23,383 Hello? 153 00:12:24,478 --> 00:12:27,595 Professor Dershowitz, hello, hello. 154 00:12:28,441 --> 00:12:29,851 How good of you to come. 155 00:12:30,693 --> 00:12:31,693 Pleasure. 156 00:12:31,944 --> 00:12:32,944 Won't you sit down? 157 00:12:40,995 --> 00:12:41,995 Do you play? 158 00:12:42,163 --> 00:12:43,198 That? No. 159 00:12:44,915 --> 00:12:47,025 Most people think it's a game of luck. 160 00:12:47,668 --> 00:12:50,080 Actually, it's largely a matter of nerve. 161 00:12:54,425 --> 00:12:57,337 Um... nothing, thank you, Charles. 162 00:12:58,471 --> 00:13:01,634 Why don't we go to Delmonico's and have a proper lunch? 163 00:13:02,475 --> 00:13:03,475 Whatever. 164 00:13:07,922 --> 00:13:10,308 I should tell you that I have the greatest respect 165 00:13:10,316 --> 00:13:13,023 for the intelligence and integrity of the Jewish people. 166 00:13:17,114 --> 00:13:18,114 When I married Sunny, 167 00:13:18,240 --> 00:13:20,572 she was the most beautiful divorcée in the world 168 00:13:20,910 --> 00:13:22,275 and one of the wealthiest. 169 00:13:22,912 --> 00:13:25,949 Even so, we never got this table. 170 00:13:26,373 --> 00:13:27,373 Professor Dershowitz. 171 00:13:31,170 --> 00:13:32,170 Dr. von Bülow. 172 00:13:33,464 --> 00:13:35,911 Two injections of insulin, already I'm a doctor. 173 00:13:36,592 --> 00:13:39,629 No, in America, it's fame rather than class. 174 00:13:40,095 --> 00:13:43,383 Now, after all this unpleasantness, 175 00:13:43,557 --> 00:13:46,299 I always get the best table and... 176 00:13:47,186 --> 00:13:48,832 Speaking of the unpleasantness... 177 00:13:48,896 --> 00:13:51,228 Oh, yes, I suppose we better discuss your fee. 178 00:13:53,275 --> 00:13:54,275 Okay. 179 00:13:55,319 --> 00:13:56,749 It's 300 dollars an hour. 180 00:13:57,154 --> 00:13:58,154 Good Lord! 181 00:13:59,657 --> 00:14:01,808 You know, I used to be a lawyer in London. 182 00:14:02,076 --> 00:14:03,407 That sounds a bit steep. 183 00:14:03,661 --> 00:14:05,291 It's average for a case like this. 184 00:14:05,329 --> 00:14:07,374 Besides, I do a lot of pro bono work. 185 00:14:07,748 --> 00:14:08,998 You would pay for that. 186 00:14:09,165 --> 00:14:11,210 Plus, I have to pay students, associates... 187 00:14:11,210 --> 00:14:14,327 Are you saying if I agree to pay 300, 188 00:14:15,256 --> 00:14:16,666 you will handle my appeal? 189 00:14:16,841 --> 00:14:17,841 No, not so far. 190 00:14:18,008 --> 00:14:19,948 It doesn't look like my kind of case. 191 00:14:21,637 --> 00:14:22,797 I'm not a hired gun. 192 00:14:23,426 --> 00:14:26,267 I got to feel there's some moral or constitutional issue at stake. 193 00:14:26,267 --> 00:14:28,303 But I'm absolutely innocent, 194 00:14:28,978 --> 00:14:31,811 and my civil liberties have been egregiously violated. 195 00:14:32,898 --> 00:14:35,235 I've got two black kids facing the electric chair 196 00:14:35,276 --> 00:14:36,891 for a crime they did not commit. 197 00:14:38,153 --> 00:14:39,313 They are innocent. 198 00:14:41,657 --> 00:14:43,989 Well, before you assume I'm guilty, 199 00:14:44,785 --> 00:14:46,120 won't you hear my story? 200 00:14:46,203 --> 00:14:48,285 Nope. Never let defendants explain. 201 00:14:48,455 --> 00:14:50,525 Puts most of them in an awkward position. 202 00:14:51,375 --> 00:14:52,375 How do you mean? 203 00:14:53,043 --> 00:14:54,043 Lying. 204 00:14:55,963 --> 00:14:58,454 But I give you my word as a gentleman. 205 00:14:59,466 --> 00:15:00,797 Oh... well... 206 00:15:06,307 --> 00:15:09,595 Well, won't you at least read the record and 207 00:15:10,060 --> 00:15:13,848 see if you can find something... well... 208 00:15:14,273 --> 00:15:15,308 Constitutional? 209 00:15:18,527 --> 00:15:20,438 You do have one thing in your favor. 210 00:15:23,032 --> 00:15:24,112 Everybody hates you. 211 00:15:30,664 --> 00:15:31,744 Well, that's a start. 212 00:15:33,125 --> 00:15:34,125 Come on, Maxwell! 213 00:15:34,209 --> 00:15:35,209 Get up! Come on, Max! 214 00:15:36,128 --> 00:15:37,528 He was hit! He... = oh! Hit! 215 00:15:37,546 --> 00:15:38,546 Yes! 216 00:15:41,884 --> 00:15:42,884 So what do you think? 217 00:15:43,218 --> 00:15:44,549 Oh, he did it. He did it. 218 00:15:44,720 --> 00:15:46,381 Of course he did it. Can we win? 219 00:15:47,139 --> 00:15:48,349 Hundred to one against. 220 00:15:48,390 --> 00:15:50,722 The maid. The maid shmeared him on both comas. 221 00:15:50,893 --> 00:15:53,179 Look at it. At this. It says here... 222 00:15:53,520 --> 00:15:55,498 After you realized that Mrs. von Bülow 223 00:15:55,522 --> 00:15:57,888 had not gotten up, what did you do? 224 00:15:58,067 --> 00:15:59,398 I came downstairs, 225 00:16:00,402 --> 00:16:02,814 and Mr. von Bülow said that madame 226 00:16:02,988 --> 00:16:04,478 had a very sore throat, 227 00:16:04,990 --> 00:16:06,651 and I didn't have to do any work, 228 00:16:07,493 --> 00:16:09,404 and she was in bed all day. 229 00:16:21,382 --> 00:16:22,662 What are you doing? 230 00:16:32,685 --> 00:16:34,300 She's ice cold. 231 00:16:35,354 --> 00:16:37,595 Madame! Mrs. von Bülow! 232 00:16:37,773 --> 00:16:38,773 Leave her alone. 233 00:16:39,483 --> 00:16:40,483 She's sleeping. 234 00:16:41,448 --> 00:16:42,820 She was drinking last night. 235 00:16:42,820 --> 00:16:44,030 We didn't get any rest. 236 00:16:44,071 --> 00:16:45,607 She's not sleeping. 237 00:16:47,241 --> 00:16:48,902 She's unconscious. 238 00:16:49,994 --> 00:16:52,155 You must call a doctor. = Maria. 239 00:16:54,957 --> 00:16:55,957 Go on! 240 00:17:06,010 --> 00:17:08,342 A half hour later, she had not moved. 241 00:17:08,929 --> 00:17:11,215 I went back and forth all morning. 242 00:17:11,974 --> 00:17:13,660 Strain over the last several days. 243 00:17:13,684 --> 00:17:15,220 Finally, mid-afternoon, 244 00:17:15,394 --> 00:17:18,136 Mr. von Bülow spoke to Dr. Paultees, 245 00:17:18,897 --> 00:17:20,558 but he lied to doctor. 246 00:17:21,280 --> 00:17:22,440 Yes, she's sleeping now, 247 00:17:22,440 --> 00:17:24,737 but she was up earlier this morning to the bathroom 248 00:17:24,737 --> 00:17:25,737 and had a soft drink. 249 00:17:25,904 --> 00:17:28,060 So I don't think there's any cause for alarm. 250 00:17:28,156 --> 00:17:29,771 But she never moved, 251 00:17:30,242 --> 00:17:31,322 never got up. 252 00:17:32,202 --> 00:17:35,160 She was lying in the same position all day. 253 00:17:36,540 --> 00:17:38,076 Later, her heart stops, 254 00:17:38,250 --> 00:17:40,491 and Dr. Paultees, he comes and saves her. 255 00:17:42,046 --> 00:17:43,547 After they go to the hospital, 256 00:17:43,547 --> 00:17:44,878 I'm changing the sheets. 257 00:17:45,174 --> 00:17:46,835 I find a puddle of urine. 258 00:17:48,010 --> 00:17:49,671 If madame went to the bathroom, 259 00:17:49,845 --> 00:17:51,710 she would not have peed in her bed. 260 00:17:52,473 --> 00:17:53,302 Right. 261 00:17:53,390 --> 00:17:55,296 Why would Claus lie about that? 262 00:17:55,601 --> 00:17:58,468 Well, it's suspicious, but hardly criminal. 263 00:17:58,854 --> 00:18:00,184 How about the second coma? 264 00:18:00,230 --> 00:18:02,391 Well, Maria wasn't in Newport for that one. 265 00:18:02,983 --> 00:18:04,819 But shortly before the second coma... 266 00:18:04,860 --> 00:18:06,171 I'm cleaning up their room 267 00:18:06,195 --> 00:18:08,686 when I find Mr. von Bülow's white canvas bag 268 00:18:08,864 --> 00:18:09,944 packed for Newport. 269 00:18:10,866 --> 00:18:13,699 Inside, there's a little black bag: 270 00:18:14,369 --> 00:18:17,611 A bottle of insulin, a syringe, and needles. 271 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 Alexander! 272 00:18:19,166 --> 00:18:20,201 Alexander, come here! 273 00:18:24,505 --> 00:18:25,505 Insulin. 274 00:18:26,673 --> 00:18:28,664 For what, insulin? 275 00:18:29,051 --> 00:18:30,791 My lady is not diabetic. 276 00:18:36,391 --> 00:18:37,391 Three weeks later, 277 00:18:37,851 --> 00:18:40,467 Sunny's lying unconscious in a freezing bathroom 278 00:18:40,646 --> 00:18:42,853 with her nightgown hiked over her waist. 279 00:18:43,440 --> 00:18:44,705 If I was on that jury, 280 00:18:44,900 --> 00:18:46,510 I would have voted to convict. 281 00:18:46,693 --> 00:18:48,233 Then you're taking the case? 282 00:18:49,196 --> 00:18:50,856 It reminds me of my Hitler dream. 283 00:18:52,539 --> 00:18:53,700 You know, Hitler calls up. 284 00:18:53,700 --> 00:18:55,190 He's alive, needs a lawyer. 285 00:18:56,370 --> 00:18:58,611 I say, "sure, come on over." 286 00:18:59,957 --> 00:19:01,247 Then I have to decide. 287 00:19:01,458 --> 00:19:03,323 Do I take the case or do I kill him? 288 00:19:03,502 --> 00:19:04,958 You? No question. 289 00:19:05,629 --> 00:19:07,034 I would take the case. 290 00:19:07,422 --> 00:19:08,422 Then kill him. 291 00:19:10,008 --> 00:19:12,340 I'm a maniac. I need someone with your judgment, 292 00:19:12,511 --> 00:19:16,003 someone to watch what I'm doing, occasionally remind me about the law. 293 00:19:16,515 --> 00:19:18,146 When can I see the transcripts? 294 00:19:18,350 --> 00:19:20,421 You're a former prosecutor, conservative. 295 00:19:20,435 --> 00:19:21,971 We agree on nothing. 296 00:19:21,971 --> 00:19:23,897 But you're smarter than the Rhode Island DA. 297 00:19:23,897 --> 00:19:26,223 If I can beat your arguments, I can destroy his. 298 00:19:26,567 --> 00:19:29,400 Look, Rhode Island is the most corrupt state in the country. 299 00:19:29,570 --> 00:19:30,737 Everything is political. 300 00:19:30,737 --> 00:19:32,443 I don't think that way. You do. 301 00:19:32,531 --> 00:19:35,993 I have to see the big picture. I can't afford to immerse myself in facts, 302 00:19:35,993 --> 00:19:37,654 but we must know the facts. 303 00:19:38,036 --> 00:19:39,326 Out of all my ex-students, 304 00:19:39,371 --> 00:19:42,152 no one can assimilate information as quickly as you two. 305 00:19:42,332 --> 00:19:44,118 Well, I agree with that assessment. 306 00:19:49,420 --> 00:19:50,591 You're out of your mind. 307 00:19:50,591 --> 00:19:52,377 I only have 45 days to file. 308 00:19:52,676 --> 00:19:54,176 I can't do it without you. 309 00:19:55,898 --> 00:19:57,723 Look, Sarah, I know you don't want to come back... 310 00:19:57,723 --> 00:19:59,213 Is this strictly professional? 311 00:20:03,854 --> 00:20:04,854 Better be. 312 00:20:06,356 --> 00:20:07,191 That's wonderful. 313 00:20:07,191 --> 00:20:09,803 Now, I want the best people in the world on our side, 314 00:20:09,818 --> 00:20:11,433 the most prestigious experts, 315 00:20:11,737 --> 00:20:14,069 Nobel prize-winning scientists. 316 00:20:14,216 --> 00:20:16,126 Some of your colleagues at Harvard, perhaps. 317 00:20:16,126 --> 00:20:17,618 Hey, hey, wa... wait a minute, Claus. 318 00:20:17,618 --> 00:20:19,648 Look, we got a little problem there, okay? 319 00:20:19,703 --> 00:20:21,944 People like that, we can't control. 320 00:20:22,119 --> 00:20:23,874 They'll find one incriminating fact, 321 00:20:23,874 --> 00:20:25,042 they'll tell the whole world. 322 00:20:25,042 --> 00:20:26,122 I'm not afraid, Alan. 323 00:20:26,543 --> 00:20:28,204 Let the chips fall where they may. 324 00:20:28,921 --> 00:20:31,081 That's what an innocent man would say. 325 00:20:32,174 --> 00:20:33,174 I know. 326 00:20:40,015 --> 00:20:41,765 That just came for you, dad. 327 00:20:43,352 --> 00:20:45,764 My daughter, Cosima. She never doubted me. 328 00:20:46,730 --> 00:20:48,273 She loves Alex and Ala dearly, 329 00:20:48,273 --> 00:20:50,900 and siding with me has cost her their affections. 330 00:20:55,072 --> 00:20:57,028 I don't know what I would have done. 331 00:21:01,964 --> 00:21:04,414 Okay, look, I said I didn't want to hear your story, 332 00:21:04,414 --> 00:21:05,666 but I do need some information. 333 00:21:05,666 --> 00:21:06,666 'Course. 334 00:21:08,085 --> 00:21:11,373 Okay, I gather they'll, the older children, deny Sunny had a problem 335 00:21:11,373 --> 00:21:12,546 with pills and alcohol? 336 00:21:12,714 --> 00:21:14,295 Spectacular understatement. 337 00:21:14,453 --> 00:21:16,051 So there must be somebody who saw it, right? 338 00:21:16,051 --> 00:21:18,095 Some witness, somebody, somewhere? A friend? 339 00:21:18,095 --> 00:21:19,554 - You want affidavits? - Yes, I do. 340 00:21:19,554 --> 00:21:20,554 I'll get them. 341 00:21:20,597 --> 00:21:21,515 You'll get them? 342 00:21:21,515 --> 00:21:24,935 You should also know, the drugs prescribed for me were taken by Sunny. 343 00:21:24,935 --> 00:21:26,435 That's a lot of drugs, Claus. 344 00:21:26,436 --> 00:21:30,429 But the prosecution's allegation that I knew about syringes, injections, 345 00:21:30,941 --> 00:21:32,101 totally accurate. 346 00:21:33,193 --> 00:21:36,526 Sunny and I used to give ourselves b-12 injections in the late sixties. 347 00:21:36,526 --> 00:21:37,739 It was quite the fad in London. 348 00:21:37,739 --> 00:21:39,359 Can I explain something to you? 349 00:21:39,491 --> 00:21:40,776 The less I know from you, 350 00:21:41,118 --> 00:21:42,278 the more options I have. 351 00:21:42,703 --> 00:21:44,121 When you tell me “the truth,” 352 00:21:44,121 --> 00:21:47,324 you limit me to a defense that lines up with what you have to say. 353 00:21:47,624 --> 00:21:49,956 But isn't the truth the simplest way, Alan? 354 00:21:51,044 --> 00:21:53,956 I mean, why did I stay all day at Sunny's side 355 00:21:54,131 --> 00:21:55,667 without calling a doctor? 356 00:21:56,717 --> 00:21:59,550 Because Sunny detested doctors. 357 00:21:59,852 --> 00:22:01,680 If we called one without her approval, 358 00:22:01,680 --> 00:22:02,715 she went berserk. 359 00:22:02,905 --> 00:22:04,015 Once she broke her hip 360 00:22:04,015 --> 00:22:06,018 and didn't go to hospital for two full days. 361 00:22:06,018 --> 00:22:07,883 Claus, did you hear what I just said? 362 00:22:08,061 --> 00:22:10,347 Of course. Did you hear the judge sentenced me? 363 00:22:10,522 --> 00:22:13,059 Sorry. 30 years is a pretty stiff sentence. 364 00:22:13,542 --> 00:22:15,110 Twice trying to murder one's wife, 365 00:22:15,110 --> 00:22:16,911 anything less would be monstrous. 366 00:22:17,863 --> 00:22:19,353 But for a man like myself, 367 00:22:21,283 --> 00:22:22,283 who did nothing... 368 00:22:26,288 --> 00:22:27,528 What I wanted to ask, 369 00:22:28,206 --> 00:22:29,616 if we lose the appeal, 370 00:22:30,500 --> 00:22:32,411 will I have the chance later 371 00:22:32,586 --> 00:22:35,498 to set my affairs in order before I'm incarcerated? 372 00:22:36,923 --> 00:22:39,164 In Europe, a gentleman is given the opportunity 373 00:22:39,343 --> 00:22:40,549 to end things properly. 374 00:22:44,973 --> 00:22:45,973 Come on, Claus. 375 00:22:46,141 --> 00:22:49,508 We are each the keeper of our own souls, Alan. 376 00:22:52,981 --> 00:22:54,141 Okay, two big problems. 377 00:22:55,150 --> 00:22:57,482 The case against him is very strong. 378 00:22:58,236 --> 00:22:59,636 But probably more important, 379 00:22:59,654 --> 00:23:01,940 the legal conviction isn't the only conviction 380 00:23:01,948 --> 00:23:03,228 that we got to reverse. 381 00:23:03,742 --> 00:23:05,278 The more dangerous conviction 382 00:23:05,452 --> 00:23:08,615 is the absolute certainty of the American people 383 00:23:08,789 --> 00:23:10,154 that Claus is guilty. 384 00:23:10,332 --> 00:23:13,415 Finding grounds for reversal won't be enough here. 385 00:23:13,960 --> 00:23:17,953 Judges on the Rhode Island supreme court will have to go home to their spouses 386 00:23:18,131 --> 00:23:20,497 and explain why they reversed. 387 00:23:20,675 --> 00:23:23,917 To get them to do that, we must completely obliterate 388 00:23:24,096 --> 00:23:26,963 every single aspect of the state's case. 389 00:23:27,474 --> 00:23:30,181 Destroy both the medical case and their witnesses 390 00:23:30,352 --> 00:23:33,640 so the judges have no possible way to affirm. 391 00:23:34,689 --> 00:23:37,522 Total victory, or we are dead in the water. 392 00:23:37,692 --> 00:23:41,310 Now, I assume that you've all had an opportunity 393 00:23:41,310 --> 00:23:42,614 to look at the transcripts, 394 00:23:42,614 --> 00:23:44,199 first impressions, yeah, Minnie? 395 00:23:44,241 --> 00:23:45,856 I think this whole thing stinks. 396 00:23:46,701 --> 00:23:49,033 I think Claus von Bülow stinks. 397 00:23:49,663 --> 00:23:52,826 He's obviously guilty of something pretty despicable. 398 00:23:53,041 --> 00:23:54,326 And if we free him, 399 00:23:54,793 --> 00:23:56,624 we become partners in his crime, 400 00:23:56,795 --> 00:23:58,660 accessories after the fact. 401 00:23:59,256 --> 00:24:00,587 I'm really shocked, 402 00:24:00,766 --> 00:24:02,843 with your record defending the poor and oppressed, 403 00:24:02,843 --> 00:24:04,299 that you've taken this case. 404 00:24:07,681 --> 00:24:09,652 I won't have anything to do with it, 405 00:24:10,934 --> 00:24:13,050 and I hope my fellow students won't either. 406 00:24:13,979 --> 00:24:14,979 Good-bye. 407 00:24:15,856 --> 00:24:18,689 May I exercise my first amendment right to free speech? 408 00:24:22,351 --> 00:24:24,322 If lawyers only defended innocent clients, 409 00:24:24,322 --> 00:24:26,408 there would be 10 defense lawyers in the entire country, 410 00:24:26,408 --> 00:24:28,558 and none of you would be able to find a job. 411 00:24:28,660 --> 00:24:30,901 Why help guilty people get off? 412 00:24:32,664 --> 00:24:34,950 Oh, you're sure he's guilty, 100 percent sure. 413 00:24:35,250 --> 00:24:37,662 He had a lawyer. He had a trial. 414 00:24:38,170 --> 00:24:39,501 He was convicted. 415 00:24:39,921 --> 00:24:41,761 Are you sure he had a fair trial? 416 00:24:42,090 --> 00:24:42,829 Come on! 417 00:24:43,008 --> 00:24:45,966 It's the basis of the whole legal system. 418 00:24:46,344 --> 00:24:49,177 Everyone gets a defense. 419 00:24:49,931 --> 00:24:51,421 So the system is there 420 00:24:51,725 --> 00:24:54,558 for the one innocent person who is falsely accused. 421 00:24:56,313 --> 00:24:57,313 Okay, look. 422 00:24:58,482 --> 00:25:00,473 Say it's you, okay? 423 00:25:01,318 --> 00:25:02,433 You decide... 424 00:25:02,986 --> 00:25:04,522 You decide to get a divorce. 425 00:25:05,697 --> 00:25:07,557 You're going to divorce your husband. 426 00:25:07,574 --> 00:25:08,574 A week later, 427 00:25:09,242 --> 00:25:11,198 you're accused of molesting your son. 428 00:25:12,412 --> 00:25:14,173 Oh, no, now don't give me that look. 429 00:25:14,206 --> 00:25:16,141 Stuff like this happens all the time. 430 00:25:16,249 --> 00:25:17,580 Suddenly, you're alone. 431 00:25:18,502 --> 00:25:19,502 You're hated. 432 00:25:19,920 --> 00:25:21,330 It's... it's a nightmare. 433 00:25:22,464 --> 00:25:25,422 Everyone assumes that you are guilty. 434 00:25:26,092 --> 00:25:29,584 Even the mailman is beginning to look at you a little... a little funny. 435 00:25:30,096 --> 00:25:32,428 You only got one person who believes in you. 436 00:25:32,766 --> 00:25:34,741 There's only one person you can trust, 437 00:25:36,436 --> 00:25:37,436 your lawyer. 438 00:25:37,812 --> 00:25:39,427 Yeah. Okay. 439 00:25:40,065 --> 00:25:42,101 So, someone's got to defend Claus. 440 00:25:42,651 --> 00:25:43,651 But why you? 441 00:25:43,777 --> 00:25:44,857 Why us? 442 00:25:46,238 --> 00:25:47,694 Look, you're my student. 443 00:25:47,864 --> 00:25:48,864 Y-you have a choice. 444 00:25:48,864 --> 00:25:50,867 You d... you don't have to do anything you don't want to do. 445 00:25:50,867 --> 00:25:51,982 That is your choice. 446 00:25:52,827 --> 00:25:54,408 The reason I take cases, 447 00:25:54,579 --> 00:25:56,740 and here, I'm unlike most other lawyers 448 00:25:56,915 --> 00:25:59,786 who are not professors and therefore have to make a living, 449 00:25:59,834 --> 00:26:02,792 I take cases 'cause I get pissed off, 450 00:26:04,130 --> 00:26:06,246 and I am pissed off here. 451 00:26:06,967 --> 00:26:09,879 The family hired a private prosecutor. 452 00:26:12,430 --> 00:26:15,046 They conducted a private search. 453 00:26:15,725 --> 00:26:17,590 Now, we let them get away with that, 454 00:26:18,186 --> 00:26:20,177 rich people won't go to the cops anymore. 455 00:26:20,355 --> 00:26:21,856 You know what they're gonna do? 456 00:26:21,856 --> 00:26:25,314 They're going to get their own lawyers to collect evidence. 457 00:26:25,735 --> 00:26:28,943 And then they are going to choose which evidence 458 00:26:29,114 --> 00:26:31,446 they feel like passing on to the DA, 459 00:26:31,783 --> 00:26:35,025 and the next victim isn't going to be rich like von Bülow. 460 00:26:35,370 --> 00:26:37,531 But it's gonna be some poor schnook in Detroit 461 00:26:37,789 --> 00:26:41,828 who can't afford or can't find a decent lawyer. 462 00:26:48,216 --> 00:26:50,582 I think it's a little more complicated 463 00:26:51,177 --> 00:26:53,259 than your simple moral superiority. 464 00:26:55,098 --> 00:26:56,098 No? 465 00:26:56,850 --> 00:26:58,761 I agree von Bülow is guilty, 466 00:26:58,935 --> 00:27:01,246 but that's the fun, I mean, that's the challenge. 467 00:27:01,271 --> 00:27:02,761 See, now there is a lawyer. 468 00:27:05,317 --> 00:27:06,317 What? 469 00:27:08,028 --> 00:27:09,413 Yeah, okay. Put him on. 470 00:27:10,363 --> 00:27:12,604 Alan, a rather unsavory character 471 00:27:12,782 --> 00:27:15,114 called David Marriott contacted me 472 00:27:15,619 --> 00:27:20,079 claiming to have information about a drug delivery at Clarendon Court. 473 00:27:20,415 --> 00:27:21,905 Okay. Now, where does he live? 474 00:27:21,988 --> 00:27:23,084 Somewhere in Wakefield. 475 00:27:23,084 --> 00:27:24,904 Okay, we... no, we'll get on it. 476 00:27:25,754 --> 00:27:29,747 Tom, I want you to get a private investigator 477 00:27:29,924 --> 00:27:33,291 to dig into a David Marriott who lives in Wakefield. 478 00:27:34,804 --> 00:27:36,715 Okay. How are we going to win this case? 479 00:27:37,015 --> 00:27:38,721 The judge made lots of mistakes. 480 00:27:38,892 --> 00:27:40,553 Judges always make mistakes. 481 00:27:40,553 --> 00:27:41,728 How are we going to win? 482 00:27:41,728 --> 00:27:43,271 All right, one issue leaps up, 483 00:27:43,271 --> 00:27:44,636 this lawyer, Brillhoffer, 484 00:27:44,814 --> 00:27:47,055 interviewed Alex, Maria, everybody. 485 00:27:47,055 --> 00:27:48,777 He was the first person fo hear their stories. 486 00:27:48,777 --> 00:27:50,612 He took notes and he used those notes at trial 487 00:27:50,612 --> 00:27:52,022 against a defense witness. 488 00:27:52,197 --> 00:27:54,062 But the defense never saw the notes. 489 00:27:54,240 --> 00:27:56,201 The judge wouldn't let us have them. 490 00:27:56,201 --> 00:27:58,662 This alone seems like sufficient grounds. It's perfect Brady. 491 00:27:58,662 --> 00:27:59,367 Okay, fine. 492 00:27:59,579 --> 00:28:01,069 Why don't you draft a letter 493 00:28:01,247 --> 00:28:03,500 writing to Brillhoffer asking him very nicely 494 00:28:03,500 --> 00:28:04,740 to send us his notes? 495 00:28:05,001 --> 00:28:06,992 Yeah, right. He'll fax them right over. 496 00:28:07,504 --> 00:28:08,504 Yeah, right. 497 00:28:09,339 --> 00:28:11,591 We could win on this issue alone and he knows it. 498 00:28:11,591 --> 00:28:13,081 You know it, I know it. 499 00:28:13,343 --> 00:28:15,428 We'll just make sure he knows it. 500 00:28:15,428 --> 00:28:17,714 Now... Nancy and Dobbs... 501 00:28:17,889 --> 00:28:18,598 Yes? 502 00:28:18,598 --> 00:28:20,854 They're going to attack the medical testimony. 503 00:28:20,975 --> 00:28:21,680 Mm-hmm. 504 00:28:21,893 --> 00:28:24,680 Our Rhode Island counsel, Peter Macintosh, 505 00:28:25,105 --> 00:28:27,517 he will analyze the state supreme court. 506 00:28:27,697 --> 00:28:30,360 I think the rest of us should begin dissecting the transcripts, 507 00:28:30,360 --> 00:28:32,646 errors, inconsistencies, anything unusual. 508 00:28:32,821 --> 00:28:34,114 Okay, great. Now, remember, 509 00:28:34,114 --> 00:28:35,729 most cases are won in the field, 510 00:28:35,907 --> 00:28:36,987 not in court. 511 00:28:39,536 --> 00:28:40,536 Minnie? 512 00:28:42,747 --> 00:28:44,547 You want to work with Sarah on this? 513 00:28:45,473 --> 00:28:46,668 You may learn something. 514 00:28:46,668 --> 00:28:48,748 - Come on, Minnie. - Come on, Minnie. 515 00:28:49,170 --> 00:28:50,570 - Minnie! - Come on. 516 00:28:50,630 --> 00:28:51,630 Please? 517 00:28:52,173 --> 00:28:53,173 Come on. 518 00:28:54,619 --> 00:28:56,445 "Course I don't trust David Marriott. 519 00:28:56,469 --> 00:28:57,849 I don't know David Marriott. 520 00:28:57,849 --> 00:28:59,305 But if he knew Alex von Auersberg... 521 00:28:59,305 --> 00:29:01,099 You're crazy, I don't know who you think you are. 522 00:29:01,099 --> 00:29:02,134 You Perry Mason? 523 00:29:02,934 --> 00:29:05,255 Let our private investigator interview this jerk. 524 00:29:05,353 --> 00:29:06,646 It's stupid, it's arrogant, 525 00:29:06,646 --> 00:29:07,814 and it's unprofessional. 526 00:29:07,814 --> 00:29:10,055 - It's fun. - Fun? This guy is a sleaze. 527 00:29:10,692 --> 00:29:12,569 You don't know what he's going to try. 528 00:29:12,569 --> 00:29:14,275 What, is he going to shoot me? 529 00:29:15,029 --> 00:29:16,939 Come on, I'm from Brooklyn. 530 00:29:22,746 --> 00:29:25,666 Okay, look, I'll stand by the window every 10 minutes, okay? 531 00:29:26,082 --> 00:29:27,842 That way you can know I'm safe. 532 00:29:29,419 --> 00:29:30,750 I had this friend... 533 00:29:31,087 --> 00:29:32,202 Gilbert Jackson... 534 00:29:33,006 --> 00:29:34,166 Interior decorator. 535 00:29:35,175 --> 00:29:37,507 Flaming queen, but a very excellent guy. 536 00:29:40,305 --> 00:29:42,421 He introduced me to Alex von Auersberg. 537 00:29:44,058 --> 00:29:45,093 You sure it was Alex? 538 00:29:45,852 --> 00:29:48,594 We had dinner a few times, drinks. 539 00:29:49,105 --> 00:29:51,266 All I knew, Alex was some rich kid. 540 00:29:52,609 --> 00:29:53,609 So sometimes, 541 00:29:54,319 --> 00:29:56,685 this is like, uh, summer of '77, 542 00:29:57,447 --> 00:29:59,438 I'd motor to Newport for some r and r. 543 00:30:00,116 --> 00:30:02,517 Gilbert asked me to bring Alex a package. 544 00:30:03,620 --> 00:30:05,235 I figured interior decoration. 545 00:30:06,039 --> 00:30:07,119 Maybe drapes. 546 00:30:07,791 --> 00:30:08,871 Like six times. 547 00:30:09,167 --> 00:30:10,373 So I'd call Alex. 548 00:30:10,627 --> 00:30:12,297 How'd you get his phone number? 549 00:30:12,587 --> 00:30:13,587 From Gilbert. 550 00:30:13,838 --> 00:30:14,838 You still have it? 551 00:30:15,381 --> 00:30:16,381 Maybe. 552 00:30:17,383 --> 00:30:18,383 I'm that kind of guy. 553 00:30:45,161 --> 00:30:46,161 Here. 554 00:30:52,585 --> 00:30:53,950 One night I got curious. 555 00:30:55,255 --> 00:30:56,415 Opened the package. 556 00:30:57,590 --> 00:30:59,171 Fucking pharmacy, man. 557 00:30:59,926 --> 00:31:02,759 Needles, syringes, white powder. 558 00:31:03,096 --> 00:31:04,757 Nice selection of pills. 559 00:31:04,931 --> 00:31:05,931 Demerol. 560 00:31:06,349 --> 00:31:07,429 Like a drugstore. 561 00:31:09,561 --> 00:31:12,143 You delivered drugs six times and didn't know it? 562 00:31:15,441 --> 00:31:16,441 Stupid, huh? 563 00:31:17,777 --> 00:31:19,108 Then Gilbert asked me again. 564 00:31:20,141 --> 00:31:21,823 I couldn't say no, but this time 565 00:31:21,823 --> 00:31:23,928 I made Alex open the package in front of me. 566 00:31:24,534 --> 00:31:25,865 Voila. 567 00:31:28,246 --> 00:31:30,703 I go, "awful lot of pharmaceuticals for one person.” 568 00:31:31,541 --> 00:31:34,123 He goes, "oh, I give some to my mom 569 00:31:34,294 --> 00:31:35,534 to keep her off my back.” 570 00:31:37,380 --> 00:31:40,213 Few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball. 571 00:31:41,134 --> 00:31:42,715 Two guys bash his head in. 572 00:31:43,303 --> 00:31:45,715 Alex calls me, totally urinary. 573 00:31:46,112 --> 00:31:47,682 Will the cops find his phone number 574 00:31:47,682 --> 00:31:49,718 and fuck up his trust fund or something? 575 00:31:51,227 --> 00:31:52,558 Well, that's the fat. 576 00:31:54,063 --> 00:31:55,063 That's the skinny. 577 00:31:56,441 --> 00:31:57,441 You like it? 578 00:31:59,152 --> 00:32:01,734 You traffic with drug dealers and drag queens. 579 00:32:01,905 --> 00:32:03,215 You have a part-time job. 580 00:32:03,239 --> 00:32:04,945 You ride around in rented limos. 581 00:32:04,946 --> 00:32:06,326 All in all, I would have to say 582 00:32:06,326 --> 00:32:08,244 you're probably the least impressive witness 583 00:32:08,244 --> 00:32:09,244 I've ever seen. 584 00:32:09,996 --> 00:32:10,996 Wait a minute. 