WEBVTT 00:00:01.460 --> 00:00:03.635 Kris Anderson: Ovo je tako čudno. 00:00:03.659 --> 00:00:06.817 Tvoj softver Linuks je u milionima kompjutera, 00:00:06.841 --> 00:00:10.388 verovatno pokreće veći deo interneta. 00:00:10.412 --> 00:00:12.175 I verujem da ima skoro 00:00:12.199 --> 00:00:15.544 milijardu i po aktivnih android uređaja. 00:00:15.568 --> 00:00:18.169 Tvoj softver je u baš svakom od njih. 00:00:18.808 --> 00:00:19.958 Nekako je neverovatno. 00:00:19.982 --> 00:00:25.017 Mora da imaš neverovatno sedište za softver koje pokreće sve ovo. 00:00:25.041 --> 00:00:28.347 To sam mislio - i šokirao sam se kad sam video njegovu sliku. 00:00:28.371 --> 00:00:29.571 Mislim, ovo je - 00:00:29.595 --> 00:00:31.845 ovo je svetsko sedište Linuksa. NOTE Paragraph 00:00:31.869 --> 00:00:33.859 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:33.883 --> 00:00:36.089 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:00:37.913 --> 00:00:40.199 Linus Torvalds: Zaista ne izgleda bog zna kako. 00:00:40.223 --> 00:00:41.899 I moram da kažem 00:00:41.923 --> 00:00:45.743 da je najzanimljiviji deo na slici, 00:00:45.767 --> 00:00:47.470 na koji ljudi uglavnom reaguju, 00:00:47.494 --> 00:00:48.937 pokretni sto. 00:00:48.961 --> 00:00:51.660 To je najzanimljiviji deo moje kancelarije 00:00:51.684 --> 00:00:53.644 i ja ga zapravo više ne koristim. 00:00:53.668 --> 00:00:55.960 I mislim da su ove dve stvari povezane. NOTE Paragraph 00:00:57.206 --> 00:00:59.531 Način na koji radim... 00:01:01.245 --> 00:01:05.594 Ne želim da imam spoljne podsticaje. 00:01:06.170 --> 00:01:11.437 Možete nekako da vidite, zidovi su svetlozeleni. 00:01:11.461 --> 00:01:15.925 Rečeno mi je da mentalne institucije koriste tu boju na zidovima. NOTE Paragraph 00:01:15.949 --> 00:01:16.996 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:17.020 --> 00:01:18.805 To je nekako umirujuća boja, 00:01:18.829 --> 00:01:21.946 nije nešto što bi vas zaista stimulisalo. NOTE Paragraph 00:01:23.064 --> 00:01:27.489 Ovde ne vidite kompjuter, samo vidite ekran, 00:01:27.513 --> 00:01:30.894 ali najvažnije mi je kod kompjutera - 00:01:30.918 --> 00:01:34.253 ne moraju da budu veliki i moćni, iako mi se i to sviđa - 00:01:34.277 --> 00:01:37.109 zaista moraju da budu potpuno tihi. 00:01:37.975 --> 00:01:39.986 Znam ljude koji rade za Gugl 00:01:40.010 --> 00:01:43.217 i imaju svoje male centre za podatke u svojim domovima, 00:01:43.241 --> 00:01:44.393 a ja to ne radim. 00:01:44.417 --> 00:01:48.122 Moja kancelarija je najdosadnija kancelarija koju ćete ikada videti. 00:01:48.146 --> 00:01:51.660 I ja sedim u njoj sam i u tišini. 00:01:52.136 --> 00:01:54.173 Ako mačka navrati, 00:01:54.197 --> 00:01:56.034 sedi mi na krilu. 00:01:56.058 --> 00:01:58.248 A ja želim da slušam mačku kako prede, 00:01:58.272 --> 00:02:01.446 a ne zvuk ventilatora u kompjuteru. NOTE Paragraph 00:02:01.470 --> 00:02:02.779 KA: Ovo je zapanjujuće 00:02:02.803 --> 00:02:05.481 jer radeći na ovaj način, 00:02:05.505 --> 00:02:08.493 u stanju si da upravljaš tim ogromnim tehnološkim carstvom - 00:02:08.517 --> 00:02:09.738 radi se o carstvu - 00:02:09.762 --> 00:02:13.462 stoga je to neverovatno svedočanstvo snage otvorenog koda. NOTE Paragraph 00:02:13.486 --> 00:02:17.662 Ispričaj nam kako si savladao otvoreni kod 00:02:17.686 --> 00:02:19.938 i kako je to dovelo do nastanka Linuksa. NOTE Paragraph 00:02:21.546 --> 00:02:23.051 LT: Mislim, i dalje radim sam. 00:02:23.075 --> 00:02:26.642 Zaista - radim sam u svojoj kući, 00:02:26.666 --> 00:02:28.056 često u bade-mantilu. 00:02:28.080 --> 00:02:30.641 Kad fotograf navrati, obučem se, 00:02:30.665 --> 00:02:31.951 da bih imao odeću na sebi. NOTE Paragraph 00:02:31.975 --> 00:02:33.212 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:33.236 --> 00:02:35.308 I tako sam oduvek radio. 00:02:35.332 --> 00:02:37.340 Mislim, ovako sam i Linuks stvorio. 00:02:37.364 --> 00:02:41.013 Nisam stvorio Linuks da bude sarađivački projekat. 