1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Mnoho z vás pravděpodobně zná příběh o dvou obchodnících, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 kteří jeli na začátku dvacátého století do Afriky. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Byli vysláni, aby zjistili, jaké jsou tam možnosti 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 obchodu s obuví. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Zpátky do Manchesteru posílali telegramy. 6 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Jeden z nich napsal: "Situace beznadějná. Stop. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Nenosí boty." 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 A ten druhý: "Výjimečná příležitost. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Zatím nemají žádné boty." 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 (Smích) 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Nyní je podobná situace v oblasti klasické hudby, 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 protože někteří lidé se domnívají, 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 že klasická hudba zaniká. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Ale pak jsou lidé jako já, kteří si myslí, že to pořádné teprve přijde. 15 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 A tak místo toho, abych ukazoval statistiky a trendy 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 a vyprávěl o orchestrech, které končí, 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 a o mizejících nahrávacích společnostech, 18 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 si raději zkusíme dnes večer takový experiment. 19 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Experiment to vlastně úplně není, protože už předem vím, jak dopadne. 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Ale bude to něco podobného. Takže než -- 21 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 (Smích) 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 -- než začneme, potřebuji udělat dvě věci. 23 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 Tou první je, že vám připomenu, jak zní, 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 když sedmileté dítě hraje na klavír. 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Možná takové dítě máte doma. 26 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 A hraje nějak takhle. 27 00:01:12,000 --> 00:01:32,000 (Klavír) 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Vidím, že někteří z vás v tom to dítě poznávají. 29 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 Pokud se učí hrát další rok, je mu teď osm, 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 tak zní asi takhle. 31 00:01:40,000 --> 00:01:47,000 (Klavír) 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Dál se učí a chodí na hodiny, je mu teď devět. 33 00:01:50,000 --> 00:01:56,000 (Klavír) 34 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Další rok hraní a výuky, už mu je deset. 35 00:01:59,000 --> 00:02:06,000 (Klavír) 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 A tady většina z nich s hraním přestane. 37 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 (Smích) 38 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 (Potlesk) 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Pokud by ale ještě jeden rok vydrželi, 40 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 uslyšeli byste tohle: 41 00:02:15,000 --> 00:02:24,000 (Klavír) 42 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Ta změna není v tom, co si asi myslíte, 43 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 totiž že najednou hraje s nadšením, baví ho to, 44 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 je ponořen do hudby, nebo že změnil učitele, přišla puberta nebo cokoli. 45 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Ve skutečnosti se stalo to, že snížil množství důrazů. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Všimněte si, nejdřív hrál 47 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 s důrazem na každém tónu. 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 (Klavír) 49 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Pak s důrazem na každém druhém tónu. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 (Klavír) 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Poznáte to podle pohybu mé hlavy. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 (Smích) 53 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Devítileté dítě 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 dává důraz na každou čtvrtou notu. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 (Klavír) 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Desetileté na každou osmou. 57 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 (Klavír) 58 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 A jedenáctileté zahraje na jeden důraz celou frázi. 59 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 (Klavír) 60 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ani vlastně nevím, jak jsem se dostal do téhle pozice. 61 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 (Smích) 62 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Neřekl jsem si, že teď posunu jedno rameno, teď pohnu celým tělem. 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Ne, to hudba mě dotlačila k tomu, 64 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 čemu říkám hraní na jedné půlce. 65 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 (Klavír) 66 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Můžu hrát i na druhé půlce. 67 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 (Klavír) 68 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Na jedné z mých prezentací seděl nějaký člověk; 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 pracoval jsem tam s mladým pianistou. 70 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Ten člověk byl ředitel jedné firmy z Ohia. 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Mluvil jsem k tomu mladému pianistovi 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 a říkal mu: "Tvůj problém je, že hraješ na dvou půlkách. 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Měl bys hrát jen na jedné." 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 A takhle jsem ho naklonil, zatímco hrál. 75 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 A hudba najednou vzlétla. Dala se do pohybu. 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Posluchačům se zatajil dech, když slyšeli ten rozdíl. 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Pak jsem dostal od toho pána z Ohia dopis. 78 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Psal: "Byl jsem dojat. 79 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Když jsem se vrátil, přebudoval jsem celou firmu 80 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 do jednopůlkové organizace." 81 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 (Smích) 82 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Tou druhou věcí, co chci udělat, je povědět vám něco o vás. 83 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Teď tu je asi 1600 lidí. 84 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Odhaduji, že pro asi 45 z vás 85 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 je vážná hudba vášní. 86 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 Zbožňujete ji, vaše rádio je vždy naladěno na klasiku. 87 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 V autě máte CD s vážnou hudbou, chodíte na koncerty, 88 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 vaše děti hrají na hudební nástroje. 