WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:30.670 Sita cântă blues este un film finanţat de audienţă lansat sub o licenţă liberă Creative Commons 00:01:16.670 --> 00:01:21.440 Suspin mereu căci iubitul meu 00:01:21.480 --> 00:01:24.530 Mi-e tare drag chiar dacă-i foarte rău 00:01:25.010 --> 00:01:30.780 E genul de bărbat ce trebuie însurat cu o femeie ca mine 00:01:30.820 --> 00:01:34.890 o femeie ca mine... 00:01:34.930 --> 00:01:39.130 o femeie ca mine... o femeie ca mine... 00:02:10.000 --> 00:02:19.300 Sita cântă blues 00:02:23.222 --> 00:02:29.000 Un film de Nina Paley 00:02:46.563 --> 00:02:51.000 După Ramayana de Valmiki 00:06:45.780 --> 00:06:49.540 Rick vrea să mă angajeze! E la un studio nou! 00:06:51.280 --> 00:06:52.340 Unde anume? 00:06:56.150 --> 00:06:57.250 În India! 00:06:58.320 --> 00:07:00.280 INDIA 00:07:00.280 --> 00:07:02.200 CU MULT TIMP ÎN URMĂ 00:07:02.380 --> 00:07:03.570 Când? 00:07:03.780 --> 00:07:05.190 Nu-mi amintesc anul... 00:07:05.190 --> 00:07:06.330 Nu-i nici un an... 00:07:06.370 --> 00:07:07.930 De unde stii că era un an? 00:07:10.610 --> 00:07:12.550 Secolul 14 e cam recent. 00:07:12.650 --> 00:07:13.820 Nu, dar...Habar n-am... 00:07:13.860 --> 00:07:16.780 Păi atunci... Babar întemeia Imperiul Mogul în India 00:07:16.800 --> 00:07:18.810 Bine, atunci secolul 11. Înaintea erei noastre 00:07:20.420 --> 00:07:21.890 Sigur înaintea erei noastre 00:07:22.340 --> 00:07:25.600 Parcă în Ayodhya a fost născut Rama 00:07:25.640 --> 00:07:28.640 Ştiu sigur, pentru că i-au dărâmat recent templul. 00:07:28.700 --> 00:07:31.240 Se spune că Rama a fost născut acolo. Eu nu prea cred - 00:07:31.380 --> 00:07:32.340 - dar aşa se spune. 00:07:32.380 --> 00:07:36.150 Şi că Ayodhya este în statul Uttar Pradesh. 00:07:36.190 --> 00:07:38.230 Chiar acolo şi este! Deci povestea e adevărată. 00:07:38.400 --> 00:07:40.440 Probabil e bazată pe evenimente la fel de reale 00:07:40.460 --> 00:07:42.410 ca cele pe care este bazată Biblia. 00:07:42.710 --> 00:07:44.160 Vrei să afli întreaga poveste? 00:07:45.840 --> 00:07:49.560 Ei bine, pentru că tatăl lui Rama avea 4 soţii. 00:07:49.810 --> 00:07:51.060 3 soţii. 00:07:51.300 --> 00:07:52.280 3 soţii? 00:07:52.300 --> 00:07:53.260 4 feciori. 00:07:53.280 --> 00:07:54.530 4 băieţi, 3 neveste. Bine. 00:07:54.570 --> 00:07:55.840 Apropo, ştiu şi numele feciorilor. 00:07:55.880 --> 00:07:57.070 Kausalya... 00:07:57.110 --> 00:07:59.130 Nu, asta-i soţia voiam să spun. 00:08:00.180 --> 00:08:02.080 Kausalya, Sumitra şi Kaikeyi. 00:08:02.810 --> 00:08:06.150 Iar fiul Kausalyaliei era Rama 00:08:06.760 --> 00:08:08.230 Fiul Sumitrei era Laxman 00:08:08.750 --> 00:08:10.460 Iar fiul Kaikeyi era Bharat 00:08:10.520 --> 00:08:11.920 Mă impresionezi! 00:08:12.060 --> 00:08:14.740 Daa, şi Shatrughan am impresia că era fratele lui Laxman, 00:08:14.760 --> 00:08:18.460 adică trebuia să fie... tot fiul Sumitrei. 00:08:18.580 --> 00:08:20.050 Sita era soţia lui Rama 00:08:20.260 --> 00:08:25.500 Ştiu şi despre Sita. Tatăl Sitei era Janaka. 00:08:25.530 --> 00:08:27.910 Sita avea mai multe nume, Sita era doar unul din ele. 00:08:28.030 --> 00:08:28.950 Aşa e. 00:08:28.990 --> 00:08:30.180 Janaki! Janaki! 00:08:30.220 --> 00:08:31.470 Şi Janaki. 00:08:31.770 --> 00:08:34.120 Şi Vahish, Vahish, oo... 00:08:34.840 --> 00:08:36.270 Am văzut o piesă- Vaidehi. -Cum ? 00:08:36.310 --> 00:08:41.170 Vaidehi,am văzut o piesă numită Vaidehi, şi am aflat că e un alt nume pentru Sita. 00:08:42.200 --> 00:08:45.370 Rama urma să fie încoronat rege de către Dasharatha 00:08:45.390 --> 00:08:47.700 iar Kaikeyi s-a dus la el şi 00:08:47.740 --> 00:08:51.360 pentru că făcuse ceva deosebit 00:08:51.400 --> 00:08:53.570 -cred că l-a îngrijit când era grav bolnav- 00:08:53.820 --> 00:08:55.270 Ceva de genul ăsta. Da. 00:08:55.310 --> 00:08:57.990 Deci atunci acesta i-a grăit... 00:08:58.380 --> 00:09:00.980 "Î-ţi voi îndeplini o dorinţă. Orice-mi vei cere eu voi face." 00:09:01.470 --> 00:09:04.640 şi atunci ea i-a cerut să-l surghiunească pe Rama vreme de 14 ani 00:09:04.820 --> 00:09:06.600 socotindu-se că e destul de mult timp, 00:09:06.600 --> 00:09:08.460 şi dacă eşti plecat 14 ani 00:09:08.500 --> 00:09:10.380 se ştie că ochii care nu se văd se uită... 00:09:12.160 --> 00:09:14.150 AYODHYA, 00:09:14.230 --> 00:09:16.440 CU MULTĂ VREME ÎN URMĂ, ÎNAINTEA EREI NOASTRE 00:09:28.360 --> 00:09:29.890 Rama fiule, 00:09:30.610 --> 00:09:33.210 astăzi voiam să te încoronez rege al Ayodhyalie 00:09:33.590 --> 00:09:35.680 dar intriganta mea nevastă, Kaikeyi 00:09:37.600 --> 00:09:40.340 mi-a reamintit un vechi jurământ pe care l-am făcut. 00:09:40.960 --> 00:09:42.290 Pentru a onora acest jurământ, 00:09:42.570 --> 00:09:44.330 în loc să te încoronez rege trebuie să 00:09:44.390 --> 00:09:47.620 te surghiunesc în codru pentru 14 ani! 00:09:49.440 --> 00:09:51.090 Adio, dragă băiete. 00:09:51.670 --> 00:09:53.450 Eşti bun şi nobil. 00:09:53.780 --> 00:09:55.620 Întruchiparea corectitudinii. 00:09:55.880 --> 00:09:57.560 Un viteaz războinic. 00:09:57.970 --> 00:09:59.870 Bucuria Cerurilor şi a Pământului. 00:10:00.300 --> 00:10:01.980 Omul Perfect. 00:10:02.590 --> 00:10:04.390 Zeii să te aibă în pază. 00:10:05.150 --> 00:10:08.150 Drum bun şi cale bătută. 00:10:08.600 --> 00:10:11.120 Asta a cerut ea iar lui Dasharatha i se rupea inima 00:10:11.750 --> 00:10:12.710 dar 00:10:13.310 --> 00:10:16.010 cum toţi indienii-şi respectă cuvântul dat... 00:10:16.050 --> 00:10:19.030 A trebuit... 00:10:19.440 --> 00:10:20.450 să o facă. 00:10:20.650 --> 00:10:22.370 După care a murit. 00:10:22.390 --> 00:10:24.000 N-a murit? Nu, eu... 00:10:24.020 --> 00:10:25.030 Tot a murit până la urmă... 00:10:25.070 --> 00:10:30.260 Nu, dar în toate scenetele pe care le-am văzut în copilărie... 00:10:30.300 --> 00:10:31.390 A murit pe loc? 00:10:31.430 --> 00:10:33.410 E o scenă mare, foarte dramatică 00:10:33.450 --> 00:10:35.720 cu el având un atac de cord în timp ce-i pleacă fiul. 00:10:36.800 --> 00:10:39.300 Cred că nu prea era în apele lui... 00:10:39.950 --> 00:10:40.870 Asta-i clar. 00:10:40.900 --> 00:10:42.800 E clar că avea o mare problemă. 