00:02:41.037 --> 00:02:45.915 Stvorio sam ga kao jedan u nizu mnogih projekata 00:02:45.939 --> 00:02:49.896 koje sam svojevremeno pravio za sebe, 00:02:49.920 --> 00:02:51.822 delimično zbog krajnjeg rezultata, 00:02:51.826 --> 00:02:54.338 no i više zato što sam prosto uživao u programiranju. 00:02:54.338 --> 00:02:58.546 Dakle, radilo se o kraju putovanja, 00:02:58.570 --> 00:03:01.916 do kog, 25 godina kasnije, još nismo stigli. 00:03:01.940 --> 00:03:05.657 Ali zaista se radilo o činjenici da sam tragao za samostalnim projektom 00:03:05.681 --> 00:03:09.510 i otvoreni kod mi zaista uopšte nije bio na umu. NOTE Paragraph 00:03:09.988 --> 00:03:12.000 A desilo se da je... 00:03:12.668 --> 00:03:17.220 projekat raste i postane nešto čime želite da se pohvalite pred ljudima. 00:03:18.552 --> 00:03:22.669 Zaista, ovo je više u fazonu: "Vau, pogledajte šta sam napravio!" 00:03:22.693 --> 00:03:25.248 I verujte mi - tada to nije bilo toliko sjajno. 00:03:26.128 --> 00:03:28.002 Učinio sam da bude dostupan javnosti 00:03:28.026 --> 00:03:30.132 i u tom trenutku nije čak ni bio otvoren kôd. 00:03:30.156 --> 00:03:35.325 U tom trenutku je bio dostupan kôd, ali nije postojala namera 00:03:35.349 --> 00:03:40.463 njegovog korišćenja u vidu metodologije otvorenog kôda kakva se danas podrazumeva 00:03:40.487 --> 00:03:41.638 za unapređivanje. 00:03:41.662 --> 00:03:42.813 Više je bilo u fazonu: 00:03:42.837 --> 00:03:45.774 "Pogledajte, na ovome sam radio pola godine, 00:03:46.459 --> 00:03:48.198 voleo bih da čujem komentare." NOTE Paragraph 00:03:48.717 --> 00:03:50.717 A drugi su mi prilazili. 00:03:51.217 --> 00:03:52.869 Na Univerzitetu Helsinki 00:03:52.893 --> 00:03:56.608 sam imao prijatelja koji je pripadao otvorenom kôdu - 00:03:56.632 --> 00:04:00.288 tada se uglavnom to zvalo "besplatan softver" - 00:04:00.312 --> 00:04:04.586 i zapravo mi je predstavio ideju o tome da, hej, 00:04:04.610 --> 00:04:09.967 možeš da koristiš postojeće licence otvorenih kodova. 00:04:12.114 --> 00:04:14.155 I ja sam razmišljao na kratko o tome. 00:04:14.179 --> 00:04:17.670 Zapravo sam brinuo o čitavom komercijalnom interesu u svemu tome. 00:04:17.694 --> 00:04:22.168 Mislim, to je jedna od briga koju verujem većina ima kad počinje, 00:04:22.192 --> 00:04:27.152 brinu da će neko da se okoristi njihovim radom. 00:04:27.603 --> 00:04:30.859 I odlučio sam: "Zašto da ne?" 00:04:31.740 --> 00:04:32.890 I - NOTE Paragraph 00:04:32.914 --> 00:04:34.209 KA: Onda je jednom 00:04:34.233 --> 00:04:36.693 neko napravio doprinos nekim kodom da si pomislio: 00:04:36.717 --> 00:04:39.888 "Opa, to je zaista zanimljivo, to mi ne bi palo na pamet. 00:04:39.912 --> 00:04:41.563 Moglo bi zapravo da unapredi ovo." NOTE Paragraph 00:04:41.567 --> 00:04:44.142 LT: Nije počelo tako što su ljudi doprinosili kodovima, 00:04:44.142 --> 00:04:47.115 više su ljudi doprinosili idejama. 00:04:47.748 --> 00:04:50.994 A sama činjenica da neko drugi pogleda vaš projekat - 00:04:51.018 --> 00:04:53.566 i siguran sam da je tako i kod drugih stvari, 00:04:53.590 --> 00:04:55.427 ali je definitivno tačno za kôd - 00:04:55.451 --> 00:04:58.950 to da se neko drugi zainteresuje za vaš kôd, 00:04:58.974 --> 00:05:01.496 pogleda ga taman toliko da pruži povratnu informaciju 00:05:01.520 --> 00:05:03.409 i da vam da ideje. 00:05:03.433 --> 00:05:05.134 To mi je bilo od ogromne važnosti. NOTE Paragraph 00:05:05.158 --> 00:05:08.350 Tada mi je bila 21 godina, dakle, bio sam mlad, 00:05:08.374 --> 00:05:11.611 ali već tada sam proveo praktično pola života programirajući. 00:05:12.372 --> 00:05:16.344 A svaki prethodni projekat je bio potpuno lične prirode 00:05:16.368 --> 00:05:19.475 i bilo mi je otkrovenje kad su ljudi počeli prosto da komentarišu, 00:05:19.499 --> 00:05:22.800 da daju povratne informacije o mom kodu. 00:05:22.824 --> 00:05:26.596 A čak i pre nego što su počeli da mi vraćaju kôd, 00:05:26.620 --> 00:05:29.361 to je bio, verujem, veliki momenat kad sam rekao: 00:05:29.385 --> 00:05:31.258 "Volim druge ljude!" 