WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Có lẽ nhiều người ở đây đã nghe câu chuyện về hai vị thương nhân 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 ở Châu Phi hồi đầu thế kỉ 20. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Họ được gửi đi để mở đường cho việc 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 kinh doanh giày dép tại đó 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 Khi cả hai gửi điện tín về thành Manchester 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 một người viết "Vô vọng. Chúng ta phải dừng lại thôi. 00:00:17.000 --> 00:00:18.000 Ở đây người ta không mang giày". 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Người kia thì viết "Thật là một cơ hội vô giá, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Ở đây chưa ai có giày cả!" 00:00:23.000 --> 00:00:24.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Trong giới nghe nhạc cổ điển cũng đang diễn ra một tình trạng tương tự 00:00:28.000 --> 00:00:29.000 vì có nhiều người tin rằng nhạc cổ điển 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 đang dần dần biến mất. 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 Một số người khác lại cho rằng, người ta vẫn chưa biết gì về nhạc cổ điển cả. 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 Và bây giờ, thay vì đi vào các số liệu thống kê và xu hướng âm nhạc 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 hay liệt kê ra danh sách những dàn nhạc giao hưởng đã đóng cửa 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 hay những công ty thu âm đang sắp phải giải thể 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 Tôi nghĩ tối nay ta nên làm một thí nghiệm một thí nghiệm. 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 Thật ra cũng không hẳn là một thí nghiệm đâu, vì tôi đã biết trước kết quả rồi. NOTE Paragraph 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Nhưng nó sẽ chỉ giống như một thí nghiệm mà thôi. Bây giờ, trước khi chúng ta -- 00:00:56.000 --> 00:01:00.000 (Tiếng cười) 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 trước khi chúng ta bắt đầu, tôi cần phải làm hai việc. 00:01:02.000 --> 00:01:06.000 Đầu tiên tôi muốn nhắc các bạn về tiếng đàn của một đứa trẻ bảy tuổi 00:01:07.000 --> 00:01:08.000 khi đang tập chơi đàn piano. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Có thể các bạn cũng đang có một đứa như vậy ở nhà. 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 Nó nghe như thế này này. 00:01:12.000 --> 00:01:32.000 (Piano) 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Có vẻ một vài người ở đây đã nhận ra cậu bé này, 00:01:34.000 --> 00:01:39.000 Giờ thì nó đã luyện tập được thêm một năm, 8 tuổi 00:01:39.000 --> 00:01:40.000 nó sẽ chơi như thế này 00:01:40.000 --> 00:01:47.000 (Piano) 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Rồi nó tập thêm một năm nữa, giờ là 9 tuổi 00:01:50.000 --> 00:01:56.000 (Piano) 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Rồi lại tập thêm một năm nữa, giờ là 10 tuổi. 00:01:59.000 --> 00:02:06.000 (Piano) 00:02:06.000 --> 00:02:07.000 Thường thì bọn nhỏ hay bỏ cuộc tại thời điểm đó 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 (Tiếng cười) 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 (Vỗ tay) 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Và nếu bạn kiên nhẫn chờ thêm một năm nữa .. 00:02:14.000 --> 00:02:15.000 bạn sẽ được nghe thấy cái này. 00:02:15.000 --> 00:02:24.000 (Piano) NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 Những lời giải thích của bạn về sự thay đổi này, chưa hẳn đã đúng, 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 có thể bạn nghĩ nó bất chợt trở nên đam mê, say sưa với âm nhạc 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 nó có một giáo viên mới, hay nó đến tuổi dậy thì v...v... Nhưng thật sự, thứ mà đã thay đổi là: 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 Những lần ấn phím mạnh đã dần dần ít đi. 00:02:38.000 --> 00:02:39.000 Bạn có thể thấy ở lần chơi đầu 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 từng nốt nhạc được ấn mạnh. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 (Piano) 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Rồi lần hai, cứ hai nốt một lần. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 (Piano) 00:02:49.000 --> 00:02:50.000 Nhìn đầu tôi mà đếm sẽ thấy. 00:02:51.000 --> 00:02:52.000 (Tiếng cười) 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Đứa 9 tuổi 00:02:54.000 --> 00:02:55.000 cứ mỗi 4 nốt một lần . 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 (Piano) 00:02:58.000 --> 00:02:59.000 và đứa 10 tuổi, lên đến 8 nốt. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 (Piano) 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Và đứa 11 tuổi, một nhịp cho cả một đoạn dài. 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 (Piano) NOTE Paragraph 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Tôi không tại hiểu sao chúng ta lại phải uốn người như thế này. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 (Tiếng cười) 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Tôi không hề định: "Tôi sẽ nghiêng vai hay xoay người" 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Vâng, chính âm nhạc đã làm tôi ra như thế 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 Tôi hay gọi vui thế này là "Ngồi đàn trên một mông" 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 (Piano) 00:03:21.000 --> 00:03:22.000 Cũng có thể đổi sang bên còn lại. 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 (Piano) 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 Có một người đàn ông từng xem tôi trình diễn 00:03:29.000 --> 00:03:30.000 khi đó tôi đang chơi với một nhạc công trẻ 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 Ông ta là giám đốc một tập đoàn kinh doanh ở Ohio 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Tôi nói với anh nghệ sĩ trẻ ấy rằng, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 "Vấn đề duy nhất của anh là anh đang ngồi chơi nhạc trên cả 2 mông 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 anh chỉ nên dùng một cái thôi!" 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 rồi tôi chỉnh lại tư thế cho anh ta thế này khi chơi. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Và bỗng nhiên, anh ấy chơi hay xuất thần 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Cả khán phòng há hốc miệng khi nhận thấy sự thay đổi. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Và rồi ông giám đốc kia gửi thư cho tôi. 00:03:49.000 --> 00:03:50.000 Ông nói, "Tôi đã rất xúc động. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 "Khi trở lại Ohio, tôi đã bắt cả công ty của mình 00:03:53.000 --> 00:03:54.000 ngồi trên một mông!" 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 Điều thứ hai tôi muốn làm là mô tả cho các bạn nghe về chính các bạn. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Tôi nghĩ có khoảng 1.600 người ở đây 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 Tôi đoán chỉ có khoảng 45 người ở đây 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 thật sự đam mê nhạc cổ điển. 00:04:09.000 --> 00:04:14.000 Họ ngưỡng mộ nó. Đài FM luôn bật kênh nhạc cổ điển, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Xe của họ chất đầy các đĩa CD và họ hay lui tới những buổi hòa nhạc, 00:04:17.000 --> 00:04:18.000 và con cái họ cũng biết chơi nhạc. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Những người ấy không thể sống thiếu nhạc cổ điển. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Đó là nhóm thứ nhất, nhóm thiểu số. 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Nhóm thứ hai lớn hơn, 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Bao gồm những con người không quan tâm gì. 00:04:27.000 --> 00:04:28.000 (Tiếng cười) 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Họ về nhà sau một ngày làm việc mệt nhọc 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 uống một cốc rượu, ngả người gác hai chân lên cao. