[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Пасивний - чи то пак\Nвторинний - цукор убиває? Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Ні, стривайте. Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Пасивне куріння вбиває. Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Воно спричиняє рак легень. Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Мені це відомо, бо 1986 року\Nнам про це сказав головний воєнний хірург США. Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:35.62,Default,,0000,0000,0000,,І що ми зробили? Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Запустили масові кампанії. Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Почали наклеювати на пачки з цигарками\Nналіпки: "Куріння вбиває". Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Започаткували громадські акції,\Nщоб про це дізналися діти. Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Чим усе це скінчилося? Тим, що\Nодного дня діти скажуть вам: Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,"Мамо, кидай курити, інакше помреш". Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Різко звучить, еге ж? Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:59.67,Default,,0000,0000,0000,,То була надзвичайна ситуація\Nу галузі охорони здоров'я. Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:02.29,Default,,0000,0000,0000,,І сьогодні маємо ще одну. Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Йдеться про вторинний цукор.\NЯ розповім вам, як він убиває. Dialogue: 0,0:01:08.98,0:01:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Всі знають, що таке первинний цукор, правда ж? Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Первинний цукор міститься у фруктах,\Nовочах, Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.50,Default,,0000,0000,0000,,бобових, горіхах, молоці. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Це лактоза, і вона корисна. Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Організм уміє її\Nчудово переробляти Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:27.17,Default,,0000,0000,0000,,разом із білками, клітковиною\Nта вітамінами, які надходять разом із нею. Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Вторинним цукром - я сам\Nвигадав цей термін - я називаю Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:37.86,Default,,0000,0000,0000,,цукор, прихований і доданий\Nдо обробленої їжі. Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Саме цей цукор поганий. Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:42.58,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, він прихований. Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Задумаймось над цим на хвилинку. Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Він прихований, бо міститься\Nне там, де його сподіваєшся знайти - Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:50.84,Default,,0000,0000,0000,,в напоях і солодощах. Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Він прихований, бо половину спожитого\Nнами цукру ми отримуємо з соленої їжі. Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Соленої? Так! Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Він є в вашому супі. Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:02.62,Default,,0000,0000,0000,,В цьому супі - три чайні ложки цукру. Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Він у крекерах. Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Шість чайних ложок. Dialogue: 0,0:02:05.74,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Ви зараз скажете, мовляв,\Nне їсте багато такої їжі. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Ну так, в одну порцію\Nвходить п'ять крекерів. Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Ви знаєте хоч когось,\Nхто їсть п'ять крекерів? Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:14.47,Default,,0000,0000,0000,,П'ять чіпсів? Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Бо я, наприклад, ні.\NОтож бо. Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Люди їдять відразу цілу пачку.\NА це кілька чайних ложок цукру. Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:20.43,Default,,0000,0000,0000,,І він усюди. Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Якщо я кажу усюди, Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,то маю на увазі хліб,\Nпіцу, бурґери, Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:27.20,Default,,0000,0000,0000,,заправку до салату Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:29.81,Default,,0000,0000,0000,,і навіть улюблений американський\Nгострий соус. Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Так, у вас все гаразд із зором: Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:37.94,Default,,0000,0000,0000,,у тій плящині 24 чайні ложки цукру. Dialogue: 0,0:02:37.94,0:02:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Так, у звичайній пляшці соусу. Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Зараз ви скажете: "Але ж постривайте,\Nя ж не їм так багато". Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ну звісно, але якщо додати все докупи?\N Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.71,Default,,0000,0000,0000,,І чекайте, то ще не найгірше. Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Я думав, що за 20 років у\Nхарчовій галузі Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,побачив усе найгірше й найкраще,\Nщо в ній є. Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Але ні. Кілька тижнів тому\Nя дізнався про найгірше. Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.49,Default,,0000,0000,0000,,І саме про це хочу розповісти\Nвам сьогодні. Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Подивімось на дитяче харчування. Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, що найкраще молоко\Nдля дитини - грудне молоко матері. Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:11.19,Default,,0000,0000,0000,,У ньому є цукор. Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Первинний. Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.64,Default,,0000,0000,0000,,У грудному молоці є\Nсім відсотків лактози - і це чудово! Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Найкраще, що може бути для дитини. Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Але в багатьох громадах,\Nде люди мають низькі доходи, Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:25.49,Default,,0000,0000,0000,,використовують це - 50% жінок\Nне годують грудьми. Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:27.77,Default,,0000,0000,0000,,І що ж там є? Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Мало лактози й ціла купа цукру. Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Коли я кажу ціла купа цукру, \Nто маю на увазі 61 чайну ложку цукру. Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Це не вкладається в голові.\NЯкесь божевілля. Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:44.17,Default,,0000,0000,0000,,І це викликає залежність. Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Трирічній дитині купують\Nось такий напій. Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Пляшечка ось така завбільшки. Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:54.08,Default,,0000,0000,0000,,А в ній - шість чайних \Nложок цукру. Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Маркетинг оманливий,\Nадже матері думають собі: Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,"О, моя дитина виросте\Nвисока, як жирафа!" Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Ні, не як жирафа! Вона виросте\Nвелика, як бегемот! Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:06.100,0:04:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Що відбувається далі? Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Ми стаємо підлітками\Nй піддаємося спокусі сісти на дієту. Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Задумайтесь на хвильку. Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Вам на думку, напевно,\Nспали обезжирені продукти. Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Е ні, мої любі. Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, як працює харчова \Nіндустрія, тож скажу вам, Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.29,Default,,0000,0000,0000,,що коли з продукту забрати жир,\Nвін втрачає весь смак. Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Отож, що треба зробити? Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Додати цукру, так щоб\Nу вашій улюбленій заправці до салату - Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:32.09,Default,,0000,0000,0000,,яка й так уже містить цукор,\Nпро який ви не здогадуєтеся - Dialogue: 0,0:04:32.09,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,мала втричі більше цукру. Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Далі ви спробуєте\Nбезглютенову дієту. Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Ні, мої любі. Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Якщо це тільки примха,\Nкраще добре подумайте. Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Продукт без глютену часто містить\Nна 30-40% більше цукру, ніж звичайний. Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Ви собі гадаєте: "Органічні продукти\Nтакі корисні для моєї дитини! Це ж здорова їжа!" Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Ні, не здорова. Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Найгірше, що тільки може бути -\Nорганічна суміш для немовлят. Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Вона містить 61 чайну ложку цукру. Dialogue: 0,0:04:58.20,0:04:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Майже 200 грамів. Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Ось про що мені йдеться. Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Стільки цукру, як у цій\Nмаленькій коробці. Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Що ж робити? Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Думаєте, я закликаю всіх\Nперестати вживати цукор? Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Ні. Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Я б ніколи не сказав дітлахам:\N"Не їжте цукру". Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Я з Парижу. І знаю, що таке\Nпотяг до солодкого.\N Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Ось це - еклер. Dialogue: 0,0:05:20.64,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Коли мене тягне на солодке,\Nя купую шоколадний еклер, Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.41,Default,,0000,0000,0000,,бо каву п'ю без цукру. Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Отож, це мій цукор. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Але в тому, що праворуч,\Nтрохи забагато цукру. Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:31.23,Default,,0000,0000,0000,,А виглядають вони однаково. Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Ви дивитеся на ті два тістечка\Nй думаєте: "Ой, вони ж майже однакові". Dialogue: 0,0:05:34.84,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Так, по 260 калорій у кожному. Dialogue: 0,0:05:36.95,0:05:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Але різниця в тому, що одне з них \Nнапхом напхане цукром. Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:43.54,Default,,0000,0000,0000,,А ті дев'ять чайних ложок цукру\Nдіють як солодка вода. Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Рівень цукру в печінці зашкалює. Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Ось що я маю на увазі.\NДивіться, що відбувається. Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Надлишковий цукор\Nперетворюється на глікоген. Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,З глікогену утворюється запас жиру. Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Тобто інсулін не переносить\Nйого до м'язів; Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,він каже організму:\N"Я повернуся за цим пізніше". Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Але якщо так робити\Nдвічі або тричі на день, Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:05.25,Default,,0000,0000,0000,,то цей запас відкладеться\Nу вас на животі. Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.20,Default,,0000,0000,0000,,І ви його не позбудетеся. Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що існує співвідношення\Nміж тим, скільки вторинного цукру ви споживаєте, Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:19.54,Default,,0000,0000,0000,,і ймовірністю захворіти на недугу серця,\Nдіабет другого типу й ожиріння. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Отож, як зупинити цю залежність? Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.21,Default,,0000,0000,0000,,А тут справді йдеться про залежність. Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я вам дещо покажу. Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Це знімок головного мозку Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:32.60,Default,,0000,0000,0000,,звичайної людини. Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Червоні цятки - це дофамін. Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Винагорода. Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Це оте "Ах!", коли кусаєш\Nшматочок еклера. Dialogue: 0,0:06:42.07,0:06:44.92,Default,,0000,0000,0000,,І я знаю, що з'їм тільки одне\Nтістечко, а не два чи три. Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Але коли є залежність,\Nкартина виглядає ось так. Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Бачите різницю? Це знімок\Nголовного мозку наркомана. Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Нема червоних цяток. Нема дофаміну. Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Система винагороди не працює. Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Тому мені треба ще. І ще. І ще. Dialogue: 0,0:06:58.19,0:07:01.54,Default,,0000,0000,0000,,А це знімок мозку людини,\Nяка страждає від ожиріння. Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Я називаю це залежністю від цукру. Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Те ж саме явище. Я жадаю цукру. Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Жадаю цілих 22 чайні ложки, Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,а підлітки - аж 30 чайних ложок на день. Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Як цього позбутися? Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Як розв'язати кризу\Nдитячого ожиріння? Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,За допомогою попереджень. Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Ось що я пропоную. Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Ми вже так робили з тютюном, Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.72,Default,,0000,0000,0000,,то чому не можемо\Nзробити й з рештою продуктів - Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:29.49,Default,,0000,0000,0000,,написати на пачці попередження, Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:33.28,Default,,0000,0000,0000,,поруч із рештою цікавої інформації, \Nякої й так ніхто не читає? Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Серйозно. Вказати, скільки там\Nчайних ложок цукру. Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:41.94,Default,,0000,0000,0000,,І то в розрахунку на цілу пачку,\Nа не одну сміховинну порцію. Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ж продукт не містить\Nвторинного цукру, Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.12,Default,,0000,0000,0000,,не містить надлишкового цукру, Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:50.25,Default,,0000,0000,0000,,то про це теж треба написати\Nі наліпити зелену наклейку. Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Про ту різницю дізнаються діти, Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:54.88,Default,,0000,0000,0000,,і коли настане час поласувати\Nбурґерами й картоплею-фрі, Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:57.25,Default,,0000,0000,0000,,вони спитають свого тата з мамою: Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:59.02,Default,,0000,0000,0000,,"Тату, ти точно хочеш отой кетчуп Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:03.40,Default,,0000,0000,0000,,з 57-ма ложками цукру\Nдо картоплі-фрі? Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Мені, будь ласка, той, \Nде пише "0" ложок цукру!" Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Ми справді можемо це зробити. Гуртом.\NПокласти край дитячому ожирінню. Dialogue: 0,0:08:11.26,0:08:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Нам, простим людям,\Nтреба донести це до влади. Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.33,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)