00:05:31.282 --> 00:05:32.439 Da ne bude zabune - 00:05:32.463 --> 00:05:34.087 zapravo nisam druželjubiv. NOTE Paragraph 00:05:34.111 --> 00:05:37.476 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:37.500 --> 00:05:40.052 Zaista ne volim druge ljude - NOTE Paragraph 00:05:40.076 --> 00:05:41.096 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:41.120 --> 00:05:42.740 Ali volim kompjutere, 00:05:42.740 --> 00:05:45.055 volim da kontaktiram s drugim ljudima putem mejla 00:05:45.055 --> 00:05:48.341 jer to nekako ublažava stvari. 00:05:48.365 --> 00:05:54.866 Ali volim druge ljude koji komentarišu i uključuju se u moj projekat. 00:05:54.890 --> 00:05:56.543 Tako je postao nešto značajnije. NOTE Paragraph 00:05:57.273 --> 00:06:00.107 KA: Da li je postojao momenat kad si uvideo šta se stvara 00:06:00.131 --> 00:06:02.338 i da iznenada zaživljava 00:06:02.362 --> 00:06:05.652 i pomislio si: "Stani malo, ovo bi zapravo moglo da bude nešto veliko, 00:06:05.676 --> 00:06:08.588 a ne puki lični projekat za koji dobijam dobre reakcije, 00:06:08.612 --> 00:06:12.932 već se radi o burnom preokretu u čitavom svetu tehnologije?" NOTE Paragraph 00:06:13.821 --> 00:06:14.980 LT: Ne baš, 00:06:15.004 --> 00:06:18.576 mislim, važan momenat za mene nije bio kad je sve postajalo ogromno, 00:06:18.600 --> 00:06:20.734 već kad je sve postajalo malo. 00:06:21.709 --> 00:06:25.226 Velika stvar za mene je što više nisam bio sam 00:06:25.250 --> 00:06:28.967 već sam imao deset, možda 100 ljudi koji su uključeni - 00:06:28.991 --> 00:06:30.470 to je bila velika stvar. 00:06:30.494 --> 00:06:33.533 Sve posle toga je bilo postupno. 00:06:33.557 --> 00:06:37.816 Prelazak sa 100 ljudi na milion ljudi nije bila velika stvar za mene. 00:06:37.840 --> 00:06:39.673 Pa, mislim, možda jeste ako vi - NOTE Paragraph 00:06:39.697 --> 00:06:40.698 (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:40.712 --> 00:06:43.540 ako želite prodati svoj rezultat, onda jeste strašna stvar - 00:06:43.540 --> 00:06:44.615 da se razumemo. 00:06:44.639 --> 00:06:46.766 Ali ako ste zainteresovani za tehnologiju 00:06:46.790 --> 00:06:48.645 i zainteresovani za projekat, 00:06:48.669 --> 00:06:50.550 važan deo je pridobijanje zajednice. 00:06:50.574 --> 00:06:52.198 Onda je zajednica postupno rasla. 00:06:52.222 --> 00:06:55.570 I zapravo nije postojao momenat kad sam bio u fazonu: 00:06:56.166 --> 00:06:58.342 "Ala je ovo baš zaživelo!" jer - 00:06:58.366 --> 00:07:01.690 mislim - trebalo je relativno mnogo vremena. NOTE Paragraph 00:07:01.714 --> 00:07:04.690 KA: Dakle, svi tehnolozi s kojim sam razgovarao pripisuju ti 00:07:04.714 --> 00:07:07.588 da si im mnogo promenio posao. 00:07:07.612 --> 00:07:09.235 Ne radi se samo o Linuksu, 00:07:09.259 --> 00:07:10.705 već o nečemu što se zove Git, 00:07:10.729 --> 00:07:14.741 to je upravljački sistem za razvoj softvera. 00:07:14.765 --> 00:07:17.550 Ispričaj nam ukratko o tome i o tvojoj ulozi u tome. NOTE Paragraph 00:07:18.481 --> 00:07:20.270 LT: Jedno od pitanja koje smo imali, 00:07:20.294 --> 00:07:23.346 a trebalo je vremena da počne da iskače, 00:07:23.370 --> 00:07:24.525 je kad.. 00:07:25.708 --> 00:07:31.040 kad broj ljudi koji radi na projektu poraste od 10 ili 100 00:07:31.064 --> 00:07:33.452 na 10,000 ljudi što - 00:07:33.476 --> 00:07:36.942 mislim, trenutno imamo situaciju gde samo na jednom softveru 00:07:36.966 --> 00:07:40.140 imamo uključeno 1,000 ljudi prilikom svakog objavljivanja, 00:07:40.164 --> 00:07:43.750 a to se dešava na svaka dva meseca, otprilike dva ili tri meseca. 00:07:44.336 --> 00:07:46.757 Neki ljudi ne doprinose mnogo. 