00:10:42.820 --> 00:10:44.460 Vina-l răvăşea, 00:10:44.820 --> 00:10:46.290 căci Rama era un fiu atât de bun. 00:10:46.340 --> 00:10:48.340 Când i-a poruncit să se băjenească 00:10:48.520 --> 00:10:51.300 A ascultat. A zis că nu se opune de loc. 00:10:51.470 --> 00:10:52.330 "De ce?" 00:10:52.350 --> 00:10:53.210 El a zis doar, 00:10:53.250 --> 00:10:54.520 "Dacă asta e dorinţa ta, tată, 00:10:55.130 --> 00:10:55.990 eu mă supun." 00:10:56.010 --> 00:10:57.130 Şi a plecat. 00:10:57.190 --> 00:10:59.420 Iar Sita a zis, "Dacă pleci, vin cu tine." 00:10:59.980 --> 00:11:01.490 Nu, Sita. 00:11:01.770 --> 00:11:05.560 Codrul e bântuit de demonii Rakshasa. 00:11:05.860 --> 00:11:10.120 Aceştia ne hărţuiesc Înţelepţii şi le profanează focurile rituale. 00:11:10.630 --> 00:11:12.570 Trebuie să lupt cu ei... 00:11:13.160 --> 00:11:14.370 de unul singur. 00:11:14.840 --> 00:11:18.870 Dar Rama, locul unei femei e lângă Soţul ei! 00:11:19.040 --> 00:11:21.280 Voi îndura orice greutăţi. 00:11:21.450 --> 00:11:23.290 Nu pot trăi fără tine. 00:11:23.490 --> 00:11:27.400 Nu pot trăi fără tine... Nu pot trăi fără tine... 00:11:44.250 --> 00:11:50.590 Nu pot să-mi imaginez că nu ne-am fi întâlnit 00:11:50.630 --> 00:11:56.460 De ce să-mi închipui aşa ceva ? 00:11:56.740 --> 00:12:03.370 Zilele lungi, nopţile singure, uşor sunt de uitat 00:12:03.390 --> 00:12:09.220 căci sunt aici, şi eşti cu mine. 00:12:09.260 --> 00:12:16.130 Aici suntem, tu şi cu mine 00:12:16.540 --> 00:12:22.920 lasă lumea să alerge 00:12:23.290 --> 00:12:29.670 când aşteptam, dragă, ştiam, 00:12:29.980 --> 00:12:36.640 Că mă vei găsi, că te voi găsi 00:12:37.200 --> 00:12:43.490 Suntem aici, noi împreună 00:12:43.580 --> 00:12:50.510 ce mai contează unde mergem? 00:12:50.590 --> 00:12:55.070 Chiar dacă nu avem de toate, 00:12:55.290 --> 00:12:58.360 putem fi mulţumiţi 00:12:58.480 --> 00:13:04.190 că suntem aici! 00:13:32.960 --> 00:13:38.690 Suntem aici, tu şi cu mine 00:13:39.750 --> 00:13:45.620 lasă lumea să alerge 00:13:46.990 --> 00:13:52.720 când aşteptam, dragă, ştiam, 00:13:53.840 --> 00:13:59.980 Că mă vei găsi, că te voi găsi 00:14:01.000 --> 00:14:07.260 Suntem aici, noi împreună 00:14:07.460 --> 00:14:14.680 ce mai contează unde mergem? 00:14:14.760 --> 00:14:19.300 Chiar dacă nu avem de toate, 00:14:19.340 --> 00:14:22.540 putem fi mulţumiţi 00:14:22.600 --> 00:14:28.610 că suntem aici! 00:14:30.740 --> 00:14:32.130 Asta-i tot! 00:14:40.860 --> 00:14:42.250 Î-mi va fi dor de tine. 00:14:42.450 --> 00:14:44.660 E doar un contract pe 6 luni. 00:14:44.680 --> 00:14:46.460 Nici nu ştii când m-am întors! 00:15:00.880 --> 00:15:05.540 Ravana era maleficul rege din Lanka 00:15:06.380 --> 00:15:10.820 şi a furat-o pe Sita. 00:15:11.230 --> 00:15:13.800 Era un om deosebit de învăţat. 00:15:14.540 --> 00:15:16.850 Se pare că singurul lucru rău pe care l-a făcut vreodată... 00:15:17.100 --> 00:15:19.190 ...e răpirea Sitei. 00:15:19.190 --> 00:15:19.220 Ceea ce-i ciudat, 00:15:19.220 --> 00:15:21.330 pentru că în rest 00:15:21.490 --> 00:15:24.660 era un tip foarte învăţat, 00:15:24.810 --> 00:15:26.010 cunoştea toate armele, 00:15:26.050 --> 00:15:28.200 se ruga la zeii care trebuie... 00:15:28.220 --> 00:15:30.800 Şi tot aşa! Era ca un Rege Bun. 00:15:31.210 --> 00:15:35.130 Doar că, de-a lungul timpului, ni s-a insuflat că e un ticălos 00:15:35.210 --> 00:15:36.710 un fel de Spânu. 00:15:37.890 --> 00:15:40.700 Exact, tot pe o insulă trăia! 00:15:41.210 --> 00:15:44.750 Era un adevărat apostol al lui Shiva. 00:15:44.790 --> 00:15:46.670 şi putea să cânte - la toate instrumentele... 00:15:46.710 --> 00:15:49.960 Putea cânta la cobză cu propriile maţe. 00:15:50.250 --> 00:15:51.290 Cu maţele lui? 00:15:51.310 --> 00:15:53.050 Exact, în slava lui Shiva. 00:15:53.840 --> 00:15:57.360 Atât de credicios era 00:15:57.460 --> 00:16:02.430 că înălţa rugăciuni către Domnul său Shiva 00:16:02.470 --> 00:16:07.340 cântând la cobză pe propriile maţe. 00:16:08.140 --> 00:16:10.570 E greu să dobori un aşa om în luptă 00:16:11.020 --> 00:16:13.780 Căci ce este durerea pentru cineva care cîntă cu propriile sale maţe ? 00:16:13.820 --> 00:16:14.770 Mai nimic. 00:16:15.130 --> 00:16:18.220 M-a impresionat că era rege în Sri Lanka. 00:16:18.730 --> 00:16:20.410 Nu, era rege în Lanka. 00:16:20.680 --> 00:16:24.280 Pe atunci se numea Lanka. Acum e numită Ceylon. 00:16:24.320 --> 00:16:26.010 Sau cel puţin aşa se presupune. 00:16:26.050 --> 00:16:27.100 Au făcut şi un pod. 00:16:27.140 --> 00:16:30.780 Podul încă există, apare pe imaginile din satelit. 00:16:30.800 --> 00:16:35.030 Chiar aşa ? Din satelit ? Trebuie să fie adevărat atunci! 00:16:36.080 --> 00:16:38.410 Sau poate i-au văzut pe Lună! 00:16:39.370 --> 00:16:41.920 Nu e o poveste şi despre Suruphanaka ? Suruphanaka se scrie ? 00:16:42.660 --> 00:16:44.260 Surphanaka. 00:16:45.030 --> 00:16:47.000 Mereu î-i greşesc numele. Am s-o încurc odată din cauza asta. 00:16:47.040 --> 00:16:49.450 Surphanaka e cea cu nasul acela oribil. 00:16:49.450 --> 00:16:51.390 Surphanaka era sora lui Ravana. 00:16:51.640 --> 00:16:52.820 Ravana! 00:16:52.860 --> 00:16:55.420 Rama ţi-a măcelărit Rakshasaşii în pădure. 00:16:55.440 --> 00:16:56.810 Trebuie să te răzbuni! 00:16:57.260 --> 00:16:59.470 Nu face asta, stăpâne. 00:16:59.550 --> 00:17:02.310 Rama este puternic. 00:17:02.390 --> 00:17:04.010 Soră, 00:17:04.050 --> 00:17:06.550 Nu mă mai pisa la cap cu mărunţişurile tale 00:17:08.690 --> 00:17:10.430 Dragă frate Ravana, 00:17:10.700 --> 00:17:13.640 ai văzut-o pe Sita, soţia lui Rama ? 00:17:14.130 --> 00:17:17.430 E cea mai frumoasă femeie din lume. 00:17:17.850 --> 00:17:21.350 Are pielea fină ca floarea de lotus. 00:17:21.490 --> 00:17:24.360 Ochii ei sunt lacuri cu lotuşi. 00:17:24.500 --> 00:17:28.310 Mâinele ei sunt ca nişte lotuşi 00:17:28.370 --> 00:17:34.750 Sânii ei sunt ca nişte lotuşi mari, rotunzi, tari şi zemoşi! 00:17:38.430 --> 00:17:40.660 Ia-o pe Sita de soţie, Ravana. 00:17:40.800 --> 00:17:42.580 Fur-o de la Rama! 00:17:42.850 --> 00:17:45.670 Nu face asta, stăpâne! 00:17:45.970 --> 00:17:49.410 N-am nevoie de sfaturile tale, Mareecha. 00:17:49.630 --> 00:17:51.760 Trebuie să mă ajuţi de îndată. 00:17:52.030 --> 00:17:57.320 Transformă-te într-un minunat cerb auriu ca să atragi atenţia lui Rama. 00:17:57.770 --> 00:18:00.290 Când Sita va fi nepăzită, 00:18:00.510 --> 00:18:02.520 am să o înşfac! 