WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Muchos de ustedes conocerán probablemente la historia de los dos vendedores 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 que viajaron a África en los primeros años del siglo XX. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Los mandaron para ver si era factible 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 vender zapatos. 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 Y desde allí enviaron telegramas a Manchester. 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 Uno de ellos escribió: "Ninguna posibilidad. Stop. 00:00:17.000 --> 00:00:18.000 No usan zapatos". 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Y el otro escribió: "Magnífica oportunidad. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Todavía no tienen zapatos". 00:00:23.000 --> 00:00:24.000 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 En el mundo de la música clásica la situación es similar 00:00:28.000 --> 00:00:29.000 porque algunos piensan 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 que la música clásica está agonizando. 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 Y otros pensamos que todavía no han visto nada. 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 Y en vez de analizar estadísticas y tendencias 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 y hablarles de todas las orquestas que dejan de tocar 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 y las empresas discográficas que cierran, 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 pensé que esta noche era mejor hacer un experimento -- un experimento. 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 En realidad, no es un experimento porque sé el resultado. NOTE Paragraph 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Pero es como un experimento. Ahora, antes... 00:00:56.000 --> 00:01:00.000 (Risas) 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 ... antes de comenzar debo hacer dos cosas. 00:01:02.000 --> 00:01:06.000 Una es recordarles cómo un chico de siete años 00:01:07.000 --> 00:01:08.000 suena cuando toca el piano. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Tal vez tengan a este chico en casa. 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 Suena un poco así. 00:01:12.000 --> 00:01:32.000 (Piano) 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Veo que algunos reconocen a este chico. 00:01:34.000 --> 00:01:39.000 Ahora, si practica durante un año y toma clases, tiene ocho 00:01:39.000 --> 00:01:40.000 y suena así. 00:01:40.000 --> 00:01:47.000 (Piano) 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Practica otro año y toma clases; ya tiene nueve 00:01:50.000 --> 00:01:56.000 (Piano) 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Practica un año más y toma clases; ya tiene diez. 00:01:59.000 --> 00:02:06.000 (Piano) 00:02:06.000 --> 00:02:07.000 Aquí en general dejan. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 (Risas) 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 (Aplausos) 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Ahora, si hubieran esperado, si hubieran esperado un año más 00:02:14.000 --> 00:02:15.000 habrían escuchado esto: 00:02:15.000 --> 00:02:24.000 (Piano) NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 Lo que pasó no fue quizás lo que pensaron, 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 o sea, que de repente se entusiasmó, se comprometió, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 se dedicó más, cambió de profesor, llegó a la pubertad o lo que sea. 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 Lo que pasó en realidad, es que se redujeron los acentos. 00:02:38.000 --> 00:02:39.000 Verán, la primera vez tocaba 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 con un acento en cada nota. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 (Piano) 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Y la segunda con un acento nota por medio. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 (Piano) 00:02:49.000 --> 00:02:50.000 Pueden verlo observando mi cabeza. 00:02:51.000 --> 00:02:52.000 (Risas) 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 El de nueve años, el de nueve años 00:02:54.000 --> 00:02:55.000 pone un acento cada cuatro notas. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 (Piano) 00:02:58.000 --> 00:02:59.000 Y el de diez años cada ocho notas. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 (Piano) 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Y el de once años, un acento en toda la frase. 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 (Piano) NOTE Paragraph 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Lo sé -- No sé cómo llegamos a esta posición. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 (Risas) 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 No pensé: voy a mover el hombro así, mover el cuerpo. 