0:00:00.725,0:00:03.836
Como moitos de vós, son [br]unha persoa afortunada.
0:00:03.836,0:00:07.236
Medrei nunha familia[br]onde a educación impregnaba todo.
0:00:07.236,0:00:11.474
Son a terceira xeración de doutorados,[br]filla de dous académicos.
0:00:11.474,0:00:15.268
Na miña infancia, xoguei no laboratorio[br]universitario de meu pai.
0:00:15.268,0:00:19.117
Así que se daba por feito que iría[br]a unha das mellores universidades,
0:00:19.117,0:00:22.918
que, á súa vez, me abriría as portas[br]dun mundo de oportunidades.
0:00:22.918,0:00:27.038
Por desgraza, a maioría das persoas[br]non ten tanta sorte.
0:00:27.038,0:00:30.173
Nalgunhas partes do mundo, [br]por exemplo, en Suráfrica,
0:00:30.173,0:00:32.878
a educación non é de libre acceso.
0:00:32.878,0:00:35.853
En Suráfrica, o sistema educativo[br]construíuse
0:00:35.853,0:00:38.726
nos días do apartheid [br]para a minoría branca.
0:00:38.726,0:00:41.426
E, como consecuencia, hoxe [br]non hai suficientes prazas
0:00:41.426,0:00:45.278
para todas as persoas que queren e merecen[br]unha educación de alta calidade.
0:00:45.278,0:00:49.158
Esa escaseza provocou[br]unha crise en xaneiro deste ano
0:00:49.158,0:00:50.994
na Universidade de Johannesburgo.
0:00:50.994,0:00:53.125
Había unhas cantas prazas dispoñibles
0:00:53.125,0:00:56.094
nos procesos xerais de admisión,[br]e a noite anterior
0:00:56.094,0:00:58.654
a cando se supoñía[br]que ía abrir o rexistro,
0:00:58.654,0:01:02.706
miles de persoas aliñáronse na porta[br]nunha fileira de 1,5 km,
0:01:02.706,0:01:06.586
agardando ser as primeiras[br]e conseguir unha das prazas.
0:01:06.586,0:01:08.894
Cando as portas abriron,[br]houbo un amoreamento,
0:01:08.894,0:01:12.546
20 persoas resultaron feridas [br]e unha muller morreu.
0:01:12.546,0:01:14.486
Era unha nai que deu a súa vida
0:01:14.486,0:01:18.549
intentando conseguirlle ao seu fillo [br]a oportunidade dunha vida mellor.
0:01:18.549,0:01:21.706
Mesmo en partes do mundo como os EE. UU.
0:01:21.706,0:01:26.062
onde a educación é accesible, [br]pode estar fóra do alcance.
0:01:26.062,0:01:28.624
Debateuse moito nos últimos anos
0:01:28.624,0:01:30.723
sobre o incremento dos custos da sanidade.
0:01:30.723,0:01:33.365
O que talvez non é tan obvio para a xente
0:01:33.365,0:01:37.387
é que durante ese mesmo período[br]o custo das taxas da educación superior
0:01:37.387,0:01:39.867
foi aumentando[br]case dúas veces máis rápido,
0:01:39.867,0:01:44.147
ata sumar un total do 559 % desde 1985.
0:01:44.147,0:01:48.681
Isto fai que a educación sexa [br]demasiado cara para moita xente.
0:01:48.681,0:01:52.482
Finalmente, mesmo para aqueles [br]que conseguen educación superior
0:01:52.482,0:01:55.107
as portas da oportunidade [br]pode que non se abran.
0:01:55.107,0:01:58.314
Só un pouco máis da metade [br]de graduados recentes
0:01:58.314,0:02:00.627
nos EE.UU. que teñen formación superior
0:02:00.627,0:02:03.940
están traballando en postos[br]que requiren ese nivel educativo.
0:02:03.940,0:02:05.930
Isto, claro, non é así para os estudantes
0:02:05.930,0:02:07.882
que se gradúan nas institucións elite,
0:02:07.882,0:02:10.514
pero moitos outros[br]non conseguen que se lles valoren
0:02:10.514,0:02:14.050
o tempo e o esforzo.
0:02:14.050,0:02:17.080
Tom Friedman, no seu artigo recente [br]do New York Times, captou,
0:02:17.080,0:02:21.448
nunha forma en que ninguén máis podería,[br]o espírito por tras dese esforzo.
0:02:21.448,0:02:24.568
Dixo que os grandes avances[br]son os que ocorren
0:02:24.568,0:02:28.467
cando o que de súpeto é posible se une[br]ao que é desesperadamente necesario.
0:02:28.467,0:02:31.088
Eu falei do que é [br]desesperadamente necesario.
0:02:31.088,0:02:33.600
Agora imos falar[br]do que é de súpeto posible.
0:02:33.600,0:02:36.719
O que é de súpeto posible[br]foi demostrado por
0:02:36.719,0:02:38.287
tres grandes cursos de Stanford,
0:02:38.287,0:02:42.167
cada unha das cales tivo unha inscrición[br]de 100 000 persoas ou máis.
0:02:42.167,0:02:45.341
Para entendelo, imos[br]observar un deses cursos,
0:02:45.341,0:02:47.941
o de Aprendizaxe Automática, [br]impartido polo meu colega
0:02:47.941,0:02:49.350
e cofundador Andrew Ng.