00:07:46.781 --> 00:07:49.364 Gomila ljudi pravi male, male promene. NOTE Paragraph 00:07:49.388 --> 00:07:51.634 Ali da biste održavali ovo, 00:07:51.658 --> 00:07:54.547 razmere menjaju to kako upravljate time. 00:07:54.571 --> 00:07:56.969 I prošli smo kroz mnogo muka. 00:07:58.713 --> 00:08:05.242 Imamo čitave projekte koji se jedino bave održavanjem otvorenog kôda. 00:08:05.266 --> 00:08:08.558 Nekada je najčešće korišćen CVS, 00:08:08.582 --> 00:08:12.479 a ja sam strasno mrzeo CVS i odbijao sam da ga diram, 00:08:12.503 --> 00:08:15.566 te sam isprobavao nešto drugo radikalnije i interesantnije 00:08:15.590 --> 00:08:18.246 što su svi drugi mrzeli. NOTE Paragraph 00:08:19.004 --> 00:08:20.378 KA: (Smeje se) NOTE Paragraph 00:08:20.402 --> 00:08:22.490 LT: I bili smo u problemu, 00:08:22.514 --> 00:08:25.331 imali smo na hiljade ljudi koji su želeli da učestvuju, 00:08:25.355 --> 00:08:30.396 ali na razne načine ja sam bio tačka prekida, 00:08:30.420 --> 00:08:32.944 gde nisam mogao da savladam 00:08:32.968 --> 00:08:35.768 da radim sa hiljadama ljudi. NOTE Paragraph 00:08:35.792 --> 00:08:38.244 Stoga je Git moj drugi veliki projekat, 00:08:38.268 --> 00:08:42.806 koji je napravljen za mene kako bi održavao moj prvi veliki projekat. 00:08:43.433 --> 00:08:45.680 Ja bukvalno tako radim. 00:08:45.704 --> 00:08:48.209 Ne kodiram zbog - 00:08:48.233 --> 00:08:49.955 dobro, kodiram iz zabave - 00:08:49.979 --> 00:08:52.360 ali želim da kodiram za nešto što ima smisla, 00:08:52.384 --> 00:08:56.431 stoga je svaki projekat kojim sam se bavio bio nešto što mi je trebalo 00:08:56.455 --> 00:08:57.831 i - NOTE Paragraph 00:08:57.855 --> 00:09:01.288 KA: Dakle, zaista, i Linuks i Git su na neki način proistekli 00:09:01.312 --> 00:09:03.648 skoro kao nenamerna posledica 00:09:03.672 --> 00:09:06.343 tvoje želje da ne radiš s previše ljudi. NOTE Paragraph 00:09:06.367 --> 00:09:07.518 LT: Apsolutno. Da. NOTE Paragraph 00:09:07.542 --> 00:09:08.622 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:08.646 --> 00:09:10.296 KA: To je neverovatno. LT: Da. NOTE Paragraph 00:09:10.320 --> 00:09:11.812 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:09:11.836 --> 00:09:15.227 Pa, ipak, ti si čovek koji je transformisao tehnologiju, 00:09:15.251 --> 00:09:16.568 ne jednom, već dva puta 00:09:16.592 --> 00:09:19.175 i moramo da pokušamo da raumemo zašto je to tako. 00:09:19.199 --> 00:09:20.883 Malo si nam nagovestio, ali... 00:09:20.907 --> 00:09:25.548 Ovo je slika tebe kao dečaka, s Rubikovom kockom. 00:09:25.572 --> 00:09:29.692 Pomenuo si da programiraš od svoje 10 ili 11. godine, 00:09:29.716 --> 00:09:31.081 pola svog života. NOTE Paragraph 00:09:31.105 --> 00:09:34.921 Da li si bio tip kompjuterskog genijalca, znaš, nadštreber, 00:09:34.945 --> 00:09:37.430 jesi li bio školska faca koja može da uradi bilo šta? 00:09:37.454 --> 00:09:38.986 Kakav si bio kao dete? NOTE Paragraph 00:09:40.130 --> 00:09:42.623 LT: Da, mislim da sam bio prototip štrebera. 00:09:42.647 --> 00:09:43.916 Mislim, bio sam... 00:09:45.130 --> 00:09:47.092 Nisam ni tad bio druželjubiv. 00:09:47.116 --> 00:09:49.696 To je moj mlađi brat. 00:09:49.720 --> 00:09:52.507 Mene očigledno više interesuje Rubikova kocka 00:09:52.531 --> 00:09:54.056 od mog mlađeg brata. NOTE Paragraph 00:09:54.080 --> 00:09:55.167 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:55.191 --> 00:09:58.311 Moja mlađa sestra, koje nema na slici, 00:09:58.335 --> 00:10:00.749 kad bismo imali porodična okupljanja - 00:10:00.773 --> 00:10:04.565 a ne radi se o velikoj porodici, ali imam otprilike nekoliko rođaka - 00:10:04.589 --> 00:10:07.453 ona bi me unapred pripremala. 00:10:07.477 --> 00:10:10.043 Kao, pre nego bih zakoračio u prostoriju ona bi rekla: 00:10:10.067 --> 00:10:12.610 "U redu. Tako i tako..." 00:10:13.925 --> 00:10:16.254 Jer nisam bio - 00:10:16.278 --> 00:10:17.467 bio sam čudak. 00:10:17.467 --> 00:10:18.713 Zanimali su me kompjuteri, 00:10:18.713 --> 00:10:19.866 matematika, 00:10:19.890 --> 00:10:21.041 fizika. 00:10:21.065 --> 00:10:22.216 Bio sam dobar u tome. 00:10:22.240 --> 00:10:25.026 Mislim da nisam bio naročito izuzetan. 00:10:25.554 --> 00:10:27.945 Očito, moja sestra bi rekla 00:10:27.969 --> 00:10:34.820 da je moja najizuzetnija vrlina to što neću da se okanim. NOTE Paragraph 00:10:35.618 --> 00:10:38.175 KA: U redu, počnimo odatle jer je to zanimljivo. 00:10:38.199 --> 00:10:39.373 Ne možeš da se okaniš. 00:10:39.397 --> 00:10:42.262 Dakle ne radi se o tome da si štreber i da si pametan, 00:10:42.286 --> 00:10:45.391 radi se o tome da si... tvrdoglav? NOTE Paragraph 00:10:45.415 --> 00:10:46.942 LT: Radi se o tvrdoglavosti. 