00:18:02.820 --> 00:18:05.670 Sita VA FI a mea! 00:18:05.710 --> 00:18:10.130 hahahahaaaa! 00:18:20.170 --> 00:18:23.500 Ce minunat cerb auriu! 00:18:24.030 --> 00:18:26.910 Rama, prinde-l te rog pentru mine! 00:18:27.240 --> 00:18:29.880 Nu-i o idee bună, Sita. Ar putea fi o capcană! 00:18:30.190 --> 00:18:32.480 Rama, te rog mult de tot! 00:18:33.520 --> 00:18:38.140 Bine, Sita. Doar ceri atât de puţin şi-mi dăruieşti atât de multe. 00:18:38.160 --> 00:18:40.990 Dar promite-mi că n-ai să ieşi din colibă cât sunt plecat. 00:18:41.560 --> 00:18:42.990 Codrul este periculos. 00:18:43.090 --> 00:18:44.260 Promit! 00:18:44.630 --> 00:18:46.940 O, Rama, te iubesc! 00:18:47.240 --> 00:18:49.350 Te iubesc, Sita. 00:19:21.700 --> 00:19:26.020 Mult dragostea m-a ocolit, acum m-a blagoslovit, 00:19:26.100 --> 00:19:29.680 Dragostea mi-a deschis ochii. 00:19:29.720 --> 00:19:34.090 De când m-a găsit viaţa e ca un joc 00:19:34.140 --> 00:19:37.900 cu cele mai dulci surprize. 00:19:38.180 --> 00:19:42.030 N-am bănuit nicicând ce bine e să fii 00:19:42.150 --> 00:19:47.760 roaba celui ce este lumea pentru mine. 00:19:47.980 --> 00:19:53.220 L-am iubit dintotdeauna, şi adânc în inima sa 00:19:53.340 --> 00:19:57.860 Ştiu că mă iubeşte, n-am idee de ce 00:19:58.180 --> 00:20:03.580 iar când î-mi spune că nu poate trăi fără mine 00:20:03.640 --> 00:20:08.060 ce n-ai face pentru omul ăsta? 00:20:08.290 --> 00:20:13.340 Nu-i nici înger nici sfânt, doar un om pe pământ 00:20:13.400 --> 00:20:17.980 cu defectele lui, dar ştiu că va reuşi. 00:20:18.180 --> 00:20:23.560 Am să-i fiu credinciosă, nu se va îndoi de mine. 00:20:23.600 --> 00:20:28.160 Ce n-aşi face pentru el? 00:20:28.190 --> 00:20:37.430 Când mă lasă să-mi pun capul obosit pe umărul lui 00:20:37.960 --> 00:20:47.390 Închid ochii şi-mi doresc să nu îmbătrânesc niciodată 00:20:47.690 --> 00:20:52.700 Nu-l voi părăsi niciodată, toate necazurile lui vor fi şi ale mele 00:20:52.870 --> 00:20:57.570 Î-l iubesc cum nimeni n-ar putea iubi 00:20:57.590 --> 00:21:02.710 Mă topesc de tot când mă îmbrăţişează braţele lui 00:21:02.970 --> 00:21:06.710 Ce n-aşi face pentru el? 00:21:07.880 --> 00:21:12.690 Ce n-aşi face pentru el? 00:21:32.380 --> 00:21:37.370 Nu-l voi părăsi niciodată, toate necazurile lui vor fi şi ale mele 00:21:37.390 --> 00:21:41.990 Î-l iubesc mai mult decât pe mine însămi. 00:21:42.110 --> 00:21:47.530 Mă topesc de tot când mă îmbrăţişează braţele lui 00:21:47.570 --> 00:21:51.420 Ce n-aşi face pentru el? 00:21:51.480 --> 00:21:57.720 Nu e nimic ce n-aşi face pentru omul meu. 00:21:59.660 --> 00:22:01.990 Asta-i tot! 00:22:03.570 --> 00:22:05.120 Ştii ce-a făcut Sita atunci? 00:22:05.140 --> 00:22:09.150 Cum a putut să le transmită unde a fost - Şi-a aruncat bijuteriile 00:22:09.230 --> 00:22:10.870 de-a lungul drumului. 00:22:10.930 --> 00:22:12.990 Şi aşa au găsit-o. 00:22:13.050 --> 00:22:15.530 Erau de-a lungul drumului până la Lanka. 00:22:16.710 --> 00:22:19.170 De câte ori a aruncat bijuterii? 00:22:19.210 --> 00:22:21.500 Purta cam multe bijuterii prin pădure. 00:22:22.730 --> 00:22:26.470 Dacă reţin bine, nu purta nici un fel de bijuterii pentru că lăsase totul 00:22:26.530 --> 00:22:29.460 în urmă când a părăsit Ayodhya şi a venit - - a lăsat totul în urmă? 00:22:29.680 --> 00:22:32.380 Exact, a venit în haine monahale. 00:22:32.440 --> 00:22:34.440 Nu mai fi şi tu aşa de chiţibuşar. 00:22:37.250 --> 00:22:38.620 Nu e nicăieri. 00:22:38.990 --> 00:22:41.500 Doar i-am spus să nu iasă din colibă! 00:22:41.680 --> 00:22:44.100 Cum oare să o găsesc? 00:22:45.610 --> 00:22:49.600 Sita! Sita! 00:22:49.800 --> 00:22:53.180 Sita, ce-ai ajuns? 00:22:54.920 --> 00:22:56.720 Şi acum despre originile lui Hanuman... 00:22:57.570 --> 00:22:59.950 Toţi demonii atacau Pământul 00:23:00.210 --> 00:23:03.480 şi atunci zeii toţi s-au dus la Vishnu strigând: 00:23:03.530 --> 00:23:05.820 "Ajută-ne te rugăm, ajută-ne te rugăm!" 00:23:05.860 --> 00:23:09.290 Iar Vishnu a spus că se va naşte pe pământ ca Rama. 00:23:09.350 --> 00:23:11.500 Lucrurile sunt mai încurcate, căci Vishnu s-a încarnat şi în Krishna. 00:23:11.540 --> 00:23:13.810 Se numeşte dasavatar, 10 reîncarnări. 00:23:13.970 --> 00:23:17.700 Deci... a 10-a şi ultima se zice că încă nu a venit încă. 00:23:19.170 --> 00:23:21.340 Oricum, a grăit că vom face astfel, 00:23:21.380 --> 00:23:23.810 Shiva se va naşte 00:23:24.180 --> 00:23:26.120 ca un ajutor. Deci Shiva... 00:23:26.330 --> 00:23:28.780 e de fapt...Hanuman, o încarnare a lui Shiva. 00:23:28.970 --> 00:23:31.090 N-am ştiut. -Nici eu n-am ştiut. 00:23:31.130 --> 00:23:35.020 Prin urmare Hanuman s-a născut cu un singur ţel 00:23:35.220 --> 00:23:37.940 să-l găsească pe Rama 00:23:38.000 --> 00:23:41.220 şi să-l ajute. Acesta era scopul pentru care s-a născut. 00:23:52.340 --> 00:23:53.890 Te voi ajuta. 00:23:54.670 --> 00:23:55.670 Cine eşti? 00:23:56.120 --> 00:23:57.800 Sunt Hanuman, 00:23:57.820 --> 00:23:59.760 Războinicul Maimuţă! 00:23:59.800 --> 00:24:02.340 Fiul Vântului! 00:24:02.610 --> 00:24:05.590 Eu sunt Rama, Prinţ de Ayodhya. 00:24:05.610 --> 00:24:07.150 Să ne întovărăşim! 00:24:07.490 --> 00:24:10.090 Voi fi servitorul tău de-a pururi. 00:24:10.790 --> 00:24:13.590 Mergi şi găseşte-o pe Sita! 00:24:49.350 --> 00:24:49.930 Alo? 00:24:49.950 --> 00:24:51.010 Eu sunt. 00:24:51.050 --> 00:24:52.810 Dave! Unde eşti? 00:24:53.000 --> 00:24:56.020 În Trivandrum, prostuţo. Acasă. 00:24:56.230 --> 00:24:57.740 Ai telefon fix? 00:24:57.760 --> 00:24:58.990 Desigur. 00:24:59.110 --> 00:25:02.240 Eşti plecat de o lună şi nu mi-ai trimis pe email numărul tău de tefon. 00:25:02.440 --> 00:25:05.980 Nu l-am trimis? Ei bine, am veşti bune. 00:25:06.190 --> 00:25:09.380 Mi-au prelungit contractul cu încă un an! 00:25:09.420 --> 00:25:12.890 Cum? Încă un an? Spuneai că te întorci în 6 luni. 00:25:13.340 --> 00:25:14.820 Dar î-mi place aici. 00:25:15.240 --> 00:25:18.820 Dar eu? Dar Lexi? 00:25:18.950 --> 00:25:20.320 Dar apartamentul nostru? 00:25:21.830 --> 00:25:24.690 Nu te gândeşti la NOI? 00:25:26.800 --> 00:25:28.560 Nu plânge, Nina. 00:25:30.520 --> 00:25:32.790 Te iubesc. 00:25:33.650 --> 00:25:35.920 Ai putea veni tu aici... 00:25:37.500 --> 00:25:39.400 Şade sub un copac. 