[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,很多人可能聽過關於二個銷售員的故事, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,他們在1900年代南下非洲。 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,他們被派遣去調查那裡 Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,是否有賣鞋子商機。 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,在他們發回曼徹斯特的電報中, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,一個人寫著:"毫無商機,停止計畫。 Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,他們不穿鞋子。" Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,另一個人寫著:"大好商機! Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,他們都沒穿鞋子!" Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,在古典音樂的世界也有類似的情況, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,因為有人認為 Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,古典音樂正在消逝。 Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,有些人則認為最好的還沒出現呢。 Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我不想引用統計數字、趨勢圖 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,來告訴你們哪些交響樂團將要結束, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,還有哪些唱片公司快要關閉。 Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,今晚我們要來做個實驗,一個實驗。 Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,事實上,也不算是個實驗,因為我已知道結果。 Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,但像是個實驗。在我們開始之前-- Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,-- 在我們開始之前,讓我們先做兩件事情。 Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,第一,請回想一位七歲小孩 Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,在彈鋼琴時的樣子。 Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,你家的小孩可能會像這樣。 Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,就像這樣彈鋼琴。 Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,有人看過這樣子彈琴的小孩。 Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,如果他練習了一年,繼續上鋼琴課,現在他八歲了, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,他會像我這樣彈鋼琴。 Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,然後又練習一年,繼續上課,現在他九歲了。 Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,然後他再練習一年,繼續上課,現在他十歲了。 Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,然後他們就不練了。 Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你再等等,再等一年。 Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,你會聽到這樣的鋼琴聲: Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,你可能想不到他會彈出這樣的音樂, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,突然間他變得有熱情、陶醉、 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,投入、有個新老師、步入青春期、或其他的各種可能。 Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,事實上只有減少律動的次數。 Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,你看,他第一次彈鋼琴時, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,每個音符動一下。 Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,每二個音符動一下。 Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,看著我的頭就知道了。 Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,九歲的小孩,九歲的小孩 Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,每四個音符動一下。 Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴課) Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,十歲的孩子,每八個音符動一下。 Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,十一歲的孩子,整個樂句動一下。 Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我也不知道我怎麼會變成這個姿勢。 Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,我也沒想到要去移動我的肩膀,移動我的身體。 Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,不是我,是音樂推著我移動。 Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我叫它為半個屁股的演奏。 Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,另一個半個屁股的演奏。 Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,有一位男士曾看過我的演講 Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,當時我正在指導一位年青的鋼琴家。 Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,他是俄亥俄州一家公司的董事長。 Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,當時我正在指導一位年青的鋼琴家 Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,我告訴他,"你的問題在於你彈鋼琴時穩穩的坐在屁股上。 Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,你應該當個半個屁股的演奏家。" Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,當他演奏時我這樣地移動他的身體。 Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,突然間音樂飛了起來。音樂飛了起來。 Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,當觀眾聽出變化時都非常驚呀。 Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,接著我就收到這位男士的來信。 Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,他說,"我深受感動。 Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我一回去就把整個公司 Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,變成半個屁股的公司。 Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,我還要說另一件與你們有關的事。 Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,這裡大約有1,600人。 Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,我預估其中大概有45位 Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,是非常熱愛古典樂。 Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,你極為喜愛古典樂。你的收音機總是調到古典音樂頻道。 Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,你車上放的是古典樂CD,你會去聽音樂會。 Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,你的孩子也會演奏樂器。 Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,你無法想像沒有古典樂的日子。 Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,這是第一種類型;人數相當少的一種類型。 Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,還有另一種類型,人數較多的一種類型。 Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,他們"不排斥"古典音樂。 Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,在你忙了一天回到家時 Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,倒一杯紅酒,翹起腿。 Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,來點韋瓦弟當做背景音樂也無妨。 Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,這是第二種類型。 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,再來是第三種類型。 Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,這些人從來不聽古典音樂。 Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,古典音樂從來不是你們生活的一部份。 Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,你們可能像在機場吸二手煙一樣從別處聽到,但是-- Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,--可能聽到一些歌劇阿伊達中的進行曲 Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,在你進入機場大廳時候。除此之外你就沒聽過古典樂。 Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,這一種類型人數應該最多。 Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,最後人數非常少的一種類型。 Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,他們自認是音痴。 Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,相當多的人自認是音痴。 Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,事實上我聽過很多人說,"我的先生是個音痴。" Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,其實你不可能是音痴。没有人是音痴。 Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你是音痴,你就無法換檔開車, Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你開的是一台手排車。 Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,你就無法分辦 Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,那人是德州來的還是羅馬來的 Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,在你聽電話時。聽電話時。所以當你媽媽打電話給你時 Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,透過那老舊的話筒,當她說"哈囉"時, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,你不僅知道她是誰,你還知道她當時的心情如何。 Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,你有神奇的耳。每個人都有神奇的耳朵。 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,沒有人是音癡。 Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,但我要告訴你。我無法再忍受下去 Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,竟然有如此巨大的差距介於 Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,熱愛古典音樂的人, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,以及與古典音樂毫無關係的人之間。 Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,被當成音痴的人,現在起再也不是音痴。 Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,即使這三種類型之間的差距是這麼的大。 Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,我絶不罷手,除非在這個房間的每個人, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,樓下的每個人,Aspen的每個人,以及其他所有正在觀看的人, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,都能熱愛古典音樂並懂得古典音樂。 Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,這就是我們想達成的目標。 Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,你們可以感受到在我心中没有絲毫的懷疑, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,你們可以從我的臉上看出我確信這一定會成功。 Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,領導者的特質之一 Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,是他永遠確信他所帶領的人 Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,有能力去實行他的理想。 Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,試想馬丁路德說,"我有一個夢。 Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,不過,我懷疑他們做得到。" Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,我要彈一首蕭邦的曲子。 Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,這是一首蕭邦美麗的序曲。應該有人聽過。 Dialogue: 0,0:06:42.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,猜猜接下來會發生甚麼事? Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,當我剛開始彈時,你們心想,"這音樂多美啊。" Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,明年夏天我不想 Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,再到相同的地點渡假。" Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,很好玩,是不是?看看這些思緒是如何 Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,飄進你的腦袋。 Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,當然-- Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,--當然,首子如果太長而你又忙了一天, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,你可能會真的睡著了。 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,你的同伴會戳你 Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,說,"起來!有點文化修養!"這會使你覺得更糟。 Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,但你有没有想過聽古典音樂會讓你想睡的原因 Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,不在於你,而在於我們? Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,當我在演奏時,有沒有人在想, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"為什麼他要一直動來動去?" Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,如果演奏時動著我的頭,你肯定會理解。 Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,從此以後,你每次聽到古典音樂 Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,就能知道是否有聽到那些顫動。 Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,讓我們來看看這到底是怎麼回事。 Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,我彈的是B。這是個B。下一個音符是C。 Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,C的任務就是讓B聽起來悲傷。C做到了,不是嗎? Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,作曲家都知道這個。如果想要作首悲傷的曲子 Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,他們只需彈奏這兩個音符。 Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,基本上就是只是一個B,和四個悲傷的音符。 Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,降到A。降到G,再降到F。 Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,我彈了B, A, G, F。如果我彈了B, A, G, F, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,你猜下一個音符是什麼?可能只是僥倖猜到。 Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,再試一下。哇,TED合唱圑。 Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,你有沒有注意到沒有人是音痴,對不對?沒有人是音痴。 Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,孟加拉的每個村莊, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,以及中國的每個小村子。每個人都知道: Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,嗒,嗒,嗒,嗒-嗒。每個人都知道接下來是E。 Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,可是蕭邦還不想彈到E, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,接下來會如何?曲子就會結束,就像哈姆雷特一樣。 Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,你記不記得哈姆雷特的劇情?在第一幕,第三場: Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,他發現是他的叔父殺了他的父親。 Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,你記得他一而再三的走近他的叔父 Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,幾乎就要殺了他。