00:10:46.966 --> 00:10:48.354 Radi se o tome da, 00:10:49.093 --> 00:10:51.293 kad upravo započnete nešto 00:10:51.317 --> 00:10:56.767 i ne kažete: "U redu, završio sam, radimo nešto drugo - 00:10:56.791 --> 00:10:58.398 vidi, nešto svetlucavo!" NOTE Paragraph 00:10:58.954 --> 00:11:02.335 Primetio sam to i u drugim oblastima mog života. 00:11:03.470 --> 00:11:06.720 Živeo sam sedam godina u Silicijumskoj dolini. 00:11:06.744 --> 00:11:10.856 I radio sam za istu firmu u Silicijumskoj dolini, 00:11:10.880 --> 00:11:12.594 sve vreme. 00:11:12.618 --> 00:11:14.156 To je nezapamćeno. 00:11:14.284 --> 00:11:16.991 Tako ne funkcioniše Silicijumska dolina. 00:11:16.995 --> 00:11:20.574 Čitava poenta Silicijumske doline je da ljudi prelaze s posla na posao 00:11:20.598 --> 00:11:23.225 kako bi se napravio bućkuriš. 00:11:23.249 --> 00:11:25.129 A ja nisam takva osoba. NOTE Paragraph 00:11:25.153 --> 00:11:27.724 KA: Međutim tokom razvoja samog Linuksa 00:11:27.748 --> 00:11:32.044 ta tvrdoglavost te je ponekad dovodila u sukob s drugim ljudima. 00:11:32.445 --> 00:11:34.099 Pričaj nam malo o tome. 00:11:34.123 --> 00:11:39.667 Je li to bilo krucijalno za održavanje kvaliteta onoga što ste pravili? 00:11:39.691 --> 00:11:41.856 Kako bi objasnio šta se desilo? NOTE Paragraph 00:11:42.392 --> 00:11:44.475 LT: Ne znam da li je krucijalno. 00:11:45.239 --> 00:11:48.384 Vratiću se na to da "nisam druželjubiva osoba" - 00:11:48.408 --> 00:11:50.196 ponekad sam takođe... 00:11:52.100 --> 00:11:53.633 da li da kažem, 00:11:53.657 --> 00:11:57.077 "kratkovid" kad su u pitanju osećanja drugih ljudi, 00:11:57.667 --> 00:12:02.945 a zbog toga ponekad kažete nešto što povređuje druge ljude. 00:12:02.969 --> 00:12:06.737 I nisam ponosan na to. NOTE Paragraph 00:12:06.761 --> 00:12:07.875 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:12:07.899 --> 00:12:09.697 Ali istovremeno se radi - 00:12:10.978 --> 00:12:14.054 razumem ljude koji mi govore da bi trebalo da budem ljubazan. 00:12:14.796 --> 00:12:20.464 A onda kad pokušam da im objasnim da su oni možda ljubazni, 00:12:20.488 --> 00:12:22.742 možda bi trebalo da budu agresivniji, 00:12:22.766 --> 00:12:26.308 oni to vide kao neljubaznost. NOTE Paragraph 00:12:26.332 --> 00:12:28.442 (Smeh) NOTE Paragraph 00:12:28.466 --> 00:12:30.634 Pokušavam da kažem da smo svi mi različiti. 00:12:30.658 --> 00:12:32.468 Ja nisam druželjubiv; 00:12:32.492 --> 00:12:34.598 nije to nešto na šta sam naročito ponosan, 00:12:34.622 --> 00:12:36.162 ali je deo mene. 00:12:36.186 --> 00:12:38.891 A jedna stvar koja mi se zaista sviđa kod otvorenog kôda 00:12:38.915 --> 00:12:44.707 je to što zaista omogućuje različitim ljudima da rade zajedno. 00:12:44.731 --> 00:12:46.455 Ne moramo da se međusobno volimo - 00:12:46.479 --> 00:12:48.682 a ponekad se zaista ne sviđamo jedni drugima. 00:12:48.706 --> 00:12:52.193 Zaista - ima tu veoma, veoma žustrih rasprava. 00:12:52.217 --> 00:12:55.209 Ali možete, zapravo, možete da otkrijete stvari - 00:12:56.327 --> 00:12:58.554 čak se ni ne slažete da se ne slažete, 00:12:58.578 --> 00:13:01.624 prosto vas zanimaju potpuno različite stvari. NOTE Paragraph 00:13:01.648 --> 00:13:04.551 Vratiću se na mesto od ranije gde sam rekao 00:13:04.575 --> 00:13:08.868 kako sam se plašio da će komercijalisti da se okoriste mojim radom, 00:13:08.892 --> 00:13:11.491 ispostavilo se, i to se veoma brzo ispostavilo, 00:13:11.515 --> 00:13:14.481 da su ti komercijalisti dragi, dragi ljudi. 00:13:14.505 --> 00:13:18.211 I obavili su sve ono što mene nije zanimalo da radim, 00:13:18.235 --> 00:13:20.292 a imali su potpuno različite ciljeve. 00:13:20.316 --> 00:13:25.639 I koristili su otvoreni kôd na načine kojim prosto nisam želeo da se bavim. 00:13:25.663 --> 00:13:27.925 No, kako se radilo o otvorenom kôdu, mogli su, 00:13:27.949 --> 00:13:30.301 i to zapravo sve zajedno savršeno funkcioniše. NOTE Paragraph 00:13:30.325 --> 00:13:32.349 I zapravo mislim da isto funkcioniše. 00:13:32.373 --> 00:13:35.578 Morate da imate druželjubive ljude, komunikatore, 00:13:35.602 --> 00:13:37.029 topla i prijateljska lica 00:13:37.053 --> 00:13:38.775 koji su u fazonu - NOTE Paragraph 00:13:38.799 --> 00:13:40.241 (Smeh) NOTE Paragraph 00:13:40.265 --> 00:13:43.315 da zaista žele da vas zagrle i da vas uvedu u zajednicu. 00:13:43.339 --> 00:13:44.910 Ali svi nisu takvi. 00:13:44.934 --> 00:13:46.366 Ja nisam takav. 00:13:46.390 --> 00:13:47.847 Mene interesuje tehnologija. 00:13:47.871 --> 00:13:49.752 Neke ljude zanima korisnički interfejs. 00:13:49.776 --> 00:13:52.846 Ne bih mogao ni za spas života da napravim korisnički interfejs. 00:13:52.870 --> 00:13:55.891 Mislim, kad bih se nasukao na pusto ostrvo 00:13:55.915 --> 00:13:59.315 i jedini način da odem s ostrva je da napravim lep korisnički interfejs, 00:13:59.339 --> 00:14:00.502 umro bih tamo. NOTE Paragraph 00:14:00.526 --> 00:14:01.677 (Smeh) NOTE Paragraph 00:14:01.701 --> 00:14:03.840 Dakle, postoje razni ljudi; 00:14:03.864 --> 00:14:06.729 i ne pravdam se, pokušavam da objasnim. NOTE Paragraph 00:14:06.753 --> 00:14:08.419 KA: Kad smo pričali prošle sedmice, 00:14:08.443 --> 00:14:10.928 govorio si o još jednoj osobini koju poseduješ, 00:14:10.952 --> 00:14:12.543 a koja je meni zaista zanimljiva. 00:14:12.567 --> 00:14:13.950 Ideja koja se naziva ukusom. NOTE Paragraph 00:14:13.974 --> 00:14:15.976 I imam ovde nekoliko slika. 00:14:16.354 --> 00:14:20.357 Verujem da je ovo primer ne naročito dobrog ukusa u kodiranju, 00:14:20.381 --> 00:14:23.372 a ovaj je s više ukusa, 00:14:23.396 --> 00:14:25.459 to svako odmah primeti. 00:14:25.483 --> 00:14:27.456 U čemu je razlika među njima? NOTE Paragraph 00:14:28.639 --> 00:14:29.821 LT: Dakle, ovo je - 00:14:29.845 --> 00:14:32.522 Koliko se vas ovde bavilo kodiranjem? NOTE Paragraph 00:14:33.671 --> 00:14:35.191 KA: O, gospode. NOTE Paragraph 00:14:35.215 --> 00:14:36.370 LT: Pa, garantujem vam, 00:14:36.394 --> 00:14:37.913 svi koji su podigli ruke, 00:14:37.913 --> 00:14:40.624 radili su ono što se naziva jednostruko povezanim listama. 00:14:40.624 --> 00:14:42.617 To se uči - 00:14:43.115 --> 00:14:46.706 Ovo, prvo nije pristup naročito dobrog ukusa, 00:14:46.730 --> 00:14:50.797 u suštini tako vas uče kad počnete da kodirate. 00:14:50.821 --> 00:14:52.865 I ne morate da razumete kôd. NOTE Paragraph 00:14:52.889 --> 00:14:54.945 Najzanimljiviji deo za mene 00:14:54.969 --> 00:14:57.158 je poslednji iskaz "ako". 00:14:58.933 --> 00:15:01.193 Jer u jednostruko povezanim listama se dešava - 00:15:01.217 --> 00:15:04.867 ovo pokušava da ukloni postojeći unos sa liste - 00:15:04.891 --> 00:15:08.733 a postoji razlika u tome da li se radi o prvom unosu 00:15:08.757 --> 00:15:10.756 ili se radi o unosu u sredini. 00:15:10.780 --> 00:15:12.385 Jer ako se radi o prvom unosu, 00:15:12.409 --> 00:15:15.425 morate da promenite pokazivač na prvi unos. 00:15:15.449 --> 00:15:16.647 Ako je u sredini, 00:15:16.671 --> 00:15:19.092 morate da promenite pokazivač kod prethodnog unosa. 00:15:19.116 --> 00:15:21.140 Radi se o dva potpuno različita slučaja. NOTE Paragraph 00:15:21.164 --> 00:15:22.316 KA: A taj je bolji. NOTE Paragraph 00:15:22.340 --> 00:15:23.521 LT: Ovaj je bolji. 00:15:23.940 --> 00:15:26.263 Nema "ako" iskaz. 00:15:26.637 --> 00:15:28.850 I nije zaista bitno - 00:15:28.874 --> 00:15:32.075 ne želim da shvatite zašto nema "ako" iskaz, 00:15:32.099 --> 00:15:33.441 ali želim da razumete 00:15:33.465 --> 00:15:36.090 da ponekad možete da posmatrate problem drugačije 00:15:36.114 --> 00:15:39.468 i da ga prepravite kako bi nestao specijalan slučaj 00:15:39.492 --> 00:15:41.369 i postao običan slučaj. 00:15:41.393 --> 00:15:42.932 A to je dobar kôd. 00:15:43.328 --> 00:15:44.832 Ali ovo je prost kôd. 00:15:44.832 --> 00:15:46.701 Ovo su osnove kompjuterskog softvera. 00:15:46.701 --> 00:15:49.131 Ovo nije važno - iako su detalji važni. NOTE Paragraph 00:15:49.798 --> 00:15:53.876 Za mene, znak da zaista želim da radim s ljudima 00:15:53.900 --> 00:15:56.573 je kad imaju dobar ukus, na taj način... 00:15:57.295 --> 00:15:58.892 Poslao sam vam ovaj glupi primer 00:15:58.916 --> 00:16:01.260 koji nije relevantan jer je suviše kratak. 00:16:01.743 --> 00:16:03.885 Dobar ukus je mnogo više od ovoga. 00:16:03.909 --> 00:16:07.930 Dobar ukus je kad zaista vidite velike obrasce 00:16:07.954 --> 00:16:12.412 i kad instinktivno znate koji je pravi način da radite nešto. NOTE Paragraph 00:16:12.436 --> 00:16:15.093 KA: U redu, trenutno sklapamo kockice. 00:16:15.736 --> 00:16:17.203 Ti imaš ukusa, 00:16:18.057 --> 00:16:20.394 na način koji je značajan programerima softvera. 00:16:20.418 --> 00:16:21.569 Ti si - NOTE Paragraph 00:16:21.593 --> 00:16:23.409 (Smeh) NOTE Paragraph 00:16:23.433 --> 00:16:25.994 LT: Mislim da je bilo značajno za neke ljude ovde. NOTE Paragraph 00:16:27.967 --> 00:16:30.884 KA: Ti si veoma pametan programer 00:16:30.908 --> 00:16:32.605 i prokleto si tvrdoglav. 00:16:33.622 --> 00:16:35.208 Međutim, mora da ima još nešto. 00:16:35.232 --> 00:16:36.855 Mislim, promenio si budućnost. 00:16:36.879 --> 00:16:39.842 Mora da imaš moć za te velike vizije budućnosti. 00:16:39.866 --> 00:16:41.127 Ti si vizionar, zar ne? NOTE Paragraph 00:16:41.151 --> 00:16:43.742 LT: Zapravo osećam blagu neprijatnost na TED-u 00:16:43.766 --> 00:16:45.926 u protekla dva dana 00:16:45.950 --> 00:16:48.545 jer ovde imamo mnogo vizija, zar ne? 00:16:48.569 --> 00:16:50.266 A ja nisam vizionar. 00:16:50.290 --> 00:16:52.519 Nemam petogodišnji plan. 00:16:52.543 --> 00:16:53.901 Ja sam inženjer. 00:16:53.925 --> 00:16:55.185 I mislim da je to zaista - 00:16:55.209 --> 00:16:57.528 mislim - uopšte mi ne smetaju svi ti ljudi 00:16:57.552 --> 00:17:00.303 koji šetaju okolo i prosto zure u oblake 00:17:00.327 --> 00:17:03.178 i gledaju u zvezde i govore: "Želim da stignem tamo." 00:17:03.202 --> 00:17:04.654 Ali ja gledam u zemlju 00:17:04.678 --> 00:17:07.533 i želim da popravim provaliju koja je ispred mene 00:17:07.557 --> 00:17:08.917 pre nego što u nju upadnem. 00:17:08.941 --> 00:17:10.560 Takva sam osoba. NOTE Paragraph 00:17:10.584 --> 00:17:11.695 (Klicanje) NOTE Paragraph 00:17:11.719 --> 00:17:13.031 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:13.055 --> 00:17:16.666 KA: Govorio si mi prošle nedelje o ova dva čoveka. 00:17:17.358 --> 00:17:19.793 Ko su oni i kako se poistovećuješ s njima? NOTE Paragraph 00:17:20.239 --> 00:17:23.841 LT: Pa, ovo je nekakav tehnološki kliše, 00:17:23.865 --> 00:17:25.872 sva ta fama Tesla protiv Edisona, 00:17:25.896 --> 00:17:30.837 gde Teslu vide kao vizionara naučnika i čoveka s ludim idejama. 00:17:30.861 --> 00:17:33.643 A ljudi vole Teslu. 00:17:33.667 --> 00:17:36.654 Mislim, neki ljudi nazivaju firme po njemu. NOTE Paragraph 00:17:36.678 --> 00:17:37.828 (Smeh) NOTE Paragraph 00:17:39.365 --> 00:17:41.977 Druga osoba ovde je Edison, 00:17:42.001 --> 00:17:45.508 koga često kleveću da je bio nekako neinspirativan 00:17:45.532 --> 00:17:47.453 i jeste - 00:17:47.477 --> 00:17:50.199 mislim, njegov najčuveniji citat je: 00:17:50.223 --> 00:17:54.937 "Genije je jedan procenat inspiracija, a 99 procenata vredan rad." 00:17:55.394 --> 00:17:56.847 A ja sam u Edisonovom kampu, 00:17:56.871 --> 00:17:59.055 čak iako ga ljudi nužno ne vole. 00:17:59.079 --> 00:18:02.098 Jer ako zapravo uporedite ovu dvojicu, 00:18:02.122 --> 00:18:06.655 Tesla nam zaokuplja umove ovih dana, 00:18:06.679 --> 00:18:08.678 ali ko je zapravo promenio svet? 00:18:09.853 --> 00:18:13.235 Edison možda nije bio draga osoba, 00:18:13.259 --> 00:18:16.391 uradio je mnogo toga - 00:18:16.415 --> 00:18:18.844 možda nije bio toliko inteligentan, 00:18:18.868 --> 00:18:21.095 nije bio naročit vizionar. 00:18:21.119 --> 00:18:24.780 Ali mislim da sam sličniji Edisonu nego Tesli. NOTE Paragraph 00:18:25.659 --> 00:18:28.091 KA: Dakle, naša ovonedeljna tema na TED-u su snovi - 00:18:28.091 --> 00:18:29.518 veliki, hrabri, odvažni snovi. 