0:02:49.350,0:02:51.739
Andrew imparte un[br]dos grandes cursos de Stanford.
0:02:51.739,0:02:53.168
É o de Aprendizaxe Automática
0:02:53.168,0:02:56.246
e ten unhas 400 persoas inscritas[br]cada vez que se ofrece.
0:02:56.246,0:02:59.511
Cando Andrew abriu o curso[br]Aprendizaxe Automática ao público xeral,
0:02:59.511,0:03:02.127
inscribíronse 100.000 persoas.
0:03:02.127,0:03:04.136
Poñamos o número en perspectiva:
0:03:04.136,0:03:06.685
para que Andrew acadase[br]unha audiencia do mesmo tamaño
0:03:06.685,0:03:08.321
impartindo un curso en Stanford,
0:03:08.321,0:03:12.247
tería que impartilo durante 250 anos.
0:03:12.247,0:03:15.733
Claro, aburriríase moitísimo.
0:03:15.733,0:03:18.470
Así que, ao vermos o impacto disto,
0:03:18.470,0:03:21.598
Andrew e mais eu decidimos[br]que tiñamos que intentar escalalo
0:03:21.598,0:03:25.718
para levar a mellor educación de calidade[br]ao maior número de xente que puidésemos.
0:03:25.718,0:03:27.213
Así que conformamos Coursera,
0:03:27.213,0:03:30.350
cuxo obxectivo é coller os mellores cursos
0:03:30.350,0:03:33.667
dos mellores instrutores[br]das mellores universidades
0:03:33.667,0:03:37.695
e proporcionárllelos de balde [br]a persoas de todo o mundo.
0:03:37.695,0:03:40.295
Actualmente, temos [br]43 cursos na plataforma,
0:03:40.295,0:03:43.494
de catro universidades e[br]de toda unha variedade de disciplinas.
0:03:43.494,0:03:46.167
Deixádeme que vos mostre[br]unha pequena aproximación xeral
0:03:46.167,0:03:47.275
de como é.
0:03:47.765,0:03:49.798
(Vídeo) Robert Ghrist: [br]Benvidos a Cálculo.
0:03:49.818,0:03:52.248
E. Emanuel: 50 millóns[br]de persoas non teñen seguro.
0:03:52.248,0:03:54.969
S. Page: Cos modelos deseñamos[br]políticas máis efectivas.
0:03:54.969,0:03:57.377
Temos unha segregación incrible.
0:03:57.377,0:03:59.299
S. Klemmer: Bush imaxinou que no futuro,
0:03:59.299,0:04:01.547
levariamos unha cámara[br]no centro da cabeza.
0:04:01.547,0:04:05.801
M. Duneier: Mills quere que o estudante [br]de socioloxía adquira a cualidade mental
0:04:05.801,0:04:09.466
RG: O cable colgante toma a forma[br]dun coseno hiperbólico.
0:04:09.466,0:04:12.537
N. Parlante: Para cada píxel da imaxe,[br]fixe o vermello a cero.
0:04:12.537,0:04:15.514
P. Offit: ... a vacina permitiunos[br]eliminar o virus da polio.
0:04:15.514,0:04:19.137
D. Jurafsky: A Lufthansa serve almorzo[br]e San Xosé? Ben, soa estraño.
0:04:19.137,0:04:22.753
D. Koller: Así que esta é a moeda[br]que elixe e estes son os dous lanzamentos.
0:04:22.753,0:04:26.440
A. Ng: Na aprendizaxe automática[br]a grande escala, gustaríanos chegar a...
0:04:26.440,0:04:32.049
(Aplausos)
0:04:32.049,0:04:34.323
DK: Resulta, talvez non sexa[br]unha sorpresa,
0:04:34.323,0:04:36.711
que aos estudantes gústalles[br]ter o mellor contido
0:04:36.711,0:04:39.448
das mellores universidades de balde.
0:04:39.448,0:04:41.970
Desde que abrimos a web en febreiro,
0:04:41.970,0:04:46.328
temos agora 640 000 estudantes[br]de 190 países.
0:04:46.328,0:04:48.480
Temos 1,5 millóns de inscricións,
0:04:48.480,0:04:52.670
6 millóns de probas enviadas[br]nos 15 cursos que lanzamos ata agora
0:04:52.670,0:04:55.966
e 14 millóns de vídeos visualizados.
0:04:56.246,0:04:58.764
Pero non vai só de números,
0:04:58.764,0:05:00.405
tamén vai de xente.
0:05:00.405,0:05:03.381
Xa for Akash, que vén[br]dunha pequena cidade na India
0:05:03.381,0:05:05.556
e nunca tería acceso
0:05:05.556,0:05:07.295
a un curso da calidade de Stanford
0:05:07.295,0:05:09.180
e nunca sería quen de permitirse isto.
0:05:09.350,0:05:11.598
Xa for Jenny, que é nai solteira[br]de dous fillos
0:05:11.598,0:05:13.565
e quere mellorar as súas competencias
0:05:13.565,0:05:16.700
para poder retomar[br]e completar o seu mestrado.