89 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Neumíte si svůj život bez vážné hudby představit. 90 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 To je první skupina, poměrně malá. 91 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Další skupina je větší. 92 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 To jsou lidé, kterým klasická hudba nevadí. 93 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 (Smích) 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Máte za sebou dlouhý den, přijdete domů, 95 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 nalijete si sklenici vína a dáte si nohy na stůl. 96 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Trocha ztlumeného Vivaldiho nic nezkazí. 97 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 (Smích) 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 To je ta druhá skupina. 99 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Ve třetí skupině jsou pak ti, 100 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 kdo nikdy vážnou hudbu neposlouchají. 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Není to součást jejich života. 102 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Můžou ji sice zaslechnout třeba na letišti, 103 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 (Smích) 104 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 možná kousek z pochodu z Aidy, 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 když vchází do vestibulu. Ale to je tak všechno. 106 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Tahle skupina lidí je asi největší. 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Pak je tu ještě malá skupinka lidí, 108 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 kteří tvrdí, že vůbec nemají hudební sluch. 109 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Myslí si to o sobě překvapivé množství lidí. 110 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Vlastně často slyším: "Můj manžel nemá hudební sluch." 111 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 (Smích) 112 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 To ale není pravda. Každý má hudební sluch. 113 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Pokud byste hudební sluch opravdu neměli, 114 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 nemohli byste v autě přeřadit na jinou rychlost. 115 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Nepoznali byste rozdíl mezi 116 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 člověkem z Texasu a člověkem z Říma. 117 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 A telefon. Když vám zavolá matka 118 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 a řekne "Ahoj", 119 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 nejen že víte, kdo volá, ale i jakou má zrovna náladu. 120 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Všichni máme úžasný sluch. 121 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 A všichni máme hudební sluch. 122 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Ale něco vám řeknu. Neodejdu odsud, 123 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 dokud tu bude tak velká propast mezi těmi, 124 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 kteří vážné hudbě rozumějí a mají ji rádi, 125 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 a těmi, kteří k ní nemají vůbec žádný vztah. 126 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Lidi bez hudebního sluchu už odsud zmizeli. 127 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Ale i tak je mezi těmi třemi skupinami velká propast. 128 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Neodejdu tedy, dokud úplně všichni v této místnosti, 129 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 všichni v přízemí a v celém Aspenu a každý, kdo se teď dívá, 130 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 vážné hudbě neporozumí a nezačnou ji milovat. 131 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Budeme na tom teď pracovat. 132 00:06:07,000 --> 00:06:12,000 Asi jste si všimli, že nemám vůbec žádné pochybnosti o tom, 133 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 že se mi to povede. 134 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Jedna z vlastností vůdce totiž je, že vůbec nepochybuje 135 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 o schopnostech lidí, které vede k tomu, 136 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 aby uskutečnili to, co je v jeho představách. 137 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Představte si, že by Martin Luther King řekl: "Měl jsem sen. 138 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Ale nevím teda, jestli to někoho bude zajímat." 139 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 (Smích) 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Dobře. Mám tady skladbu od Chopina. 141 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Krásné Chopinovo preludium. Někteří z vás to budou znát. 142 00:06:42,000 --> 00:07:10,000 (Hudba) 143 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Víte, co si myslím, že se v této místnosti asi stalo? 144 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Když jsem začal, mysleli jste si: "Zní to tak krásně." 145 00:07:15,000 --> 00:07:28,000 (Hudba) 146 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 "Příští rok bychom asi neměli jezdit na dovolenou 147 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 na stejné místo jako letos." 148 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 (Smích) 149 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 Není to legrační? Zvláštní, jak nám tyhle myšlenky 150 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 tak nějak vplují do hlavy. 151 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Samozřejmě -- 152 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 (Potlesk) 153 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 -- samozřejmě, že pokud je skladba dlouhá a vy za sebou máte náročný den, 154 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 myšlenky se vám zatoulají. 155 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Váš společník vás pak dloubne do žeber 156 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 se slovy: "Vzbuď se! To je kultura!" A vy se pak budete cítit ještě hůř. 157 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Napadlo vás ale někdy, že důvodem, proč u vážné hudby usínáte, 158 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 nejste vy sami, ale my, hudebníci? 159 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Když jsem hrál, pomyslel si někdo z vás: 160 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 "Proč hraje s tolika důrazy?" 161 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Pokud bych přitom takhle kýval hlavou, určitě byste si to pomysleli. 162 00:08:09,000 --> 00:08:14,000 (Hudba) 163 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Od teď pokaždé, když uslyšíte vážnou hudbu, 164 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 vždy budete umět tyto důrazy rozeznat. 165 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Pojďme se podívat, o co vlastně jde. 166 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 Tohle je tón H. Vedle něj máme C. 167 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 C má za úkol, aby H znělo smutně. A opravdu to dělá, nemyslíte? 