00:18:29.518 --> 00:18:31.304 Ti si zaista suprotnost tome. NOTE Paragraph 00:18:31.328 --> 00:18:33.437 LT: Pokušavam malo da spustim loptu, da. NOTE Paragraph 00:18:33.461 --> 00:18:34.612 KA: To je dobro. NOTE Paragraph 00:18:34.636 --> 00:18:35.716 (Smeh) 00:18:35.740 --> 00:18:37.345 Mi te prihvatamo, prihvatamo te. NOTE Paragraph 00:18:39.046 --> 00:18:41.795 Firme, poput Gugla i mnogih drugih, su zaradile verovatno 00:18:41.819 --> 00:18:44.025 na milijarde dolara na tvom softveru. 00:18:44.049 --> 00:18:45.200 Da li te to nervira? NOTE Paragraph 00:18:45.224 --> 00:18:46.375 LT: Ne. 00:18:46.399 --> 00:18:49.033 Ne nervira me iz nekoliko razloga. 00:18:49.057 --> 00:18:51.067 A jedan od njih je da mi dobro ide. 00:18:51.091 --> 00:18:52.387 Zaista mi dobro ide. NOTE Paragraph 00:18:52.942 --> 00:18:54.526 Ali drugi razlog je - 00:18:54.550 --> 00:18:59.877 mislim, da se nisam bavio otvorenim kodom i zaista poklanjanjem, 00:18:59.901 --> 00:19:02.127 Linuks nikad ne bi postao ono što jeste. 00:19:02.151 --> 00:19:07.247 I donelo je iskustva, ja zaista ne uživam da govorim u javnosti, 00:19:07.271 --> 00:19:09.422 ali istovremeno je i ovo iskustvo. 00:19:09.446 --> 00:19:10.726 Verujte mi. 00:19:11.238 --> 00:19:16.381 Dakle, mnogo toga se dešava što me usrećuje 00:19:16.405 --> 00:19:18.934 i uverava da sam napravio prave izbore. NOTE Paragraph 00:19:18.958 --> 00:19:20.870 KA: Da li je ideja o otvorenom kôdu - 00:19:20.874 --> 00:19:22.560 ovo je, mislim da ovim završavamo - 00:19:22.560 --> 00:19:26.608 da li je ideja o otvorenom kôdu u potpunosti realizovana trenutno u svetu 00:19:26.632 --> 00:19:29.650 ili ima još mesta za njenu upotrebu, 00:19:29.674 --> 00:19:31.689 ima li još nešto što bi mogla da postigne? NOTE Paragraph 00:19:32.738 --> 00:19:34.972 LT: Ovde se dvoumim. 00:19:34.996 --> 00:19:39.482 Mislim da je razlog zašto otvoreni kôd dobro funkcioniše u kodiranju 00:19:39.506 --> 00:19:41.915 to što kad se sve svede, 00:19:41.939 --> 00:19:45.185 kôd je nekako crno-beo. 00:19:45.209 --> 00:19:49.366 Često imate poprilično dobar način da odlučite 00:19:49.390 --> 00:19:53.336 šta je urađeno tačno, a šta nije. 00:19:53.360 --> 00:19:55.738 Kôd ili funkcioniše ili ne funkcioniše, 00:19:55.762 --> 00:20:00.370 što znači da ima manje prostora za rasprave. 00:20:00.394 --> 00:20:04.025 A mi ipak raspravljamo, uprkos tome, zar ne? 00:20:04.049 --> 00:20:05.964 U mnogim drugim oblastima - 00:20:05.988 --> 00:20:09.729 mislim, ljudi su govorili o otvorenoj politici i slično - 00:20:09.753 --> 00:20:12.702 i zaista je teško ponekad reći 00:20:12.726 --> 00:20:16.483 da, da, možete primeniti iste principe u nekim drugim oblastima 00:20:16.507 --> 00:20:21.946 samo zato što se crno i belo ne pretvaraju prosto u sivo, 00:20:21.970 --> 00:20:23.573 već u različite boje. NOTE Paragraph 00:20:24.339 --> 00:20:28.705 Pa, očigledno se otvoreno deljenje vraća u nauku. 00:20:28.729 --> 00:20:30.363 U nauci je i nastalo. 00:20:30.387 --> 00:20:33.054 Ali potom je nauka postala prilično zatvorena, 00:20:33.078 --> 00:20:36.702 sa veoma skupim časopisima i sličnim pojavama. 00:20:36.726 --> 00:20:40.562 A otvoreno deljenje se vraća u nauku, 00:20:40.586 --> 00:20:44.733 sa pojavama poput arXiv-a i otvorenih časopisa. 00:20:47.262 --> 00:20:49.215 I Vikipedija je promenila svet. 00:20:49.239 --> 00:20:50.693 Pa ima tu i drugih primera 00:20:50.717 --> 00:20:52.350 i siguran sam da će ih biti još. NOTE Paragraph 00:20:53.660 --> 00:20:55.227 KA: Ali ti nisi vizionar, 00:20:55.251 --> 00:20:57.204 pa nije na tebi da ih imenuješ. NOTE Paragraph 00:20:57.228 --> 00:20:58.387 LT: Ne. NOTE Paragraph 00:20:58.411 --> 00:20:59.459 (Smeh) NOTE Paragraph 00:20:59.463 --> 00:21:01.467 Ljudi, na vama je da ih ostvarite, zar ne? NOTE Paragraph 00:21:01.471 --> 00:21:02.734 KA: Tačno tako. NOTE Paragraph 00:21:02.758 --> 00:21:03.916 Linuse Torvaldse, 00:21:03.940 --> 00:21:06.185 hvala ti za Linuks, hvala ti za internet, 00:21:06.209 --> 00:21:08.074 hvala ti za sve telefone s androidom. NOTE Paragraph 00:21:08.098 --> 00:21:11.295 Hvala ti što si došao na TED i otkrio toliko o sebi. NOTE Paragraph 00:21:11.319 --> 00:21:12.471 LT: Hvala vama. NOTE Paragraph 00:21:12.495 --> 00:21:16.935 (Aplauz)