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Và nếu có Vivaldi vang lên nhè nhẹ thì cũng ok thôi. 00:04:35.000 --> 00:04:36.000 (Tiếng cười) 00:04:36.000 --> 00:04:37.000 Đó là nhóm thứ 2. 00:04:37.000 --> 00:04:38.000 Nhóm thứ 3. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Họ là những người không bao giờ nghe nhạc cổ điển 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Đơn giản vì cuộc sống của họ không có những thứ kiểu như vậy. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 họ có thể nghe một chút kiểu hít lại khói thuốc ở sân bay, nhưng -- 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 (Tiếng cười) 00:04:47.000 --> 00:04:48.000 -- và một chút hành khúc Aida khi bước chân vào trong các tiền sảnh lớn 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Nhưng chính xác là, họ chả bao giờ nghe nó cả. 00:04:52.000 --> 00:04:53.000 Có lẽ đây là nhóm đông người nhất NOTE Paragraph 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Và còn nữa, một nhóm khá nhỏ 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 Bao gồm những người tự cho mình là mù nhạc. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Một lượng đáng kể những người tự cho mình là mù âm nhạc. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Tôi đã nghe những câu kiểu này khá nhiều: "Chồng tôi bị mù âm nhạc!" 00:05:03.000 --> 00:05:04.000 (Tiếng cười) 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 Sự thật là, bạn không thể bị mù âm nhạc được. Chả ai bị như vậy cả. 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Nếu bạn mù nhạc thật, bạn đã chẳng thể cài số bằng tay 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 cho chiếc xe hơi của mình. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 và cũng chẳng thể phân biệt được 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 giọng Texas với giọng Rome. 00:05:16.000 --> 00:05:20.000 Và cái điện thoại, ngay cả khi mẹ bạn gọi đến 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 bằng một chiếc điện thoại cũ kĩ, khi bà nói "Alô" 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 bạn đã luôn nhận ra đó là mẹ và cảm nhận được tâm trạng của bà lúc ấy. 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Thính giác của bạn hoàn hảo. Của ai cũng vậy. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Vậy nên không có ai mù nhạc cả. NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 Nhưng để tôi kể cho bạn nghe, tôi thấy không thể tiếp tục 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 khi mà luôn có một khoảng cách xa vời giữa những người hiểu, 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 yêu và đam mê âm nhạc cổ điển, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 với những người không có một chút liên quan gì đến nó cả. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Ở đây tôi không tính những người "mù nhạc" nữa 00:05:47.000 --> 00:05:51.000 Nhưng thậm chí chỉ với 3 nhóm như vậy cũng đã là một khó khăn rất lớn rồi. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 Vậy nên tôi sẽ không đi đâu cả, cho đến khi mỗi người trong khán phòng này, 00:05:55.000 --> 00:06:00.000 những người dân của Aspen, và cả những người 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 đang theo dõi nữa, bắt đầu biết yêu và hiểu về nhạc cổ điển. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Đó là những gì tối nay ta sẽ làm cho bằng được. NOTE Paragraph 00:06:07.000 --> 00:06:12.000 Các bạn có để ý là trên mặt tôi không hề có chút nghi ngại gì 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 khi khẳng định như thể mình sẽ làm được điều đó, đúng không? 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 Đó là tính cách cần có của những người dẫn đầu 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Anh ta phải tin tưởng vào khả năng bản thân, rằng mình có thể 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 làm cho mọi người khác cùng trở nên khao khát. 