0:05:16.700,0:05:19.836
Ou Ryan, que non pode ir á escola,
0:05:19.836,0:05:21.701
xa que ten unha filla inmunodeficiente
0:05:21.701,0:05:25.084
e non pode arriscarse[br]a levar xermes á casa,
0:05:25.084,0:05:26.924
por iso non pode abandonala.
0:05:26.924,0:05:28.556
Eu alégrome realmente de dicir,
0:05:28.556,0:05:30.808
recentemente estivemos[br]en contacto con Ryan,
0:05:30.808,0:05:32.740
que esa historia tivo un final feliz.
0:05:32.740,0:05:34.643
A bebé Shannon, podedes vela á esquerda,
0:05:34.643,0:05:35.994
está moito mellor agora
0:05:35.994,0:05:40.062
e Ryan conseguiu un traballo grazas[br]aos nosos cursos.[br]
0:05:40.062,0:05:42.586
Entón, que fai que estes [br]cursos sexan tan distintos?
0:05:42.586,0:05:46.156
Despois de todo, os cursos [br]en liña existen desde hai tempo.
0:05:46.156,0:05:49.868
O que os fixo diferentes foi que estes[br]creaban unha experiencia real.
0:05:49.868,0:05:51.594
Comezaban nun determinado día,
0:05:51.594,0:05:55.228
os estudantes tiñan que ver [br]vídeos semanalmente
0:05:55.228,0:05:57.083
e facer tarefas.
0:05:57.083,0:05:58.874
E estas eran tarefas reais
0:05:58.874,0:06:02.178
para unhas notas reais,[br]cun prazo de entrega real.
0:06:02.178,0:06:04.234
Podedes ver os prazos [br]e as gráficas de uso.
0:06:04.234,0:06:06.322
Estes son os picos que mostran
0:06:06.322,0:06:10.111
que a procrastinación é[br]un fenómeno global.
0:06:10.111,0:06:12.687
(Risos)
0:06:12.687,0:06:14.359
Á fin do curso,
0:06:14.359,0:06:16.215
os estudantes obtiñan un certificado.
0:06:16.215,0:06:18.285
Podían presentar ese certificado
0:06:18.285,0:06:20.528
nunha empresa para conseguir[br]un traballo mellor,
0:06:20.528,0:06:22.588
e sabemos que moitos estudantes fixérono.
0:06:22.588,0:06:24.507
Algúns estudantes colleron o certificado
0:06:24.507,0:06:27.629
e presentárono na institución educativa[br]en que estaban inscritos
0:06:27.629,0:06:29.470
para obter créditos universitarios.
0:06:29.470,0:06:31.684
Conseguían así[br]algo realmente significativo
0:06:31.684,0:06:34.518
polo seu investimento [br]de tempo e de esforzo.
0:06:34.518,0:06:37.073
Imos falar un pouco dalgún dos compoñentes
0:06:37.073,0:06:38.965
destes cursos.
0:06:38.965,0:06:41.593
O primeiro compoñente é[br]que cando deixamos atrás
0:06:41.593,0:06:43.890
as restricións físicas dunha aula
0:06:43.890,0:06:46.730
e deseñamos contidos especificamente[br]para o formato en liña,
0:06:46.730,0:06:49.258
podemos romper, por exemplo,
0:06:49.258,0:06:51.453
coa clase monolítica dunha hora.
0:06:51.453,0:06:53.518
Podemos fragmentar o material, [br]por exemplo,
0:06:53.518,0:06:56.834
en unidades curtas, modulares, [br]de 8 a 12 minutos,
0:06:56.834,0:06:59.548
cada unha das cales representa [br]un concepto coherente.
0:06:59.548,0:07:02.408
Os estudantes poden percorrer[br]o material de distintos xeitos,
0:07:02.408,0:07:05.882
segundo a súa experiencia,[br]as súas destrezas ou os seus intereses.
0:07:05.882,0:07:08.602
Así, por exemplo, algúns estudantes[br]pódense beneficiar
0:07:08.602,0:07:11.362
dunha pequena parte[br]de material preparatorio
0:07:11.362,0:07:13.433
que outros estudantes poden xa coñecer.
0:07:13.433,0:07:15.873
Outros poden estar interesados[br]nun tema concreto
0:07:15.873,0:07:18.959
que queren seguir individualmente[br]con maior profundidade.
0:07:18.959,0:07:22.194
Así que este formato permítenos romper
0:07:22.194,0:07:25.018
co modelo educativo[br]en que todo vale para todos,
0:07:25.018,0:07:29.010
e permítelles aos estudantes seguir[br]un currículo máis personalizado.
0:07:29.010,0:07:31.353
Por suposto, todos sabemos[br]como educadores
0:07:31.353,0:07:34.713
que os estudantes non aprenden [br]sentados vendo vídeos de xeito pasivo.
0:07:34.713,0:07:37.658
Quizais un dos compoñentes [br]máis grandes deste proxecto
0:07:37.658,0:07:40.250
é que precisamos ter estudantes
0:07:40.250,0:07:42.659
que practiquen co material
0:07:42.659,0:07:45.815
para entendelo de verdade.
0:07:45.815,0:07:49.083
Houbo unha serie de estudos[br]que demostraron a importancia disto.