585 00:32:15,209 --> 00:32:17,575 You think I'm scum, don't you? 586 00:32:18,671 --> 00:32:20,627 Blow it out your ass. 587 00:32:22,133 --> 00:32:24,019 You want a witness to back me up? 588 00:32:24,385 --> 00:32:25,385 I'll get one. 589 00:32:26,137 --> 00:32:27,137 And, hey, 590 00:32:27,555 --> 00:32:29,921 maybe I'll see you at the Celtics, huh? 591 00:32:41,861 --> 00:32:43,726 I am not going to let them execute you. 592 00:32:43,905 --> 00:32:45,235 You're not going to die. 593 00:32:45,740 --> 00:32:46,740 Look, Johnny, th... 594 00:32:47,500 --> 00:32:49,494 Johnny, this is going to be a lot easier on me 595 00:32:49,494 --> 00:32:52,156 if you don't cry, okay? I... I kn... 596 00:32:52,330 --> 00:32:54,256 I know your brother's hysterical, I... 597 00:32:54,374 --> 00:32:56,911 Number o... they always set a date for the execution, 598 00:32:56,911 --> 00:32:58,581 and they always postpone it... 599 00:32:59,379 --> 00:33:01,149 He's great when he's like this, huh? 600 00:33:01,881 --> 00:33:02,666 That's right. 601 00:33:02,666 --> 00:33:05,093 I just wish he had something left for the people around him. 602 00:33:05,093 --> 00:33:06,052 What are you talking to me about money? 603 00:33:06,052 --> 00:33:07,557 Did I ever ask you about money? 604 00:33:07,762 --> 00:33:09,762 Anyway, it's nice to have you back here. 605 00:33:11,474 --> 00:33:13,264 Okay. Say hello to your brother. 606 00:33:13,893 --> 00:33:14,893 Right. 607 00:33:15,228 --> 00:33:16,228 Okay. 608 00:33:24,237 --> 00:33:25,943 Okay, who's got what? 609 00:33:28,700 --> 00:33:30,656 Uh, yeah. Maria's testimony. 610 00:33:30,952 --> 00:33:33,739 She says Sunny did take valium prescribed for Claus. 611 00:33:34,122 --> 00:33:35,632 Okay, score one for von Bülow. 612 00:33:35,707 --> 00:33:38,039 And this Jamie Smather prescription? 613 00:33:38,209 --> 00:33:39,209 Who's Jamie Smather? 614 00:33:39,293 --> 00:33:42,460 Three-hundred-pound redheaded hooker in pigtails and white boots. 615 00:33:42,505 --> 00:33:44,461 She supplied Claus with valium. 616 00:33:44,716 --> 00:33:47,502 He had a gorgeous mistress and he went with an ugly whore? 617 00:33:47,677 --> 00:33:50,484 You know, there's some things even mistresses won't do. 618 00:33:52,432 --> 00:33:53,432 Like what? 619 00:33:54,058 --> 00:33:55,093 I-I'm not telling. 620 00:33:56,853 --> 00:33:59,094 Anyway, Maria swears 621 00:33:59,272 --> 00:34:02,480 she first saw this Jamie Smather prescription February 14th, 622 00:34:02,900 --> 00:34:04,982 and then again February 28th. 623 00:34:05,486 --> 00:34:06,230 So? 624 00:34:06,320 --> 00:34:08,231 It wasn't prescribed till the 28th. 625 00:34:08,614 --> 00:34:10,730 You're not suggesting she's lying? 626 00:34:11,105 --> 00:34:13,453 Okay, how about Maria's insulin? "For what, insulin"? 627 00:34:13,453 --> 00:34:15,173 - Anything more on that? - Not yet. 628 00:34:17,331 --> 00:34:18,982 Something about that bothers me. 629 00:34:21,169 --> 00:34:22,169 Okay, who's next? 630 00:34:23,087 --> 00:34:24,327 Brillhoffer wrote back. 631 00:34:25,757 --> 00:34:27,563 He's very attached to his notes. 632 00:34:30,678 --> 00:34:32,214 "I am satisfied 633 00:34:33,014 --> 00:34:35,175 that there is not a scrap of paper in my files 634 00:34:35,349 --> 00:34:38,466 that might even arguably be viewed as exculpatory.” 635 00:34:38,643 --> 00:34:39,758 English translation? 636 00:34:39,937 --> 00:34:42,248 He says he doesn't have anything that'd help us. 637 00:34:44,817 --> 00:34:45,817 You with me? 638 00:34:46,277 --> 00:34:47,031 Pay dirt. 639 00:34:47,235 --> 00:34:48,144 What's pay dirt? 640 00:34:48,154 --> 00:34:49,154 He's a lawyer. 641 00:34:49,405 --> 00:34:52,185 If he really didn't have anything, he'd give it to us... 642 00:34:52,258 --> 00:34:53,367 But there's something there 643 00:34:53,367 --> 00:34:55,597 and he's gonna fight like hell to hold onto it. 644 00:34:55,870 --> 00:34:57,076 I will bet my fee 645 00:34:57,538 --> 00:34:59,324 that no one remembered seeing insulin 646 00:35:00,041 --> 00:35:01,901 until after the lab report came back. 647 00:35:02,150 --> 00:35:03,377 So... you're suggesting... 648 00:35:03,377 --> 00:35:04,377 Memory enhancement. 649 00:35:05,338 --> 00:35:06,630 It might be more than that. 650 00:35:06,630 --> 00:35:07,630 Possibly. 651 00:35:09,967 --> 00:35:10,967 A frame-up. 652 00:35:11,677 --> 00:35:12,837 You mean by the kids? 653 00:35:13,216 --> 00:35:15,765 Where are you getting all this, from Brillhoffer's letter? 654 00:35:15,765 --> 00:35:16,765 Pure deduction. 655 00:35:17,058 --> 00:35:21,722 A good lawyer is part psychiatrist, detective, logician. 656 00:35:22,480 --> 00:35:23,379 A great lawyer... 657 00:35:23,439 --> 00:35:25,054 Never would have taken this case. 658 00:35:27,235 --> 00:35:28,611 If there's nothing more... 659 00:35:29,278 --> 00:35:30,609 Has anybody read this? 660 00:35:32,782 --> 00:35:34,848 It's an interview with Truman Capote. 661 00:35:35,159 --> 00:35:36,945 He says when she was 19, 662 00:35:37,120 --> 00:35:38,576 Sunny von Bülow 663 00:35:38,746 --> 00:35:40,532 taught him how to inject drugs. 664 00:35:40,706 --> 00:35:41,706 Let me see that. 665 00:35:44,544 --> 00:35:47,536 Well, well, well, the famous professor. 666 00:35:47,713 --> 00:35:49,954 Alan, I'd like to introduce my new girlfriend, 667 00:35:50,133 --> 00:35:53,296 - Andrea Reynolds. - I'm not his girlfriend, I'm his savior. 668 00:35:53,511 --> 00:35:54,262 Perfectly true. 669 00:35:54,262 --> 00:35:56,674 Two days after the trial ended, we fell in love. 670 00:35:56,889 --> 00:36:00,598 - It was really very, very dramatic. - Yes, Andrea, Andrea, come on. 671 00:36:02,186 --> 00:36:05,394 Since then, I've devoted my life to clearing his name. 672 00:36:05,857 --> 00:36:08,018 I made him hire you. 673 00:36:09,443 --> 00:36:11,183 "Get the Jew," I said. 674 00:36:12,572 --> 00:36:13,572 Darling... 675 00:36:14,615 --> 00:36:16,225 Can the Jew get down to business? 676 00:36:17,618 --> 00:36:18,903 We've got an affidavit. 677 00:36:20,037 --> 00:36:22,653 A Smythe, Mrs. Ruth Smythe, 678 00:36:23,332 --> 00:36:26,244 gave us an affidavit corroborating Truman capote. 679 00:36:26,878 --> 00:36:28,209 I have affidavits, too. 680 00:36:30,715 --> 00:36:31,715 Newport people. 681 00:36:31,924 --> 00:36:34,006 They describe Sunny taking pills, 682 00:36:34,260 --> 00:36:35,966 getting drunk and falling down... 683 00:36:36,387 --> 00:36:37,843 Bumping into doorways, 684 00:36:38,014 --> 00:36:39,925 smearing lipstick all over her face. 685 00:36:39,967 --> 00:36:41,100 Not a very pretty picture. 686 00:36:41,100 --> 00:36:42,340 She did it, didn't she? 687 00:36:43,311 --> 00:36:45,097 Don't be a priss. 688 00:36:46,265 --> 00:36:47,356 Sunny was a lovely woman. 689 00:36:47,356 --> 00:36:48,356 Spoiled rotten. 690 00:36:49,317 --> 00:36:50,317 Yes, but lovely. 691 00:36:51,319 --> 00:36:52,319 Till she drank. 692 00:36:53,571 --> 00:36:56,563 Two drinks and she became... nasty, 693 00:36:56,741 --> 00:36:59,107 - irrational. - All women are irrational, darling. 694 00:36:59,368 --> 00:37:00,608 Did we mention the priest? 695 00:37:00,870 --> 00:37:05,034 Oh. Marriott apparently confided in a priest 696 00:37:05,541 --> 00:37:07,077 who's consented to talk to us. 697 00:37:10,046 --> 00:37:11,877 A father Capello from Providence. 698 00:37:14,217 --> 00:37:15,217 Priest? 699 00:37:16,427 --> 00:37:18,167 Well, a priest is the ideal witness. 700 00:37:18,167 --> 00:37:20,223 - It's like getting the word of god. - I checked. 701 00:37:20,223 --> 00:37:21,884 God is unavailable. 702 00:37:23,059 --> 00:37:24,059 If 703 00:37:24,143 --> 00:37:25,724 If the priest comes through 704 00:37:25,895 --> 00:37:28,261 and we can get documentation on Sunny's drug use, 705 00:37:28,731 --> 00:37:31,007 then self-injection may be a plausible theory. 706 00:37:31,108 --> 00:37:32,758 There's no insulin in this case. 707 00:37:32,818 --> 00:37:34,354 Yeah, but people do use insulin, 708 00:37:34,692 --> 00:37:36,948 they use it for dieting, it's not a prescription drug. 709 00:37:36,948 --> 00:37:38,449 Sunny was concerned about her weight. 710 00:37:38,449 --> 00:37:39,939 Maybe, but believe me, Alan... 711 00:37:40,785 --> 00:37:42,090 There's no insulin here. 712 00:37:46,332 --> 00:37:47,332 Really? 713 00:37:48,251 --> 00:37:49,711 How can you be so sure? 714 00:37:57,760 --> 00:37:58,840 Do you realize... 715 00:37:59,971 --> 00:38:03,008 With this case, I'm looking for evidence to exonerate you? 716 00:38:03,766 --> 00:38:06,223 But at the same time, I'm also wondering... 717 00:38:07,770 --> 00:38:08,920 What really happened... 718 00:38:09,563 --> 00:38:10,563 Who you are. 719 00:38:11,107 --> 00:38:12,607 Who would you like me to be? 720 00:38:16,487 --> 00:38:17,877 Your mother's death... 721 00:38:18,322 --> 00:38:19,322 What happened? 722 00:38:20,491 --> 00:38:22,573 I believe she had a heart problem. 723 00:38:23,577 --> 00:38:24,351 Really? 724 00:38:24,458 --> 00:38:26,289 The rumor in England is you killed her. 725 00:38:26,289 --> 00:38:27,620 Hey, wait a minute, Alan. 726 00:38:27,835 --> 00:38:30,126 Statute of limitations ran out on that years ago. 727 00:38:30,126 --> 00:38:32,162 There's rumors also that I killed my aunt. 728 00:38:35,256 --> 00:38:36,917 And that I'm a necrophiliac, 729 00:38:37,466 --> 00:38:39,172 who injected Sunny with insulin 730 00:38:39,343 --> 00:38:41,209 so that I could have my way with her. 731 00:38:42,847 --> 00:38:44,178 Please. 732 00:38:45,349 --> 00:38:47,965 Your mother's death wasn't recorded for five full days. 733 00:38:48,602 --> 00:38:49,602 True. 734 00:38:51,939 --> 00:38:53,589 Where were you during that time? 735 00:38:53,733 --> 00:38:54,733 In the flat. 736 00:38:55,401 --> 00:38:56,401 Where the body was? 737 00:39:03,951 --> 00:39:05,657 My mother is my own business. 738 00:39:12,168 --> 00:39:14,079 Did Claus drive me crazy? 739 00:39:15,338 --> 00:39:16,669 Even I don't know. 740 00:39:17,965 --> 00:39:21,583 But it's true that I took up to 24 laxatives daily, 741 00:39:22,219 --> 00:39:24,255 popped aspirin like m&ms, 742 00:39:24,847 --> 00:39:27,384 smoked three packs of cigarettes a day, 743 00:39:28,017 --> 00:39:30,178 had a problem with alcohol, 744 00:39:30,895 --> 00:39:33,307 took valium and seconal frequently, 745 00:39:33,481 --> 00:39:36,097 and consumed large quantities of sweets 746 00:39:36,442 --> 00:39:39,605 despite a medical condition, hypoglycemia, 747 00:39:39,945 --> 00:39:41,310 which made them hazardous. 748 00:39:43,240 --> 00:39:45,151 As for my state of mind... 749 00:39:51,248 --> 00:39:54,911 I had not had sex with my husband for years. 750 00:39:56,962 --> 00:39:58,202 My schedule was... 751 00:39:59,006 --> 00:40:00,667 I woke at 9:30, 752 00:40:01,133 --> 00:40:03,465 did a little exercise and shopping, 753 00:40:04,095 --> 00:40:05,881 ahd returned to bed at three o'clock 754 00:40:06,055 --> 00:40:07,795 for the remainder of the afternoon. 755 00:40:09,058 --> 00:40:11,049 I liked to be in bed. 756 00:40:12,144 --> 00:40:14,385 I didn't much like anything else. 757 00:40:20,861 --> 00:40:21,976 Hold on here, will you? 758 00:40:40,965 --> 00:40:41,884 Come in. 759 00:40:41,924 --> 00:40:42,924 Alan. 760 00:40:43,300 --> 00:40:45,040 Welcome to my humble law firm. 761 00:40:46,595 --> 00:40:47,595 In the kitchen, 762 00:40:48,222 --> 00:40:50,053 our insulin-on-the-needle team. 763 00:40:50,766 --> 00:40:53,553 They're cooking up some surprise for us. 764 00:40:58,441 --> 00:41:00,432 This is our Brillhoffer notes team. 765 00:41:01,610 --> 00:41:02,770 Mr. von Bülow! 766 00:41:03,362 --> 00:41:05,122 Where do you keep the paper towels? 767 00:41:06,073 --> 00:41:07,153 Ask Sarah! 768 00:41:07,324 --> 00:41:08,624 Sarah used to live here. 769 00:41:10,453 --> 00:41:11,453 This... 770 00:41:12,371 --> 00:41:13,896 I guess he was up all night. 771 00:41:21,881 --> 00:41:23,166 This sort of commune, 772 00:41:23,466 --> 00:41:25,002 you do it on every case? 773 00:41:25,176 --> 00:41:26,176 Never before. 774 00:41:26,635 --> 00:41:28,842 Thirty-eight days to write 100 pages? 775 00:41:29,388 --> 00:41:30,548 Only way to get it done. 776 00:41:31,432 --> 00:41:32,922 Here's the black bag team. 777 00:41:33,225 --> 00:41:34,431 Illegal search teams. 778 00:41:44,737 --> 00:41:46,352 My son, Elon, lost his room. 779 00:41:46,352 --> 00:41:48,365 Well, actually, this is, uh, this is another case 780 00:41:48,365 --> 00:41:49,725 that you're paying for. 781 00:41:51,076 --> 00:41:52,111 And this is my team. 782 00:41:53,287 --> 00:41:54,287 You wish. 783 00:41:55,080 --> 00:41:56,805 I... I can't find the damn thing. 784 00:41:58,083 --> 00:41:59,198 Hi. I'm Sarah. 785 00:41:59,460 --> 00:42:01,291 And a very lovely Sarah you are. 786 00:42:02,755 --> 00:42:03,995 Does that really work? 787 00:42:04,423 --> 00:42:05,223 Flattery? 788 00:42:05,424 --> 00:42:06,424 Absolutely. 789 00:42:08,636 --> 00:42:09,671 Like Chinese food? 790 00:42:11,388 --> 00:42:13,504 What do you give a wife who has everything? 791 00:42:15,935 --> 00:42:17,471 An injection of insulin. 792 00:42:21,023 --> 00:42:22,888 How... ah, my prawns. 793 00:42:23,484 --> 00:42:26,476 How can one define a fear of insulin? 794 00:42:27,947 --> 00:42:29,153 Claus-trophobia. 795 00:42:30,366 --> 00:42:31,902 Hm. 796 00:42:35,371 --> 00:42:37,307 Is there anything more you can tell us 797 00:42:37,331 --> 00:42:38,616 about Alexandra Isles? 798 00:42:39,602 --> 00:42:41,544 For instance, is it true that she gave you a deadline 799 00:42:41,544 --> 00:42:43,284 of Christmas 1979 to be together? 800 00:42:44,046 --> 00:42:45,046 Uh, not really. 801 00:42:45,339 --> 00:42:47,625 No, she knew I was looking for full-time work. 802 00:42:47,841 --> 00:42:50,173 I worked for JP Getty in London. 803 00:42:50,194 --> 00:42:52,179 Alexandra assumed that when you did find a job, 804 00:42:52,179 --> 00:42:53,439 you'd marry her, correct? 805 00:42:54,473 --> 00:42:55,679 Oh, she assumed it. 806 00:42:58,003 --> 00:42:59,228 How about when she testified, 807 00:42:59,228 --> 00:43:01,438 did you get a sense that she wanted to get back together? 808 00:43:01,438 --> 00:43:04,100 Very much so. In fact, at the trial, she said... 809 00:43:04,275 --> 00:43:08,609 I loved him, but I was still caught up in my own anger... 