00:25:39.460 --> 00:25:40.380 Şi lăcrămiază. 00:25:40.420 --> 00:25:43.240 Se gândeşte la Rama. 00:25:43.300 --> 00:25:44.710 Se roagă la Rama. 00:25:44.750 --> 00:25:45.980 O mulţime de oameni răi, cum vedem prin filme şi piese de teatru 00:25:45.980 --> 00:25:48.540 cum vedem prin filme şi prin piese de teatru 00:25:48.580 --> 00:25:52.240 oameni răi vin să o înspăimânte, iar ea se roagă la Rama. 00:25:52.300 --> 00:25:56.330 Ba şi femeile, 00:25:56.450 --> 00:26:00.360 demoniţele, care ar trebui să o păzească, se minunează 00:26:00.400 --> 00:26:02.960 de cât de devotată-i este lui Rama. 00:26:02.980 --> 00:26:05.290 Atunci Ravana a venit şi i-a spus, 00:26:05.470 --> 00:26:07.860 "ce poate face Rama, bla bla bla, ce eu nu pot face?" 00:26:07.900 --> 00:26:12.060 dar ea zice, "Rama va veni şi va fi ultima ta şansă 00:26:12.100 --> 00:26:14.530 "căci după ce ajunge aici poţi fi sigur, 00:26:14.550 --> 00:26:17.030 "că ai încurcat-o." 00:26:18.480 --> 00:26:20.170 Te iubesc, Sita. 00:26:20.360 --> 00:26:22.590 Trebuie să fii soţia mea. 00:26:22.890 --> 00:26:23.940 Niciodată. 00:26:23.980 --> 00:26:26.060 Iubesc doar pe Rama. 00:26:28.830 --> 00:26:32.020 Sunt casta şi virtuoasa soţie a altui bărbat. 00:26:34.180 --> 00:26:38.010 Sunt a lui Rama aşa cum razele sunt ale soarelui. 00:26:40.340 --> 00:26:44.020 Du-mă înapoi la Rama, altfel vei auzi curând măreţul său arc 00:26:44.040 --> 00:26:46.470 răsunând ca tunetul lui Indra! 00:26:51.910 --> 00:26:55.160 Cu cât mai multă curte î-i face, 00:26:55.170 --> 00:26:58.010 cu atât mai multe insulte ea-i întoarce! 00:26:58.560 --> 00:27:03.100 Ai două luni să te hotărăşti, iubită doamnă 00:27:03.670 --> 00:27:07.050 După care vom împărţi acelaşi pat! 00:27:07.760 --> 00:27:09.700 Dacă nu te vei mărita cu mine, 00:27:09.710 --> 00:27:14.650 Rakshasaşii mei te vor căsăpi pentru micul dejun. 00:27:17.010 --> 00:27:22.140 Să-ţi sară din cap ochii gălbejiţi bulbucaţi de pofte desfrânate, Ravana. 00:27:22.690 --> 00:27:27.290 Nu te trăznesc chiar eu cu puterile mele 00:27:27.370 --> 00:27:30.400 doar pentru că Rama mi-a poruncit să nu le folosesc. 00:27:50.970 --> 00:27:57.520 Când noaptea se-nfioară şi eu ar trebui să dorm în pat 00:27:57.870 --> 00:28:03.260 de m-ai privi, ai vedea că plâng de fapt 00:28:05.020 --> 00:28:12.020 Tati meu iubit iar şi-a lăsat bebeluşa singură, a zis că se-ntoarce dar n-a mai zis şi când 00:28:12.040 --> 00:28:18.620 Noapte după noapte eu plâng Vino acasă Tati, te implor! 00:28:18.950 --> 00:28:25.600 Tati, vino te rog acasă, că-s tare singură 00:28:25.940 --> 00:28:29.480 Nimeni nu poate umple locul tău 00:28:29.520 --> 00:28:32.860 Acasă nu-i acasă dacă nu eşti şi tu acolo 00:28:32.880 --> 00:28:37.440 Nu ciocăni, uşa e deschisă pentru tine 00:28:38.720 --> 00:28:40.010 Te implor, Tati. 00:28:40.050 --> 00:28:46.700 Până şi ceasul ticăie: Tati te rog întoarce-te acasă 00:28:46.970 --> 00:28:52.770 Tati, chiar trebuie să pribegeşti atât de mult? 00:28:52.810 --> 00:28:57.700 Doar mai sunt şi alţi şeici ce-ar vrea să şeicheze 00:28:57.740 --> 00:29:01.380 Încă mai rezist, dar mă înmoi pe zi ce trece 00:29:01.650 --> 00:29:05.980 Tati, Tati, vino te rog acasă! 00:30:03.760 --> 00:30:04.980 Te implor, Tati 00:30:05.020 --> 00:30:11.920 Până şi ceasul ticăie: Tati te rog întoarce-te acasă 00:30:12.260 --> 00:30:18.050 Tati, chiar trebuie să pribegeşti atât de mult? 00:30:18.090 --> 00:30:22.980 Doar mai sunt şi alţi şeici ce-ar vrea să şeicheze 00:30:23.020 --> 00:30:26.990 Încă mai rezist, dar mă înmoi pe zi ce trece 00:30:27.030 --> 00:30:31.940 Tati, Tati, vino te rog acasă! 00:30:34.290 --> 00:30:36.740 Asta-i tot! 00:30:38.300 --> 00:30:39.520 A făcut şi ea greşeli destule, de exemplu 00:30:39.540 --> 00:30:41.260 trebuia pur şi simplu să se întoarcă cu Hanuman. 00:30:41.590 --> 00:30:43.960 De unde insistenţa asta cu "bărbatul meu mă va salva," 00:30:43.980 --> 00:30:45.860 doar eşti destul de micuţă. 00:30:45.880 --> 00:30:47.280 Hopa sus în spatele maimuţei, 00:30:47.300 --> 00:30:49.180 te întorci liniştită şi gata, 00:30:49.550 --> 00:30:50.960 doar plăteşti transportul. 00:30:50.980 --> 00:30:53.840 Poate nu avea încredere în maimuţă ? 00:30:54.390 --> 00:30:56.210 Se prea poate. 00:30:56.230 --> 00:30:59.550 Nu. Eu cred că avea încredere în maimuţă 00:30:59.590 --> 00:31:01.690 dar voia să vină bărbatul ei. 00:31:01.730 --> 00:31:04.130 Cum ar fi, "Trebuie să-mi dovedeşti, dragă!" 00:31:04.170 --> 00:31:07.280 "Trebuie să-mi arăţi!" -dar- -ea ştia- 00:31:07.680 --> 00:31:10.530 Scuze, continuă- ea voia şi să fie înfrânt Regele cel Rău, 00:31:10.570 --> 00:31:12.450 în genul: Căci iată a venit bărbatul meu 00:31:13.470 --> 00:31:14.860 Şi atunci de ce nu te întorci, 00:31:15.270 --> 00:31:18.380 ca regele cel rău să nu mai aibă un ostatic ? 00:31:18.810 --> 00:31:22.550 Parcă încerca doar să-i crească slava lui Rama prin toată tevatura asta 00:31:22.590 --> 00:31:26.640 Mai ştii? Cum ar fi, "bărbatul meu va veni şi e în stare 00:31:26.680 --> 00:31:30.490 "şi e plin de virtuţi, şi-l va ucide pe Ravan, şi..." 00:31:31.020 --> 00:31:33.010 Oricum- Cam însetată de sânge femeia asta. 00:31:34.290 --> 00:31:38.690 DE ÎNCHIRIAT LA IUBITOR DE PISICI. APARTAMENT CU UN DORMITOR ÎN SAN FRANCISCO DISPONIBIL DE LA 1 IUNIE PENTRU UN AN. TREBUIE SĂ ÎNDRĂGEASCĂ ŞI SĂ ÎNTREŢINĂ PISICA NOASTRĂ LEXI. 00:32:03.170 --> 00:32:05.780 Mă întreb, chiar erau maimuţe? Bag de seamă că într-adevăr 00:32:05.800 --> 00:32:06.380 chiar puteau zbura 00:32:06.420 --> 00:32:11.450 nu chiar maimuţe, dacă înţeleg eu bine nu erau maimuţe de loc. 00:32:12.510 --> 00:32:16.340 Din ce pricep eu, maimuţele erau o specie, 00:32:16.460 --> 00:32:18.420 iar Pădurenii erau o altă specie. 00:32:18.460 --> 00:32:20.240 Ei erau jumătate om, jumătate maimuţă. 00:32:20.690 --> 00:32:22.430 Aşa este. Pentru că aveau totuşi coadă. 00:32:22.570 --> 00:32:24.270 Corect. Dar nu sunt... 00:32:24.600 --> 00:32:27.670 Identici, da. Deşi pe baza cozii... 00:32:27.970 --> 00:32:31.040 Erau jumătate... clar erau jumătate maimuţe, dacă nu mai mult. 00:32:31.410 --> 00:32:32.490 Asta-i armata, cu asta defilăm. 00:32:32.510 --> 00:32:34.700 Altcumva erau doar cei doi fraţi, n-aveau nici o armată. 