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 No, la música me empujó, 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 por eso lo llamo tocar con un solo glúteo. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 (Piano) 00:03:21.000 --> 00:03:22.000 Puede ser el otro glúteo. 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 (Piano) 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 Saben, una vez un señor asistió a una presentación que hice 00:03:29.000 --> 00:03:30.000 cuando trabajaba con un joven pianista. 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 Era presidente de una empresa de Ohio. 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Y yo estaba trabajando con este joven pianista 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 y dije: "El problema es que tocas con los dos glúteos. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Deberías tocar con un solo glúteo". 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Y moví su cuerpo así mientras tocaba. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Y de pronto la música despegó. Levantó vuelo. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 El público suspiró asombrado al oír la diferencia. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Y después recibí una carta de este hombre. 00:03:49.000 --> 00:03:50.000 Decía: "Me conmovió. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Volví y transformé toda mi empresa 00:03:53.000 --> 00:03:54.000 en una empresa de un solo glúteo". 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 La otra cosa que quería hacer es hablarles de ustedes. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Habrá unas 1.600 personas, creo. 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 Mi cálculo es que probablemente 45 de ustedes 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 sienten absoluta pasión por la música clásica. 00:04:09.000 --> 00:04:14.000 Adoran la música clásica. Tienen la FM siempre en el dial clásico. 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Y tienen CDs en el auto y van al concierto. 00:04:17.000 --> 00:04:18.000 Y sus hijos tocan instrumentos. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 No se imaginan la vida sin música clásica. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Ese es el primer grupo; es un grupo muy pequeño. 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Después está el otro grupo, más grande. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Esta es la gente a la que no les molesta la música clásica. 00:04:27.000 --> 00:04:28.000 (Risas) 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Ya saben, llegas a casa después de un largo día 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 y tomas una copa de vino y pones los pies en alto. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Un poco de Vivaldi como fondo no hace daño. 00:04:35.000 --> 00:04:36.000 (Risas) 00:04:36.000 --> 00:04:37.000 Ese es el segundo grupo. 00:04:37.000 --> 00:04:38.000 Ahora viene el tercer grupo. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 La gente que nunca escucha música clásica. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Simlpemente no forma parte de su vida. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Quizás la escuchan como fumadores pasivos en el aeropuerto, pero -- 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 (Risas) 00:04:47.000 --> 00:04:48.000 -- y quizá una pequeña parte de una marcha de Aida 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 al entrar en la sala. Pero, fuera de eso, nunca escuchan. 00:04:52.000 --> 00:04:53.000 Ese es probablemente el grupo más grande. NOTE Paragraph 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Y después hay un grupo muy pequeño. 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 Son los que creen que no tienen sentido musical. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Montones de personas creen que no tienen sentido musical. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Ciertamente, escucho mucho decir: "Mi marido no tiene oído para la música". 00:05:03.000 --> 00:05:04.000 (Risas) 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 Pero, a decir verdad, es se puede no tener sentido musical. Todos lo tenemos. 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Si no tuviéramos sentido musical, no podríamos hacer los cambios 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 en el auto, con palanca manual. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 No podríamos distinguir entre 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 alguien de Texas y alguien de Roma. 00:05:16.000 --> 00:05:20.000 Y el teléfono. El teléfono. Si llama su madre 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 por el pobre teléfono, llama y dice "Hola", 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 no sólo saben quién es, también saben de qué humor está. 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Tienen un oído fantástico. Todo el mundo tiene un oído fantástico. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 O sea que a nadie le falta sentido musical. NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 Pero les digo algo. Para mí no está bien seguir con esta cosa 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 con semejante abismo entre los que entienden, 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 aman y sienten pasión por la música clásica, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 y los que no se relacionan con ella para nada. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Los que no tienen oído, ya no están aquí. 00:05:47.000 --> 00:05:51.000 Pero aun entre esas tres categorías, el abismo es demasiado grande. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 O sea que no me iré de aquí que el último en esta sala, 00:05:55.000 --> 00:06:00.000 abajo y en Aspen, y todos los que están mirando 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 lleguen a amar y entender la música clásica. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Así que esto es lo que haremos. NOTE Paragraph 00:06:07.000 --> 00:06:12.000 Ahora, se dan cuenta de que no tengo la más mínima duda 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 de que esto funcionará si miran mi cara, ¿cierto? 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 Es una de las características de un líder que no dude 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 ni un momento de la capacidad de aquellos a quien lidera 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 de ver cualquier cosa que él sueña. 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 Imaginen si Martin Luther King hubiera dicho; "Yo tengo un sueño. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Por supuesto, no sé si van a poder entenderlo." 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Está bien. Tomaré entonces una pieza de Chopin. 00:06:36.000 --> 00:06:41.000 Es un bello preludio de Chopin. Algunos lo conocen. 00:06:42.000 --> 00:07:10.000 (Música) 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala? 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 Cuando empecé, pensaron, "Qué lindo suena" 00:07:15.000 --> 00:07:28.000 (Música) 00:07:29.000 --> 00:07:30.000 "No creo que debamos ir al mismo lugar 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 de vacaciones el verano que viene". 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 (Risas) 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 ¿Es gracioso, no? Es gracioso cómo esos pensamientos 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 nos dan vueltas en la cabeza. 00:07:41.000 --> 00:07:42.000 Y por supuesto -- 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 (Aplausos) 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 -- y por supuesto, si la pieza es larga y tuvieron un largo día, 00:07:48.000 --> 00:07:49.000 pueden llegar a desconectarse. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Entonces, su acompañante les dará un codazo en las costillas 00:07:51.000 --> 00:07:55.000 para decir: "¡Despierta, es cultura! Y entonces se sentirán peor. NOTE Paragraph 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 Pero, ¿alguna vez pensaron que la razón por la que sienten somnolencia 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 con la música clásica no es por ustedes, sino por nosotros? 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Alguien pensó, mientras yo tocaba, 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 "¿Por qué usa tantos acentos?" 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Si hubiera hecho esto con mi cabeza, seguro lo habrían pensado. 00:08:09.000 --> 00:08:14.000 (Música) 00:08:14.000 --> 00:08:18.000 Y por el resto de su vida, cada vez que escuchen música clásica 00:08:18.000 --> 00:08:22.000 siempre podrán saber si escuchan esos acentos. NOTE Paragraph 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 Entonces, veamos lo que está pasando aquí realmente. 00:08:24.000 --> 00:08:29.000 Tenemos un SI. Esto es un SI. La siguiente nota es DO. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Y el trabajo del DO es hacer triste al SI. ¿Y lo consigue, no? 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 (Risas) 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Los compositores lo saben. Si quieren música triste 00:08:37.000 --> 00:08:38.000 simplemente tocan esas dos notas. 00:08:38.000 --> 00:08:43.000 (Música) 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 Pero básicamente es sólo un SI, con cuatro tristes. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 (Risas) 00:08:48.000 --> 00:08:53.000 Ahora, baja a LA. Ahora a SOL y luego a FA. 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 Entonces tenemos SI, LA, SOL, FA. Y si tenemos SI, LA, SOL, FA, 00:08:58.000 --> 00:09:04.000 ¿que esperamos después? Oh, eso pudo haber sido casual. 00:09:04.000 --> 00:09:10.000 Probemos de nuevo. Oooh, el coro TED. 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 (Risas) 00:09:13.000 --> 00:09:17.000 Y notan que no hay nadie sin oído musical, ¿cierto? Nadie. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Miren, cada aldea de Bangladesh 00:09:19.000 --> 00:09:24.000 y cada aldea en China. Todos saben: 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 da, da, da, da -- da. Todos saben quién espera ese MI. NOTE Paragraph 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 Pero Chopin no quería llegar a ese MI ahí, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 porque, ¿qué habría pasado? Terminaría, como Hamlet. 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 ¿Recuerdan Hamlet? Acto I, Escena 3: 00:09:37.000 --> 00:09:38.000 descubre que fue su tío quien mató a su padre. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Recuerdan que después aborda a su tío 00:09:40.000 --> 00:09:41.000 y casi lo mata. Y después retrocede 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 y vuelve a abordarlo y casi lo mata. 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Y los críticos, todos sentados en la última fila, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 deben tener una opinión, entonces dicen, "A Hamlet le falta decisión". 00:09:49.000 --> 00:09:50.000 (Risas) 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 O decir, "Hamlet tiene un complejo de Edipo". 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 No, tonto, es que si no la obra terminaría. 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Por eso Shakespeare pone todas esas cosas en Hamlet. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Ya saben, Ofelia que enloquece y la obra dentro de la obra, 00:10:01.000 --> 00:10:02.000 y la calavera de Yorick, y los sepultureros. 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 Es para dilatar -- recién en el Acto V puede matarlo. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:11.000 Lo mismo con Chopin. Está a punto de alcanzar MI, 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 y dice, "No, mejor volver atrás y repetirlo". 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Y lo repite. 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 Ahora se entusiasma -- esto es entusiasmo, 00:10:20.000 --> 00:10:21.000 no tienen que preocuparse. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Ahora llega a FA y finalmente baja a MI, 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 pero es el acorde equivocado. Porque el acorde que busca 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 es éste, y en cambio hace... 00:10:31.000 --> 00:10:35.000 esto es lo que llamamos una cadencia engañosa porque nos engaña. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Siempre digo a mis alumnos, "Si hay una cadencia engañosa 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 asegurense de alzar las cejas para que todos lo sepan". 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 (Risas) 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 (Aplausos) 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 Bien. Entonces llega al MI, pero es el acorde equivocado. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Intenta MI de nuevo. Ese acorde no funciona. 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 Vuelve a probar el MI. Ese acorde no resulta. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Ahora, vuelve a probar MI de nuevo y no funciona. 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 Y entonces, finalmente... 00:11:01.000 --> 00:11:05.000 En la primera fila un señor dijo: "Mmm". 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Es el mismo gesto que hace cuando llega a su casa 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 después de un largo día, apaga el motor del auto y dice, 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 "Ah, estoy en casa". Porque todos sabemos cuándo llegamos a casa. NOTE Paragraph 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 Esta es, pues, una pieza que llega de lejos a casa. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Y voy a tocar todo el camino de nuevo 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 y ustedes van a seguirlo. SI, DO, SI, DO, SI, DO, SI -- 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 hasta LA, hasta SOL, hasta FA. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Casi llega al MI, pero no porque la obra se acabaría. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Sube otra vez a SI. Se entusiasma. Va al FA agudo. Va a MI. 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 No es el acorde justo. No es el acorde justo. No es el acorde justo. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Y finalmente va al MI, y llega a casa. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Y así verán tocar con un glúteo. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 (Risas) 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Porque para poder unir al SI con el MI, 00:11:44.000 --> 00:11:49.000 Debo dejar de pensar en cada nota individual en el camino 00:11:49.000 --> 00:11:54.000 y pensar en la larga, larga línea del SI al MI. NOTE Paragraph 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 Miren, estábamos en Sudáfrica, y no se puede ir allí 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 sin pensar en Mandela en la cárcel por 27 años. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 ¿En qué pensaba? ¿El almuerzo? 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 No, pensaba en la visión para Sudáfrica 00:12:09.000 --> 00:12:10.000 y para los seres humanos. Eso lo mantuvo -- 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 esto se refiere a esa visión; de eso se trata la larga línea. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 Como el pájaro que vuela sobre el campo 00:12:15.000 --> 00:12:19.000 sin preocuparse por los cercos abajo, ¿verdad? 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI. 00:12:22.000 --> 00:12:26.000 Y tengo un último pedido antes de tocar esta pieza completa. 00:12:26.000 --> 00:12:31.000 ¿Podrían pensar en alguien que adoran, que ya no está? 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Una abuela muy querida, un amante, 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 alguien en sus vidas a quien amen con todo el corazón, 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 pero esa persona ya no está con ustedes. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Traigan esa persona a su mente y al mismo tiempo 00:12:45.000 --> 00:12:49.000 sigan la línea por todo el camino de SI a MI, 00:12:49.000 --> 00:12:57.000 y oirán todo lo que Chopin tenía para decir. 00:12:57.000 --> 00:14:48.000 (Música) 00:14:48.000 --> 00:14:55.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:55.000 --> 00:15:00.000 Ahora, se preguntarán quizás, 00:15:00.000 --> 00:15:06.000 se preguntarán quizás por qué aplaudo. 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 Bueno, hice esto en una escuela en Boston 00:15:08.000 --> 00:15:12.000 con unos 70 chicos de 12 años. 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 Hice exactamente lo mismo que con ustedes, y les dije 00:15:14.000 --> 00:15:15.000 y les expliqué y todo lo demás. 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 Y al final, enloquecidos, aplaudieron. Aplaudían. 00:15:18.000 --> 00:15:19.000 Yo aplaudía. Ellos aplaudían. 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 Finalmente, dije, "¿Por qué aplaudo?" 00:15:21.000 --> 00:15:22.000 Y uno de los chicos dijo, "Porque estábamos escuchando". 00:15:22.000 --> 00:15:27.000 (Risas) 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 Piénsenlo. 1.600 personas, personas ocupadas, 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 que hacen miles de cosas distintas. 00:15:33.000 --> 00:15:39.000 Escuchando, entendiendo y emocionándose con una pieza de Chopin. 00:15:39.000 --> 00:15:40.000 Eso es un logro. 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Ahora, estoy seguro de que cada persona lo siguió, 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 lo entendió y se emocionó. Por supuesto, no puedo estar seguro. 00:15:46.000 --> 00:15:47.000 Pero les diré qué me pasó a mí. NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 Estaba en Irlanda durante los Disturbios 10 años atrás, 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 y trabajaba con chicos católicos y protestantes 00:15:53.000 --> 00:15:57.000 en resolución de conflictos. Esto lo hice con ellos. 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle. 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 Y uno de ellos vino a la mañana siguiente y me dijo, 00:16:04.000 --> 00:16:07.000 "No había escuchado música clásica en toda mi vida, 00:16:07.000 --> 00:16:08.000 pero cuando tocó esa pieza de "shopping" 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 (Risas) 00:16:11.000 --> 00:16:15.000 Dijo, "A mi hermano lo mataron el año pasado y no lloré por él. 00:16:16.000 --> 00:16:17.000 Pero anoche, cuando tocó esa pieza, 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 yo pensé en él. 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Y realmente me hizo muy bien llorar por mi hermano". 00:16:25.000 --> 00:16:27.000 Por eso decidí en ese momento 00:16:27.000 --> 00:16:34.000 que la música clásica es para todos. Todos. NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 Ahora, cómo caminarían -- porque miren, 00:16:37.000 --> 00:16:41.000 mi profesión, la profesión de la música no se ve así. 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 Dicen el 3 porciento de la población ama la música clásica. 00:16:44.000 --> 00:16:48.000 Si pudiéramos subirlo al 4 porciento se acabarían nuestros problemas. 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 Yo digo, "¿Cómo caminarían? ¿Cómo hablarían? ¿Cómo serían 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 si pensaran que el 3 porciento de la población gusta de la música clásica? 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 Si tan sólo pudiéramos llevarlo al 4 porciento. ¿Cómo caminarían? 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 ¿Cómo hablarían? ¿Cómo serían 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 si pensaran que todos aman la música clásica -- 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 todavía no lo han descubierto". 00:17:04.000 --> 00:17:05.000 (Risas) 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Se trata de mundos totalmente distintos. NOTE Paragraph 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 Tuve una experiencia increíble. Tenía 45 años, 00:17:11.000 --> 00:17:16.000 llevaba 20 años dirigiendo y de golpe tuve una revelación. 00:17:17.000 --> 00:17:20.000 El director de una orquesta no emite sonido. 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 Mi foto aparece en la tapa del CD -- 00:17:22.000 --> 00:17:25.000 (Risas) 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 -- pero el director no emite un sonido. 00:17:28.000 --> 00:17:32.000 Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros. 00:17:32.000 --> 00:17:36.000 Y eso cambió todo para mí. Fue decisivo en mi vida. 00:17:37.000 --> 00:17:38.000 Los de mi orquesta venían y me decían, 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 "¿Ben, qué pasó?" Esto es lo que pasó. 00:17:40.000 --> 00:17:45.000 Descubrí que mi tarea era despertar posibilidades en otros. 00:17:45.000 --> 00:17:48.000 Y por supuesto, quería saber si lo estaba haciendo. 00:17:48.000 --> 00:17:51.000 ¿Y saben cómo se descubre? Mirándolos a los ojos. 00:17:51.000 --> 00:17:55.000 Si sus ojos están brillando, sabes que lo estás logrando . 00:17:56.000 --> 00:17:57.000 Podrías iluminar un pueblo con los ojos de ese tipo. 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 (Risas) 00:17:59.000 --> 00:18:01.000 Cierto. Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando. 00:18:01.000 --> 00:18:04.000 Si los ojos no brillan, hay que hacer una pregunta. 00:18:04.000 --> 00:18:05.000 Y la pregunta es: 00:18:05.000 --> 00:18:11.000 ¿Quién estoy siendo que los ojos de mis músicos no brillan? 00:18:12.000 --> 00:18:13.000 Podemos hacerlo con nuestros hijos también. 00:18:13.000 --> 00:18:18.000 ¿Quién estoy siendo que los ojos de mis hijos no brillan? 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Es un mundo totalmente distinto. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:26.000 Estamos a punto de terminar esta semana mágica en la montaña, 00:18:27.000 --> 00:18:28.000 y vamos a volver al mundo. 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta: 00:18:32.000 --> 00:18:37.000 ¿Quiénes estamos siendo ahora que volvemos al mundo? 00:18:37.000 --> 00:18:39.000 Y, saben, yo tengo una definición del éxito. 00:18:40.000 --> 00:18:42.000 Para mí es muy simple. No se trata de riqueza y fama y poder. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Se trata de cuántos ojos brillantes hay a mi alrededor. NOTE Paragraph 00:18:46.000 --> 00:18:49.000 Y ahora tengo una última reflexión, y es 00:18:49.000 --> 00:18:52.000 que realmente marca una diferencia aquello que decimos. 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Las palabras que salen de nuestra boca. 00:18:54.000 --> 00:18:58.000 Lo aprendí de una mujer que sobrevivió a Auschwitz, 00:18:58.000 --> 00:18:59.000 una de las pocas sobrevivientes. 00:18:59.000 --> 00:19:03.000 Fue a Auschwitz cuando tenía 15 años, 00:19:04.000 --> 00:19:11.000 y el hermano tenía ocho, y sus padres desaparecidos. 00:19:11.000 --> 00:19:16.000 Y me contó esto, me dijo, 00:19:16.000 --> 00:19:19.000 "Íbamos en el tren rumbo a Auschwitz y miré hacia abajo 00:19:19.000 --> 00:19:21.000 y vi que a mi hermano le faltaban los zapatos. 00:19:22.000 --> 00:19:25.000 Y le dije: "¿Eres tan tonto que ni siquiera puedes conservar tus cosas 00:19:25.000 --> 00:19:26.000 por el amor de Dios?" -- como cualquier hermana mayor 00:19:26.000 --> 00:19:30.000 puede hablarle a un hermano menor. 00:19:30.000 --> 00:19:33.000 Por desgracia, fue lo último que le dijo 00:19:33.000 --> 00:19:37.000 porque no volvió a verlo nunca. Él no sobrevivió. 00:19:37.000 --> 00:19:39.000 Y cuando salió de Auschwitz, hizo una promesa. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Me dijo esto. Dijo: "Salí de Auschwitz a la vida 00:19:44.000 --> 00:19:49.000 e hice una promesa. Y la promesa fue, nunca diré nada 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 que no pueda quedar como lo último que dije". 00:19:53.000 --> 00:19:57.000 ¿Podemos hacerlo? No. Y nos lastimaremos 00:19:58.000 --> 00:20:05.000 y lastimaremos. Pero es una posibilidad a adoptar en la vida. Gracias. 00:20:05.000 --> 00:20:10.000 (Aplausos) 00:20:11.000 --> 00:20:22.000 Ojos brillantes, ojos brillantes. 00:20:22.000 --> 00:20:25.000 Gracias, gracias. 00:20:26.000 --> 00:20:31.000 (Música)