然後他又退卻 Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,再走近他,幾乎要殺了他。 Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,坐在後排的所有劇評家, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,他們的一致評論,"哈姆雷特是個猶豫不決的人" Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,或者評論,"哈姆雷特有戀母情結。" Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,笨蛋,要不這樣寫戲劇馬上就會結束。 Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,這就是為什麼莎士比亞要在哈姆雷特劇中放入這些情節。 Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,像是奧菲莉亞的發瘋,劇中劇, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,約力克的頭髏,以及盜墓者。 Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,都是為了拖延--直到第五幕哈姆雷特才可以殺了他的叔父。 Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,蕭邦利用同樣的方法。他快要彈到E, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,他說,"喔,最好退回去再來一遍。" Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,於是他再來一遍。 Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,他開始變得激昂--這是激昂的段落, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,不用擔心。 Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,他來到升F,最後降到E, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,但和弦不對。因為他所要的和弦 Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,是這個和弦,可是他卻用了... Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我們稱它為騙人曲調因為它欺騙了我們。 Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,我總是告訴我的學生,"如果你彈到騙人曲調 Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,抬高你的眉毛讓大家知道。" Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,好的。他彈到E,但是個錯的和弦。 Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,這次他試著再彈到E。這個和弦也不行。 Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,這次他試著再彈到E。這個和弦也不行。 Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,這次他試著再彈到E,這個和弦也不行。 Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,終於... Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,前排有位男士發出"嗯"的聲音。 Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,這是當他回到家時所做相同的動作 Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,在他忙了一天之後,車子熄好火, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"啊,我到家了。"因為我們都知道那裡是家。 Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,這是一首把你從遠遠的地方帶回家的曲子。 Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,我要整首演奏一遍 Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,你跟著琴聲。B,C,B,C,B,C,B-- Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,降到A,降到G,降到F。 Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,快要到E,可是這樣曲子就結束了。 Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,他回升到B。音樂變得很激昂。來到升F。來到E。 Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,和弦不對。和弦不對。和弦不對。 Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,終於彈到E,到家了。 Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,你看到的是半個屁股的演奏。 Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,因為對我來說,要從B連到E, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,我不能去想中間的每一個音符 Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,而是去想從B到E那長長的一條線。 Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,我們剛到過南非,你到南非 Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,一定會想到被關在牢裡27年的曼德拉。 Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,他在想什麼?午餐? Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,不是的,他想的是南非的願景 Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,以及人類的願景。大家會記得的是-- Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,願景;那長長的一條線。 Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,就像鳥兒飛越草原 Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,不會去在乎下面的籬芭,對不對? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,你跟著這條線從B到E。 Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,在我彈完整首曲子之前,我有最後一個要求。 Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,請你回想一位你曾深愛,卻已永遠不在的人... Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,你心愛的祖母,你的愛人, Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,在你此生中真心喜愛的人, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,但這個人已永遠不在你身邊。 Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,把他帶入你的心中,同時 Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,一直跟著這條線從B到E, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,你會聽到蕭邦所要表達的。 Dialogue: 0,0:12:57.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(鋼琴聲) Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:14:55.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,你可能會覺得奇怪, Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,你可能會覺得奇怪為什麼我要拍手。 Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,我在波士頓的一所學校也這麼做 Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,大約有70位七年級的學生--12歲。 Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,我們做的事和今天在這裡做的一模一樣,我告訴他們 Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,向他們解釋所有的事情。 Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,最後,他們變得瘋狂,拍手。他們一直拍手。 Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,我拍手。他們也拍手。 Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,最後,我說,"為什麼我要拍手?" Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,有一位小孩回答,"因為我們有專心聽。" Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,試想。1,600個人,1,600個忙碌的人, Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,從事各行各業。 Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,同時聽蕭邦的曲子,同時理解蕭邦的曲子,同時被蕭邦的曲子所感動。 Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,這就了不起。 Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我能不能確定每一個人都能聽的懂, Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,能理解這首曲子,被這首曲子所感動?我當然無法確定。 Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,但是我要告訴你我的親身經歷。 Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,10年以前正值北愛爾蘭衝突期間我人在愛爾蘭, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,我與一些天主教及新教徒的小孩在一起 Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,試著消除雙方的衝突。我和他們也和現在所做的一樣。 Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,這樣做有點危險因為他們是在街頭混的小孩。 Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,隔天早上其中有個小孩來找, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,他說,"我這輩子從來沒聽過古典音樂, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,但當你彈那首瞎拼曲子..." Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,他說,"我哥哥去年被射殺而我並沒有為他哭泣。 Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,但昨晚當你彈奏那首曲子時, Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,我想到了他。 Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,淚水從我的臉上流下。 Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,可以為我哥哥哭的感覺真好。" Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,當時我下定決心 Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,音樂是為每一個人。每一個人。 Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,該如何邁出我的專業, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,從事音樂這個行業的人不會這麼想。 Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,他們認為有百分之三的人口喜歡古典音樂。 Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我們可以提高到百分之四的人口我們的問題就可以解決。 Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我說,"你會怎麼走?你會怎麼說?你會怎麼做? Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你想有百分之三的人喜愛古典音樂? Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你可以提高到百分之四。你會怎麼走? Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,你會怎麼說?你會怎麼做? Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你認為每個人都喜愛古典音樂, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,他們只是尚未發現這一點。" Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,這會是完全不同的世界。 Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,我有個非常棒的經驗。在我45歲時, Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,在我指揮了20年之後,我突然有了領悟。 Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,交響樂團的指揮並沒有發出任何聲音。 Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,我的照片出現在CD封面-- Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,-- 但是指揮並沒有發出任何聲音。 Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,他的影響力來自於激發別人潛能的能力。 Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,這改變了我的一切。這是我人生的轉戾點。 Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,樂團的人來找找,問我, Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ben,你怎麼了?"我告訴你怎麼了。 Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,我體認到我的工作是去激發別人的潛能。 Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,當然, 我要知道我是否可以做得到。 Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,你猜我發現什麼? 只要看著他們的眼睛。 Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,當你看到發亮的眼睛,你就可以知道你做到了。 Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,你們看,他的眼睛可以點亮整個村莊。 Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,是的。當你看到發亮的眼睛,你就知道你做到了。 Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你沒有看到發亮的眼睛,你必須要問自己一個問題。 Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,你要問自己: Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,我怎麼了? 為什麼團員的眼睛沒有發亮? Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,對我們的孩子我們也可以這樣做。 Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,我怎麼了? 為什麼孩子的眼睛沒有發亮? Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,那會是一個完全不一樣的世界。 Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,我們將要結束這神奇的一週, Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,我們將要回到現實世界。 Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,我們應該要問自己這個問題: Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,當我們回到現實時我們會扮演怎樣的角色 Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,我對成功的定義。 Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,對我來說相當簡單。不是在於財富、名聲以及權力。 Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,而是在我的周圍有多少隻發亮的眼睛。 Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,最後要和大家分享的是, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我們所說的話會造成完全不同的後果。 Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,從我們嘴吧所說出來的話。 Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,我是從一位自德國集中營Auschwitz存活下來的女士學到的, Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,她是極少數倖存者之一。 Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,她在15歲時被送進Auschwitz集中營, Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,當時她的弟弟8歲,她的父母已行蹤不明。 Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,她告訴我,她說, Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"我正在前往Asuchwitz營中集的火車上,我低頭看 Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,發現我弟弟的鞋子不見了。" Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,我對他說,"你怎麼這麼笨,你就不能看好你的東西嗎? Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,拜託你好不好?" Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,用姐姐對弟弟說話的口氣。 Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,不幸的是,這是她對她的弟弟說的最後一句話。 Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,因為她再也沒有看到她的弟弟。他沒有存活下來。 Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,當她從Auschwitz集中營出來時,她發了誓。 Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,她告訴我。她說,"我從Auschwitz集中營存活出來 Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,我發了誓。我發誓絕不說出 Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,會讓我後悔對人說的最後一句話。" Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:57.00,Default,,0000,0000,0000,,我們做的到嗎?做不到。我們都會讓自己犯錯, Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,也會讓別人犯錯。或許也是生活中可努力的方向。謝謝! Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,發亮的眼睛,發亮的眼睛。 Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,謝謝,謝謝。 Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(音樂)