00:32:34.760 --> 00:32:37.770 Aşa erau doi fraţi şi toată armata lui Sugriv... 00:32:37.910 --> 00:32:41.610 Armata Maimuţelor. Armata Maimuţelor, exact. 00:32:41.820 --> 00:32:44.720 Hanuman! Adună Războinicii Maimuţă. 00:32:44.880 --> 00:32:48.240 Vom trece marea către Lanka să o salvăm pe Sita. 00:32:48.670 --> 00:32:52.680 Da, stăpâne. Pornim de îndată! 00:33:19.980 --> 00:33:23.600 Cine bate? Nu sta afară, intră! 00:33:24.620 --> 00:33:28.870 De dimineaţă presimt 00:33:28.930 --> 00:33:33.250 Că azi voi avea noroc 00:33:33.290 --> 00:33:37.580 Aud ceva neaşteptat acum 00:33:37.790 --> 00:33:41.860 Sigur e norocul care-mi vine! 00:33:42.250 --> 00:33:46.580 Cerule, se poate? Se-ntoarce la mine cineva 00:33:46.660 --> 00:33:50.610 Cine-mi bate la uşiţă? 00:33:51.100 --> 00:33:55.540 Aştept de-atât de mult că a-şi muri de m-aş înşela 00:33:55.580 --> 00:33:58.910 Cine-mi bate la uşiţă? 00:33:58.930 --> 00:34:04.110 Sigur nu-i poştaşul, cărbunarul sau lăptarul, azi au trecut deja 00:34:04.390 --> 00:34:08.590 nu-i zarzavagiul, măcelarul sau brutarul, ei nu bat aşa 00:34:08.830 --> 00:34:13.250 De-i iubitul meu î-l aştept cu inima şi braţele deschise 00:34:13.250 --> 00:34:16.500 Cine-mi bate la uşiţă? 00:34:53.310 --> 00:34:57.630 Vai, vai, cred că am musafiri 00:34:57.810 --> 00:35:01.680 Cine-mi bate la uşiţă? 00:35:02.270 --> 00:35:06.670 Cât e ceasul? Ora opt. Parcă şi aud cioc-cioc 00:35:06.710 --> 00:35:10.120 Cine-mi bate la uşiţă? 00:35:10.260 --> 00:35:15.400 Sigur nu-i lăptarul, găzarul sau brutarul, ei nu-ncasează azi 00:35:15.420 --> 00:35:20.000 Sper că n-a venit ţăranul după gologani. 00:35:20.100 --> 00:35:24.310 De-i vechiul meu iubit, î-l încui şi cheia-o arunc 00:35:24.460 --> 00:35:28.180 Cine-mi bate la uşiţă? 00:35:47.220 --> 00:35:51.390 Nu-i instalatorul, manichiurista sau coaforul, i-am plătit deja 00:35:51.450 --> 00:35:55.560 Sper că nu-i doctorul sau dentistul, ei nu mă pot vindeca 00:35:56.140 --> 00:36:00.330 De-i cineva ştiut am să-l fac să se simtă acasă 00:36:00.370 --> 00:36:04.970 Cine-mi bate la uşiţă? 00:36:05.440 --> 00:36:07.100 Asta-i tot! 00:36:24.090 --> 00:36:25.420 Dave! 00:36:29.180 --> 00:36:32.930 mmm, o Dave! 00:36:33.010 --> 00:36:36.240 Suntem în India. Nu se sărută în public. 00:37:00.570 --> 00:37:03.440 Bine ai venit. 00:37:03.930 --> 00:37:05.790 Noapte bună. 00:37:22.090 --> 00:37:23.400 O, vai. 00:37:23.440 --> 00:37:27.060 Şi ce ce crezi că a făcut el când a revăzut-o în Lanka ? 00:37:28.790 --> 00:37:29.980 A îmbrăţişat-o şi a sărutat-o... 00:37:30.000 --> 00:37:33.440 Nu prea cred. A fost foarte distant. 00:37:33.850 --> 00:37:35.770 De ce să fie distant cu Sita? 00:37:36.650 --> 00:37:39.240 Nu mai reţin. Pe cuvânt că am uitat bucata asta... 00:37:39.470 --> 00:37:41.290 Mai inventează şi tu... 00:38:24.110 --> 00:38:28.550 Ai trăit în casa altui bărbat deci nu eşti vrednică să-mi fii soţie. 00:38:28.820 --> 00:38:29.960 Cum? 00:38:29.980 --> 00:38:32.970 Mi-am făcut datoria, te-am salvat din mîinile duşmanului 00:38:32.990 --> 00:38:35.260 şi am răzbunat insulta ce mi s-a adus. 00:38:35.630 --> 00:38:39.000 Dar am temeri negre despre soiul şi purtarea ta. 00:38:39.330 --> 00:38:41.470 Ravana ţi-a văzut frumuseţea. 00:38:41.470 --> 00:38:45.360 Nu putea să te ţină în casa lui aşa mult timp fără să te atingă. 00:38:45.460 --> 00:38:48.290 Mi se face rău doar când te văd. 00:38:48.630 --> 00:38:50.860 Mergi încotro ţi-e vrerea. 00:38:50.920 --> 00:38:53.250 Să pieri din ochii mei, Sita. 00:38:54.770 --> 00:38:56.490 Dacă a-şi fi ştiut 00:38:56.590 --> 00:39:00.350 m-aş fi omorât şi te scăpam de războiul ăsta 00:39:00.600 --> 00:39:02.600 Clădeşte-mi un rug. 00:39:02.640 --> 00:39:03.930 Eu nu mai pot trăi. 00:39:04.200 --> 00:39:07.790 Cu toată virtutea mea soţul meu m-a alungat. 00:39:08.020 --> 00:39:10.580 E clar că el are dubii asupra... 00:39:11.540 --> 00:39:12.580 purităţii ei. 00:39:12.600 --> 00:39:15.120 Sincer să fiu toată chestia asta cu puritatea mi se pare tare ciudată. 00:39:15.160 --> 00:39:19.510 Mi se pare tare straniu că nimeni nu-l laudă pe Ravana că nu a forţat-o să.... 00:39:19.610 --> 00:39:21.970 Nu vreau să spun că ăsta ar fi un motiv să lauzi pe cineva, dar 00:39:21.990 --> 00:39:23.420 Dacă ar fi siluit-o ? 00:39:23.440 --> 00:39:24.810 Doar el era personajul negativ, nu-i aşa? -Exact- 00:39:24.810 --> 00:39:27.350 De obicei personajele negative nu au scrupule. 00:39:27.630 --> 00:39:31.840 Dar tipul ăsta zice, "dacă nu mi te dăruieşti de bună voie eu nici nu te ating." -exact- 00:39:32.010 --> 00:39:33.730 "N-am să te aduc cu forţa în casa mea." -exact- 00:39:33.750 --> 00:39:35.280 "N-am să mă înfing în tine..." 00:39:35.460 --> 00:39:36.920 Deci el n-a făcut niciodată dragoste cu ea, nu-i aşa? 00:39:36.940 --> 00:39:38.940 Nu. Aşa cum Sita a dovedit mereu. 00:39:38.960 --> 00:39:40.740 La Încercarea prin Foc. 00:39:53.620 --> 00:39:55.670 Eşti rău cu mine 00:39:55.690 --> 00:39:58.740 De ce trebuie să fii rău cu mine? 00:39:59.350 --> 00:40:01.870 Dragă, te rog, de parcă 00:40:02.130 --> 00:40:06.920 î-ţi place să mă vezi plângând. Nu ştiu de ce 00:40:07.020 --> 00:40:12.150 Stau acasă în toate noapţile când spui că ai să suni 00:40:12.190 --> 00:40:15.440 dar nu o faci, mă laşi singură 00:40:15.460 --> 00:40:18.840 fredonând trist şi suspinând 00:40:18.980 --> 00:40:25.300 În fiecare zi eşti rece cu mine 00:40:25.360 --> 00:40:28.630 Mă cerţi mereu 00:40:28.820 --> 00:40:33.400 de faţă cu alţii, dragă 00:40:33.420 --> 00:40:39.800 Probabil te distrează să fii rău cu mine, dar n-ar trebui 00:40:39.840 --> 00:40:44.460 Nu-ţi dai seama ce-nseamnă pentru mine? 00:41:39.520 --> 00:41:42.930 Dragă, te iubesc nespus, 00:41:43.030 --> 00:41:46.020 dar mă tem că nu-ţi mai pasă de mine. 00:41:46.350 --> 00:41:49.410 Nu o arăţi, nu mi-o spui, 00:41:49.430 --> 00:41:52.400 şi toţi î-mi zic că-s nebună să stau 00:41:52.680 --> 00:41:58.660 aşteptându-te zile întregi. De ce faci asta? 00:41:58.960 --> 00:42:04.010 Eşti rău cu mine, de ce trebuie să fii rău cu mine? 00:42:04.040 --> 00:42:10.660 Iubire, parcă-ţi place să mă vezi plângând 00:42:10.680 --> 00:42:12.400 Spune-mi te rog de ce. 00:42:12.440 --> 00:42:17.840 Stau acasă în toate noapţile când spui că ai să suni 00:42:18.080 --> 00:42:24.570 dar nu o faci, mă laşi singură fredonând trist şi suspinând 00:42:24.630 --> 00:42:31.130 În fiecare zi eşti rece cu mine 00:42:31.190 --> 00:42:39.350 Mă cerţi mereu de faţă cu alţii, dragă 00:42:39.430 --> 00:42:45.670 Probabil te distrează să fii rău cu mine, dar n-ar trebui, nu-ţi dai seama ce-nseamnă pentru mine? 00:42:45.690 --> 00:42:51.110 Rogu-te, zi-mi de ce eşti atât de rău cu mine! 00:42:52.950 --> 00:42:55.280 Asta-i tot! 00:42:55.470 --> 00:42:59.070 Dar el tot nu era convins, 00:42:59.110 --> 00:43:01.520 chiar şi după ce ea a trecut proba focului. 00:43:01.560 --> 00:43:02.620 Cum vine asta ? 00:43:02.650 --> 00:43:05.550 Părerea mea e că el era convins. Dar se temea de părerea celor din jur 00:43:05.670 --> 00:43:08.110 cum ar fi spălătoresele -sigur, din cauza spălătoreselor- 00:43:08.250 --> 00:43:10.030 Era convins, nu că s-ar fi îndoit de ea 00:43:10.070 --> 00:43:11.280 probabil a spus: "Adevăr grăit-ai, eşti pură." 00:43:11.340 --> 00:43:15.410 Apoi a îmbrăţişat-o şi au început să cadă flori din ceruri şi aşa mai departe 00:43:16.260 --> 00:43:19.290 Vai de mine, tu erai pură de fapt. 00:43:19.310 --> 00:43:21.300 Mă vei ierta vreodată, Sita? 00:43:21.700 --> 00:43:25.900 Sigur, Rama. Trăiesc doar pentru tine. 00:43:45.570 --> 00:43:49.740 Salut. Şefii mei vor să particip neapărat la o conferinţă şi-mi plătesc ei avionul pâna la New York. 00:43:49.870 --> 00:43:52.070 Am 5 zile, cu toate cheltuielile decontate! 00:43:52.520 --> 00:43:55.800 Grozav. Cred că ai să te distrezi foarte bine. 00:44:07.510 --> 00:44:09.540 Ne vedem săptămâna viitoare. 00:44:21.640 --> 00:44:25.200 Nu, nu, nu, e un car zburător , trimis de zei 00:44:25.260 --> 00:44:27.580 N-am idee ce-o fi un tren japonez!- 00:44:27.600 --> 00:44:30.680 Era foarte tare, 00:44:30.750 --> 00:44:32.220 ca primul avion din lume sau ceva de genul ăsta. 00:44:32.240 --> 00:44:34.340 Era o premieră - şi puteau să se întoarcă în zbor. 00:44:34.360 --> 00:44:36.040 Eu cred că erau pe o pasăre. 00:44:36.040 --> 00:44:37.740 Erau pe o pasăre? 00:44:37.880 --> 00:44:40.360 E cred că era un obiect zburător. 00:44:40.460 --> 00:44:42.070 Poate zburau pe un covor fermecat, ca Aladdin. 00:44:42.070 --> 00:44:43.710 Nu, era ceva mult mai complicat. 00:44:43.730 --> 00:44:44.840 Pushpakha! 00:44:44.840 --> 00:44:47.960 Cu asta s-au întors. Cu un car zburător. 00:44:48.330 --> 00:44:50.640 Ăsta era un avion cu reacţie de la liniile aeriene. 00:44:50.700 --> 00:44:52.670 E şi un film, un film mut 00:44:52.730 --> 00:44:56.590 Asta voiam să spun, e un obiect. 00:44:56.940 --> 00:44:59.950 Nu e o pasăre –e Pushpakha Vemanum -Da. -sigur. 00:45:00.270 --> 00:45:02.260 Probabil aşa se întâmplă când cei 14 ani s-au scurs 00:45:02.280 --> 00:45:04.570 şi trebuie să găseşti cu ce să te întorci rapid. 00:45:23.550 --> 00:45:28.520 Ce contează dacă ploaia vine 00:45:28.580 --> 00:45:32.730 si picăturile se scurg pe tine? 00:45:32.980 --> 00:45:37.760 Căderea ploii să nu te întristeze 00:45:38.130 --> 00:45:43.790 Căci pînă la urmă totul va fi bine 00:45:44.080 --> 00:45:51.110 Înfruntă-ţi necazurile şi nu te mai văita 00:45:51.150 --> 00:45:57.760 De vrei curcubeul, trebuie să-nduri ploaia 00:45:58.230 --> 00:46:05.060 Fericirea e dublă după un pic de durere 00:46:05.470 --> 00:46:11.950 De vrei curcubeul, trebuie să-nduri ploaia 00:46:11.990 --> 00:46:19.760 Ce dacă dragostea voastră se va frânge, se mai întâmplă 00:46:19.810 --> 00:46:26.250 Când vă sărutaţi şi vă împăcaţi, asta te încântă! 00:46:26.840 --> 00:46:33.940 Tristeţea se încheie-n bucurie, torentele nu-s în van 00:46:34.120 --> 00:46:41.070 De vrei curcubeul, trebuie să-nduri ploaia 00:46:41.120 --> 00:46:47.970 Aşteaptă vremea bună, când soarele va străluci din nou 00:46:48.050 --> 00:46:54.880 De vrei curcubeul, trebuie să-nduri ploaia 00:46:54.920 --> 00:47:01.200 Adună-te şi fluieră un cântecel vesel 00:47:01.340 --> 00:47:07.460 De vrei curcubeul, trebuie să-nduri ploaia 00:47:07.540 --> 00:47:14.690 Chiar dacă te-a părăsit steaua ta norocoasă şi umbrele cad 00:47:14.740 --> 00:47:21.240 Chiar dacă te doare, fă haz de necaz 00:47:21.570 --> 00:47:28.310 Să pierzi cu bucurie, căci poţi câştiga Lumea 00:47:28.480 --> 00:47:36.310 De vrei curcubeul, ei bine, trebuie să-nduri ploaia 00:47:52.220 --> 00:47:53.610 Asta-i tot! 00:48:00.000 --> 00:51:00.000 ANTRACT 00:51:14.390 --> 00:51:17.950 DRAGĂ NINA. NU TE MAI ÎNTOARCE. CU DRAG, DAVE 00:51:20.220 --> 00:51:23.060 DRAGĂ NINA. NU TE MAI ÎNTOARCE. CU DRAG, DAVE 00:54:53.740 --> 00:54:56.280 Rama, sunt însărcinată! 00:54:56.320 --> 00:54:58.400 Minunat, dragă. 00:54:58.650 --> 00:55:01.370 Poate s-au iubit pe avion. Pe Pushpakh Veman. 00:55:03.190 --> 00:55:06.220 Nu ştim exact cînd a căzut grea- -Dar foarte curând după aceea 00:55:06.260 --> 00:55:10.960 De aceea este posibil să nu fi fost prin Rama. 00:55:11.160 --> 00:55:15.230 Părerea mea e că Rama a fost. -Asta e o blasfemie. Sigur a fost Rama. 00:55:22.470 --> 00:55:28.280 Eu nu-s ca Rama, să iau o femeie care a dormit în casa altui bărbat! 00:55:28.360 --> 00:55:32.390 Aşa s-a întâmplat cu spălătorii. 00:55:32.490 --> 00:55:35.640 - A ieşit un scandal cu o familie de spălători 00:55:35.680 --> 00:55:40.100 Când spălătoreasa, care fusese cu altul, s-a întors 00:55:40.120 --> 00:55:43.390 Soţul zice: "Eu nu-s ca Rama, să iau femeia înapoi după ce- 00:55:43.410 --> 00:55:47.630 -iar când acestea au ajuns la urechile lui Rama - 00:55:47.710 --> 00:55:53.480 Rama zise, "Nu pot conduce dacă supuşii mei nu mă respectă aşa că va trebui să- 00:55:53.740 --> 00:55:57.360 Aşa că a surgiunit-o. Aşa-i. 00:55:59.710 --> 00:56:01.880 Zi, Sita, 00:56:01.960 --> 00:56:03.560 nu vrei să faci o excursie? 00:56:03.880 --> 00:56:05.420 Dar abia am ajuns. 00:56:05.560 --> 00:56:07.220 N-are face, fă-ţi bagajele. 00:56:09.670 --> 00:56:14.600 Frate Laxman, reputaţia dubioasă a soţiei mele umbreşte propria mea reputaţie. 00:56:14.910 --> 00:56:17.810 Trebuie să o duci pe Sita în codru şi să o abandonezi acolo. 00:56:18.160 --> 00:56:20.450 N-o suport să trăiască în regatul meu. 00:56:20.650 --> 00:56:24.290 Bănuiesc că nu prea avea încotro, fiind rege... 00:56:24.310 --> 00:56:26.540 Dacă oamenii de rând î-şi tratează aşa femeile, 00:56:26.560 --> 00:56:29.630 de ce ar trebui regele să se poarte altfel. 