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 Sẽ như thế nào nếu Martin Luther King lại nói "Tôi có một mơ ước! 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Nhưng cũng không chắc người ta có muốn vậy không nữa" 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Được rồi. Giờ tôi sẽ chơi thử nhạc của Chopin. 00:06:36.000 --> 00:06:41.000 Đây là một đoạn dạo đầu rất hay, có thể vài người trong số các bạn biết nó 00:06:42.000 --> 00:07:10.000 (Âm nhạc) 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Có biết tôi vừa đoán được điều gì đang xảy ra không? 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 Khi tôi vừa bắt đầu, các bạn nghĩ "Nghe thật là hay!" 00:07:15.000 --> 00:07:28.000 (Âm nhạc) 00:07:29.000 --> 00:07:30.000 "Anh đề nghị hè năm sau 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 mình đừng đi đến đây nữa" 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 (Tiếng cười) 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Nghe buồn cười nhỉ, đúng không? Cái cách mà những ý nghĩ đó 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 thoảng qua trong đầu của các bạn ấy. 00:07:41.000 --> 00:07:42.000 Và dĩ nhiên-- 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 (Vỗ tay) 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 - và dĩ nhiên, nếu tôi tiếp tục nữa thì có lẽ 00:07:48.000 --> 00:07:49.000 sẽ có nhiều người phải ngủ gục mất. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Sẽ còn tệ hơn nữa khi cô bạn gái đi cùng huých vào xương sườn của bạn và gọi 00:07:51.000 --> 00:07:55.000 "Dậy đi! Anh có biết nghệ thuật là gì không vậy!". NOTE Paragraph 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 Nhưng có bao giờ bạn nghĩ rằng, nguyên nhân làm cho bạn buồn ngủ 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 khi nghe nhạc cổ điển, không phải do bạn, mà là do chính chúng tôi không? 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Đã có ai từng thấy tôi chơi nhạc và nghĩ, 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 "Sao ông ta lên gân nhiều thế?" 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Nếu tôi làm cái đầu mình như thế này, chắc nhiều cũng sẽ nghĩ giống vậy. 00:08:09.000 --> 00:08:14.000 (Âm nhạc) 00:08:14.000 --> 00:08:18.000 Và từ nay trở về sau, cứ mỗi lần nghe nhạc cổ điển, 00:08:18.000 --> 00:08:22.000 bạn sẽ luôn biết được anh nhạc công đã lên gân ở những chỗ nào. NOTE Paragraph 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 Ok, bây giờ hãy xem xét kĩ hơn cách người ta chơi đàn 00:08:24.000 --> 00:08:29.000 Tôi ấn vào nốt B. Đây là B. Nốt kế tiếp là C, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 với nhiệm vụ là làm cho B có vẻ buồn. Quả thật như vậy, thấy không? 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 (Tiếng cười) 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Mọi nhạc sĩ đều hiểu điều đó, nếu họ muốn nhạc của mình buồn 00:08:37.000 --> 00:08:38.000 chỉ việc chơi hai nốt ấy thôi. 00:08:38.000 --> 00:08:43.000 (Âm nhạc) 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 Về cơ bản, đó là một nốt B với 4 nỗi buồn 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 (Tiếng cười) 00:08:48.000 --> 00:08:53.000 Bây giờ, tôi đi dần xuống A, rồi G, rồi tới F. 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 Vậy ta sẽ có B, A, G, F. Nếu ta có B, A , G, F rồi, 00:08:58.000 --> 00:09:04.000 nốt tiếp theo nên là gì nhỉ? Oh, đó có lẽ chỉ là may mắn mà thôi. 00:09:04.000 --> 00:09:10.000 Thử lại lần nữa xem. Ôi, dàn xướng ca của TED 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 (Tiếng cười) 00:09:13.000 --> 00:09:17.000 Bạn đã công nhận là không ai bị mù nhạc chứ? Không ai bị như vậy cả. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Bạn biết đấy, mỗi một ngôi làng ở Banladesh 00:09:19.000 --> 00:09:24.000 cũng như mỗi thôn xóm ở Trung Quốc -- mọi người đều hiểu rằng: 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 da, da, da, da - da. Mọi người đều biết, đó sẽ là nốt E. NOTE Paragraph 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 Bây giờ, Chopin chưa muốn kết thúc ở đó với nốt E 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 bởi vì điều gì sẽ xảy chứ? Nó sẽ lặp lại, giống như trong kịch Hamlet vậy. 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Bạn có biết Hamlet chứ? Hồi thứ nhất, cảnh thứ 3. 00:09:37.000 --> 00:09:38.000 anh ta phát hiện người chú đã giết cha của mình. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Tôi còn nhớ, Hamlet dần tiến tới chỗ người chú 00:09:40.000 --> 00:09:41.000 và suýt giết được ông ta. Nhưng anh ta lùi về, 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 rồi lại tiến lên và suýt giết được người chú lần nữa. 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Và những nhà phê bình đang ngồi dưới hàng ghế đằng kia, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 đều đồng ý với nhau rằng: "Hamlet thật là chần chừ" 00:09:49.000 --> 00:09:50.000 (Tiếng cười) 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 hoặc họ cũng có thể cho rằng: "Hamlet bị mắc chứng Oedipus" 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 Sai rồi, nếu không chần chừ như vậy thì màn kịch sẽ kết thúc mất. 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Đó chính là lí do Shakespeare đã viết Hamlet dài như vậy! 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Ta đều biết, Ophelia trở nên điên loạn, rồi những đoạn kịch cứ tiếp diễn, 00:10:01.000 --> 00:10:02.000 nào là cái sọ của Yorick, rồi đến những kẻ đào huyệt xuất hiện ... 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 Chúng được đưa vào để trì hoãn, để đến hồi 5 Hamlet mới giết được người chú của mình. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:11.000 Chopin cũng giống như vậy thôi. Khi ông ấy đã suýt chạm vào nốt E 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 thì bỗng dừng lại và nói "Ồ, có lẽ mình nên quay lại và chơi một lần nữa!" 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Thế là ông ấy chơi lại 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 một cách đầy phấn khích. (Piano) Đó là một chút ngẫu hứng thôi 00:10:20.000 --> 00:10:21.000 đừng để ý. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Bây giờ, Chopin đã tới nốt F#, và cuối cùng cũng chạm tới được nốt E. 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 Nhưng hợp âm đó không đúng -- Ông ấy cần một hợp âm khác kia, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 (Piano) vậy là thay vào đó, ông ấy đã ... 00:10:31.000 --> 00:10:35.000 (Piano) chúng ta gọi đó là một Giai Kết Tránh, vì nó làm ta lầm tưởng bài nhạc sắp kết thúc. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Tôi luôn dạy học trò của mình "Nếu gặp phải một giai kết tránh, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 nhớ đá lông mày lên, để mọi người biết mà nghe tiếp" 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 (Tiếng cười) 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 (Vỗ tay) 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 Được rồi, bây giờ, Chopin đã tới được E, nhưng lại là một hợp âm sai. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Ông ấy thử lại lần nữa. Không đúng 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 Thử E lại lần nữa. Không đúng. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 E một lần nữa, vẫn không đúng 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 Và rồi cuối cùng ... (Piano) 00:11:01.000 --> 00:11:05.000 Người đàn ông ngồi ở hàng ghế đầu kia đã "Mmm" 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Đó là cách mà ông ta về nhà sau một ngày dài, 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 khóa chiếc xe hơi của mình lại và thốt lên 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 "Aah, về tới nhà rồi!". Vì mỗi người chúng ta đều biết đâu là nhà của mình. NOTE Paragraph 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu "từ xa" và cuối cùng là "về đến nhà" 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Tôi sẽ chơi nó lại từ đầu 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 và mọi người hãy dõi theo nhé. B, C, B, C, B, C, B -- 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Xuống tới A, xuống G, xuống F. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Gần tới E, nhưng không, cuộc dạo chơi lặp lại. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Chopin trở lại với B. Ông ấy bắt đầu thấy thích thú. Xuống tới F# rồi xuống tới E. 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 Sai rồi. Sai rồi. Sai rồi. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Và cuối cùng về đến E, về đến nhà rồi. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Và giờ hãy chuẩn bị để thưởng thức màn trình diễn trên một mông 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 (Tiếng cười) 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Để chạy xuyên suốt từ B về E, 00:11:44.000 --> 00:11:49.000 Tôi phải dừng việc nghĩ về từng nốt nhạc một cách riêng lẻ, thay vào đó 00:11:49.000 --> 00:11:54.000 phải nắm bắt được một lúc cả chặng dài từ đầu tới cuối. NOTE Paragraph 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 Gần đây, chúng tôi có ghé thăm Nam Phi, và chắc hẳn khi nhắc đến Nam Phi 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 các bạn đều sẽ liên tưởng đến 27 năm tù của Mandela. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 Ông ấy đã nghĩ gì trong suốt những năm ấy? Ăn trưa sao? 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Không, ông ấy nghĩ về tương lai của Nam Phi 00:12:09.000 --> 00:12:10.000 và cho cả loài người. Chúng ta gọi đó là 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 Tầm Nhìn, Mandela chỉ nghĩ về nó mà thôi. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 Cũng giống như một chú chim, khi bay qua cả cánh đồng rộng lớn 00:12:15.000 --> 00:12:19.000 thì sẽ không cần phải quan tâm đến những bờ rào phía dưới nữa. 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 Được rồi, bây giờ tôi sẽ chơi như vậy suốt từ B tới E. 00:12:22.000 --> 00:12:26.000 Và một yêu cầu cuối cùng trước khi tôi bắt đầu, 00:12:26.000 --> 00:12:31.000 Các bạn hãy nghĩ về một người thân của mình, người đã không còn ở cạnh bạn nữa 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 có thể là một người bà đáng kính, hay người yêu của bạn --- 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 một người mà bạn yêu với cả trái tim, 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 nhưng đã không còn bên cạnh bạn nữa. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Hãy hồi tưởng lại họ, đồng thời dõi theo 00:12:45.000 --> 00:12:49.000 những nốt nhạc từ B tới E 00:12:49.000 --> 00:12:57.000 bạn sẽ hiểu những gì Chopin muốn nói. 00:12:57.000 --> 00:14:48.000 (Âm nhạc) 00:14:48.000 --> 00:14:55.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:14:55.000 --> 00:15:00.000 Bây giờ, có lẽ bạn đang tự hỏi 00:15:00.000 --> 00:15:06.000 có lẽ bạn đang tự hỏi tại sao tôi cũng vỗ tay 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 Tôi đã làm như vậy tại một ngôi trường ở Boston 00:15:08.000 --> 00:15:12.000 trước 70 học sinh lớp 7, 12 tuổi. 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 Tôi đã làm chính xác như ban nãy, tôi giải thích 00:15:14.000 --> 00:15:15.000 và yêu cầu chúng làm tất cả ... 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 Và khi tôi chơi xong, chúng đều đứng dậy vỗ tay điên cuồng. 00:15:18.000 --> 00:15:19.000 Tôi vỗ tay, chúng cũng vỗ tay. 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 Cuối cùng tôi mới hỏi "Tại sao ta cũng vỗ tay?" 00:15:21.000 --> 00:15:22.000 Và một đứa trẻ trả lời 00:15:22.000 --> 00:15:27.000 "Vì chúng ta đều đã được nghe nhạc!" 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 Nghĩ thử xem, 1,600 con người bận rộn, 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 ngồi ở đây và cùng nhau làm mọi thứ: 00:15:33.000 --> 00:15:39.000 thưởng thức, thấu hiểu và cùng xúc động trước một tác phẩm của Chopin. 