0:07:49.083,0:07:51.615
Este publicado en Science[br]o ano pasado, por exemplo,
0:07:51.615,0:07:54.447
demostrou que mesmo[br]a simple práctica de recuperación
0:07:54.447,0:07:57.239
onde os estudantes só teñen que repetir
0:07:57.239,0:07:58.639
o que xa aprenderon
0:07:58.639,0:08:00.559
dá resultados moito mellores
0:08:00.559,0:08:02.828
en varias probas de rendemento[br]
0:08:02.828,0:08:07.132
que moitas outras[br]intervencións educativas.
0:08:07.132,0:08:10.094
Tentamos construír unha práctica[br]de recuperación na plataforma
0:08:10.094,0:08:12.348
así como outras formas de práctica.
0:08:12.348,0:08:16.492
Por exemplo, mesmo os nosos vídeos[br]non son só vídeos.
0:08:16.492,0:08:18.535
Cada poucos minutos, o vídeo detense
0:08:18.535,0:08:20.686
e o estudante ten[br]que responder unha pregunta.
0:08:20.686,0:08:23.407
(Vídeo) SP: 4 cousas: prospectiva,[br]desconto hiperbólico,
0:08:23.407,0:08:26.249
nesgo de statu quo, falacia da taxa base.[br]Ben documentadas.
0:08:26.249,0:08:29.116
Todas desviacións ben documentadas[br]do comportamento racional.
0:08:29.116,0:08:30.390
DK: Aquí detense o vídeo,
0:08:30.390,0:08:32.646
e o estudante escribe a resposta na caixa
0:08:32.646,0:08:35.869
e envíaa. Obviamente,[br]non estaban prestando atención.
0:08:35.884,0:08:36.753
(Risos)
0:08:36.753,0:08:38.763
Así que intentan facelo outra vez,
0:08:38.763,0:08:41.299
e desta vez fano ben.
0:08:41.299,0:08:43.492
Hai unha explicación [br]opcional se a desexan.
0:08:43.492,0:08:47.749
E agora o vídeo segue[br]coa seguinte parte da lección.
0:08:47.749,0:08:49.527
Este é un tipo de pregunta simple
0:08:49.527,0:08:51.758
que eu como instrutora[br]podería facer na clase,
0:08:51.758,0:08:54.208
pero cando eu fago[br]ese tipo de pregunta nunha clase,
0:08:54.208,0:08:55.508
o 80 % dos estudantes
0:08:55.508,0:08:57.524
aínda están escribindo[br]o último que dixen,
0:08:57.524,0:09:00.695
O 15 % están en Facebook,
0:09:00.695,0:09:03.151
e despois están os listos[br]na fila de diante
0:09:03.151,0:09:04.420
que soltan a resposta
0:09:04.420,0:09:06.827
antes de que ninguén máis[br]teña ocasión de pensala,
0:09:06.827,0:09:09.589
e eu como instrutora estou[br]moi satisfeita
0:09:09.589,0:09:11.237
de que alguén saiba a resposta.
0:09:11.237,0:09:14.029
E así a clase continúa, [br]e a maioría de estudantes
0:09:14.029,0:09:17.558
nin se chega a decatar de que eu [br]fixen unha pregunta.
0:09:17.558,0:09:20.165
Aquí, cada estudante
0:09:20.165,0:09:22.949
ten que interactuar co material.
0:09:22.949,0:09:25.255
E, claro, estas simples cuestións[br]de recuperación
0:09:25.255,0:09:26.547
non son a fin da historia.
0:09:26.547,0:09:29.737
Precisamos construír cuestións [br]prácticas moito máis significativas
0:09:29.737,0:09:32.000
e tamén darlles aos estudantes[br]retroalimentación
0:09:32.000,0:09:33.533
sobre estas cuestións.
0:09:33.533,0:09:36.421
Agora, como se avalía o traballo[br]de 100 000 estudantes
0:09:36.421,0:09:39.503
se non temos 10 000 [br]asistentes técnicos?
0:09:39.503,0:09:41.857
A resposta é que precisamos[br]usar a tecnoloxía
0:09:41.857,0:09:43.352
para que o faga por nós.
0:09:43.352,0:09:46.000
Afortunadamente, a tecnoloxía[br]xa percorreu un bo camiño,
0:09:46.000,0:09:49.268
e podemos avaliar[br]unha variedade interesante de tarefas.
0:09:49.268,0:09:51.375
Ademais das preguntas de escolla múltiple
0:09:51.375,0:09:53.948
e de resposta curta que vistes no vídeo,
0:09:53.948,0:09:57.208
tamén podemos avaliar [br]matemáticas, expresións matemáticas
0:09:57.208,0:09:59.160
así como derivacións matemáticas.
0:09:59.160,0:10:02.034
Podemos avaliar modelos,
0:10:02.034,0:10:04.450
xa for modelos financeiros [br]nunha clase de negocios
0:10:04.450,0:10:07.194
ou modelos físicos nunha clase[br]de ciencias ou enxeñaría
0:10:07.194,0:10:10.938
e podemos avaliar algúns traballos [br]de programación moi sofisticados.
0:10:10.938,0:10:12.857
Deixádeme amosarvos un que é moi sinxelo
0:10:12.857,0:10:14.217
pero bastante visual.
0:10:14.217,0:10:16.814
É do curso Ciencias da Computación 101[br]de Stanford.