00:56:29.650 --> 00:56:32.450 Eu zic că a alungat-o nu pentru că ar fi fost impură, 00:56:32.660 --> 00:56:34.910 ci pentru că, în calitate de rege, 00:56:34.950 --> 00:56:37.850 avea nevoie de respectul supuşilor săi, nu poate fi considerat- 00:56:38.200 --> 00:56:42.860 Mie mi se pare că a avut întotdeuna dubii 00:56:43.010 --> 00:56:47.010 Păi toată lumea vorbeşte de virtuţile lui 00:56:47.040 --> 00:56:49.330 cum şi-a ţinut cuvântul faţă de tatăl lui, 00:56:49.370 --> 00:56:52.640 şi faţă de regat şi supuşi, 00:56:52.720 --> 00:56:57.080 dar mi se pare că a avut mereu dubii asupra purităţii ei. 00:57:06.340 --> 00:57:14.950 Mi se face rău. 00:57:15.090 --> 00:57:23.440 Mă simt aşa de rău, deprimată, îndurerată şi 00:57:23.480 --> 00:57:29.020 tare mă tem că omul meu nu mă mai iubeşte 00:57:32.430 --> 00:57:40.610 Zi de zi mă-ngrijorează tristeţile 00:57:41.270 --> 00:57:49.260 Zi de zi mă mă-ngrijorează răutăţile 00:57:49.290 --> 00:57:57.240 Tare mă tem că am să-mi pierd bărbatul 00:57:58.430 --> 00:58:06.520 Suspin mereu căci iubitul meu mi-e tare drag chiar dacă-i foarte rău 00:58:06.670 --> 00:58:12.930 E genul de bărbat ce trebuie însurat cu o femeie ca mine 00:58:16.590 --> 00:58:23.560 Am să mor de mă va părăsi, dar dacă mor el unde va fi? 00:58:24.640 --> 00:58:30.720 E genul de bărbat ce trebuie însurat cu o femeie ca mine 00:58:33.830 --> 00:58:42.250 Nu ştiu de ce mă pedepseşte, unde am fost, ce am făcut? 00:58:42.330 --> 00:58:50.720 Bănuielile lui nemeritate î-mi îndoiesc greutăţile 00:58:51.310 --> 00:58:59.530 Suspin mereu căci iubitul meu mă va părăsi, Doamne 00:58:59.570 --> 00:59:07.380 E genul de bărbat ce trebuie însurat cu o femeie ca mine 00:59:44.810 --> 00:59:53.420 Nu ştiu de ce mă pedepseşte, unde am fost, ce am făcut? 00:59:53.480 --> 01:00:02.190 Bănuielile lui nemeritate î-mi îndoiesc greutăţile 01:00:02.480 --> 01:00:11.740 Suspin mereu căci iubitul meu mă va părăsi, Doamne 01:00:12.090 --> 01:00:19.980 E un bărbat ce trebuie însurat cu o femeie ca mine 01:01:19.130 --> 01:01:24.320 Trebuie să fi păcătuit groaznic în altă viaţă ca să merit asemenea suferinţă. 01:01:24.550 --> 01:01:30.250 Dacă n-aşi purta fii lui Rama m-aşi arunca în râu. 01:01:31.640 --> 01:01:36.840 Se vede că e însărcinată – mai târziu 01:01:37.000 --> 01:01:40.070 Nu, când e surghiunită şi ajunge iar în codru. 01:01:40.270 --> 01:01:45.120 Acolo întâlneşte acel dascăl. -Valmiki. -Valmiki. Scuze. 01:01:45.220 --> 01:01:48.470 Aşa a putut Valmiki să scrie Ramayana, pentru că Sita i-a povestit totul. 01:02:05.650 --> 01:02:12.830 Sunt doar o femeie singură, aşteptând pe un ţărm obosit 01:02:12.870 --> 01:02:19.410 Sunt doar o femeie, doar un om demn de milă 01:02:20.500 --> 01:02:24.140 M-am trezit dimineaţă, când se crăpa de zi 01:02:24.180 --> 01:02:27.430 N-am bănuit nimic, dar el plecase deja. 01:02:27.980 --> 01:02:33.990 De ce oare? Cum a putut? Nu s-a mai întâmplat 01:02:34.280 --> 01:02:40.950 Sunt trista, abătută 01:02:41.770 --> 01:02:47.490 Lacrimile din aceşti ochi î-ţi spun 01:02:49.390 --> 01:02:56.530 Că-s trista, aşa vei fi şi tu. 01:02:56.960 --> 01:03:03.990 De toate visele făurite împreună s-ar fi prăbuşit, 01:03:04.490 --> 01:03:11.050 măcar am fi fost împreună 01:03:12.110 --> 01:03:19.920 Dar acum sunt tristă şi părăsită, Doamne. 01:03:20.050 --> 01:03:25.060 Am fost fericită până acum 01:03:27.430 --> 01:03:33.240 Acum a plecat, tot s-a terminat, sunt tristă. 01:03:36.670 --> 01:03:40.070 Mai palidă-s ca cerul 01:03:40.520 --> 01:03:50.130 Te-ntrebi ce-ţi spun lacrimile acestor ochi? 01:03:52.010 --> 01:03:55.390 Nimeni nu simte ca mine 01:03:55.880 --> 01:03:58.800 Vai, vai, vai şi aoleu 01:03:58.840 --> 01:04:03.590 Toate visele făurite împreună s-au prăbuşit. 01:04:06.000 --> 01:04:14.040 Dar cândva eram singura, unica lui 01:04:14.080 --> 01:04:21.380 acum sunt tristă şi părăsită, Doamne. 01:04:21.420 --> 01:04:24.900 Am fost fericită, Doamne, ce fericită am fost! 01:04:25.470 --> 01:04:28.780 Până azi - când omul mi-a plecat 01:04:29.150 --> 01:04:34.920 Acum a plecat, tot s-a terminat, sunt tristă. 01:04:47.170 --> 01:04:50.130 Care va să zică, Sita a născut în codru pe Luv şi pe Kush, 01:04:50.190 --> 01:04:52.480 sau Luva and Kusha 01:04:52.590 --> 01:04:55.730 Iar ei au fost şcoliţi de Valmiki, 01:04:55.880 --> 01:04:59.370 care i-a învăţat toate imnurile ce-l slăvesc pe Rama. 01:05:06.700 --> 01:05:12.110 Luv, Kush, să cântăm întru slava lui Rama. 01:05:14.410 --> 01:05:19.620 Rama e mare, Rama e bun, Rama face ce trebuie să facă Rama 01:05:19.740 --> 01:05:25.020 Rama e drept, Rama e corect, Rama e lumina ce ne călăuzeşte 01:05:25.100 --> 01:05:30.270 Bărbat perfect, fiu perfect, Rama e iubit de toţi 01:05:30.420 --> 01:05:35.670 Mereu drept, fără greşeală, slăvim pe Rama în acest imn 01:05:35.730 --> 01:05:38.130 Slăvită fie iubirea sa, slăvit fie el 01:05:38.410 --> 01:05:40.950 Rama şi-a aprins nevasta 01:05:41.070 --> 01:05:43.490 A adus-o şi a alungat-o 01:05:43.730 --> 01:05:46.190 ca să potolească îndoielile poporului 01:05:46.410 --> 01:05:48.800 Rama e înţelept, Rama e drept, 01:05:49.090 --> 01:05:51.480 Rama face ce trebuie să facă Rama 01:05:51.580 --> 01:05:54.200 Mai întâi datoria, Sita la sfârşit, 01:05:54.390 --> 01:05:56.660 Domnia lui Rama e neîntrecută! 01:05:57.130 --> 01:06:02.400 Rama e mare, Rama e bun, Rama face ce trebuie să facă Rama 01:06:02.420 --> 01:06:07.740 Rama e drept, Rama e corect, Rama e lumina ce ne călăuzeşte 01:06:07.780 --> 01:06:13.040 Bărbat perfect, fiu perfect, Rama e iubit de toţi 01:06:13.120 --> 01:06:18.780 Mereu drept, fără greşeală, slăvim pe Rama în acest imn 01:06:57.820 --> 01:06:58.640 Alo? 01:06:58.660 --> 01:07:02.040 Te rog, primeşte-mă înapoi! Te rog mult de tot! 01:07:02.060 --> 01:07:04.980 Am să fac orice-mi ceri! TE ROG! 01:07:05.490 --> 01:07:08.780 Dacă-i fi avut o prietenă care a fost tratată prost 01:07:09.210 --> 01:07:12.420 de fostul sau actualul ei iubit 01:07:12.480 --> 01:07:16.080 care spune mereu: 01:07:16.350 --> 01:07:21.030 Mă asigur că gătesc şi-i trimit un prânz cald în fiecare zi 01:07:21.320 --> 01:07:24.000 Nu-i spui: "ascultă, dacă el nu te place şi nu se uită la tine 01:07:24.160 --> 01:07:27.930 "trebuie să să-ţi vezi de viaţa ta. Ceva nu e în regulă". Bine? 01:07:28.070 --> 01:07:32.280 Sita i se dedica în fiecare zi... Pot să zic că mă simt..... mă simt.... 01:07:32.490 --> 01:07:34.710 Cum e cu binele şi cu răul? 01:07:34.740 --> 01:07:36.700 Că am vrea ca oamenii să fie ori buni ori răi? 01:07:36.740 --> 01:07:38.820 Cred că Sita avea şi ea păcatele ei. 01:07:38.850 --> 01:07:39.970 De exemplu nu s-a întors cu Hanuman 01:07:40.010 --> 01:07:42.570 deşi asta ar fi salvat sute de mii de vieţi 01:07:42.610 --> 01:07:45.330 -mai ales de maimuţe. -Exact, unde era Protecţia Animalelor? 