810 00:43:10,322 --> 00:43:12,278 And I'm sorry I acted that way then. 811 00:43:13,325 --> 00:43:15,156 I loved him, and I was angry. 812 00:43:16,704 --> 00:43:18,825 Let me ask you this. Maybe you can't answer. 813 00:43:19,540 --> 00:43:20,655 Do you still love him? 814 00:43:22,918 --> 00:43:23,787 I don't know. 815 00:43:23,877 --> 00:43:25,492 That means yes, doesn't it? 816 00:43:25,921 --> 00:43:26,921 It would seem so. 817 00:43:27,339 --> 00:43:28,591 In fact, after the trial, 818 00:43:28,591 --> 00:43:30,752 she wrote me a letter saying so explicitly. 819 00:43:31,635 --> 00:43:33,296 A very passionate letter. 820 00:43:33,512 --> 00:43:34,922 Passionate and... 821 00:43:35,472 --> 00:43:36,472 Jealous. 822 00:43:37,558 --> 00:43:40,174 But that was the relationship from the outset. 823 00:43:40,477 --> 00:43:42,013 That was Alexandra. 824 00:43:42,187 --> 00:43:43,592 She was your love slave. 825 00:43:51,322 --> 00:43:52,322 Ah. 826 00:43:52,948 --> 00:43:56,315 Well, I think now I'll have my own individual order 827 00:43:56,493 --> 00:43:57,778 of ginger prawns. 828 00:44:00,205 --> 00:44:02,491 - Waiter. - Three weeks before her final coma, 829 00:44:03,167 --> 00:44:04,657 Sunny overdosed on aspirin. 830 00:44:05,302 --> 00:44:06,795 Can you tell us anything about that? 831 00:44:06,795 --> 00:44:09,256 No one maintained I had anything to do with that, Alan. 832 00:44:09,256 --> 00:44:10,336 No, of course not. 833 00:44:10,966 --> 00:44:12,446 I'm asking you what happened. 834 00:44:12,635 --> 00:44:14,921 Well, Sunny had been unwell. 835 00:44:20,309 --> 00:44:21,309 Ohhh... 836 00:44:21,852 --> 00:44:22,852 Are you all right? 837 00:44:23,145 --> 00:44:24,976 Oh, just a bit dizzy. 838 00:44:27,775 --> 00:44:29,865 Well, if you're dizzy, don't go wandering. 839 00:44:46,043 --> 00:44:47,043 Sunny? 840 00:44:50,172 --> 00:44:51,172 Oh, my god. 841 00:44:51,548 --> 00:44:52,548 Come on, my darling. 842 00:44:53,440 --> 00:44:54,551 Now, you're all right. 843 00:44:54,551 --> 00:44:56,136 Come on, put your arm around my shoulder. 844 00:44:56,136 --> 00:44:56,887 There we are. 845 00:44:56,887 --> 00:44:58,218 Now, you're all right. 846 00:44:58,472 --> 00:45:01,134 Get you... come on. We'll get you back into bed. 847 00:45:03,102 --> 00:45:04,842 Something happened to my head. 848 00:45:05,020 --> 00:45:06,731 You're all right. = it's cut. 849 00:45:07,356 --> 00:45:09,096 Just a little cut. It's nothing. 850 00:45:09,274 --> 00:45:10,274 Come on. 851 00:45:10,442 --> 00:45:11,898 Let's get you lying down. 852 00:45:16,156 --> 00:45:17,441 There you are. 853 00:45:21,495 --> 00:45:22,495 There. 854 00:45:26,417 --> 00:45:27,657 Shall I call a doctor? 855 00:45:27,835 --> 00:45:29,826 No! No, I don't want... 856 00:45:30,003 --> 00:45:31,123 I don't want a doctor. 857 00:45:31,171 --> 00:45:32,786 Just... don't want a doctor. 858 00:45:33,924 --> 00:45:36,540 Just want to be left alone. 859 00:45:37,678 --> 00:45:40,740 Want to be left alone with all those beaut... beautiful letters. 860 00:45:41,061 --> 00:45:42,391 What did you do with those letters? 861 00:45:42,391 --> 00:45:43,936 Why did you write those letters? 862 00:45:44,101 --> 00:45:45,101 And those... 863 00:45:45,769 --> 00:45:47,305 Later, Dr. Praug said 864 00:45:47,319 --> 00:45:49,022 we needn't have gone to the hospital, 865 00:45:49,022 --> 00:45:50,983 but I wasn't going to take any chances. 866 00:45:51,024 --> 00:45:52,850 Why did she take so much aspirin? 867 00:45:53,026 --> 00:45:55,017 Oh, Sunny always took aspirin. 868 00:45:55,487 --> 00:45:57,603 She'd been taking a lot for several days. 869 00:45:57,603 --> 00:45:58,967 That's hot what our doctor said. 870 00:45:58,991 --> 00:46:00,731 Dr. Lucas Lupardus, 871 00:46:01,034 --> 00:46:03,867 chief forensic toxicologist, Suffolk county, 872 00:46:04,204 --> 00:46:07,141 says that people who take large amounts of aspirin every day 873 00:46:07,166 --> 00:46:08,536 never reach that level. 874 00:46:08,709 --> 00:46:11,581 He also said the average blood level in cases of death is... 875 00:46:11,628 --> 00:46:13,744 Sixty. Hers was 90. 876 00:46:14,256 --> 00:46:15,007 So... 877 00:46:15,007 --> 00:46:17,544 So it was obviously a suicide attempt. 878 00:46:18,886 --> 00:46:19,595 Why? 879 00:46:19,595 --> 00:46:21,005 Yeah, why? 880 00:46:21,180 --> 00:46:22,044 Why? 881 00:46:22,055 --> 00:46:25,468 Alan, do they all want to be prosecutors? 882 00:46:28,228 --> 00:46:29,228 We're waiting. 883 00:46:33,066 --> 00:46:34,931 Well, I presume she was unhappy. 884 00:46:42,034 --> 00:46:44,704 How about we all finish up and go back to the house? 885 00:46:46,163 --> 00:46:49,030 We're not going to win this on a technicality. Peter. 886 00:46:50,167 --> 00:46:52,270 I've read every case in the last seven years 887 00:46:52,294 --> 00:46:54,554 where the Rhode Island supreme court reversed. 888 00:46:54,554 --> 00:46:55,964 They don't like to make new law, 889 00:46:55,964 --> 00:46:58,205 they don't like to discuss broad legal issues. 890 00:46:58,383 --> 00:46:59,589 When they do reverse, 891 00:46:59,760 --> 00:47:01,170 the grounds are technical, 892 00:47:01,345 --> 00:47:03,381 but the reason seems to be 893 00:47:03,555 --> 00:47:06,217 they suspect a convicted defendant may be innocent. 894 00:47:07,518 --> 00:47:09,179 Okay, so everybody get that? 895 00:47:10,103 --> 00:47:13,061 True or not, we've got to convince the judges 896 00:47:14,107 --> 00:47:15,438 that you are innocent. 897 00:47:16,360 --> 00:47:19,272 Claus, now I do want to hear your side of the story. 898 00:47:19,446 --> 00:47:20,446 With pleasure. 899 00:47:21,240 --> 00:47:23,481 Innocence has always been my position. 900 00:47:28,872 --> 00:47:30,737 First coma. What preceded it? 901 00:47:33,210 --> 00:47:34,666 Well, Sunny loved Christmas. 902 00:47:35,462 --> 00:47:37,293 It was her favorite season, really. 903 00:47:38,465 --> 00:47:41,457 You see, what you must understand about Sunny 904 00:47:41,635 --> 00:47:44,672 is that she loved giving more than anything else. 905 00:47:44,888 --> 00:47:48,472 J peace on earth and mercy mild j 906 00:47:48,642 --> 00:47:50,724 j god and sinners reconciled... j 907 00:47:50,894 --> 00:47:54,136 each year, she always made a big bowl of fresh eggnog. 908 00:47:54,815 --> 00:47:56,897 Now, that year, she drank a lot of it. 909 00:47:57,317 --> 00:47:58,317 How much? 910 00:47:58,569 --> 00:48:00,651 Oh, 10 or 12 glasses. 911 00:48:01,989 --> 00:48:03,695 With her hypoglycemia? 912 00:48:04,842 --> 00:48:06,577 She didn't always drink like that? 913 00:48:06,577 --> 00:48:07,577 Never. 914 00:48:07,911 --> 00:48:11,324 She never touched alcohol at all except on social occasions 915 00:48:11,498 --> 00:48:12,988 to overcome her shyness... 916 00:48:13,458 --> 00:48:15,198 Or when she was upset. 917 00:48:16,420 --> 00:48:18,581 This was not a social occasion. 918 00:48:19,172 --> 00:48:20,172 No. 919 00:48:21,425 --> 00:48:24,041 We'd been discussing divorce all afternoon. 920 00:48:41,278 --> 00:48:43,018 This whole subject of your... 921 00:48:44,406 --> 00:48:46,738 Work... coming between us, 922 00:48:48,410 --> 00:48:51,527 isn't it just a pretext when the real subject is her? 923 00:48:52,331 --> 00:48:53,331 Certainly not. 924 00:48:56,168 --> 00:48:59,376 I'm thinking of redecorating this whole fucking house. 925 00:49:01,757 --> 00:49:03,338 Then she knew about Alexandra. 926 00:49:05,177 --> 00:49:06,177 Yes. 927 00:49:06,470 --> 00:49:07,670 How did she find out? 928 00:49:08,597 --> 00:49:09,597 Uh... 929 00:49:10,098 --> 00:49:11,258 I, um... 930 00:49:12,017 --> 00:49:13,632 I told her the previous summer. 931 00:49:20,233 --> 00:49:22,189 Ala, can't we find one a bit slower? 932 00:49:28,367 --> 00:49:29,917 - Ah, that's much better. - Hm. 933 00:49:31,286 --> 00:49:32,286 - Cooler. - Hm. 934 00:49:35,540 --> 00:49:36,540 Thank you. 935 00:49:45,759 --> 00:49:47,630 Oh, I've been meaning to mention... 936 00:49:48,470 --> 00:49:50,506 Our understanding about my... 937 00:49:52,641 --> 00:49:54,381 Extracurricular activities. 938 00:49:54,977 --> 00:49:55,977 Mmm? 939 00:49:56,728 --> 00:49:58,639 I've been involved with someone who... 940 00:49:59,231 --> 00:50:02,143 Falls outside the parameters of our agreement. 941 00:50:02,442 --> 00:50:03,602 - Really? - Someone... 942 00:50:03,944 --> 00:50:05,525 Peripherally in our circle. 943 00:50:07,906 --> 00:50:09,126 Billy Botsky's daughter, 944 00:50:09,157 --> 00:50:10,613 Alexandra isles. 945 00:50:13,245 --> 00:50:14,245 Well. 946 00:50:17,582 --> 00:50:18,917 That must be better for you 947 00:50:18,917 --> 00:50:20,857 than what you've had to put up with. 948 00:50:22,212 --> 00:50:23,952 You're referring to the call girls. 949 00:50:25,424 --> 00:50:26,424 Yes. 950 00:50:27,884 --> 00:50:31,172 I mean, that is where you've gone previously, isn't it? 951 00:50:31,805 --> 00:50:32,805 Yes, it is. 952 00:50:35,809 --> 00:50:37,299 And isn't this better? 953 00:50:38,478 --> 00:50:41,015 Or is Billy Botsky's daughter a call girl, too? 954 00:50:42,983 --> 00:50:44,189 This is much better. 955 00:50:53,452 --> 00:50:54,942 That was what, July, August? 956 00:50:55,328 --> 00:50:56,673 Now it's Christmas time, 957 00:50:56,788 --> 00:50:59,074 and you were still squabbling over Alexandra? 958 00:50:59,541 --> 00:51:01,657 No. We were fighting about my work. 959 00:51:05,422 --> 00:51:07,253 Well, by the evening, 960 00:51:07,424 --> 00:51:08,755 she'd drunk so much eggnog, 961 00:51:08,925 --> 00:51:11,050 that I had to help her into the bedroom. 962 00:51:12,220 --> 00:51:13,220 Alexander. 963 00:51:14,556 --> 00:51:15,796 Time for bed, darling. 964 00:51:18,268 --> 00:51:20,350 Mmm, mmm, mmm. 965 00:51:21,521 --> 00:51:22,521 There we are. 966 00:51:29,321 --> 00:51:31,232 Please don't hold my arm. 967 00:51:32,074 --> 00:51:34,254 Darling, you know when you get like this... 968 00:51:34,743 --> 00:51:35,743 Remember? 969 00:51:37,537 --> 00:51:38,933 You fell and broke your hip. 970 00:51:38,997 --> 00:51:40,612 That was years ago. 971 00:51:43,001 --> 00:51:44,582 It was two years ago. 972 00:52:05,774 --> 00:52:07,435 Get me a scotch and soda. 973 00:52:18,829 --> 00:52:21,366 May I at least urinate alone? 974 00:52:41,143 --> 00:52:43,670 She runs the water every time she goes in there. 975 00:52:45,861 --> 00:52:48,525 If she was already soused, why'd you go for the scotch? 976 00:52:48,525 --> 00:52:50,186 Because she asked for it. 977 00:52:51,945 --> 00:52:54,277 Sunny got what Sunny wanted. 978 00:52:54,739 --> 00:52:55,739 It's okay. 979 00:53:25,645 --> 00:53:26,645 Good night, dad. 980 00:53:27,314 --> 00:53:28,314 Good night, darling. 981 00:53:30,567 --> 00:53:31,567 Good night, Claus. 982 00:53:32,235 --> 00:53:33,235 Good night, Alex. 983 00:53:47,209 --> 00:53:49,165 Hasn't my mother given us enough money? 984 00:53:51,296 --> 00:53:52,046 Claus? 985 00:53:52,172 --> 00:53:53,833 That night, we hardly slept. 986 00:53:54,216 --> 00:53:56,878 Your age, it's perfectly acceptable to retire. 987 00:53:57,677 --> 00:53:59,042 I'm already retired. 988 00:54:00,472 --> 00:54:02,453 I haven't worked full-time since Getty. 989 00:54:02,474 --> 00:54:03,930 Exactly. It's your ego. 990 00:54:04,100 --> 00:54:06,211 You've never had a career. Not really. 991 00:54:06,853 --> 00:54:08,389 Well, I'm going to have one now. 992 00:54:11,608 --> 00:54:14,020 Oh, come on, Sunny, your father worked. 993 00:54:15,612 --> 00:54:17,364 Do you want the children to grow up 994 00:54:17,364 --> 00:54:19,525 thinking a male's place is in a deck chair? 995 00:54:19,559 --> 00:54:21,201 Claus, you marry me for my money, 996 00:54:21,201 --> 00:54:22,244 then you demand to work. 997 00:54:22,244 --> 00:54:23,859 You're the prince of perversion. 998 00:54:24,034 --> 00:54:26,289 I mean, what? Are you trying to destroy our whole family? 999 00:54:26,289 --> 00:54:27,374 Oh, no, of course not. 1000 00:54:27,374 --> 00:54:29,456 I... l... l simply want some... 1001 00:54:31,169 --> 00:54:32,534 Intercourse with the world. 1002 00:54:32,712 --> 00:54:33,712 Shut up, pan! 1003 00:54:34,965 --> 00:54:36,445 Oh, what does it matter? 1004 00:54:39,552 --> 00:54:41,918 So is that it? 1005 00:54:43,348 --> 00:54:44,383 Another divorce? 1006 00:54:47,477 --> 00:54:48,477 Okay. 1007 00:54:48,770 --> 00:54:50,852 I'll divorce you. I will. 1008 00:54:51,940 --> 00:54:53,305 Oh, god... 1009 00:54:54,067 --> 00:54:55,273 Two-time loser. 1010 00:54:57,070 --> 00:54:58,401 I'll divorce everybody. 1011 00:54:59,030 --> 00:55:01,146 I don't want a divorce. 1012 00:55:01,950 --> 00:55:04,487 I don't want to marry Billy Botsky's daughter. 1013 00:55:04,541 --> 00:55:06,579 I want to stay with you and I want to work. 1014 00:55:06,579 --> 00:55:09,036 I need that as a man. 1015 00:55:13,003 --> 00:55:14,003 It's hopeless. 1016 00:55:17,299 --> 00:55:18,334 Oh, god. 1017 00:55:19,968 --> 00:55:21,333 I need my beauty sleep. 1018 00:55:21,511 --> 00:55:24,902 Why do you... why do you believe it's hopeless just because of some... 1019 00:56:05,221 --> 00:56:06,221 Good night, Claus. 1020 00:56:08,641 --> 00:56:10,097 Sunny, you know I love you. 1021 00:56:28,870 --> 00:56:29,870 Good night. 1022 00:56:36,920 --> 00:56:38,200 Okay, and the next day? 1023 00:56:38,338 --> 00:56:39,338 Well... 1024 00:56:41,341 --> 00:56:44,708 Maria's testimony was wildly exaggerated. 1025 00:56:46,304 --> 00:56:48,090 Sunny was never moaning. 1026 00:56:49,182 --> 00:56:51,389 Maybe the occasional snore, but... 1027 00:56:53,311 --> 00:56:55,597 And Maria shook Sunny. 1028 00:56:58,733 --> 00:57:01,349 Nobody ever shook Sunny. 1029 00:57:05,657 --> 00:57:07,948 What happened when she regained consciousness? 1030 00:57:08,159 --> 00:57:09,490 After the first coma, 1031 00:57:09,661 --> 00:57:11,276 well, it was kind of absurd. 1032 00:57:11,454 --> 00:57:13,160 Everybody was angry at me. 1033 00:57:17,210 --> 00:57:19,121 Can't you ever leave me alone? 1034 00:57:22,757 --> 00:57:23,837 Why did you do it? 1035 00:57:25,093 --> 00:57:26,754 I would have been better off. 1036 00:57:27,554 --> 00:57:29,135 You would have been better off. 1037 00:57:29,305 --> 00:57:30,905 What do you want me to say? 1038 00:57:30,974 --> 00:57:32,589 That I'm sorry I saved your life? 1039 00:57:32,767 --> 00:57:33,767 Yes. 1040 00:57:38,398 --> 00:57:39,398 Say it. 1041 00:57:47,407 --> 00:57:48,692 Of course I'm not sorry. 1042 00:58:07,051 --> 00:58:08,051 Wha... 1043 00:58:09,387 --> 00:58:10,387 Claus... 1044 00:58:14,809 --> 00:58:16,925 What am I going to do with myself? 1045 00:58:23,693 --> 00:58:24,978 When I phoned Alexandra, 1046 00:58:24,978 --> 00:58:27,280 to tell her what had happened, she said the same thing, 1047 00:58:27,280 --> 00:58:29,145 she said, "why did you do it? 1048 00:58:29,324 --> 00:58:30,780 Why did you call the doctor?” 1049 00:58:31,034 --> 00:58:33,366 You telling me she wanted you to let Sunny die? 1050 00:58:33,578 --> 00:58:35,990 No, no, no, no, no. 1051 00:58:36,164 --> 00:58:37,449 It was more... 1052 00:58:37,999 --> 00:58:41,491 "Everybody says Sunny" s such an unhappy woman 1053 00:58:41,669 --> 00:58:44,877 and has nothing to live for." 1054 00:58:47,133 --> 00:58:49,670 Well, so much for the first coma. 1055 00:58:50,803 --> 00:58:52,009 The second, of course, 1056 00:58:52,430 --> 00:58:54,136 was much more theatrical. 1057 00:58:55,058 --> 00:58:57,078 Theatrical? What is this, a fucking game? 1058 00:58:57,644 --> 00:59:00,370 This is life and death. Your wife is laying in a coma. 1059 00:59:01,231 --> 00:59:03,631 You don't even make a pretense of caring, do you? 1060 00:59:04,651 --> 00:59:05,936 'Course I care, Alan. 1061 00:59:08,488 --> 00:59:10,604 It's just I don't wear my heart on my sleeve. 1062 00:59:15,328 --> 00:59:16,918 Let's call it a night, okay? 1063 00:59:17,330 --> 00:59:18,661 Okay, guys, so... 1064 00:59:19,499 --> 00:59:20,499 As you wish. 1065 00:59:20,713 --> 00:59:22,585 There were three drugs on the needle, right? 1066 00:59:22,585 --> 00:59:24,917 Amobarbital, valium, insulin. 1067 00:59:26,548 --> 00:59:27,879 We can't all be you, Alan. 1068 00:59:36,558 --> 00:59:37,758 Shoot! Shoot! All right. 1069 00:59:38,351 --> 00:59:40,808 Okay, get a doctor to prepare five needles, 1070 00:59:41,271 --> 00:59:42,511 one with nothing, 1071 00:59:42,772 --> 00:59:45,263 two with valium, amobarbital, and insulin, 1072 00:59:45,525 --> 00:59:47,436 two with just valium and amobarbital. 1073 00:59:47,440 --> 00:59:50,655 We're gonna send them to the same lab that our famous needle went to. 1074 00:59:50,655 --> 00:59:52,921 Let's see if we can get a false positive result. 1075 00:59:53,032 --> 00:59:54,032 If we don't? 1076 00:59:55,076 --> 00:59:56,632 We don't, I clean the latrines. 1077 00:59:56,703 --> 00:59:58,343 Aw, you're not gonna believe this. 1078 00:59:58,955 --> 01:00:00,355 David Marriott wants money. 1079 01:00:00,373 --> 01:00:01,373 Yeah, who doesn't? 1080 01:00:02,046 --> 01:00:03,710 I'm afraid his memory might fade. 1081 01:00:03,710 --> 01:00:04,877 Oh, the hell with him. Forget about him. 1082 01:00:04,877 --> 01:00:06,212 Well, he has lost his crumby job, 1083 01:00:06,212 --> 01:00:08,942 and he is running around trying to find evidence for us. 1084 01:00:10,420 --> 01:00:12,719 Okay, why don't we do what the government does with its witnesses? 1085 01:00:12,719 --> 01:00:14,189 Okay? We'll pay for his time. 1086 01:00:14,596 --> 01:00:15,836 What's his time worth? 1087 01:00:15,888 --> 01:00:18,470 Buck and a half. = Sarah? Dersh? 1088 01:00:19,559 --> 01:00:20,559 Your team's on. 1089 01:00:21,152 --> 01:00:23,229 Okay. You going to pass to me this game or what? 1090 01:00:23,229 --> 01:00:24,229 No. 1091 01:00:26,316 --> 01:00:27,866 Their private investigator said 1092 01:00:27,900 --> 01:00:29,861 the needle had a small encrustation near the tip. 1093 01:00:29,861 --> 01:00:32,973 Now, doctors tell us this is totally inconsistent with injection. 1094 01:00:33,072 --> 01:00:34,698 Okay, so how did it get there? 1095 01:00:36,951 --> 01:00:37,951 Oh. 1096 01:00:38,036 --> 01:00:39,947 If I inject this needle, 1097 01:00:40,288 --> 01:00:42,370 the skin acts as kind of a swab. 1098 01:00:42,707 --> 01:00:43,947 It cleans the needle off, 1099 01:00:44,292 --> 01:00:46,954 leaving the tip completely free of liquid. 1100 01:00:47,128 --> 01:00:50,291 But if I just dip the needle into the liquid, 1101 01:00:50,465 --> 01:00:51,465 what do you see? 1102 01:00:52,592 --> 01:00:53,592 Dry this out, 1103 01:00:53,926 --> 01:00:55,416 you have an encrustation. 1104 01:00:55,845 --> 01:00:56,885 So it's a frame-up? 1105 01:00:57,472 --> 01:00:59,303 It's Desdemona's handkerchief. 1106 01:01:00,433 --> 01:01:02,323 My stepchildren thought I was guilty, 1107 01:01:02,323 --> 01:01:04,020 didn't feel they had enough evidence, 1108 01:01:04,020 --> 01:01:05,226 and so concocted some. 1109 01:01:05,605 --> 01:01:07,156 This should win us the case, no? 1110 01:01:07,273 --> 01:01:09,480 No. We're maybe halfway home. 1111 01:01:10,902 --> 01:01:12,928 There's still a lot of weird stuff. 1112 01:01:13,404 --> 01:01:14,404 Did you love Sunny? 1113 01:01:14,781 --> 01:01:15,781 I married her. 1114 01:01:17,061 --> 01:01:19,077 Of course I loved her. She was beautiful. 1115 01:01:19,077 --> 01:01:20,077 Rich. 1116 01:01:20,244 --> 01:01:21,244 Why not? 1117 01:01:21,579 --> 01:01:23,709 What I've seen of the rich, you can have. 1118 01:01:23,956 --> 01:01:24,956 I do. 1119 01:01:29,587 --> 01:01:30,587 The black bag, 1120 01:01:30,838 --> 01:01:31,838 was it yours? 1121 01:01:34,175 --> 01:01:35,756 Sunny appropriated it. 1122 01:01:36,386 --> 01:01:37,842 Now, to understand that, 1123 01:01:38,054 --> 01:01:40,796 you must understand that after the first coma, 1124 01:01:41,057 --> 01:01:43,218 she went into a complete rage. 1125 01:01:48,272 --> 01:01:49,933 Where are they? Did you take them? 1126 01:01:50,108 --> 01:01:51,308 Certainly not. Take what? 1127 01:01:51,359 --> 01:01:52,974 My pills, you moron. 1128 01:01:54,070 --> 01:01:55,401 Valium, seconal... 1129 01:01:57,156 --> 01:01:58,616 You took them, didn't you? 1130 01:01:58,825 --> 01:02:01,111 My dear, I've long since stopped interfering. 1131 01:02:01,285 --> 01:02:03,196 Well, who? My children wouldn't dare... 1132 01:02:03,955 --> 01:02:04,955 Oh. 1133 01:02:05,206 --> 01:02:06,616 Oh, I know who. 1134 01:02:06,791 --> 01:02:07,791 Where are you going? 1135 01:02:21,055 --> 01:02:22,055 Maria! 1136 01:02:32,066 --> 01:02:33,602 She soon found them. 1137 01:02:35,236 --> 01:02:37,101 It's my lovely mother, isn't it? 1138 01:02:37,488 --> 01:02:38,819 She's behind all this. 1139 01:02:39,782 --> 01:02:41,568 She's in cahoots with Maria. 1140 01:02:43,536 --> 01:02:47,529 Well, just because she had all the money 1141 01:02:47,707 --> 01:02:49,447 before I had all the money 1142 01:02:49,625 --> 01:02:51,911 does not mean she's my lord and master. 1143 01:02:52,253 --> 01:02:54,494 'Course not. I am your lord and master. 1144 01:02:56,549 --> 01:02:57,549 Just kidding. 1145 01:03:02,805 --> 01:03:04,511 Maria loves me too much. 1146 01:03:05,850 --> 01:03:07,135 It's unhealthy for her, 1147 01:03:07,894 --> 01:03:10,135 and it's certainly no fun for me. 1148 01:03:15,526 --> 01:03:16,606 There. 1149 01:03:32,585 --> 01:03:34,676 We'll see if that ugly little maid of mine 1150 01:03:34,754 --> 01:03:35,994 can sniff this one out. 1151 01:03:45,973 --> 01:03:48,053 And what are you going to do with all that? 1152 01:03:48,976 --> 01:03:50,286 I'm not going to tell you. 1153 01:03:51,103 --> 01:03:53,594 I assure you, it not gonna be among my affairs. 1154 01:03:55,608 --> 01:03:58,395 Odd she used that word, affairs. 1155 01:03:59,257 --> 01:04:01,715 You realize the prosecution thinks you ground up the drugs 1156 01:04:01,715 --> 01:04:02,979 so you could inject Sunny? 1157 01:04:03,407 --> 01:04:06,194 And frankly, this nose drop business is pretty far-fetched. 1158 01:04:06,953 --> 01:04:09,285 But consider the pattern, Alan. 1159 01:04:10,289 --> 01:04:13,281 It's public record that Sunny used drugs. 1160 01:04:13,668 --> 01:04:16,501 Her behavior here of hiding them in liquid 1161 01:04:16,921 --> 01:04:18,661 so that no one will find them, 1162 01:04:19,298 --> 01:04:21,754 it's your classic alcoholic buying pints of whiskey 1163 01:04:21,754 --> 01:04:23,638 and stashing them all over the house. 1164 01:04:24,929 --> 01:04:25,929 You're right. 1165 01:04:27,139 --> 01:04:28,139 Of course, I mean... 1166 01:04:28,891 --> 01:04:31,132 I mean, you've always been right, haven't you? 1167 01:04:32,478 --> 01:04:34,948 This is the most dangerous case I've ever worked on. 1168 01:04:35,064 --> 01:04:36,370 You find that exhilarating? 1169 01:04:36,440 --> 01:04:37,440 No, I do not. 1170 01:04:38,943 --> 01:04:40,303 I am breaking every rule. 1171 01:04:40,358 --> 01:04:42,864 'Cause the best way to win is to proclaim your innocence, 1172 01:04:42,864 --> 01:04:44,775 and I've never done that for anybody. 1173 01:04:45,700 --> 01:04:47,891 And the problem I got is I see who you are. 1174 01:04:48,119 --> 01:04:49,404 You'd do anything to win. 1175 01:04:49,745 --> 01:04:50,745 So would you. 1176 01:04:50,872 --> 01:04:52,992 Yeah, but you don't trust the legal system. 1177 01:04:53,583 --> 01:04:55,744 You're saying I'd manufacture witnesses? 1178 01:04:56,586 --> 01:04:57,666 Affidavits? 1179 01:04:59,130 --> 01:05:01,371 No, but you would sacrifice me. 1180 01:05:01,549 --> 01:05:02,549 Oh, please, Alan. 1181 01:05:02,800 --> 01:05:06,210 See, the more I believe that you are innocent, the more nervous I am. 1182 01:05:07,096 --> 01:05:08,632 I go out on a limb for you, 1183 01:05:09,140 --> 01:05:11,321 you're proven guilty, I look like an asshole. 1184 01:05:11,809 --> 01:05:14,721 My reputation, my credibility, my career, destroyed. 1185 01:05:16,277 --> 01:05:18,190 That's the risk you're taking, isn't it? 1186 01:05:18,190 --> 01:05:19,225 Yeah, well, fuck you. 1187 01:05:20,151 --> 01:05:21,357 Fuck you, man. 1188 01:05:33,789 --> 01:05:35,684 I'm glad we understand one another. 1189 01:05:38,961 --> 01:05:42,078 It's easy to forget all this is about me... 1190 01:05:42,757 --> 01:05:43,837 Lying here. 1191 01:05:44,759 --> 01:05:47,421 To most of you, my name means coma. 1192 01:05:47,929 --> 01:05:51,092 My second marriage means attempted murder. 1193 01:05:51,766 --> 01:05:53,176 Everything that came before, 1194 01:05:53,351 --> 01:05:56,764 everything beautiful, does not exist in the public mind. 1195 01:05:57,605 --> 01:06:00,017 No one thinks of how I loved my children. 1196 01:06:00,524 --> 01:06:01,639 Look at Cosima, 1197 01:06:02,568 --> 01:06:03,603 and Alex, of course, 1198 01:06:04,320 --> 01:06:05,320 and Ala, 1199 01:06:05,571 --> 01:06:07,857 and certainly no one cares about Claus, 1200 01:06:08,366 --> 01:06:10,527 the way he was when I fell in love with him. 1201 01:06:11,369 --> 01:06:12,905 When Claus and I first met, 1202 01:06:13,079 --> 01:06:16,663 I was married to the dashing, young prince Alfred Eduard Friederich 1203 01:06:16,832 --> 01:06:19,744 Vincenz Martin Maria von Auersberg. 1204 01:06:20,836 --> 01:06:23,077 It was 1964, 1205 01:06:24,090 --> 01:06:26,502 seven years into my first marriage. 1206 01:06:32,264 --> 01:06:34,220 It seems that my first husband, 1207 01:06:34,517 --> 01:06:36,678 Alfie, as he was called, 1208 01:06:37,478 --> 01:06:41,642 had vowed to be unfaithful with every pretty girl in Europe. 1209 01:06:43,818 --> 01:06:45,934 He was having quite a success. 1210 01:06:47,905 --> 01:06:48,905 And so... 1211 01:06:50,032 --> 01:06:52,648 I was unfaithful with Claus. 1212 01:07:04,046 --> 01:07:05,046 Psst! 1213 01:07:11,178 --> 01:07:12,884 Wildly unfaithful. 1214 01:07:15,057 --> 01:07:16,217 Happy memories. 1215 01:07:25,192 --> 01:07:27,683 But it's not the passion I remember most. 1216 01:07:29,613 --> 01:07:30,853 It's the tenderness. 1217 01:07:37,830 --> 01:07:39,115 Good god, what's that? 1218 01:07:39,790 --> 01:07:41,371 There's one of frank's pets. 1219 01:07:46,005 --> 01:07:47,620 Oh, my god. No, no. 1220 01:08:04,607 --> 01:08:06,518 I never liked people much, 1221 01:08:06,942 --> 01:08:08,057 not as a rule. 1222 01:08:08,611 --> 01:08:09,611 Go ahead, feed him. 1223 01:08:09,695 --> 01:08:11,902 But Claus was somehow different. 1224 01:08:14,867 --> 01:08:17,199 Not a normal person, I guess. 1225 01:08:21,165 --> 01:08:22,701 It's all right. Do it again. 1226 01:08:22,875 --> 01:08:23,875 Give him some more. 1227 01:08:26,087 --> 01:08:27,087 Aw! 1228 01:08:37,430 --> 01:08:39,967 One of those things you never forget. 1229 01:08:41,894 --> 01:08:44,806 Of course, now he lives in my apartment... 1230 01:08:45,814 --> 01:08:46,894 My bedroom... 1231 01:08:48,067 --> 01:08:49,067 My bed. 1232 01:08:50,402 --> 01:08:51,892 Cold, isn't it? 1233 01:08:53,029 --> 01:08:56,146 Cold and brutish and the way of the world. 1234 01:08:57,660 --> 01:08:58,660 Looking at him now, 1235 01:08:58,702 --> 01:09:00,317 the issues seem simple. 1236 01:09:01,412 --> 01:09:02,652 Is he the devil? 1237 01:09:03,624 --> 01:09:06,787 If so, can the devil get justice? 1238 01:09:08,129 --> 01:09:10,290 And all this legal activity... 1239 01:09:11,674 --> 01:09:14,086 Is it in Satan's service? 1240 01:09:15,010 --> 01:09:17,342 "Sunny von Bülow was totally vulnerable 1241 01:09:17,513 --> 01:09:18,969 to Claus von Bülow." 1242 01:09:20,140 --> 01:09:21,540 Can't argue with that. 1243 01:09:21,892 --> 01:09:24,679 But it's speculation. Exaggeration. 1244 01:09:24,854 --> 01:09:26,024 You keep working on it. 1245 01:09:26,104 --> 01:09:28,220 Totally inflammatory! 1246 01:09:30,151 --> 01:09:31,812 Okay, good. Let's go over this. 1247 01:09:33,154 --> 01:09:36,646 Okay, we went over it... once, I just wanted you to see if... 1248 01:09:44,456 --> 01:09:46,992 Oh, shit, wha... what is this, illegal search? 1249 01:09:49,217 --> 01:09:50,546 It's a classic technicality. 1250 01:09:50,546 --> 01:09:51,546 It's a guilty man's argument. 1251 01:09:51,546 --> 01:09:52,798 Come on, this is different. 1252 01:09:52,798 --> 01:09:55,134 Usual fourth amendment case, you're trying to exclude evidence 1253 01:09:55,134 --> 01:09:56,468 that's bad for your client. = no, no. No, no. 1254 01:09:56,468 --> 01:09:57,878 Same thing here. Same thing. 1255 01:09:58,053 --> 01:10:00,419 No. This search destroyed evidence. 1256 01:10:00,973 --> 01:10:02,404 No fingerprints, no inventory. 