0:10:16.814,0:10:18.638
Os estudantes teñen que corrixir a cor
0:10:18.638,0:10:20.010
da imaxe vermella borrosa.
0:10:20.010,0:10:22.028
Están inserindo o programa no navegador,
0:10:22.028,0:10:26.086
e podedes ver que non o conseguen,[br]a Estatua da Liberdade aínda está mareada.
0:10:26.086,0:10:29.842
Así que o estudante inténtao outra vez,[br]e agora conseguiuno e díselle
0:10:29.842,0:10:32.201
que pode seguir coa próxima tarefa.
0:10:32.201,0:10:35.349
Esta capacidade de interactuar[br]activamente co material
0:10:35.349,0:10:37.033
e de saber se o fixemos ben ou mal
0:10:37.033,0:10:40.159
é realmente esencial para [br]a aprendizaxe dos estudantes.
0:10:40.159,0:10:42.434
Claro que aínda[br]non podemos avaliar totalmente
0:10:42.434,0:10:45.268
as actividades que[br]se precisan para todos os cursos.
0:10:45.268,0:10:48.569
Concretamente, falta o tipo [br]de actividades de pensamento crítico
0:10:48.569,0:10:50.491
que son esenciais en disciplinas
0:10:50.491,0:10:54.088
como as de humanidades,[br]ciencias sociais, negocios e outras.
0:10:54.088,0:10:56.337
Así que intentamos [br]convencer, por exemplo,
0:10:56.337,0:10:57.953
algúns dos docentes de humanidades
0:10:57.953,0:11:00.939
de que as preguntas tipo test[br]non son unha estratexia tan mala.
0:11:00.939,0:11:02.840
Iso non funcionou moi ben.
0:11:02.840,0:11:05.273
Así que tivemos que buscar outra solución.
0:11:05.273,0:11:08.347
E a solución á que chegamos[br]foi a avaliación entre compañeiros.
0:11:08.347,0:11:10.769
Resulta que segundo estudos previos,
0:11:10.769,0:11:12.441
como este de Saddler e Good,
0:11:12.441,0:11:15.259
a avaliación entre compañeiros é [br]sorprendentemente efectiva
0:11:15.259,0:11:18.143
para conseguir cualificacións[br]reproducibles.
0:11:18.143,0:11:19.913
Intentouse só en clases pequenas
0:11:19.913,0:11:21.500
pero aí demostrouse, por exemplo,
0:11:21.500,0:11:23.852
que esas notas asignadas[br]por estudantes no eixe y
0:11:23.852,0:11:25.263
están moi ben correlacionadas
0:11:25.263,0:11:27.489
coas notas asignadas[br]por profesores no eixe x.
0:11:27.489,0:11:29.559
Sorprende aínda máis[br]que as autoavaliacións
0:11:29.559,0:11:32.960
onde os estudantes puntúan[br]o seu propio traballo de xeito crítico,
0:11:32.960,0:11:34.797
sempre que os motivemos apropiadamente
0:11:34.797,0:11:36.795
para que non poidan poñerse a nota máxima,
0:11:36.795,0:11:39.826
están mellor correlacionadas[br]coas avaliacións do profesor.
0:11:39.826,0:11:41.433
Así que é unha estratexia eficaz
0:11:41.433,0:11:43.577
que pode usarse[br]para avaliar a grande escala
0:11:43.577,0:11:46.273
e unha estratexia de aprendizaxe[br]útil para os estudantes,
0:11:46.273,0:11:48.528
porque eles realmente[br]aprenden da experiencia.
0:11:48.528,0:11:53.177
Así que agora temos a maior rede de[br]avaliación entre compañeiros nunca vista,
0:11:53.177,0:11:55.681
con decenas de miles de estudantes
0:11:55.681,0:11:57.279
que cualifican o traballo doutros
0:11:57.279,0:11:59.948
e con bastante éxito, teño que dicilo.
0:11:59.948,0:12:02.208
Pero isto non se trata [br]unicamente de estudantes
0:12:02.208,0:12:05.249
sentados sós nos seus salóns[br]traballando con problemas.
0:12:05.249,0:12:07.056
Ao redor de cada un dos nosos cursos
0:12:07.056,0:12:09.216
formouse unha comunidade de estudantes,
0:12:09.216,0:12:11.096
unha comunidade global de xente
0:12:11.096,0:12:13.628
ao redor dun esforzo [br]intelectual compartido.
0:12:13.628,0:12:16.280
O que vedes aquí é un mapa autoxerado
0:12:16.280,0:12:19.241
de estudantes do noso curso 101[br]de Socioloxía de Princeton
0:12:19.241,0:12:22.000
onde teñen que poñerse nun mapamundi,
0:12:22.000,0:12:24.960
e podedes ver o alcance global[br]deste tipo de proxecto.
0:12:24.960,0:12:29.337
Os estudantes colaboraron[br]nestes cursos de diferentes xeitos.
0:12:29.337,0:12:32.166
En primeiro lugar, había un foro[br]de preguntas e respostas
0:12:32.166,0:12:34.310
onde os estudantes[br]tiñan que poñer preguntas,
0:12:34.310,0:12:36.734
e outros estudantes[br]tiñan que respondelas.