00:15:39.000 --> 00:15:40.000 Thật đáng nhớ. 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Bây giờ, liệu có chắc chắn rằng tất cả những ai đã dõi theo 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 đã thấu hiểu, đều cảm thấy xúc động không? Dĩ nhiên, tôi không dám chắc. 00:15:46.000 --> 00:15:47.000 Nhưng để tôi kể cho các bạn nghe một câu chuyện NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 10 năm trước, tôi đã đến Ireland, giai đoạn Troubles (thời kì chủ nghĩa bè phái ở Ireland nửa sau TK20) 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 tôi đến để hòa giải các xung đột và đã tiếp xúc với một số trẻ em 00:15:53.000 --> 00:15:57.000 Công Giáo và Tin Lành ở đây. Và cũng thực hiện những điều tương tự --- 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 một việc khá mạo hiểm với những đứa trẻ đường phố. 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 Nhưng rồi một trong số chúng đã đến và kể với tôi rằng, 00:16:04.000 --> 00:16:07.000 "Xưa nay cháu chưa từng được nghe nhạc cổ điển, 00:16:07.000 --> 00:16:08.000 nhưng khi bác chơi cái thứ shopping (Chopin) đó ..." 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 (Tiếng cười) 00:16:11.000 --> 00:16:15.000 nó nói, "Anh của cháu bị bắn chết năm ngoái nhưng cháu đã không hề khóc. 00:16:16.000 --> 00:16:17.000 Nhưng tối qua, khi nghe bác chơi nhạc, 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 cháu đã nghĩ về anh 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 Nước mắt của cháu đã trào ra rất nhiều. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Ông biết đấy, cháu cảm thấy thật nhẹ nhõm khi có thể khóc vì anh ấy". 00:16:25.000 --> 00:16:27.000 Giây phút đó, tôi đã khẳng định với bản thân mình rằng, 00:16:27.000 --> 00:16:34.000 nhạc cổ điển là thứ âm nhạc dành cho mọi người! NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 Bây giờ, bạn sẽ đi đứng như thế nào -- khi bạn biết, 00:16:37.000 --> 00:16:41.000 cái nghề của tôi, nghề chơi nhạc không nhìn nhận theo kiểu như vậy. 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 Người ta nói rằng chỉ có 3% dân số yêu thích nhạc cổ điển, 00:16:44.000 --> 00:16:48.000 giá như có thể nâng lên 4% thì tất cả vấn đề sẽ đều được giải quyết. 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 Tôi mới nói, "Bạn sẽ đi đi lại lại và lẩm bẩm như thế nào 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 nếu bạn nghĩ, chỉ có 3% dân số yêu thích nhạc cổ điển 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 và giá như ta có thể nâng nó lên thành 4%. Hay bạn sẽ đi lại 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 và lẩm bẩm như thế nào, 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 nếu bạn nghĩ, tất cả mọi người đều yêu thích nhạc cổ điển -- 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 Chỉ là họ chưa biết đấy thôi!" 00:17:04.000 --> 00:17:05.000 (Tiếng cười) 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Bạn thấy đấy, đó là hai cảnh tượng hoàn toàn khác nhau. NOTE Paragraph 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 Tôi có một trải nghiệm tuyệt vời thế này, vào năm 45 tuổi 00:17:11.000 --> 00:17:16.000 và hơn 20 năm chỉ huy dàn nhạc, tôi chợt nhận ra rằng, 00:17:17.000 --> 00:17:20.000 Người nhạc trưởng của dàn nhạc luôn luôn im lặng. 