01:07:45.590 --> 01:07:50.400 Şi apoi se roagă de tipul ăsta în fiecare zi 01:07:50.970 --> 01:07:51.890 Hai să fim serioşi! 01:07:51.910 --> 01:07:55.170 În acest moment era Iubire Neţărmuită 01:07:55.210 --> 01:07:57.330 Ştii, în mintea ei era: 01:07:57.520 --> 01:07:58.890 "omul ăsta mă iubeşte." 01:07:58.910 --> 01:08:01.010 -Asta e partea din perspectiva feminină cu care nu sunt de acord. 01:08:01.050 --> 01:08:05.020 E ca şi cum ai spune "Ea o face din dragoste" 01:08:05.060 --> 01:08:06.800 ştii cum e, dar ea n-ar trebui să iubească pe cineva care nu o tratează cum e cuvine. 01:08:06.820 --> 01:08:07.720 -ba chiar o tratează prost. 01:08:07.780 --> 01:08:09.520 Asta-i greşeala ei. 01:08:10.280 --> 01:08:13.390 De ACEEA se numeşte Iubire Neţărmuită. 01:08:24.590 --> 01:08:28.270 Ai plecat, te-am lăsat 01:08:28.360 --> 01:08:31.570 Am rupt legăturile ce ne uneau 01:08:31.980 --> 01:08:35.570 Am vrut să te iert, 01:08:35.570 --> 01:08:39.460 să las în urmă trecutul. 01:08:39.580 --> 01:08:42.880 Dar magia nopţii-n care ne-am întâlnit 01:08:43.840 --> 01:08:48.680 nu-mi dă pace... 01:08:49.690 --> 01:08:53.820 Cerul era albastru, şi sus, în tării 01:08:53.980 --> 01:08:58.190 Luna era nouă şi dragostea aşijderea 01:08:58.290 --> 01:09:02.140 Inima mea doritoare cânta, 01:09:02.220 --> 01:09:07.130 "Iubitule, unde poţi să fii?" 01:09:07.250 --> 01:09:11.420 În sfârşit ai ajuns, o zi a iubirii 01:09:11.670 --> 01:09:16.000 Acea zi a trecut, acum eşti plecat 01:09:16.230 --> 01:09:20.360 Inima mea îndurerată jeleşte, 01:09:20.400 --> 01:09:24.160 "Iubitule, întoarce-te la mine," 01:09:24.180 --> 01:09:30.180 când î-mi amintesc toate obiceiurile tale 01:09:30.560 --> 01:09:34.470 Sunt atât de singură 01:09:34.800 --> 01:09:39.950 Pe orice drum merg, am mers cândva cu tine 01:09:39.990 --> 01:09:45.170 Nu-i de mirare că mă simt atât de singură 01:09:45.190 --> 01:09:49.690 Cerul e albastru, iar noaptea e rece 01:09:49.710 --> 01:09:54.330 e lună nouă, dar dragostea-i bătrână 01:09:55.130 --> 01:10:02.390 Şi-n timp ce-aştept inima mea jeleşte, 01:10:02.510 --> 01:10:07.850 "Iubitule, întoarce-te la mine." 01:10:29.690 --> 01:10:38.750 Ceru-i albastru, noaptea e rece, luna e nouă dar dragostea e veche 01:10:38.910 --> 01:10:45.940 Şi-n timp ce-aştept inima mea jeleşte, 01:10:46.420 --> 01:10:53.390 "Iubitule, întoarce-te la mine." 01:10:53.650 --> 01:10:55.150 Asta-i tot! 01:11:01.920 --> 01:11:04.350 Iar Rama rătăcea prin codru când aude cei doi copii cântând 01:11:05.030 --> 01:11:06.990 Nu i-a recunoscut, a mers la ei şi a întrebat: 01:11:07.010 --> 01:11:07.950 "Cine-s ei şi cine eşti tu?" 01:11:08.130 --> 01:11:10.650 şi atunci a aflat 01:11:10.770 --> 01:11:13.020 Că aceea era Sita iar aceia erau copii lui. 01:11:13.120 --> 01:11:14.040 Fiilor! 01:11:14.720 --> 01:11:15.720 Tată? 01:11:16.270 --> 01:11:20.160 Veniţi cu mine la Palatul Ayodhya să domnim împreună pentru totdeuna! 01:11:20.340 --> 01:11:22.650 Chiar şi atunci, voia să-i ia înapoi pe Luv şi pe Kush, 01:11:24.550 --> 01:11:26.850 dar încă ezita asupra ei. 01:11:27.230 --> 01:11:30.850 Sita! Da, sigur, Sita... 01:11:31.710 --> 01:11:35.430 Tot ce trebuie să facă Sita e să-şi dovedească din nou puritatea. 01:11:35.780 --> 01:11:38.620 Poate încă o încercare prin foc ? 01:11:38.730 --> 01:11:42.900 Am putea încerca şi cu proba apei. Ştii cum e, pluteşte sau se scufundă. 01:11:43.450 --> 01:11:47.030 Dacă se scufundă, e pură. Dacă pluteşte- 01:11:47.420 --> 01:11:50.260 Nu, invers, dacă pluteşte e pură, dacă se scufundă.... 01:11:50.300 --> 01:11:54.490 Iar el i-a cerut să-şi dovedească din nou puritatea, -parcă 01:11:54.510 --> 01:11:57.480 de fapt nu mai ştiu dacă el i-a cerut sau nu, dar ea a grăit: 01:11:57.520 --> 01:12:00.160 Am să-ţi dovedesc din nou puritatea mea. 01:12:00.920 --> 01:12:03.350 De-am fost mereu credincioasă lui Rama, 01:12:03.390 --> 01:12:05.560 de nu m-am gândit vreodată la un alt bărbat, 01:12:05.620 --> 01:12:09.400 de sunt perfect pură la trup şi la suflet, atunci 01:12:09.480 --> 01:12:14.920 fie ca Mama Natură să mă ia înapoi în pântecul său! 01:13:06.990 --> 01:13:11.900 Zbor în înălţimi, dar simt cum cad 01:13:11.960 --> 01:13:15.970 cad doar pentru tine 01:13:17.950 --> 01:13:22.700 Mi-ai prins privirea, şi simt cum cad 01:13:22.960 --> 01:13:27.360 Mă poţi dresa cum vrei. 01:13:27.560 --> 01:13:34.090 Singură umblam, acum ne-amestecăm 01:13:34.110 --> 01:13:37.380 ard toată pentru tine 01:13:38.440 --> 01:13:44.860 Stai, Părinte, căci simt cum cad 01:13:44.900 --> 01:13:50.220 Cad doar pentru tine. 01:14:35.480 --> 01:14:40.980 Iubire, iubire, nu m-am simţit nicicând 01:14:41.160 --> 01:14:44.910 îndrăgostită, într-al nouălea cer 01:14:46.830 --> 01:14:52.510 E straniu, ce straniu să vorbesc aşa 01:14:52.550 --> 01:14:57.460 Nu ştiu de-i bine dar mă simt grozav! 01:14:57.950 --> 01:15:03.470 Zbor în înălţimi, dar parcă simt cum cad 01:15:03.580 --> 01:15:07.160 Cad doar pentru tine 01:15:07.580 --> 01:15:09.040 O ştii şi tu prea bine 01:15:09.180 --> 01:15:14.760 Mi-ai prins privirea, iubire, de-aceea simt cum cad 01:15:14.840 --> 01:15:20.330 arată-mi inelul şi-l voi lua 01:15:20.590 --> 01:15:26.400 Singură umblam, acum ne-amestecăm 01:15:26.640 --> 01:15:30.730 ard toată pentru tine 01:15:30.880 --> 01:15:34.460 Părinte, aşteaptă, nu mă părăsi 01:15:34.850 --> 01:15:37.440 Parcă simt cum cad dar 01:15:37.480 --> 01:15:44.440 Nu cad decât pentru tine! 01:15:46.930 --> 01:15:48.750 Asta-i tot! 01:17:30.000 --> 01:17:39.063 Un film de Nina Paley 01:17:40.000 --> 01:21:30.000 Traducerea: CCbySA Mihai Amăriuţei mihai@ambra.ro