0:12:36.734,0:12:38.447
E o máis abraiante é que,
0:12:38.447,0:12:40.117
como había tantos estudantes,
0:12:40.117,0:12:42.942
isto implicaba que mesmo[br]se un estudante poñía unha pregunta
0:12:42.942,0:12:44.114
ás 3 da mañá,
0:12:44.114,0:12:45.696
nalgún punto do mundo
0:12:45.696,0:12:47.770
habería alguén esperto
0:12:47.770,0:12:50.083
e traballando no mesmo problema.
0:12:50.083,0:12:52.041
Así que, en moitos dos nosos cursos,
0:12:52.041,0:12:54.370
o tempo medio de resposta [br]para unha pregunta
0:12:54.370,0:12:57.788
no foro foi de 22 minutos.
0:12:57.788,0:13:02.365
É un nivel de servizo que eu nunca lles [br]ofrecín aos meus estudantes de Stanford.
0:13:02.365,0:13:03.706
(Risos)
0:13:03.706,0:13:05.828
E podedes ver nos testemuños[br]dos estudantes
0:13:05.828,0:13:07.335
que realmente cren
0:13:07.335,0:13:09.856
que, grazas a esta enorme[br]comunidade en liña,
0:13:09.856,0:13:12.455
puideron interactuar entre si [br]de moitas formas
0:13:12.455,0:13:16.648
que son máis profundas[br]das que hai no contexto da clase física.
0:13:16.648,0:13:18.992
Os estudantes tamén se agruparon,
0:13:18.992,0:13:20.855
sen ningún tipo de intervención nosa,
0:13:20.855,0:13:22.758
en pequenos grupos de estudo.
0:13:22.758,0:13:25.120
Algúns eran grupos de estudo presenciais
0:13:25.120,0:13:26.756
segundo as limitacións xeográficas
0:13:26.756,0:13:29.818
que se reunían cada semana[br]para traballar en series de problemas.
0:13:29.818,0:13:31.568
Este é o grupo de San Francisco,
0:13:31.568,0:13:33.887
pero hainos por todo o mundo.
0:13:33.887,0:13:35.919
Outros son grupos de estudo virtuais,
0:13:35.919,0:13:38.908
formados segundo[br]trazos lingüísticos ou culturais
0:13:38.908,0:13:40.352
e na parte inferior esquerda
0:13:40.352,0:13:44.148
podedes ver o noso grupo de estudo[br]universal e multicultural
0:13:44.148,0:13:46.161
onde a xente explicitamente quere conectar
0:13:46.161,0:13:48.917
con xente doutras culturas.
0:13:48.917,0:13:51.028
Hai enormes oportunidades
0:13:51.028,0:13:54.353
que xorden deste tipo de contexto.
0:13:54.353,0:13:58.007
A primeira é que ten o potencial de darnos
0:13:58.007,0:14:00.441
unha mirada sen precedentes
0:14:00.441,0:14:02.730
para entender a aprendizaxe humana.
0:14:02.730,0:14:06.193
Porque os datos que podemos[br]conseguir aquí son únicos.
0:14:06.193,0:14:10.202
Podemos analizar cada clic, [br]cada envío de tarefas,
0:14:10.202,0:14:14.565
cada publicación no foro[br]de decenas de miles de estudantes.
0:14:14.565,0:14:16.908
Así, no estudo da aprendizaxe humana
0:14:16.908,0:14:18.841
podemos pasar de partir de hipóteses
0:14:18.841,0:14:21.699
a traballar desde os datos,[br]unha transformación que,
0:14:21.699,0:14:24.740
por exemplo, revolucionou a bioloxía.
0:14:24.740,0:14:28.294
Podemos usar estes datos[br]para entender preguntas fundamentais
0:14:28.294,0:14:30.574
como cales son[br]as estratexias de aprendizaxe
0:14:30.574,0:14:32.740
máis efectivas e cales non.
0:14:32.740,0:14:34.980
E no contexto de cursos concretos,
0:14:34.980,0:14:36.517
podemos facer preguntas
0:14:36.517,0:14:39.772
como cales son[br]as equivocacións máis comúns
0:14:39.772,0:14:41.919
e como axudamos aos estudantes[br]a resolvelas.
0:14:41.919,0:14:43.133
Este é un exemplo disto,
0:14:43.133,0:14:45.409
do curso de Aprendizaxe Automática[br]de Andrew.
0:14:45.409,0:14:47.597
Esta é unha distribución[br]de respostas erradas
0:14:47.597,0:14:49.127
para unha das tarefas de Andrew.
0:14:49.127,0:14:51.170
As respostas resultan ser [br]pares de números,
0:14:51.170,0:14:53.551
así que podemos velas[br]nesta gráfica bidimensional.
0:14:53.551,0:14:57.149
Cada pequena cruz[br]é unha resposta incorrecta diferente.
0:14:57.149,0:14:59.555
A cruz grande na parte superior esquerda
0:14:59.555,0:15:01.703
é onde 2 000 estudantes
0:15:01.703,0:15:04.748
deron exactamente[br]a mesma resposta incorrecta.
0:15:04.748,0:15:07.075
Agora, se dous estudantes[br]nunha clase de 100
0:15:07.075,0:15:08.362
cometesen o mesmo erro,
0:15:08.362,0:15:09.713
nunca nos decatariamos.