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 Đây là những hình ảnh của tôi trên bìa các đĩa CD 00:17:22.000 --> 00:17:25.000 (Tiếng cười) 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 -- Người nhạc trưởng không tạo ra bất kì âm thanh nào cả, 00:17:28.000 --> 00:17:32.000 Ông ta sử dụng chính sức mạnh của mình để truyền lửa cho người khác. 00:17:32.000 --> 00:17:36.000 Suy nghĩ ấy đã thay đổi tôi hoàn toàn. Một sự giác ngộ của cuộc đời 00:17:37.000 --> 00:17:38.000 Các nhạc công đã đến bên cạnh tôi và hỏi: 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 "Ben, có chuyện gì vậy?" Chính là nó. 00:17:40.000 --> 00:17:45.000 Tôi đã nhận ra nhiệm vụ của mình là đánh thức những tiềm ẩn bên trong người khác. 00:17:45.000 --> 00:17:48.000 Và tất nhiên, tôi cũng muốn biết liệu nãy giờ mình đã làm được vậy chưa. 00:17:48.000 --> 00:17:51.000 Các bạn có muốn biết không? Cứ nhìn vào những đôi mắt thì biết. 00:17:51.000 --> 00:17:55.000 Một khi chúng sáng lấp lánh thì tôi biết mình đã làm được. 00:17:56.000 --> 00:17:57.000 Ánh mắt của anh chàng này có thể thắp sáng cả một ngôi làng đấy 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 (Tiếng cười) 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 Đúng vậy, nếu những đôi mắt kia sáng lên, bạn biết mình đã thành công 00:18:01.000 --> 00:18:04.000 Nếu chúng không lấp lánh, bạn phải tự vấn chính mình 00:18:04.000 --> 00:18:05.000 với câu hỏi rằng: 00:18:05.000 --> 00:18:11.000 "Tôi đã là ai, mà những ánh mắt đó không ngời lên? 00:18:12.000 --> 00:18:13.000 Cũng có thể làm như vậy với con trẻ của chúng ta 00:18:13.000 --> 00:18:18.000 Ta là ai, mà đôi mắt của chúng không sáng ngời lên? 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Đó là một thế giới hoàn toàn khác. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:26.000 Bây giờ, khi sắp kết thúc buổi tối kì diệu hôm nay, kiểu "một tuần ở trên núi" 00:18:27.000 --> 00:18:28.000 để chuẩn bị trở về với thế giới của chúng ta 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 Có hợp lí không nếu tôi đặt câu hỏi: 00:18:32.000 --> 00:18:37.000 chúng ta là ai khi trở lại với thế giới ấy? 00:18:37.000 --> 00:18:39.000 Bạn biết đấy, định nghĩa của sự thành công, đối với tôi thật đơn giản 00:18:40.000 --> 00:18:42.000 Không liên quan gì đến sức khỏe, danh vọng hay quyền lực cả. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Thành công chính là những đôi mắt đang sáng ngời xung quanh tôi. NOTE Paragraph 00:18:46.000 --> 00:18:49.000 Được rồi, một điều nữa mà tôi muốn chia sẻ với các bạn, 00:18:49.000 --> 00:18:52.000 rằng sức mạnh của lời nói có thể 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 thay đổi hoàn toàn rất nhiều thứ 00:18:54.000 --> 00:18:58.000 Tôi học được điều này từ một người phụ nữ, một trong số ít 00:18:58.000 --> 00:18:59.000 những người sống sót ở Auschwitz (trại tập trung ở Phần Lan, xây dựng bởi Đức Quốc Xã) 00:18:59.000 --> 00:19:03.000 Cô ấy đã tới Auschiwitz khi mới 15 tuổi, 00:19:04.000 --> 00:19:11.000 cùng với cậu em trai 8 tuổi, hai chị em mồ côi cha mẹ. 00:19:11.000 --> 00:19:16.000 Cô ấy đã kể với tôi rằng, 00:19:16.000 --> 00:19:19.000 "Khi đang trên tàu tới Auschwitz, tôi nhìn xuống và thấy 00:19:19.000 --> 00:19:21.000 giày của thằng nhỏ đã bị mất. 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 Tôi đã mắng nó: 'Sao mày ngu quá vậy, chỉ có giữ đồ của mình thôi 00:19:25.000 --> 00:19:26.000 mà cũng không làm được hả?". 00:19:26.000 --> 00:19:30.000 Đó là cái cách một người chị lớn nói với em trai mình. 00:19:30.000 --> 00:19:33.000 Nhưng thật không may, đó cũng là những điều cuối cùng 00:19:33.000 --> 00:19:37.000 cô ấy có thể nói với em mình vì cậu bé đã không thể sống sót. 00:19:37.000 --> 00:19:39.000 Khi rời khỏi Auschwitz, cô gái đã thề một lời thề. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Cô ấy kể với tôi rằng 'Tôi bước chân ra khỏi Auschwitz, 00:19:44.000 --> 00:19:49.000 và tôi đã thề rằng, tôi sẽ không bao giờ nói ra những lời 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 vốn không thể trở thành những lời cuối cùng của chính mình nữa.'". 00:19:53.000 --> 00:19:57.000 Chúng ta có làm vậy được không? Không. Chúng ta sẽ phạm sai lầm 00:19:58.000 --> 00:20:05.000 và làm người khác sai lầm nữa. Nhưng cũng thật đáng để sống hướng về nó. 00:20:05.000 --> 00:20:10.000 Cảm ơn đã lắng nghe. (Vỗ tay) 00:20:11.000 --> 00:20:22.000 Mắt lấp lánh, mắt lấp lánh. 00:20:22.000 --> 00:20:25.000 Cảm ơn, cảm ơn rất nhiều. 00:20:26.000 --> 00:20:31.000 (Âm nhạc)