[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно многумина од вас ја знаат приказната за двајцата трговци Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,кои отишле во Африка во почетокот на 20ти век. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Биле пратени за да видат дали има можност Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,таму да се продаваат чевли. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Испратиле телеграми до Манчестер. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Едниот напишал „Безнадежно е. Стоп. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде не носат чевли.“ Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,А, другиот напишал „Неверојатна шанса. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Сеуште никој нема чевли.“ Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Слична ситуација постои и во светот на класичната музика, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,затоа што има луѓе кои мислат Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,дека класичната музика изумира. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, нè има и такви кои мислиме дека најдоброто допрва доаѓа. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И наместо да почнам со статистики и трендови, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и да ви кажам за сите оркестри кои се растураат Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и продукциски куќи кои се затвораат, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,помислив дека е подобро да направиме експеримент вечерва. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, ова баш и не е експеримент, затоа што веќе знам кој ќе биде резултатот. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, наликува на експеримент. Пред да... Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,...пред да почнеме, две работи. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Прво, сакам да ве потсетам како свири пијано Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,едно седум-годишно дете. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Можеби и вие имате едно вакво дете дома. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа звучи вака некако... Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Гледам дека ова ви е познато. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, сега, ако тоа дете вежба и зема часови уште една година... Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,сега има осум години и звучи вака. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, вежба и зема часови уште една година. Сега има девет години. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, уште една година... сега има десет. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И тука обично се откажуваат. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, да почекало уште една година, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,би го слушнале ова. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Можеби си помисливте дека детето Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,одеднаш се внело во музиката, почнало да свири со страст, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,или има нов професор, влегло во пубертет, што ли ти не. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, всушност, разликата е во тоа што се намалија импулсите. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Првиот пат кога свиреше, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,свиреше со потенцирање на секоја нота. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Потоа, со потенцирање на секоја втора нота. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ќе го забележите тоа ако ми ја гледате главата. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Девет-годишното дете Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ја потенцира секоја четврта нота. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Десет-годишното секоја осма нота. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Единаесет-годишното потенцира само една нота во целиот сегмент. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Навистина не знам како се најдов во оваа позиција. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Не го правам тоа намерно. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Не... музиката ме турка, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,па затоа ова го нарекувам свирење со половина газе. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Може и со другата половина. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(пијано) Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Еден господин еднаш гледаше една презентација која ја правев Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,кога работев со еден млад пијанист. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Тој беше претседател на една корпорација од Охајо. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Додека работев со пијанистот му реков Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,„Твојот проблем е што свириш со целото газе. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Треба да свириш само со едната половина.“ Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Му го поместив телото вака, додека свиреше, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и музиката одеднаш како да полета. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Публиката веднаш ја забележа разликата. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Подоцна добив писмо од овој господин. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Вели: „Бев толку трогнат, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,што ја трансформирав целата компанија Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,во компанија која работи на половина газе.“ Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Втората работа која сакав да ви ја кажам се однесува на вас. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека овде има околу 1.600 луѓе. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Според моја проценка, околу 45 од вас Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,се апсолутно вљубени во класичната музика. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја обожавате. Радиото ви е наместено на тој канал, Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,имате цедиња во кола, одите на симфониски концерти, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,децата ви свират на некој инструмент. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Животот не можете да си го замислите без класичната музика. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е првата група, која е доста мала. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Втората група е малку поголема. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа се луѓето на кои класичната музика не им пречи. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Се враќате дома, по напорниот ден, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,си ставате чаша вино и се опуштате. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Малку Вивалди во позадина никому нема да наштети. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е втората група. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, сега доаѓа третата група. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа се луѓето кои никогаш не слушаат класична музика. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа воопшто не е дел од нивниот живот. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја слушате по аеродроми, но... Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,можеби го слушнавте маршот од Аида Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,кога влегувавте во салата, но тоа е тоа. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова, најверојатно, е најголемата група. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, постои и една многу мала група Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,на луѓе кои мислат дека немаат слух за музика. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Неверојатно многу луѓе мислат дека немаат слух. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Често слушам коментари како „маж ми нема слух.“ Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, не може да немате слух. Сите имаат слух. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Да немате слух, не би можеле ни да ја смените брзината Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,во кола со рачен менувач. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Не би можеле да препознаете дали некој Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,е од Тексас или Рим. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,А, телефонот, пак... да се јави сега мајка ви Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,на тој мизерен телефон, и да каже „здраво“, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,не само што ќе знаете кој е, туку ќе знаете и во какво расположение е. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Имате одлично уво. Сите ние имаме одлично уво. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Сите имаме слух. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, залудно е да ви го зборувам ова Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,кога има толку голем јаз помеѓу оние кои ја разбираат Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и сакаат класичната музика Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и оние кои немаат никаква врска со неа. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, нема луѓе без слух. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, дури и кај трите други групи, јазот е голем. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, не сопирам сè додека сите овде, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,долу, во Аспен, па и тие што нè гледаат, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,не ја засакаат и не почнат да ја разбираат класичната музика. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа ми е целта. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Како што гледате, воопшто не се сомневам Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,дека ова ќе успее... ако ме погледнете, така? Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Една од особините на лидерот е тоа што тој, ниту за момент, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,не се сомнева во капацитетот на луѓето што ги предводи Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,да го согледаат неговиот сон. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислете Мартин Лутер Кинг да кажеше: „Имам еден сон, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ама не сум баш сигурен дека ќе ме сфатат.“ Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Добро. Значи, ќе одам со едно дело од Шопен. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е една убава увертира. Некои од вас ќе ја препознаат. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли што мислам дека се случи сега? Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога почнав, си помисливте: „Колку убаво звучи тоа.“ Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,„Мислам дека догодина не треба Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,да одиме на одмор на истово место.“ Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, нели? Од каде одеднаш Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,тие мисли во главата. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И, секако... Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,...ако делото е долго, а вие сте изморени, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,би можеле и да задремете. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, тој до вас ќе ве удри во ребра Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и ќе рече: „Разбуди се! Ова ти е култура!“ А, вие умирате од срам. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, дали сте помислиле дека причината зошто ви се спие Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,кога слушате класична музика е во нас? Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали некој си помисли, додека свирев сега, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,„Зошто користи толку импулси?“ Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ја мрдав вака главата, сигурно ќе си го помислевте тоа. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И, така, до крајот на животот, кога и да слушнете класична музика, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,секогаш ќе знаете дали ги слушате импулсите. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ајде, да видиме што, всушност, се случува тука. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме едно (си). Ова е (си). Следната нота е (до). Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Целата поента на нотата (до) е да направи (си) да звучи тажно. Нели? Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Композиторите го знаат тоа. Ако сакаат тажна музика, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ги користат овие две ноти. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, во основа, тоа е (си) со четири тажни ноти. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега одиме на (ла)... па, на (сол)... па, на (фа). Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, (си), (ла), (сол), (фа). Ако е така... Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,тогаш, што очекуваме да биде следно? Не ни успеа... Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ајде, пак... хорот на ТЕД. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Гледате дека сите имаат слух? Сите. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Дури и во селата во Бангладеш, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,или во селцата во Кина. Сите знаат... Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Сите знаат дека треба да дојде (ми). Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, Шопен не сакал веднаш да оди на (ми), Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,затоа што... што ќе се случи? Ќе заврши, како Хамлет. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Се сеќавате на Хамлет? Уште во чин 1, сцена 3, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,дознава дека чичко му го убил татко му. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, доаѓа до чичко му Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и за малку да го убие, па се повлекува. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Пак му се доближува и скоро го убива... Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, критичарите од задните редови, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,кои мора да кажат нешто, велат: „Да, Хамлет е нерешителен.“ Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Или „Хамлет има Едипов комплекс.“ Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Не бре, инаку претставата би завршила, смотани! Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Затоа Шекспир ја натрупал драмата со толку случки. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Офелија полудува, па драма во драма, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,па черепот и гробарите. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Сето тоа е одложување до чин 5, кога го убива. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Истото е и со Шопен. Само што требаше да дојде до (ми), Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,вели: „А, не, подобро да си се вратам.“ Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И се враќа. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега се возбудува... ова е возбуда, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ништо страшно. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, оди до повишено (фа), и конечно до (ми). Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ама, акордот е погрешен. Се бара овој акорд... Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,А, тој го дава овој... Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа се нарекува лажна каденца, затоа што ве залажува. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,На студентите секогаш им велам: „Ако имате лажна каденца, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,само кренете ги веѓите и сите ќе знаат.“ Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, доаѓа до (ми), но во погрешниот акорд. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Пак се обидува со (ми). Акордот не чини. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Пак... и тој акорд не чини. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,И пак... не чини. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,И конечно... Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Еден господин од првиот ред направи... Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Истиот гест како кога ќе се врати дома Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,по долг ден, ја гаси колата и вели: Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,„Ах, дома сум си.“ Сите знаеме каде е дома. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е дело кое тргнува од далеку и оди дома. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ќе го отсвирам целото Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и ќе видите... (си), (до), (си), (до)... Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,до (ла), па (сол), па (фа), Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,скоро доаѓа до (ми), но тука сè би завршило. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Се враќа на (си), се возбудува, па на повишено (фа), па (ми). Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Погрешен акорд, погрешен акорд, погрешен акорд. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И конечно оди до (ми) - оди дома. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И ќе видите свирење со половина газе. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,За од (си) да дојдам до (ми), Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,мора да престанам да мислам на секоја поединечна нота, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,туку треба да мислам на долгата низа од (си) до (ми). Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Бев во Јужна Африка, а не можете да отидете таму, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,а да не помислите на Мандела во затвор 27 години. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,За што ли размислувал? За ручекот? Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Не, размислувал за визијата за Јужна Африка Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и за човечките суштества. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,И овде зе работи за визијата, за долгата низа. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Како птица која лета над некое поле Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и не размислува за оградите под неа, така? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, ќе ја проследиме низата од (си) до (ми). Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам една последна молба, пред да го отсвирам делото. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислете на некого што го сакате, а кој повеќе не е тука. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Вашата баба или саканиот. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Некој што го сакате од сè срце, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,но кој повеќе не е со вас. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислете ја таа личност, во исто време Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,следете ја низата од (си) до (ми), Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и ќе слушнете што Шопен сакал да каже. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:14:55.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Можеби се прашувате... Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,...зошто аплаудирам. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова го направив и во едно училиште во Бостон, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,пред околу 70 шесто-одделенци, околу 12 години. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Им го објаснив истото ова, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,им ја раскажав целата приказна. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,На крајот, побудалеа. Аплаудираа. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас аплаудирав, тие аплаудираа. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И реков: „Ма, зошто аплаудирам јас?“ Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,А, едно од децата рече: „Па, затоа што ние те слушавме.“ Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислете... 1.600 зафатени луѓе, Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,кои се зафатени со најразлични работи, Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ја слушаат, ја разбираат и уживаат во музиката на Шопен. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е веќе нешто. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Сигурен ли сум дека сите тука ја следевте музиката, Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ја разбравте и бевте трогнати од неа? Секако, не можам да бидам сигурен. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, ќе ви кажам што ми се случи еднаш. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Бев во Ирска за време на немирите пред 10 години, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,каде работев со деца од католичката и протeстантската заедница Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,на тема разрешување на конфликт. Ова го направив и со нив. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Што беше малку ризично, затоа што тоа беа улични деца. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно од нив дојде следниот ден и рече: Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,„Никогаш до сега не сум слушал класична музика, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,но кога го отсвири она од шопинг... Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Брат ми го убија лани, а јас не заплакав. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ама, вчера, кога свиреше, Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,помислив на него. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И солзите сами ми потекоа. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Добро ми дојде, да се исплачам за брат ми.“ Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Во тој момент сфатив Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,дека класичната музика е за сите. За сите. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Како би оделе... затоа што, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,во мојата професија не се размислува така. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Велат дека 3% од популацијата сака класична музика. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога само би можеле да дојдеме до 4%, би било супер! Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас велам „Како би оделе, како би зборувале, какви би биле Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ако мислите дека 3% од популацијата сака класична музика? Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога би дошле до 4%, како би оделе? Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Како би зборувале, какви би биле Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ако мислите дека сите сакаат класична музика, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,само не се свесни за тоа?“ Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа се два сосема различни света. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Имав едно прекрасно искуство. Имав 45 години. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Бев диригент веќе 20 години и одеднаш сфатив нешто. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Диригентот не испушта ни звук. Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Сликата ми стои на цедето... Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ама, диригентот не испушта никаков звук. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Неговата моќ и способност зависат од тоа дали ќе може другите да ги направи моќни. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа смени сè за мене. Ми се смени животот. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Членовите на оркестарот ме прашуваа: Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,„Бен, што се случи?“ Ете, тоа се случи. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Сфатив дека мојата работа е да ги разбудам можностите во другите луѓе. Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,И сакав да знам дали го правам тоа. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете како дознавате? Им погледнувате во очите. Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако очите им светкаат, сте успеале. Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Цело село може да осветлите со неговите очи. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако очите светкаат, сте успеале. Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако очите не светкаат, треба да си поставите едно прашање. Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,А, тоа е ова: Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Кој сум јас, па очите на моите музичари не светкаат? Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа може да го направиме и со децата. Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Кој сум јас, па очите на моите деца не светкаат? Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е сосема друг свет. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Скоро доаѓа крајот на оваа магична недела, Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,по што се враќаме во вистинскиот свет. Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Време е да се запрашаме: Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Кои сме, како што се враќаме во светот? Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас имам една дефиниција за успехот. Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,За мене, тоа е многу просто. Богатството, славата и моќта не се важни. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Важно е колку светкави очи има околу мене. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Сакам да кажам уште нешто, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,а тоа е дека навистина е важно што зборуваме. Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Зборовите што ги изговараме се важни. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова го научив од една жена која го преживеала Аушвиц, Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,една од ретките преживеани. Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Отишла во Аушвиц кога имала 15 години, Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,нејзиниот брат имал 8, а родителите им умреле. Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И ми рече вака... Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Бевме во возот и одевме кон Аушвиц. Погледнав надолу Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и видов дека брат ми ги изгубил чевлите. Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Му реков: „Зошто си толку глупав? Пази си ги работите, Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,аман веќе?!“ Како што една постара сестра Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,би му рекла на помалиот брат. Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,За жал, тоа било последното нешто што му го рекла, Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,затоа што повеќе не го видела. Тој не преживеал. Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, кога излегла од Аушвиц, си ветила нешто. Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Рече: „Од Аушвиц излегов во нов живот Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и се заколнав. Се заколнав дека никогаш нема да кажам нешто Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,што не е достојно да биде последното нешто што ќе го кажам.“ Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Можеме ли и ние така? Не. Ќе грешиме и ќе бараме грешки во другите. Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, сепак, тоа е можност кон која може да се стремиме. Благодарам. Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Очи што светкаат. Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодарам. Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика)