1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Muchos de ustedes conocerán probablemente la historia de los dos vendedores 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 que viajaron a África en los primeros años del siglo XX. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Los mandaron para ver si era factible 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 vender zapatos. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Y desde allí enviaron telegramas a Manchester. 6 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Uno de ellos escribió: "Ninguna posibilidad. Stop. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 No usan zapatos". 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Y el otro escribió: "Magnífica oportunidad. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Todavía no tienen zapatos". 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 (Risas) 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 En el mundo de la música clásica la situación es similar 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 porque algunos piensan 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 que la música clásica está agonizando. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Y otros pensamos que todavía no han visto nada. 15 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Y en vez de analizar estadísticas y tendencias 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 y hablarles de todas las orquestas que dejan de tocar 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 y las empresas discográficas que cierran, 18 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 pensé que esta noche era mejor hacer un experimento -- un experimento. 19 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 En realidad, no es un experimento porque sé el resultado. 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Pero es como un experimento. Ahora, antes... 21 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 (Risas) 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 ... antes de comenzar debo hacer dos cosas. 23 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 Una es recordarles cómo un chico de siete años 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 suena cuando toca el piano. 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Tal vez tengan a este chico en casa. 26 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Suena un poco así. 27 00:01:12,000 --> 00:01:32,000 (Piano) 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Veo que algunos reconocen a este chico. 29 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 Ahora, si practica durante un año y toma clases, tiene ocho 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 y suena así. 31 00:01:40,000 --> 00:01:47,000 (Piano) 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Practica otro año y toma clases; ya tiene nueve 33 00:01:50,000 --> 00:01:56,000 (Piano) 34 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Practica un año más y toma clases; ya tiene diez. 35 00:01:59,000 --> 00:02:06,000 (Piano) 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Aquí en general dejan. 37 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 (Risas) 38 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 (Aplausos) 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Ahora, si hubieran esperado, si hubieran esperado un año más 40 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 habrían escuchado esto: 41 00:02:15,000 --> 00:02:24,000 (Piano) 42 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Lo que pasó no fue quizás lo que pensaron, 43 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 o sea, que de repente se entusiasmó, se comprometió, 44 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 se dedicó más, cambió de profesor, llegó a la pubertad o lo que sea. 45 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Lo que pasó en realidad, es que se redujeron los acentos. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Verán, la primera vez tocaba 47 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 con un acento en cada nota. 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 (Piano) 49 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Y la segunda con un acento nota por medio. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 (Piano) 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Pueden verlo observando mi cabeza. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 (Risas) 53 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 El de nueve años, el de nueve años 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 pone un acento cada cuatro notas. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (Piano) 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Y el de diez años cada ocho notas. 57 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 (Piano) 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Y el de once años, un acento en toda la frase. 59 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 (Piano) 60 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Lo sé -- No sé cómo llegamos a esta posición. 61 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 (Risas) 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 No pensé: voy a mover el hombro así, mover el cuerpo. 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 No, la música me empujó, 64 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 por eso lo llamo tocar con un solo glúteo. 65 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 (Piano) 66 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Puede ser el otro glúteo. 67 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 (Piano) 68 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Saben, una vez un señor asistió a una presentación que hice 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 cuando trabajaba con un joven pianista. 70 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Era presidente de una empresa de Ohio. 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Y yo estaba trabajando con este joven pianista 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 y dije: "El problema es que tocas con los dos glúteos. 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Deberías tocar con un solo glúteo". 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Y moví su cuerpo así mientras tocaba. 75 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Y de pronto la música despegó. Levantó vuelo. 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 El público suspiró asombrado al oír la diferencia. 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Y después recibí una carta de este hombre. 78 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Decía: "Me conmovió. 79 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Volví y transformé toda mi empresa 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 en una empresa de un solo glúteo". 81 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 (Risas) 82 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 La otra cosa que quería hacer es hablarles de ustedes. 83 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Habrá unas 1.600 personas, creo. 84 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Mi cálculo es que probablemente 45 de ustedes 85 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 sienten absoluta pasión por la música clásica. 86 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 Adoran la música clásica. Tienen la FM siempre en el dial clásico. 87 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Y tienen CDs en el auto y van al concierto. 88 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Y sus hijos tocan instrumentos. 89 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 No se imaginan la vida sin música clásica. 90 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Ese es el primer grupo; es un grupo muy pequeño. 91 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Después está el otro grupo, más grande. 92 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Esta es la gente a la que no les molesta la música clásica. 93 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 (Risas) 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Ya saben, llegas a casa después de un largo día 95 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 y tomas una copa de vino y pones los pies en alto. 96 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Un poco de Vivaldi como fondo no hace daño. 97 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 (Risas) 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Ese es el segundo grupo. 99 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Ahora viene el tercer grupo. 100 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 La gente que nunca escucha música clásica. 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Simlpemente no forma parte de su vida. 102 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Quizás la escuchan como fumadores pasivos en el aeropuerto, pero -- 103 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 (Risas) 104 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 -- y quizá una pequeña parte de una marcha de Aida 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 al entrar en la sala. Pero, fuera de eso, nunca escuchan. 106 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Ese es probablemente el grupo más grande. 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Y después hay un grupo muy pequeño. 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Son los que creen que no tienen sentido musical. 109 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Montones de personas creen que no tienen sentido musical. 110 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ciertamente, escucho mucho decir: "Mi marido no tiene oído para la música". 111 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 (Risas) 112 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 Pero, a decir verdad, es se puede no tener sentido musical. Todos lo tenemos. 113 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Si no tuviéramos sentido musical, no podríamos hacer los cambios 114 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 en el auto, con palanca manual. 115 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 No podríamos distinguir entre 116 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 alguien de Texas y alguien de Roma. 117 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Y el teléfono. El teléfono. Si llama su madre 118 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 por el pobre teléfono, llama y dice "Hola", 119 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 no sólo saben quién es, también saben de qué humor está. 120 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Tienen un oído fantástico. Todo el mundo tiene un oído fantástico. 121 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 O sea que a nadie le falta sentido musical. 122 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Pero les digo algo. Para mí no está bien seguir con esta cosa 123 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 con semejante abismo entre los que entienden, 124 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 aman y sienten pasión por la música clásica, 125 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 y los que no se relacionan con ella para nada. 126 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Los que no tienen oído, ya no están aquí. 127 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Pero aun entre esas tres categorías, el abismo es demasiado grande. 128 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 O sea que no me iré de aquí que el último en esta sala, 129 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 abajo y en Aspen, y todos los que están mirando 130 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 lleguen a amar y entender la música clásica. 131 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Así que esto es lo que haremos. 132 00:06:07,000 --> 00:06:12,000 Ahora, se dan cuenta de que no tengo la más mínima duda 133 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 de que esto funcionará si miran mi cara, ¿cierto? 134 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Es una de las características de un líder que no dude 135 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 ni un momento de la capacidad de aquellos a quien lidera 136 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 de ver cualquier cosa que él sueña. 137 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Imaginen si Martin Luther King hubiera dicho; "Yo tengo un sueño. 138 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Por supuesto, no sé si van a poder entenderlo." 139 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 (Risas) 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Está bien. Tomaré entonces una pieza de Chopin. 141 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Es un bello preludio de Chopin. Algunos lo conocen. 142 00:06:42,000 --> 00:07:10,000 (Música) 143 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala? 144 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Cuando empecé, pensaron, "Qué lindo suena" 145 00:07:15,000 --> 00:07:28,000 (Música) 146 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 "No creo que debamos ir al mismo lugar 147 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 de vacaciones el verano que viene". 148 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 (Risas) 149 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 ¿Es gracioso, no? Es gracioso cómo esos pensamientos 150 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 nos dan vueltas en la cabeza. 151 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Y por supuesto -- 152 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 (Aplausos) 153 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 -- y por supuesto, si la pieza es larga y tuvieron un largo día, 154 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 pueden llegar a desconectarse. 155 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Entonces, su acompañante les dará un codazo en las costillas 156 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 para decir: "¡Despierta, es cultura! Y entonces se sentirán peor. 157 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Pero, ¿alguna vez pensaron que la razón por la que sienten somnolencia 158 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 con la música clásica no es por ustedes, sino por nosotros? 159 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Alguien pensó, mientras yo tocaba, 160 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 "¿Por qué usa tantos acentos?" 161 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Si hubiera hecho esto con mi cabeza, seguro lo habrían pensado. 162 00:08:09,000 --> 00:08:14,000 (Música) 163 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Y por el resto de su vida, cada vez que escuchen música clásica 164 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 siempre podrán saber si escuchan esos acentos. 165 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Entonces, veamos lo que está pasando aquí realmente. 166 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 Tenemos un SI. Esto es un SI. La siguiente nota es DO. 167 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Y el trabajo del DO es hacer triste al SI. ¿Y lo consigue, no? 168 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 (Risas) 169 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Los compositores lo saben. Si quieren música triste 170 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 simplemente tocan esas dos notas. 171 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 (Música) 172 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Pero básicamente es sólo un SI, con cuatro tristes. 173 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 (Risas) 174 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 Ahora, baja a LA. Ahora a SOL y luego a FA. 175 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Entonces tenemos SI, LA, SOL, FA. Y si tenemos SI, LA, SOL, FA, 176 00:08:58,000 --> 00:09:04,000 ¿que esperamos después? Oh, eso pudo haber sido casual. 177 00:09:04,000 --> 00:09:10,000 Probemos de nuevo. Oooh, el coro TED. 178 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 (Risas) 179 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 Y notan que no hay nadie sin oído musical, ¿cierto? Nadie. 180 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Miren, cada aldea de Bangladesh 181 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 y cada aldea en China. Todos saben: 182 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 da, da, da, da -- da. Todos saben quién espera ese MI. 183 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Pero Chopin no quería llegar a ese MI ahí, 184 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 porque, ¿qué habría pasado? Terminaría, como Hamlet. 185 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 ¿Recuerdan Hamlet? Acto I, Escena 3: 186 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 descubre que fue su tío quien mató a su padre. 187 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Recuerdan que después aborda a su tío 188 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 y casi lo mata. Y después retrocede 189 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 y vuelve a abordarlo y casi lo mata. 190 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Y los críticos, todos sentados en la última fila, 191 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 deben tener una opinión, entonces dicen, "A Hamlet le falta decisión". 192 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 (Risas) 193 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 O decir, "Hamlet tiene un complejo de Edipo". 194 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 No, tonto, es que si no la obra terminaría. 195 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Por eso Shakespeare pone todas esas cosas en Hamlet. 196 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Ya saben, Ofelia que enloquece y la obra dentro de la obra, 197 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 y la calavera de Yorick, y los sepultureros. 198 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Es para dilatar -- recién en el Acto V puede matarlo. 199 00:10:06,000 --> 00:10:11,000 Lo mismo con Chopin. Está a punto de alcanzar MI, 200 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 y dice, "No, mejor volver atrás y repetirlo". 201 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Y lo repite. 202 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Ahora se entusiasma -- esto es entusiasmo, 203 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 no tienen que preocuparse. 204 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Ahora llega a FA y finalmente baja a MI, 205 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 pero es el acorde equivocado. Porque el acorde que busca 206 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 es éste, y en cambio hace... 207 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 esto es lo que llamamos una cadencia engañosa porque nos engaña. 208 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Siempre digo a mis alumnos, "Si hay una cadencia engañosa 209 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 asegurense de alzar las cejas para que todos lo sepan". 210 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 (Risas) 211 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 (Aplausos) 212 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Bien. Entonces llega al MI, pero es el acorde equivocado. 213 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Intenta MI de nuevo. Ese acorde no funciona. 214 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Vuelve a probar el MI. Ese acorde no resulta. 215 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Ahora, vuelve a probar MI de nuevo y no funciona. 216 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Y entonces, finalmente... 217 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 En la primera fila un señor dijo: "Mmm". 218 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Es el mismo gesto que hace cuando llega a su casa 219 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 después de un largo día, apaga el motor del auto y dice, 220 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 "Ah, estoy en casa". Porque todos sabemos cuándo llegamos a casa. 221 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Esta es, pues, una pieza que llega de lejos a casa. 222 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Y voy a tocar todo el camino de nuevo 223 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 y ustedes van a seguirlo. SI, DO, SI, DO, SI, DO, SI -- 224 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 hasta LA, hasta SOL, hasta FA. 225 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Casi llega al MI, pero no porque la obra se acabaría. 226 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Sube otra vez a SI. Se entusiasma. Va al FA agudo. Va a MI. 227 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 No es el acorde justo. No es el acorde justo. No es el acorde justo. 228 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Y finalmente va al MI, y llega a casa. 229 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Y así verán tocar con un glúteo. 230 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 (Risas) 231 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Porque para poder unir al SI con el MI, 232 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 Debo dejar de pensar en cada nota individual en el camino 233 00:11:49,000 --> 00:11:54,000 y pensar en la larga, larga línea del SI al MI. 234 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Miren, estábamos en Sudáfrica, y no se puede ir allí 235 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 sin pensar en Mandela en la cárcel por 27 años. 236 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 ¿En qué pensaba? ¿El almuerzo? 237 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 No, pensaba en la visión para Sudáfrica 238 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 y para los seres humanos. Eso lo mantuvo -- 239 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 esto se refiere a esa visión; de eso se trata la larga línea. 240 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Como el pájaro que vuela sobre el campo 241 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 sin preocuparse por los cercos abajo, ¿verdad? 242 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI. 243 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Y tengo un último pedido antes de tocar esta pieza completa. 244 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 ¿Podrían pensar en alguien que adoran, que ya no está? 245 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Una abuela muy querida, un amante, 246 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 alguien en sus vidas a quien amen con todo el corazón, 247 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 pero esa persona ya no está con ustedes. 248 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Traigan esa persona a su mente y al mismo tiempo 249 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 sigan la línea por todo el camino de SI a MI, 250 00:12:49,000 --> 00:12:57,000 y oirán todo lo que Chopin tenía para decir. 251 00:12:57,000 --> 00:14:48,000 (Música) 252 00:14:48,000 --> 00:14:55,000 (Aplausos) 253 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 Ahora, se preguntarán quizás, 254 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 se preguntarán quizás por qué aplaudo. 255 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Bueno, hice esto en una escuela en Boston 256 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 con unos 70 chicos de 12 años. 257 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Hice exactamente lo mismo que con ustedes, y les dije 258 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 y les expliqué y todo lo demás. 259 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Y al final, enloquecidos, aplaudieron. Aplaudían. 260 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Yo aplaudía. Ellos aplaudían. 261 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Finalmente, dije, "¿Por qué aplaudo?" 262 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Y uno de los chicos dijo, "Porque estábamos escuchando". 263 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 (Risas) 264 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Piénsenlo. 1.600 personas, personas ocupadas, 265 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 que hacen miles de cosas distintas. 266 00:15:33,000 --> 00:15:39,000 Escuchando, entendiendo y emocionándose con una pieza de Chopin. 267 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Eso es un logro. 268 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Ahora, estoy seguro de que cada persona lo siguió, 269 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 lo entendió y se emocionó. Por supuesto, no puedo estar seguro. 270 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Pero les diré qué me pasó a mí. 271 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Estaba en Irlanda durante los Disturbios 10 años atrás, 272 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 y trabajaba con chicos católicos y protestantes 273 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 en resolución de conflictos. Esto lo hice con ellos. 274 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle. 275 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Y uno de ellos vino a la mañana siguiente y me dijo, 276 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 "No había escuchado música clásica en toda mi vida, 277 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 pero cuando tocó esa pieza de "shopping" 278 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 (Risas) 279 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 Dijo, "A mi hermano lo mataron el año pasado y no lloré por él. 280 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Pero anoche, cuando tocó esa pieza, 281 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 yo pensé en él. 282 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. 283 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Y realmente me hizo muy bien llorar por mi hermano". 