1257 01:10:02,404 --> 01:10:04,518 Yeah, what's left hurts Claus, but under Brady, 1258 01:10:04,518 --> 01:10:05,685 the state has an obligation... 1259 01:10:05,685 --> 01:10:07,813 Wait, wait, wait a second. The cops tested the drugs 1260 01:10:07,813 --> 01:10:09,523 - from the illegal search, right? - Yes, yes. 1261 01:10:09,523 --> 01:10:13,107 And we are saying that that test constituted a second illegal search. 1262 01:10:13,196 --> 01:10:14,195 There are precedents. 1263 01:10:14,195 --> 01:10:15,905 - Walter, Jacobson, Morgan. - I know there are precedents. 1264 01:10:15,905 --> 01:10:17,948 I know the law is on our side. I'm not debating that. 1265 01:10:17,948 --> 01:10:18,782 What I'm trying to do is... 1266 01:10:18,782 --> 01:10:21,694 No. You're debating me personally. Why? 1267 01:10:23,746 --> 01:10:26,679 I'm debating strategy, okay? I'm not... I'm not debating you. 1268 01:10:26,679 --> 01:10:27,750 We're all on the same team. 1269 01:10:27,750 --> 01:10:29,335 A-a-are we on the same team here or not? 1270 01:10:29,335 --> 01:10:31,075 I don't know. We seem to be. 1271 01:10:31,462 --> 01:10:33,052 Well then, why don't I feel it? 1272 01:10:33,439 --> 01:10:35,174 I thought this was strictly professional. 1273 01:10:35,174 --> 01:10:36,835 - It was. - That's bullshit, Alan. 1274 01:10:37,259 --> 01:10:39,845 Look, I brought you... I... l asked you to work on this case 1275 01:10:39,845 --> 01:10:41,180 because I think you are a good lawyer. 1276 01:10:41,180 --> 01:10:43,842 I think you're a fine lawyer, too. You're a great lawyer. 1277 01:10:43,933 --> 01:10:45,476 But you give everything you have to the law, 1278 01:10:45,476 --> 01:10:46,936 and you forget the people you care about. 1279 01:10:46,936 --> 01:10:49,598 My clients are the people that I care about. 1280 01:10:49,772 --> 01:10:50,601 Obviously. 1281 01:10:50,601 --> 01:10:52,191 What I care about, all I care about, 1282 01:10:52,191 --> 01:10:54,477 all I fucking care about is this! 1283 01:10:55,152 --> 01:10:56,358 This case! 1284 01:10:56,779 --> 01:11:00,442 And making... making the best possible appeal we're capable of doing, okay? 1285 01:11:00,778 --> 01:11:02,952 Now, you can make your argument better, Sarah. 1286 01:11:02,952 --> 01:11:04,783 You know that! I know that! 1287 01:11:04,954 --> 01:11:07,674 So why don't you just do it and cut out all the bullshit? 1288 01:11:08,666 --> 01:11:11,316 Wow, you always have to have the last word, don't you? 1289 01:11:42,658 --> 01:11:43,658 What? 1290 01:11:46,245 --> 01:11:47,245 We're going to lose. 1291 01:11:48,580 --> 01:11:50,866 W-why do you think this case fascinates people? 1292 01:11:52,668 --> 01:11:55,690 'Cause one time or other every man is driven crazy by his wife, 1293 01:11:55,754 --> 01:11:57,084 and in his secret heart, 1294 01:11:57,923 --> 01:12:00,255 he wants to do exactly what Claus is accused of, 1295 01:12:01,385 --> 01:12:05,048 kill her in some sly, silent way that can't be detected. 1296 01:12:05,597 --> 01:12:07,337 Claus is a scapegoat. 1297 01:12:07,933 --> 01:12:11,039 Someone has to suffer for the sin that we all want to commit. 1298 01:12:13,439 --> 01:12:15,930 Alan, that's ridiculous. 1299 01:12:18,110 --> 01:12:19,566 It's ridiculous, you're right. 1300 01:12:19,987 --> 01:12:21,147 It's rid... 1301 01:12:24,325 --> 01:12:25,325 What do you got? 1302 01:12:25,784 --> 01:12:28,742 Prosecution's case is based on a theory. 1303 01:12:30,359 --> 01:12:31,582 The needle in the bag, 1304 01:12:31,582 --> 01:12:33,197 plus insulin on the needle, 1305 01:12:33,625 --> 01:12:36,612 - plus insulin in her blood. - Right, right, yeah. Okay, fine. 1306 01:12:37,421 --> 01:12:40,629 In Derek, this Rhode Island supreme court, 1307 01:12:40,799 --> 01:12:41,799 these same judges, 1308 01:12:42,551 --> 01:12:46,544 said that in a case based on circumstantial theory, 1309 01:12:47,890 --> 01:12:49,551 the case falls apart 1310 01:12:50,392 --> 01:12:52,474 if any part of the theory is weak. 1311 01:12:53,362 --> 01:12:55,105 If there's a weak link in the chain, 1312 01:12:55,105 --> 01:12:56,805 then you throw the whole chain out? 1313 01:12:56,940 --> 01:12:57,940 Exactly. 1314 01:12:59,985 --> 01:13:01,641 Peter, that's very... that's good. 1315 01:13:01,695 --> 01:13:03,140 That... that's very good. 1316 01:13:07,326 --> 01:13:08,676 Oh, yeah, this is good. 1317 01:13:09,078 --> 01:13:10,238 - Thank you. - Oh, yeah. 1318 01:13:10,316 --> 01:13:12,164 Wait, wait, wait. What do you want me to do now? 1319 01:13:12,164 --> 01:13:13,123 What I want you to do? 1320 01:13:13,123 --> 01:13:15,960 I want you to find as many alternative theories as possible. 1321 01:13:16,043 --> 01:13:17,043 Hey! Hey, hey! 1322 01:13:17,169 --> 01:13:19,879 Come on, come on, come on. There's only seven days left. 1323 01:13:24,343 --> 01:13:26,959 Dersh? I'm sorry, but you better come downstairs. 1324 01:13:28,347 --> 01:13:30,759 Hey, Dersh. Sorry to get you out of bed. 1325 01:13:32,129 --> 01:13:34,269 What do you... what do you want, more money? 1326 01:13:34,269 --> 01:13:35,269 Can you get more? 1327 01:13:37,523 --> 01:13:39,473 Can I have a glass of water, please? 1328 01:13:43,612 --> 01:13:44,612 No. 1329 01:13:44,863 --> 01:13:45,863 The reason I'm here, 1330 01:13:46,198 --> 01:13:47,813 my affidavit is inaccurate. 1331 01:13:52,287 --> 01:13:54,278 Great. Just what I need right now. 1332 01:13:55,874 --> 01:13:56,954 - That's swell. - Yeah. 1333 01:13:58,252 --> 01:14:00,868 I left something out, something incredibly important. 1334 01:14:02,423 --> 01:14:05,631 Remember I gave Alex's drugs to a woman at Clarendon Court? 1335 01:14:06,760 --> 01:14:07,760 Yeah. So? 1336 01:14:08,011 --> 01:14:10,502 Well, that bitch was definitely Sunny von Bülow. 1337 01:14:12,558 --> 01:14:14,139 David... 1338 01:14:14,977 --> 01:14:15,977 This, uh... 1339 01:14:17,062 --> 01:14:18,393 This is bad. It looks bad. 1340 01:14:18,730 --> 01:14:21,722 I've met with you, what, five times now? All of a sudden... 1341 01:14:21,900 --> 01:14:23,265 No, it's not sudden. 1342 01:14:24,194 --> 01:14:26,321 I think I always knew, but I became convinced 1343 01:14:26,321 --> 01:14:27,857 by staring at pictures of her. 1344 01:14:31,910 --> 01:14:34,500 Well, we can't use your affidavit unless it's truthful. 1345 01:14:34,955 --> 01:14:36,165 Are you sure this time? 1346 01:14:36,206 --> 01:14:37,206 I swear... 1347 01:14:38,041 --> 01:14:40,032 On the body and soul of my mother. 1348 01:14:41,628 --> 01:14:42,628 Poor woman. 1349 01:14:45,679 --> 01:14:47,468 Put in this change and make him go over 1350 01:14:47,468 --> 01:14:48,953 every word of the affidavit. 1351 01:14:50,429 --> 01:14:51,429 Uh... 1352 01:14:51,638 --> 01:14:53,174 Can I use your men's room? 1353 01:15:04,359 --> 01:15:05,503 More money? 1354 01:15:05,527 --> 01:15:07,007 Can you get more? 1355 01:15:12,784 --> 01:15:14,775 But if Claus had injected her, 1356 01:15:14,995 --> 01:15:17,039 he'd have thrown away the needle, right? 1357 01:15:17,039 --> 01:15:19,121 Sure. If he threw away the insulin, 1358 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 why keep the needle? 1359 01:15:21,210 --> 01:15:23,421 Hey, Claus is strange, but he ain't stupid. 1360 01:15:24,129 --> 01:15:25,209 He is arrogant. 1361 01:15:25,714 --> 01:15:26,544 Is that a crime? 1362 01:15:26,715 --> 01:15:28,195 Sometimes. 1363 01:15:28,300 --> 01:15:30,165 Why are we even discussing this? 1364 01:15:30,385 --> 01:15:32,296 It's obvious. The kids framed him. 1365 01:15:32,471 --> 01:15:34,553 Whoa, you changed your tune. 1366 01:15:37,809 --> 01:15:39,845 A frame-up doesn't mean he's innocent. 1367 01:15:40,771 --> 01:15:42,936 The kids could have framed a guilty man. 1368 01:15:43,982 --> 01:15:44,982 Dersh! 1369 01:15:45,150 --> 01:15:46,150 Telephone! 1370 01:15:49,821 --> 01:15:50,981 It's Peter Macintosh. 1371 01:15:52,241 --> 01:15:53,241 Yeah? 1372 01:15:58,914 --> 01:15:59,914 You know what it is? 1373 01:16:03,001 --> 01:16:04,001 Okay. 1374 01:16:08,590 --> 01:16:11,041 Word in Rhode Island is that the state can't lose. 1375 01:16:11,176 --> 01:16:12,836 They got an Ace up their sleeve. 1376 01:16:13,679 --> 01:16:14,679 What is it? 1377 01:16:17,641 --> 01:16:19,371 He's going to try to find out. 1378 01:16:21,770 --> 01:16:23,140 All right, my friend... 1379 01:16:23,188 --> 01:16:24,268 Friend? I like that. 1380 01:16:24,439 --> 01:16:25,439 Nothing personal. 1381 01:16:26,358 --> 01:16:28,189 Okay, no students, no witnesses. 1382 01:16:28,694 --> 01:16:30,204 Second coma. Let's hear it. 1383 01:16:30,862 --> 01:16:31,862 Well, Alan, 1384 01:16:32,069 --> 01:16:34,695 strange as it may seem now in retrospect... 1385 01:16:34,700 --> 01:16:35,867 Claus, cut the bullshit. 1386 01:16:35,867 --> 01:16:37,403 December 20, 1980. 1387 01:16:40,581 --> 01:16:41,787 Sunny was unwell. 1388 01:16:42,207 --> 01:16:45,290 We'd been arguing all afternoon. 1389 01:16:46,044 --> 01:16:49,127 I'd at last been offered a new position in the oil business, 1390 01:16:49,298 --> 01:16:52,265 which would have meant my spending some time in Europe. 1391 01:16:56,513 --> 01:16:58,469 Well, the discussion must have escalated, 1392 01:16:58,640 --> 01:17:00,676 because I went to talk to the children. 1393 01:17:03,020 --> 01:17:06,262 This cargo will bring 50,000 gold florins 1394 01:17:06,440 --> 01:17:08,020 from any rebels worth the name. 1395 01:17:08,025 --> 01:17:09,390 50,000 florins? 1396 01:17:09,568 --> 01:17:11,229 That's a pretty good take. 1397 01:17:11,462 --> 01:17:12,654 Let's put it to the vote. 1398 01:17:12,654 --> 01:17:13,814 All those in favor... 1399 01:17:13,989 --> 01:17:16,401 If you'll forgive my interrupting, skipper, 1400 01:17:16,742 --> 01:17:18,403 I'd like to think before I... 1401 01:17:21,246 --> 01:17:24,238 L... I've something to tell you both. 1402 01:17:24,583 --> 01:17:27,503 We're heading for the biggest and the best pirate days ever! 1403 01:17:27,753 --> 01:17:29,539 L... 1404 01:17:33,759 --> 01:17:34,759 It looks as if... 1405 01:17:36,261 --> 01:17:37,421 As though... 1406 01:17:37,929 --> 01:17:40,136 Mummy and I are going to have to split up, 1407 01:17:41,933 --> 01:17:44,766 because my work is something she just cannot tolerate. 1408 01:17:45,062 --> 01:17:46,768 Mummy says things like that. 1409 01:17:48,190 --> 01:17:49,521 She always gets over it. 1410 01:17:50,233 --> 01:17:52,770 Yes, but this has been going on for too long. 1411 01:18:00,952 --> 01:18:03,489 I'm going to Europe for a few months in the new year, 1412 01:18:05,666 --> 01:18:07,536 and this will probably lead to a split. 1413 01:18:07,584 --> 01:18:08,584 Oh. 1414 01:18:09,628 --> 01:18:11,348 It's all right. She'll get over it. 1415 01:18:14,641 --> 01:18:17,552 Yeah, well, Alexander says that conversation happened the next day. 1416 01:18:17,552 --> 01:18:19,373 Can you imagine anything more absurd 1417 01:18:19,388 --> 01:18:21,598 than announcing your intention to divorce a woman 1418 01:18:21,598 --> 01:18:23,429 who's just fallen into a coma? 1419 01:18:24,267 --> 01:18:27,805 No. That evening, everything seemed normal enough. 1420 01:18:29,356 --> 01:18:30,471 Not cheerful, 1421 01:18:31,441 --> 01:18:34,057 but then, we didn't usually giggle at mealtimes. 1422 01:18:35,237 --> 01:18:37,944 Despite her doctor's warnings about sweets, 1423 01:18:38,115 --> 01:18:41,107 the only thing Sunny consumed was a sundae. 1424 01:18:52,879 --> 01:18:55,916 After supper, I went to finish off some work in my study. 1425 01:18:56,838 --> 01:18:58,093 Well, what should we all do? 1426 01:18:58,093 --> 01:19:00,459 The others decided to chat in the living room. 1427 01:19:01,680 --> 01:19:03,261 Ah, that would be lovely, but... 1428 01:19:04,015 --> 01:19:06,802 First I need to go to my... To my room for just a minute. 1429 01:19:21,283 --> 01:19:23,490 After about an hour, I dropped in on them. 1430 01:19:28,331 --> 01:19:30,311 Darling, would you care for anything? 1431 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Mmm... 1432 01:19:34,463 --> 01:19:36,704 If there's some... 1433 01:19:37,924 --> 01:19:39,334 Chicken bullion left. 1434 01:19:43,722 --> 01:19:44,722 I'll look. 1435 01:20:00,071 --> 01:20:01,521 There you are, darling. 1436 01:20:11,541 --> 01:20:12,541 Thank you. 1437 01:20:20,759 --> 01:20:23,091 How is your work... coming? 1438 01:20:23,261 --> 01:20:24,401 I'm totally flummoxed. 1439 01:20:24,429 --> 01:20:26,809 I can't get the figures to make any sense. 1440 01:20:29,851 --> 01:20:31,827 Why don't you call your friend Deborah? 1441 01:20:32,979 --> 01:20:34,824 I doubt she'd be in Saturday night. 1442 01:20:39,486 --> 01:20:42,899 So, Deborah, I think you'll agree, that's 728... right, now. 1443 01:20:43,490 --> 01:20:44,650 But Deborah was home, 1444 01:20:44,741 --> 01:20:47,153 and we did talk for some time until... 1445 01:20:48,620 --> 01:20:49,620 - Claus. - Hold on. 1446 01:20:49,663 --> 01:20:51,133 Come quick. Mummy's not well. 1447 01:20:51,665 --> 01:20:54,122 Deborah, can I call you back in the morning? Thanks. 1448 01:20:54,543 --> 01:20:57,916 Her voice got very weak and she almost fell down. I had to help her. 1449 01:21:08,640 --> 01:21:10,176 Somebody open a window. 1450 01:21:13,812 --> 01:21:15,723 I find the chill reassuring. 1451 01:21:20,735 --> 01:21:22,225 Now I must speak with Claus. 1452 01:21:22,404 --> 01:21:23,844 - Night, mummy. - Night. 1453 01:21:29,035 --> 01:21:30,035 Good night, darling. 1454 01:21:32,914 --> 01:21:33,914 Good night, Alex. 1455 01:21:34,708 --> 01:21:35,868 She'll be all right. 1456 01:21:45,594 --> 01:21:47,755 That is, if Claus has time to talk. 1457 01:21:48,315 --> 01:21:49,510 Or are you going to work 1458 01:21:49,514 --> 01:21:51,755 every spare moment right through Christmas? 1459 01:21:52,809 --> 01:21:53,809 Hmm? 1460 01:21:55,562 --> 01:21:57,393 Is your work really so fascinating, 1461 01:21:57,874 --> 01:21:59,399 or are you trying to drive me away? 1462 01:21:59,399 --> 01:22:01,610 Because if you are, it's succeeding beautifully, 1463 01:22:01,610 --> 01:22:02,910 because I don't want this. 1464 01:22:03,820 --> 01:22:05,380 I didn't marry you for this. 1465 01:22:06,072 --> 01:22:07,392 I could have had anybody. 1466 01:22:07,532 --> 01:22:09,022 With my money? Anybody. 