0:15:09.713,0:15:12.403
Mais cando 2 000 estudantes[br]dan a mesma resposta errada,
0:15:12.403,0:15:13.970
é difícil non darse conta.
0:15:13.970,0:15:16.162
Así que Andrew e os seus estudantes
0:15:16.162,0:15:17.802
analizaron algunhas desas tarefas,
0:15:17.802,0:15:21.770
entenderon a raíz dos equívocos
0:15:21.770,0:15:24.290
e crearon unha mensaxe de erro específica
0:15:24.290,0:15:26.539
que lles aparecería aos estudantes
0:15:26.539,0:15:28.718
cuxa resposta caera nese caixón.
0:15:28.718,0:15:30.992
É dicir, os estudantes[br]que cometían o mesmo erro
0:15:30.992,0:15:33.388
agora terían[br]unha retroalimentación personalizada
0:15:33.388,0:15:37.227
que lles diría como solucionar [br]ese erro de xeito eficaz.
0:15:37.227,0:15:41.038
Así que esta personalización[br]é algo que podemos construír
0:15:41.038,0:15:44.178
grazas a termos estes grandes números.
0:15:44.178,0:15:46.490
A personalización é, talvez,
0:15:46.490,0:15:48.913
unha das maiores oportunidades aquí
0:15:48.913,0:15:51.258
porque nos permite resolver un problema
0:15:51.258,0:15:53.948
que temos desde hai 30 anos.
0:15:53.948,0:15:57.297
O investigador educativo[br]Benjamin Bloom, en 1984,
0:15:57.297,0:15:59.548
expuxo o que se chamou[br]o problema 2 sigma,
0:15:59.548,0:16:02.610
que observou ao estudar[br]tres grupos de estudantes.
0:16:02.610,0:16:06.218
O primeiro estudaba[br]nunha aula baseada en leccións.
0:16:06.218,0:16:08.665
O segundo era un grupo[br]de alumnos que estudaba
0:16:08.665,0:16:10.494
nunha aula baseada en leccións estándar
0:16:10.494,0:16:12.824
pero cun enfoque orientado[br]ao dominio do contido,
0:16:12.834,0:16:15.394
onde os estudantes non podían[br]pasar ao seguinte tema
0:16:15.394,0:16:18.068
se non demostraban[br]que dominaban o anterior.
0:16:18.068,0:16:20.362
E, finalmente, había[br]un grupo de estudantes
0:16:20.362,0:16:24.890
aos que se lles daba instrución [br]individual a través dun titor.
0:16:24.890,0:16:28.162
O grupo baseado no dominio obtivo[br]un desvío padrón total,
0:16:28.162,0:16:30.450
ou sigma, superior en rendemento
0:16:30.450,0:16:32.844
que o grupo baseado[br]en leccións convencionais,
0:16:32.844,0:16:34.988
e a titoría individual deu [br]unha mellora
0:16:34.988,0:16:36.818
sigma 2 en rendemento.
0:16:36.818,0:16:38.281
Para entender o que significa,
0:16:38.281,0:16:40.114
vexamos a clase baseada en leccións,
0:16:40.114,0:16:43.043
tomando o rendemento medio como limiar.
0:16:43.043,0:16:44.761
Nunha clase baseada en leccións,
0:16:44.761,0:16:48.250
a metade dos estudantes están[br]por riba dese limiar e a metade por baixo.
0:16:48.250,0:16:50.348
Na instrución de titoría individual,
0:16:50.348,0:16:55.149
o 98 % dos estudantes están [br]por riba dese limiar.
0:16:55.149,0:16:59.069
Imaxinade que puidésemos ensinar[br]de xeito que o 98 % dos estudantes
0:16:59.069,0:17:01.267
estivesen por riba da media.
0:17:01.267,0:17:04.690
Este é o problema sigma 2.
0:17:04.690,0:17:07.089
Porque non podemos permitirnos,[br]como sociedade,
0:17:07.089,0:17:10.071
proporcionarlle a cada estudante[br]un titor humano individual.
0:17:10.071,0:17:12.470
Mais quizais poidamos permitirnos[br]darlle a cada un
0:17:12.470,0:17:14.489
un computador ou un teléfono intelixente.
0:17:14.489,0:17:16.718
A cuestión é:[br]Como podemos usar a tecnoloxía
0:17:16.718,0:17:19.993
para ir desde o lado esquerdo da gráfica,[br]desde a curva azul,
0:17:19.993,0:17:22.731
ao lado dereito coa curva verde?
0:17:22.731,0:17:25.068
O dominio é fácil de acadar [br]usando un computador,
0:17:25.068,0:17:26.663
porque un computador non se cansa
0:17:26.663,0:17:29.546
de amosar o mesmo vídeo cinco veces.
0:17:29.546,0:17:32.797
E non se cansa de avaliar[br]o mesmo traballo múltiples veces,
0:17:32.802,0:17:35.828
como vimos en moitos dos exemplos[br]que vos amosei.
0:17:35.828,0:17:37.682
E mesmo a personalización
0:17:37.682,0:17:39.818
é algo cuxos comezos empezamos a ver,
0:17:39.818,0:17:43.010
a través da traxectoria[br]personalizada polo currículo
0:17:43.010,0:17:46.274
ou a través da retroalimentación [br]personalizada.