284 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Por eso decidí en ese momento 285 00:16:27,000 --> 00:16:34,000 que la música clásica es para todos. Todos. 286 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Ahora, cómo caminarían -- porque miren, 287 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 mi profesión, la profesión de la música no se ve así. 288 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Dicen el 3 porciento de la población ama la música clásica. 289 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 Si pudiéramos subirlo al 4 porciento se acabarían nuestros problemas. 290 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Yo digo, "¿Cómo caminarían? ¿Cómo hablarían? ¿Cómo serían 291 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 si pensaran que el 3 porciento de la población gusta de la música clásica? 292 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Si tan sólo pudiéramos llevarlo al 4 porciento. ¿Cómo caminarían? 293 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 ¿Cómo hablarían? ¿Cómo serían 294 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 si pensaran que todos aman la música clásica -- 295 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 todavía no lo han descubierto". 296 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 (Risas) 297 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Se trata de mundos totalmente distintos. 298 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Tuve una experiencia increíble. Tenía 45 años, 299 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 llevaba 20 años dirigiendo y de golpe tuve una revelación. 300 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 El director de una orquesta no emite sonido. 301 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Mi foto aparece en la tapa del CD -- 302 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 (Risas) 303 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 -- pero el director no emite un sonido. 304 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros. 305 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Y eso cambió todo para mí. Fue decisivo en mi vida. 306 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Los de mi orquesta venían y me decían, 307 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 "¿Ben, qué pasó?" Esto es lo que pasó. 308 00:17:40,000 --> 00:17:45,000 Descubrí que mi tarea era despertar posibilidades en otros. 309 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 Y por supuesto, quería saber si lo estaba haciendo. 310 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 ¿Y saben cómo se descubre? Mirándolos a los ojos. 311 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Si sus ojos están brillando, sabes que lo estás logrando . 312 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Podrías iluminar un pueblo con los ojos de ese tipo. 313 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 (Risas) 314 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Cierto. Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando. 315 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Si los ojos no brillan, hay que hacer una pregunta. 316 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Y la pregunta es: 317 00:18:05,000 --> 00:18:11,000 ¿Quién estoy siendo que los ojos de mis músicos no brillan? 318 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Podemos hacerlo con nuestros hijos también. 319 00:18:13,000 --> 00:18:18,000 ¿Quién estoy siendo que los ojos de mis hijos no brillan? 320 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Es un mundo totalmente distinto. 321 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 Estamos a punto de terminar esta semana mágica en la montaña, 322 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 y vamos a volver al mundo. 323 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta: 324 00:18:32,000 --> 00:18:37,000 ¿Quiénes estamos siendo ahora que volvemos al mundo? 325 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Y, saben, yo tengo una definición del éxito. 326 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Para mí es muy simple. No se trata de riqueza y fama y poder. 327 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Se trata de cuántos ojos brillantes hay a mi alrededor. 328 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Y ahora tengo una última reflexión, y es 329 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 que realmente marca una diferencia aquello que decimos. 330 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Las palabras que salen de nuestra boca. 331 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 Lo aprendí de una mujer que sobrevivió a Auschwitz, 332 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 una de las pocas sobrevivientes. 333 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 Fue a Auschwitz cuando tenía 15 años, 334 00:19:04,000 --> 00:19:11,000 y el hermano tenía ocho, y sus padres desaparecidos. 335 00:19:11,000 --> 00:19:16,000 Y me contó esto, me dijo, 336 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 "Íbamos en el tren rumbo a Auschwitz y miré hacia abajo 337 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 y vi que a mi hermano le faltaban los zapatos. 338 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Y le dije: "¿Eres tan tonto que ni siquiera puedes conservar tus cosas 339 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 por el amor de Dios?" -- como cualquier hermana mayor 340 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 puede hablarle a un hermano menor. 341 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Por desgracia, fue lo último que le dijo 342 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 porque no volvió a verlo nunca. Él no sobrevivió. 343 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Y cuando salió de Auschwitz, hizo una promesa. 344 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 Me dijo esto. Dijo: "Salí de Auschwitz a la vida 345 00:19:44,000 --> 00:19:49,000 e hice una promesa. Y la promesa fue, nunca diré nada 346 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 que no pueda quedar como lo último que dije". 347 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 ¿Podemos hacerlo? No. Y nos lastimaremos 348 00:19:58,000 --> 00:20:05,000 y lastimaremos. Pero es una posibilidad a adoptar en la vida. Gracias. 349 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 (Aplausos) 350 00:20:11,000 --> 00:20:22,000 Ojos brillantes, ojos brillantes. 351 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 Gracias, gracias. 352 00:20:26,000 --> 00:20:31,000 (Música)