1467 01:22:10,660 --> 01:22:11,660 Well? 1468 01:22:12,829 --> 01:22:13,829 Say something! 1469 01:22:16,249 --> 01:22:17,249 Do something! 1470 01:22:18,585 --> 01:22:19,585 Be a man! 1471 01:22:21,588 --> 01:22:22,953 I already have a Butler. 1472 01:22:28,011 --> 01:22:29,011 Do something! 1473 01:22:30,263 --> 01:22:32,675 I don't want this! I don't! 1474 01:22:32,849 --> 01:22:34,009 I don't want this! 1475 01:22:34,976 --> 01:22:35,976 Please! I don't... 1476 01:22:36,269 --> 01:22:37,600 I don't want th... 1477 01:22:39,522 --> 01:22:41,979 The same conversation as the previous year, 1478 01:22:42,400 --> 01:22:44,356 only this time with greater venom. 1479 01:22:44,527 --> 01:22:46,087 You've always been afraid of me. 1480 01:22:46,363 --> 01:22:47,803 It's not because of my money. 1481 01:22:48,239 --> 01:22:50,269 It's basically because you're a coward. 1482 01:22:51,076 --> 01:22:53,262 Because your pitiful masculinity is so fragile 1483 01:22:53,286 --> 01:22:55,368 you can't stand the idea of confrontation, 1484 01:22:55,538 --> 01:22:57,870 so you go off with miss Botsky... 1485 01:22:58,041 --> 01:22:59,041 Good night. 1486 01:23:14,766 --> 01:23:16,176 Hey! Hey. 1487 01:23:17,227 --> 01:23:19,934 As was usual, I was awakened before dawn. 1488 01:23:26,236 --> 01:23:28,522 I let the dogs out, as was customary. 1489 01:23:33,488 --> 01:23:35,078 I went back through the bedroom 1490 01:23:35,078 --> 01:23:37,911 to my study as quietly as possible. 1491 01:23:43,670 --> 01:23:46,082 I did not notice if my wife was in bed. 1492 01:23:46,423 --> 01:23:49,790 I did not notice if the light was on under the bathroom door. 1493 01:23:50,301 --> 01:23:53,008 Had it been on, I wouldn't have given it a thought. 1494 01:23:53,930 --> 01:23:56,387 I did my exercises, showered, 1495 01:23:56,683 --> 01:23:58,548 and then I called Deborah Knowles. 1496 01:23:59,102 --> 01:24:01,514 Well, I mean, it's stable and it's profitable. 1497 01:24:02,814 --> 01:24:04,270 Can anyone really believe, 1498 01:24:04,441 --> 01:24:06,602 if I was trying to murder my wife, 1499 01:24:06,776 --> 01:24:10,360 that I would spend an hour going over a tedious set of figures? 1500 01:24:12,032 --> 01:24:14,484 After the call, I passed through the bedroom again. 1501 01:24:14,534 --> 01:24:15,990 I remember it was freezing. 1502 01:24:16,286 --> 01:24:18,698 By this time, Sunny was certainly not in bed, 1503 01:24:19,289 --> 01:24:21,450 and I heard water running in the bathroom. 1504 01:24:25,003 --> 01:24:27,961 I had breakfast, walked the dogs, 1505 01:24:28,548 --> 01:24:29,583 and on my return, 1506 01:24:29,841 --> 01:24:31,797 asked the children where mummy was. 1507 01:24:33,094 --> 01:24:34,534 Has mummy had breakfast yet? 1508 01:24:35,597 --> 01:24:36,597 We haven't seen her. 1509 01:24:41,394 --> 01:24:42,394 Sunny? 1510 01:24:44,481 --> 01:24:46,563 Her bathroom was her private sanctuary. 1511 01:24:46,983 --> 01:24:49,725 No one entered it, except the maid, of course, 1512 01:24:49,903 --> 01:24:50,903 to clean up. 1513 01:24:51,905 --> 01:24:54,817 Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. 1514 01:24:55,408 --> 01:24:58,992 One can only speculate what goes on behind a closed door. 1515 01:24:59,245 --> 01:25:00,485 Sunny, are you there? 1516 01:25:02,207 --> 01:25:04,072 I hesitated even to knock. 1517 01:25:07,128 --> 01:25:08,128 Darling? 1518 01:25:24,604 --> 01:25:25,604 Sunny? 1519 01:25:28,108 --> 01:25:29,223 Oh, god. 1520 01:25:30,902 --> 01:25:32,893 Once I'd ascertained she was breathing, 1521 01:25:33,071 --> 01:25:34,902 I went to fetch Alexander. 1522 01:25:35,824 --> 01:25:37,490 Why not call an ambulance first? 1523 01:25:37,700 --> 01:25:39,861 Panic, Alan, panic. 1524 01:25:40,328 --> 01:25:41,328 I mean, I... il... 1525 01:25:42,413 --> 01:25:45,360 I... l needed to talk to somebody. There... 1526 01:25:47,252 --> 01:25:48,833 She was breathing normally. 1527 01:25:49,003 --> 01:25:51,494 It wasn't... it wasn't like the year before. 1528 01:25:52,757 --> 01:25:54,873 I mean, in retrospect it seems absurd, 1529 01:25:55,051 --> 01:25:58,088 but I looked at her upper lip, she had blood on it. 1530 01:25:58,093 --> 01:25:59,597 I thought she'd broken a tooth. 1531 01:25:59,597 --> 01:26:01,838 That was the extent of my concern, 1532 01:26:02,892 --> 01:26:03,892 and that's... 1533 01:26:04,519 --> 01:26:06,329 That's really all... all I can... 1534 01:26:06,855 --> 01:26:08,335 That's really all I can say. 1535 01:26:10,567 --> 01:26:11,932 Yeah, but is it the truth? 1536 01:26:12,360 --> 01:26:13,440 Of course. 1537 01:26:13,778 --> 01:26:15,018 But not the whole truth? 1538 01:26:15,613 --> 01:26:18,025 I don't know the whole truth. 1539 01:26:18,283 --> 01:26:20,695 I don't know what happened to her. 1540 01:26:20,910 --> 01:26:22,375 Wish I didn't believe you. 1541 01:26:22,954 --> 01:26:26,154 You know, it's very hard to trust someone you don't understand. 1542 01:26:28,585 --> 01:26:30,205 You're a very strange man. 1543 01:26:31,880 --> 01:26:33,336 You have no idea. 1544 01:26:42,140 --> 01:26:43,140 Everybody here? 1545 01:26:43,224 --> 01:26:45,835 Peter Macintosh is late. Says he's got bad news. 1546 01:26:47,896 --> 01:26:48,896 There he is. 1547 01:27:02,452 --> 01:27:03,452 Well? 1548 01:27:04,579 --> 01:27:06,069 I found out what the state has. 1549 01:27:06,247 --> 01:27:07,783 Mm-hm. = their Ace in the hole. 1550 01:27:09,167 --> 01:27:10,167 It's you. 1551 01:27:12,462 --> 01:27:13,462 It's me? 1552 01:27:13,838 --> 01:27:17,422 David Marriott taped all his conversations with you. 1553 01:27:17,759 --> 01:27:18,759 Oh, great. 1554 01:27:20,053 --> 01:27:24,262 The scuttlebutt is, if we win the case, you go to prison. 1555 01:27:25,683 --> 01:27:26,683 What did I say? 1556 01:27:27,769 --> 01:27:30,922 Good ol' corrupt Rhode Island, I got a friend to get me an excerpt. 1557 01:27:31,105 --> 01:27:32,705 The reason I'm here, 1558 01:27:33,191 --> 01:27:34,601 my affidavit is inaccurate. 1559 01:27:35,610 --> 01:27:37,942 David, this is bad. It looks bad. 1560 01:27:38,196 --> 01:27:39,436 What, you want more money? 1561 01:27:40,240 --> 01:27:41,720 Can you get more? 1562 01:27:42,450 --> 01:27:43,450 Yeah. 1563 01:27:44,619 --> 01:27:46,530 Hey, that is not what I said. 1564 01:27:46,594 --> 01:27:47,603 It's on tape, Alan. 1565 01:27:47,622 --> 01:27:50,052 I don't care if it's on tape, it's not what I said. 1566 01:27:50,083 --> 01:27:51,553 What do we do? =I don't know. 1567 01:27:55,774 --> 01:27:58,049 I... I'll tell you what we do. We ignore it, that's what we... 1568 01:27:58,049 --> 01:28:00,355 Alan, with that tape, it's your whole career. 1569 01:28:02,971 --> 01:28:05,462 I now believe Claus is innocent. So. 1570 01:28:05,890 --> 01:28:09,223 We've decided, no tricks, no technicalities. 1571 01:28:09,394 --> 01:28:10,930 We are going to base our appeal 1572 01:28:11,104 --> 01:28:14,517 directly and explicitly on Claus' innocence. 1573 01:28:14,941 --> 01:28:15,941 That's not proper. 1574 01:28:16,109 --> 01:28:18,350 An appeal has to be based on judicial error. 1575 01:28:18,421 --> 01:28:20,488 It is. The judge should've thrown out the case. 1576 01:28:20,488 --> 01:28:22,532 How can you say there was insufficient evidence 1577 01:28:22,532 --> 01:28:23,812 when a jury convicted him? 1578 01:28:23,812 --> 01:28:26,202 - That's a good point, but... - But that's what we are saying. 1579 01:28:26,202 --> 01:28:28,409 If the rules don't work, you change them. 1580 01:28:29,205 --> 01:28:31,491 Red Auerbach got the jump ball rule changed 1581 01:28:31,506 --> 01:28:33,251 when the Celtics had a short team. 1582 01:28:33,251 --> 01:28:35,169 Uh, but it's dangerous politically, Alan. 1583 01:28:35,169 --> 01:28:37,130 If the judges feel insulted, then we're gonna find... 1584 01:28:37,130 --> 01:28:40,497 Wait up, here. State Supreme Court shouldn't even look at an appeal 1585 01:28:40,675 --> 01:28:42,095 based on new evidence. 1586 01:28:43,511 --> 01:28:46,628 Hey, guys, I'll take care of that, okay? 1587 01:28:46,973 --> 01:28:48,724 You just... you leave it to me. 1588 01:28:50,226 --> 01:28:51,986 Look, I know you're all exhausted. 1589 01:28:52,228 --> 01:28:54,435 We got four days left. 1590 01:28:54,996 --> 01:28:57,108 What we do now is going to decide this thing. 1591 01:28:57,108 --> 01:28:58,627 Do you wanna win, or not? 1592 01:28:58,651 --> 01:28:59,731 Alan! = what? 1593 01:28:59,902 --> 01:29:02,174 - We've got something. - We've hit the jackpot. 1594 01:29:02,905 --> 01:29:05,817 Our needles that had amobarbital and valium... 1595 01:29:05,992 --> 01:29:06,992 But no insulin... 1596 01:29:07,076 --> 01:29:10,113 Both came back with false positive readings 1597 01:29:10,330 --> 01:29:11,160 for insulin. 1598 01:29:11,331 --> 01:29:12,537 Okay. 1599 01:29:12,707 --> 01:29:14,368 One was 93, the other 282. 1600 01:29:14,542 --> 01:29:17,204 We've knocked out every piece of their medical case. 1601 01:29:20,100 --> 01:29:21,090 Good work, good work. 1602 01:29:21,090 --> 01:29:23,923 Okay, now, now all they've got left is my neck. 1603 01:29:25,053 --> 01:29:27,294 Anybody know anything about editing audio tapes? 1604 01:29:37,023 --> 01:29:38,854 Defense! For what, defense! 1605 01:29:39,025 --> 01:29:40,105 - Come on! - Come on! 1606 01:29:50,411 --> 01:29:51,411 All right, Alan. 1607 01:29:52,538 --> 01:29:53,818 - Come on! - Hey! 1608 01:29:53,956 --> 01:29:54,956 Hurry up! 1609 01:29:55,583 --> 01:29:57,263 - What's going on? - Pass it, Alan. 1610 01:29:57,752 --> 01:30:00,118 I got it. Wait a minute. I got it, I got it. 1611 01:30:00,296 --> 01:30:01,816 - Where's raj? - He's upstairs. 1612 01:30:02,173 --> 01:30:03,813 - Where you going? - Alan! 1613 01:30:04,425 --> 01:30:06,882 Raj, raj, I got it. 1614 01:30:07,553 --> 01:30:08,553 I got it. 1615 01:30:08,805 --> 01:30:09,805 Remember Maria? 1616 01:30:10,306 --> 01:30:12,066 She could have said it like this... 1617 01:30:12,225 --> 01:30:13,225 Insulin? 1618 01:30:15,478 --> 01:30:16,968 For what, insulin? 1619 01:30:18,731 --> 01:30:20,813 My lady is not diabetic. 1620 01:30:21,150 --> 01:30:24,313 You see? "My lady is not diabetic.” 1621 01:30:25,071 --> 01:30:27,778 She is assuming that the bag is Sunny's. 1622 01:30:28,324 --> 01:30:30,406 Her first reaction, instantaneous, 1623 01:30:30,576 --> 01:30:32,627 not part of a legal strategy devised later, 1624 01:30:32,627 --> 01:30:34,247 is that the stuff in the black bag 1625 01:30:34,247 --> 01:30:35,783 belonged to Sunny, not Claus. 1626 01:30:35,957 --> 01:30:37,637 Who's gonna know better than she? 1627 01:30:37,917 --> 01:30:38,917 Start writing. 1628 01:30:40,294 --> 01:30:43,161 You are not god, you are a prosecutor, 1629 01:30:43,339 --> 01:30:45,671 and Alabama cannot execute those Johnson kids 1630 01:30:45,842 --> 01:30:47,428 before the supreme court rules! 1631 01:30:47,483 --> 01:30:49,345 That... that's right! You heard me right. 1632 01:30:49,345 --> 01:30:51,406 You've got two hours to get to Rhode Island. 1633 01:30:51,431 --> 01:30:52,432 You're gonna have to speed. 1634 01:30:52,432 --> 01:30:53,558 You want me to commit a crime? 1635 01:30:53,558 --> 01:30:55,101 Of course not! Because if you do, they're gonna stop you, 1636 01:30:55,101 --> 01:30:56,477 you're not gonna make the deadline. 1637 01:30:56,477 --> 01:30:59,393 I'm telling you right now, buddy, those kids fry, you're next! 1638 01:30:59,393 --> 01:31:00,440 You forgot your jacket. 1639 01:31:00,440 --> 01:31:01,440 You're damn right! 1640 01:31:02,233 --> 01:31:04,849 Some startling developments in the von Bülow case. 1641 01:31:05,194 --> 01:31:07,310 Harvard law school professor Alan Dershowitz 1642 01:31:07,405 --> 01:31:09,942 had been accused of paying for falsified testimony, 1643 01:31:10,491 --> 01:31:12,657 but those accusations were discredited today 1644 01:31:12,702 --> 01:31:14,482 by the Rhode Island Attorney General, 1645 01:31:14,495 --> 01:31:17,232 who announced that David Marriott's tape was doctored 1646 01:31:17,373 --> 01:31:19,910 and that Marriott is not a reliable witness. 1647 01:31:20,460 --> 01:31:21,860 So, what was he up to, Alan? 1648 01:31:22,378 --> 01:31:23,584 Who was he working for? 1649 01:31:24,046 --> 01:31:25,046 Damned if I know. 1650 01:31:29,260 --> 01:31:31,370 Hope they don't think he was working for you. 1651 01:31:31,381 --> 01:31:32,513 Alan, no one's going to think... 1652 01:31:32,513 --> 01:31:34,549 Look, I don't think you did it, okay? 1653 01:31:35,725 --> 01:31:37,291 But at the Chinese restaurant, 1654 01:31:37,560 --> 01:31:39,196 you did duck the big question. 1655 01:31:39,270 --> 01:31:41,056 Chuck is our Alexandra isles expert. 1656 01:31:43,149 --> 01:31:44,685 Sunny's aspirin overdose... 1657 01:31:49,405 --> 01:31:51,862 What happened? Sunny had a headache? 1658 01:31:54,869 --> 01:31:58,612 Headache... was Alexandra, right? 1659 01:32:03,336 --> 01:32:04,336 Let's hear it, Claus. 1660 01:32:07,173 --> 01:32:08,834 Alexandra was spiteful. 1661 01:32:10,593 --> 01:32:14,836 On the day of Sunny's aspirin overdose, 1662 01:32:15,932 --> 01:32:18,765 she returned some presents I'd given her, 1663 01:32:18,935 --> 01:32:20,675 some photographs... 1664 01:32:21,521 --> 01:32:22,521 Love letters. 1665 01:32:24,440 --> 01:32:26,726 She dropped them off in a shopping bag. 1666 01:32:27,902 --> 01:32:28,902 Did Sunny see them? 1667 01:32:30,112 --> 01:32:31,147 Sunny was home. 1668 01:32:32,406 --> 01:32:33,406 I was not. 1669 01:32:34,951 --> 01:32:38,944 Alexandra neglected to address the package to me. 1670 01:32:39,664 --> 01:32:42,776 I want to be left alone with all those beau... beautiful letters. 1671 01:32:43,251 --> 01:32:46,581 What did you do with those letters? Why did you write those letters? 1672 01:32:48,756 --> 01:32:51,839 There's a big difference between knowing about an affair 1673 01:32:52,760 --> 01:32:55,672 and having love letters crammed down your throat. 1674 01:32:57,932 --> 01:33:00,302 It seems that Sunny did care about your affair. 1675 01:33:00,893 --> 01:33:01,893 She cared a lot. 1676 01:33:05,731 --> 01:33:07,131 Why didn't you tell us? 1677 01:33:08,609 --> 01:33:10,194 Everything was open book. 1678 01:33:11,654 --> 01:33:13,315 "Get the best experts. 1679 01:33:13,698 --> 01:33:15,383 I'm not afraid of the truth.” 1680 01:33:20,371 --> 01:33:23,659 Looks to me like Alexandra tried to force Sunny into a suicide. 1681 01:33:26,502 --> 01:33:27,992 Or they plotted it together. 1682 01:33:29,880 --> 01:33:31,960 Either way, he's protecting Alexandra, 1683 01:33:32,231 --> 01:33:33,968 because he's still in love with her. 1684 01:33:33,968 --> 01:33:34,968 And why not? 1685 01:33:35,428 --> 01:33:36,768 I mean, hey, she's a babe. 1686 01:33:39,348 --> 01:33:40,713 "Course I still love her. 1687 01:33:43,728 --> 01:33:44,728 And hate her. 1688 01:33:47,189 --> 01:33:51,102 Alexandra, Sunny, Andrea... 1689 01:33:54,363 --> 01:33:55,398 I love them all. 1690 01:34:03,664 --> 01:34:06,371 Being a human being is very literal. 1691 01:34:06,917 --> 01:34:07,917 You're trapped. 1692 01:34:08,294 --> 01:34:10,501 Time moves in only one direction, 1693 01:34:10,880 --> 01:34:11,880 forward. 1694 01:34:12,048 --> 01:34:13,879 It's stupid and boring 1695 01:34:14,050 --> 01:34:15,790 and results in a lot of silliness. 1696 01:34:16,135 --> 01:34:18,751 Example, the legal process. 1697 01:34:20,556 --> 01:34:22,046 In this particular case, 1698 01:34:22,224 --> 01:34:25,887 a vast amount of time, effort, and money was spent 1699 01:34:26,062 --> 01:34:28,394 trying to determine precisely what happened 1700 01:34:28,564 --> 01:34:30,976 on those two nights so close to Christmas, 1701 01:34:31,317 --> 01:34:36,482 December 26th, 1979, December 20th, 1980. 1702 01:34:38,157 --> 01:34:39,317 Happened right here. 1703 01:34:41,243 --> 01:34:44,326 Even now it all looks the same, 1704 01:34:45,081 --> 01:34:48,414 feels the same, smells the same. 1705 01:34:49,502 --> 01:34:52,915 If you could just go back in time and take a peek, 1706 01:34:53,506 --> 01:34:54,506 you'd know, 1707 01:34:56,384 --> 01:34:58,500 and all this would be unnecessary. 1708 01:34:58,886 --> 01:34:59,886 All rise! 1709 01:35:04,141 --> 01:35:05,426 Hear ye, hear ye! 1710 01:35:05,601 --> 01:35:08,217 All persons having business before the supreme court 1711 01:35:08,396 --> 01:35:11,383 holding in Providence within and for the state of Rhode Island 1712 01:35:11,440 --> 01:35:12,555 may now draw near... 1713 01:35:13,567 --> 01:35:14,567 Then again, 1714 01:35:15,569 --> 01:35:17,480 everyone enjoys a circus. 1715 01:35:18,906 --> 01:35:19,906 Be seated. 1716 01:35:22,785 --> 01:35:25,056 If the appellant is ready, you may proceed. 1717 01:35:26,879 --> 01:35:27,957 If it please the court, 1718 01:35:27,957 --> 01:35:30,664 oral argument will be made by out-of-state counsel, 1719 01:35:30,835 --> 01:35:32,826 professor Alan Dershowitz. 1720 01:35:42,638 --> 01:35:43,638 Your honors, 1721 01:35:44,140 --> 01:35:46,472 you may not like Claus von Bülow. 1722 01:35:47,309 --> 01:35:49,220 You may think he is guilty of something, 1723 01:35:49,395 --> 01:35:51,807 but I am here to tell you he is innocent. 1724 01:35:52,615 --> 01:35:53,899 Our new evidence will clear... 1725 01:35:53,899 --> 01:35:57,767 Professor, you know there isn't a single case which allows you 1726 01:35:57,945 --> 01:36:00,357 to introduce new evidence on appeal. 1727 01:36:00,656 --> 01:36:02,396 Well, there is one, your honor, 1728 01:36:03,242 --> 01:36:05,654 and you wrote it. Derek. 1729 01:36:07,246 --> 01:36:08,246 In Derek... 1730 01:36:08,998 --> 01:36:10,863 In Derek, you yourself said 1731 01:36:11,333 --> 01:36:15,167 that a case based on circumstantial theory rather than fact 1732 01:36:15,588 --> 01:36:16,623 only stands up 1733 01:36:16,797 --> 01:36:19,163 if no other theory makes sense. 1734 01:36:19,592 --> 01:36:22,208 The only way to show a better theory 1735 01:36:22,386 --> 01:36:23,386 is to present it. 1736 01:36:29,518 --> 01:36:31,099 Get on with it, counselor. 1737 01:36:36,564 --> 01:36:38,110 I hope you will have the courage 1738 01:36:38,110 --> 01:36:39,691 to free an innocent man 1739 01:36:39,862 --> 01:36:41,853 and remedy a grave injustice. 1740 01:36:42,448 --> 01:36:43,608 This will never work. 1741 01:36:44,200 --> 01:36:45,565 Too smart for his own good. 1742 01:36:46,660 --> 01:36:48,116 Alan says it will work, 1743 01:36:49,205 --> 01:36:51,321 if the prosecutor takes the bait. 1744 01:36:52,333 --> 01:36:53,703 What do you mean, "bait"? 1745 01:36:54,919 --> 01:36:56,329 Argues the evidence. 1746 01:36:57,546 --> 01:36:58,365 Your honors, 1747 01:36:58,380 --> 01:37:01,042 introduction of new evidence on appeal 1748 01:37:02,510 --> 01:37:05,752 violates every principle of jurisprudence, 1749 01:37:06,180 --> 01:37:07,420 every statute, 1750 01:37:08,182 --> 01:37:10,673 every precedent, every rule of ethics. 1751 01:37:10,880 --> 01:37:12,728 Ah, he's nailing us right off the bat. 1752 01:37:12,728 --> 01:37:14,514 I am not going to stand before you 1753 01:37:14,688 --> 01:37:16,929 and argue Mr. von Bülow's guilt. 1754 01:37:19,777 --> 01:37:20,777 However, 1755 01:37:21,195 --> 01:37:24,187 I have no choice but to address Mr. Dershowitz' arguments 1756 01:37:24,365 --> 01:37:25,365 one by one. 1757 01:37:26,784 --> 01:37:27,784 - Bingo. - First, 1758 01:37:28,994 --> 01:37:30,844 the matter of the encrusted needle... 1759 01:37:32,164 --> 01:37:34,780 So? Now it's up to the judges. 1760 01:37:35,393 --> 01:37:36,877 Tell me what you really think. 1761 01:37:36,877 --> 01:37:39,289 I think it's easier to love somebody 1762 01:37:39,463 --> 01:37:40,623 than to live with them. 1763 01:37:42,716 --> 01:37:44,206 Love is fantasy. 1764 01:37:44,593 --> 01:37:46,129 Living is work. 1765 01:37:46,387 --> 01:37:49,299 I'll say. And those people don't like to work. 1766 01:37:49,807 --> 01:37:52,219 But, if you don't do the work, the love dies, 1767 01:37:52,560 --> 01:37:54,596 and nobody wants to deal with that one. 1768 01:37:54,895 --> 01:37:56,335 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1769 01:37:56,981 --> 01:37:57,981 The love died, 1770 01:37:58,732 --> 01:38:00,382 Sunny couldn't accept it... 1771 01:38:01,402 --> 01:38:03,063 So Claus tried to kill her? 1772 01:38:03,237 --> 01:38:04,237 Maybe. 1773 01:38:04,572 --> 01:38:05,572 I don't agree. 1774 01:38:06,574 --> 01:38:09,737 Face it, all we had to do was prove the state made a lousy case. 1775 01:38:09,990 --> 01:38:11,990 We didn't prove that Claus was innocent. 1776 01:38:11,996 --> 01:38:14,415 We couldn't. We didn't have to, and he probably isn't. 1777 01:38:14,415 --> 01:38:15,499 He isn't? You mean, you thi... 1778 01:38:15,499 --> 01:38:17,879 I mean, so, he didn't inject Sunny with insulin. 1779 01:38:18,127 --> 01:38:20,743 So what? Break it down. First coma, no problem. 1780 01:38:20,921 --> 01:38:24,004 Even the attending doctor thought it was caused by hypoglycemia, 1781 01:38:24,024 --> 01:38:25,843 loss of air to the brain, and so on. 1782 01:38:25,843 --> 01:38:28,175 All right. But what about the second coma? 1783 01:38:28,345 --> 01:38:30,506 I mean, why does Claus act so guilty? 1784 01:38:30,681 --> 01:38:33,989 Hey, come on, wouldn't any man feel guilty if his wife was suicidal? 1785 01:38:34,351 --> 01:38:37,514 Yeah, so, so maybe she took the sleeping pills 1786 01:38:37,688 --> 01:38:39,543 with the intention of killing herself, 1787 01:38:40,024 --> 01:38:44,267 but how did she end up lying on a marble floor in a freezing bathroom 1788 01:38:44,445 --> 01:38:46,315 with her head under the toilet bowl? 1789 01:38:46,447 --> 01:38:47,447 How about this? 1790 01:39:35,871 --> 01:39:37,452 Sunny wakes up miserable. 1791 01:39:43,128 --> 01:39:44,584 Second marriage is over. 1792 01:39:44,755 --> 01:39:46,245 Children are leaving home. 1793 01:39:47,341 --> 01:39:48,341 What's to live for? 1794 01:42:01,767 --> 01:42:03,257 But when she was found, 1795 01:42:03,435 --> 01:42:05,311 her nightgown was hiked over her waist. 1796 01:42:05,312 --> 01:42:07,724 Exactly. How did it get there? 1797 01:42:09,399 --> 01:42:11,619 Okay, let's say she's standing at the sink. 1798 01:42:11,902 --> 01:42:12,902 She has to pee. 1799 01:42:13,403 --> 01:42:14,813 At exactly the same instant, 1800 01:42:15,280 --> 01:42:16,280 the drugs hit. 1801 01:42:16,949 --> 01:42:17,984 Body convulses. 1802 01:42:18,408 --> 01:42:19,989 She grabs the nightgown. 1803 01:42:24,915 --> 01:42:25,745 I don't buy that. 1804 01:42:25,916 --> 01:42:27,702 It does seem far-fetched. 1805 01:42:28,377 --> 01:42:29,583 So's the truth sometimes. 1806 01:42:29,753 --> 01:42:32,810 Oh, bull. I think she took the barbiturates the previous night. 1807 01:42:32,881 --> 01:42:35,418 And, let's say he saw her take them, 1808 01:42:36,176 --> 01:42:39,589 or she told him she was going to before they fell asleep. 1809 01:42:48,188 --> 01:42:51,146 This time, he wants her to succeed. 1810 01:43:01,368 --> 01:43:02,368 Sunny? 1811 01:43:29,730 --> 01:43:32,200 Maybe there's some way he can help her along. 1812 01:43:33,192 --> 01:43:36,309 Of course, the open window. 1813 01:43:37,321 --> 01:43:38,811 Zero degrees. 1814 01:43:40,324 --> 01:43:41,985 But somebody might see her there. 1815 01:43:43,243 --> 01:43:46,451 The action of dragging her would naturally pull up the nightgown. 1816 01:44:16,902 --> 01:44:19,735 In this cold, how long could she survive? 1817 01:44:40,467 --> 01:44:41,798 Remember what Sunny said? 1818 01:44:43,136 --> 01:44:44,857 "I would have been better off. 1819 01:44:45,973 --> 01:44:47,648 You would have been better off.” 1820 01:44:52,354 --> 01:44:54,845 Because the law is a blunt instrument. 1821 01:44:55,023 --> 01:44:57,685 It is not a rapier. It is a cudgel. 1822 01:44:58,986 --> 01:45:00,726 Tomorrow, death penalty, 1823 01:45:01,245 --> 01:45:03,156 which reminds me of the comedian who said, 1824 01:45:03,156 --> 01:45:05,450 "ll don't know why they call it the death penalty. 1825 01:45:05,450 --> 01:45:07,611 That's no penalty. You're out of the game!" 1826 01:45:16,795 --> 01:45:18,160 - Good news. - Great news. 1827 01:45:18,505 --> 01:45:19,465 And more good news. 1828 01:45:19,506 --> 01:45:20,676 The decision came down? 1829 01:45:20,709 --> 01:45:21,842 They just announced it. 1830 01:45:21,842 --> 01:45:22,592 Five-zip. 1831 01:45:22,592 --> 01:45:23,592 We murdered them. 1832 01:45:24,553 --> 01:45:25,553 Grounds? 1833 01:45:25,553 --> 01:45:27,055 Well, they got the Brillhoffer notes. 1834 01:45:27,055 --> 01:45:28,974 And that silly, silly guilty man's argument, 1835 01:45:28,974 --> 01:45:29,975 search and seizure. 1836 01:45:29,975 --> 01:45:31,059 Federal or state? = both. 1837 01:45:31,059 --> 01:45:33,603 - That's important. - Yeah, it's federal, they could appeal it 1838 01:45:33,603 --> 01:45:34,479 in the us supreme court. 1839 01:45:34,479 --> 01:45:36,899 But because it's Rhode Island, they can't. We win. 1840 01:45:37,733 --> 01:45:40,444 Don"t... don't get too excited until we see Brillhoffer's notes. 1841 01:45:40,444 --> 01:45:42,150 We destroyed their medical case, 1842 01:45:42,154 --> 01:45:44,281 but their witnesses still carry emotional weight 1843 01:45:44,281 --> 01:45:45,591 if there's a second trial. 1844 01:45:45,741 --> 01:45:46,741 Unless... 1845 01:45:47,534 --> 01:45:50,594 The Brillhoffer notes show that they've changed their stories. 1846 01:45:51,330 --> 01:45:52,330 Good afternoon, sir. 1847 01:45:54,958 --> 01:45:56,268 Let me get that for you. 1848 01:45:56,793 --> 01:45:57,793 Thank you. 1849 01:46:11,475 --> 01:46:12,915 You have Brillhoffer's notes? 1850 01:46:13,268 --> 01:46:14,268 Yes. 1851 01:46:14,353 --> 01:46:15,353 Well? 1852 01:46:15,353 --> 01:46:16,605 They're not what we hoped. 1853 01:46:16,605 --> 01:46:17,605 I knew it. 1854 01:46:20,901 --> 01:46:21,901 They're much better. 1855 01:46:24,446 --> 01:46:27,779 No one mentioned seeing insulin when they first talked to Brillhoffer. 1856 01:46:28,033 --> 01:46:30,524 Plus... Maria told them 1857 01:46:30,782 --> 01:46:32,954 that at Thanksgiving, when she supposedly saw insulin 1858 01:46:32,954 --> 01:46:33,830 for the first time, 1859 01:46:33,830 --> 01:46:35,207 she couldn't even read any of the labels. 1860 01:46:35,207 --> 01:46:36,597 They were all scraped off. 1861 01:46:37,918 --> 01:46:38,918 What does this mean? 1862 01:46:39,002 --> 01:46:40,002 It means 1863 01:46:40,302 --> 01:46:41,713 that if there is a second trial, 1864 01:46:41,713 --> 01:46:43,213 we can be reasonably confident 1865 01:46:43,882 --> 01:46:45,838 both the medical case and their witnesses 1866 01:46:46,009 --> 01:46:47,340 are now highly suspect. 1867 01:46:47,511 --> 01:46:49,672 Oh, god. 1868 01:46:52,307 --> 01:46:53,307 So... 1869 01:47:10,033 --> 01:47:11,033 Darling... 1870 01:47:11,910 --> 01:47:13,446 This is Alan Dershowitz. 1871 01:47:13,829 --> 01:47:14,944 Yes, I know. Hello. 1872 01:47:15,789 --> 01:47:16,824 Alan tells me... 1873 01:47:17,374 --> 01:47:19,615 Well, things look very hopeful. 1874 01:47:21,336 --> 01:47:23,016 I knew it would come out all right. 1875 01:47:23,255 --> 01:47:24,255 Thank you. 1876 01:47:28,218 --> 01:47:29,458 Yes, Alan, thank you. 1877 01:47:29,636 --> 01:47:31,046 I am eternally grateful. 1878 01:47:31,221 --> 01:47:33,532 Hey, this means we'll be getting back your bail, 1879 01:47:33,557 --> 01:47:34,672 a million dollars. 1880 01:47:35,392 --> 01:47:37,223 Uh, I know I still owe you, Alan. 1881 01:47:39,187 --> 01:47:40,802 Please send me your bill. 1882 01:47:42,190 --> 01:47:44,146 And maybe when you're in New York, 1883 01:47:44,317 --> 01:47:45,317 uh, we can... 1884 01:47:46,570 --> 01:47:48,401 We can meet for lunch. I'd enjoy that. 1885 01:47:49,573 --> 01:47:50,573 One thing, Claus... 1886 01:47:51,366 --> 01:47:53,556 Legally, this was an important victory. 1887 01:47:54,035 --> 01:47:55,696 Morally, you're on your own. 1888 01:48:08,758 --> 01:48:11,716 Claus von Bülow was given a second trial 1889 01:48:12,053 --> 01:48:14,044 and acquitted on both counts. 1890 01:48:16,391 --> 01:48:18,052 This is all you can know... 1891 01:48:19,811 --> 01:48:21,267 All you can be told. 1892 01:48:22,606 --> 01:48:24,142 When you get where I am, 1893 01:48:25,317 --> 01:48:26,927 you will know the rest. 1894 01:48:59,851 --> 01:49:01,307 Two packs of vantage, please. 1895 01:49:09,945 --> 01:49:10,945 Anything else? 1896 01:49:12,531 --> 01:49:13,941 Yes, a vial of insulin. 1897 01:49:21,414 --> 01:49:22,414 Just kidding.