0:17:46.274,0:17:48.762
Así que o obxectivo aquí[br]é intentar empurrar
0:17:48.762,0:17:52.259
e ver o lonxe que podemos [br]chegar cara á curva verde.
0:17:52.259,0:17:57.618
Pero, se isto é tan estupendo,[br]estarán as universidades obsoletas?
0:17:57.618,0:17:59.780
Ben, Mark Twain pensaba iso.
0:17:59.920,0:18:03.155
Dicía: "A universidade é un lugar[br]onde os apuntamentos dun profesor
0:18:03.155,0:18:05.438
van directamente[br]aos apuntamentos dun estudante
0:18:05.438,0:18:07.504
sen pasar polo cerebro[br]de ningún deles."
0:18:07.504,0:18:11.281
(Risos)
0:18:11.281,0:18:13.949
Aínda que eu lamento [br]disentir de Mark Twain.
0:18:13.949,0:18:16.614
Penso que el non se queixaba
0:18:16.614,0:18:19.364
das universidades senón[br]do formato de clase maxistral
0:18:19.364,0:18:22.148
en que moitas universidades [br]invisten gran parte do tempo.
0:18:22.148,0:18:25.067
Así que imos cara a atrás[br]un pouco, ata Plutarco, que dixo:
0:18:25.067,0:18:27.464
"A mente non é un recipiente[br]que hai que encher
0:18:27.464,0:18:29.467
senón madeira que necesita[br]ser acendida."
0:18:29.467,0:18:32.147
Talvez deberiamos investir[br]menos tempo nas universidades
0:18:32.147,0:18:34.898
a encher as mentes[br]dos nosos estudantes con contido
0:18:34.898,0:18:38.118
a través de leccións, e máis tempo[br]a acender a súa creatividade,
0:18:38.118,0:18:41.373
a súa imaxinación e as súas destrezas[br]na resolución de problemas
0:18:41.373,0:18:43.871
conversando, realmente, con eles.
0:18:43.871,0:18:45.238
Entón, como o facemos?
0:18:45.238,0:18:48.669
Facémolo a través[br]da aprendizaxe activa na aula.
0:18:48.669,0:18:51.118
Houbo moitos estudos, incluído este,
0:18:51.118,0:18:53.198
que demostran que coa aprendizaxe activa,
0:18:53.198,0:18:55.614
cando interactuamos[br]cos nosos estudantes na aula,
0:18:55.614,0:18:58.310
o rendemento mellora[br]en todas as dimensións,
0:18:58.310,0:19:00.759
en asistencia, en compromiso[br]e en aprendizaxe
0:19:00.759,0:19:02.814
medidos en probas estandarizadas.
0:19:02.814,0:19:04.958
Vedes, por exemplo,[br]que o nivel de rendemento
0:19:04.958,0:19:07.548
case se duplica[br]neste experimento concreto.
0:19:07.548,0:19:11.949
Entón, quizais é así como deberiamos[br]usar o noso tempo nas universidades.
0:19:11.949,0:19:16.526
Para resumir, se puidésemos ofrecer [br]unha educación de alta calidade
0:19:16.526,0:19:18.589
para todas as persoas do mundo, de balde,
0:19:18.589,0:19:21.250
que suporía? Tres cousas.
0:19:21.250,0:19:24.671
Primeiro, estableceríase a educación[br]como un dereito humano fundamental,
0:19:24.671,0:19:26.287
calquera persoa ao redor do mundo
0:19:26.287,0:19:27.958
con capacidades e motivación
0:19:27.958,0:19:30.169
podería desenvolver[br]as destrezas que precisase
0:19:30.169,0:19:31.494
para mellorar a súa vida,
0:19:31.494,0:19:33.681
a das súas familias e[br]a das súas comunidades.
0:19:33.681,0:19:36.272
Segundo, faría posible[br]a aprendizaxe ao longo da vida.
0:19:36.272,0:19:38.203
É unha vergoña que, para tantas persoas,
0:19:38.203,0:19:41.405
a aprendizaxe remate ao finalizar[br]o ensino medio ou a universidade.
0:19:41.405,0:19:43.886
O feito de termos dispoñible [br]este asombroso contido,
0:19:43.886,0:19:46.629
permítenos aprender algo novo
0:19:46.629,0:19:47.765
cando o desexemos,
0:19:47.765,0:19:49.674
para simplemente expandir a mente
0:19:49.674,0:19:51.153
ou para cambiar as nosas vidas.
0:19:51.153,0:19:54.198
E, finalmente, isto faría posible[br]unha marea de innovación,
0:19:54.198,0:19:57.270
xa que podemos atopar[br]un asombroso talento en calquera parte.
0:19:57.270,0:20:00.278
Quizais o próximo Albert Einstein ou[br]o próximo Steve Jobs
0:20:00.278,0:20:02.893
estea vivindo nalgún lugar[br]nunha remota aldea de África.
0:20:02.893,0:20:05.549
E se podemos ofrecerlle[br]a esa persoa unha educación,
0:20:05.549,0:20:08.035
poderá ser capaz de aparecer[br]coa próxima grande idea
0:20:08.035,0:20:10.309
e facer do mundo un lugar[br]mellor para todos nós.
0:20:10.309,0:20:11.469
Moitas grazas.
0:20:11.469,0:20:19.052
(Aplausos)