168 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 (Smích) 169 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Skladatelé to vědí. Pokud chtějí smutnou skladbu, 170 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 zahrají tyhle dvě noty. 171 00:08:38,000 --> 00:08:43,000 (Hudba) 172 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Spíš je to ale H se čtyřmi smutnými tóny. 173 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 (Smích) 174 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 Teď sestupuje k A. Teď ke G a potom k F. 175 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Máme tedy H, A, G, F. Po H, A, G, F 176 00:08:58,000 --> 00:09:04,000 očekáváme jaký tón? Tohle vypadá jako trefa do černého. 177 00:09:04,000 --> 00:09:10,000 Zkusme to znovu. Ó, znělka TED. 178 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 (Smích) 179 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 Všímáte si, že opravdu všichni máme hudební sluch? 180 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 V každé vesnici v Bangladéši 181 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 nebo v Číně to vědí: 182 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 tadadada--dá. Všichni čekají na E. 183 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Ale Chopin nechtěl dojít k E tak brzy, 184 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 protože co by se stalo? Skladba by skončila - jako Hamlet. 185 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Pamatujete si Hamleta? 1. dějství, 3. výstup: 186 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Hamlet zjistí, že mu strýc zabil otce. 187 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Chodí pak za strýcem a chce ho zabít. 188 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Pak si to ale vždy rozmyslí 189 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 a takhle se to pořád opakuje. 190 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 A kritikové, kteří všichni seděli v zadní řadě, 191 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 na to museli mít názor, tak říkali: "Hamlet je lenoch." 192 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 (Smích) 193 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Nebo říkali: "Hamlet má Oidipův komplex." 194 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Ne. Hra by jinak skončila moc rychle, hlupáku. 195 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Proto Shakespeare do Hamleta přidal tolik dalších věcí. 196 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Ofelie se zblázní, další děj zabudovaný do hlavního příběhu, 197 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Jorikova lebka, hrobníci. 198 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 To vše má zdržet děj -- až do 5. dějství, kdy Hamlet strýce zabije. 199 00:10:06,000 --> 00:10:11,000 S Chopinem je to stejné. Dojde skoro až k E 200 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 a pak si řekne: "Ups, radši se ještě vrátím a sjedu to znova." 201 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Tak to zahraje ještě jednou. 202 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Tady ho to nějak nadchlo, 203 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 ale to nás teď nezajímá. 204 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Teď zahraje Fis a dostane se až dolů k E, 205 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 to ale není ten správný akord. Akord, který hledá, 206 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 je tenhle, a on místo něj dá... 207 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 tomuhle se říká klamavý závěr, protože nás trochu klame. 208 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Svým studentům vždy říkám: "Pokud zrovna hrajete klamavý závěr, 209 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 nezapomeňte zvednout obočí, aby to všichni věděli." 210 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 (Smích) 211 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 (Potlesk) 212 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Dobře. Dostali jsme se tedy až k E, není to ale ono. 213 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Zkusíme E ještě jednou. Opravdu to nefunguje. 214 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Teď to zkouší ještě jednou. Pořád to nefunguje. 215 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 A znova. 216 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Až nakonec ... 217 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 Jeden pán v první řadě udělal "mmm". 218 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 To je to samé, co dělá, když přijde večer domů, 219 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 unavený po dlouhém dni, vypne motor v autě a řekne si: 220 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 "Á, jsem doma." Všichni víme, kde je naše "doma". 221 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 A tohle je skladba, která se vrací domů z daleka. 222 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Zahraju to teď celé 223 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 a vy to budete sledovat. H, C, H, C, H, C, H -- 224 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 dolů k A, G a F. 225 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Skoro dojde až k E, ale ještě to nekončí. 226 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Zpátky nahoru k H. Tady je nadšen. Pokračuje k Fis a dolů k E. 227 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Tady je ten špatný akord. A znova. 228 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Nakonec dojde až k E a jsme doma. 229 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 A teď vám ukáži hraní na jedné půlce. 230 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 (Smích) 231 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Protože pro mě, abych mohl přejít od H až k E, 232 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 musím přestat myslet na každou jednotlivou notu mezi tím 233 00:11:49,000 --> 00:11:54,000 a místo toho přemýšlet o dlouhé lince vedoucí od H k E. 234 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Nedávno jsme byli v JAR. Nemůžete být v téhle zemi bez toho, 235 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 abyste si nevzpomněli na Mandelu uvězněného 27 let. 236 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Na co celou dobu myslel? Na oběd? 237 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Ne, přemýšlel o budoucnosti JAR 238 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 a jejích obyvatel. 239 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 To byla jeho vize; větší měřítko. 240 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Jako se pták letící nad polem 241 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 nestará o ploty, které jsou pod ním. Rozumíte? 242 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Takže teď sledujte celý úsek od H do E. 243 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Než zahraju tuhle skladbu úplně celou, mám na vás ještě poslední prosbu. 244 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 Vzpomeňte si na někoho, koho jste milovali a kdo už není s vámi. 245 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Milovaná babička, partner, 246 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 někdo ve vašem životě, koho jste měli opravdu rádi, 247 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 ale kdo už s vámi není. 248 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Myslete na toho člověka a zároveň 249 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 sledujte linku od H do E 250 00:12:49,000 --> 00:12:57,000 a uslyšíte vše, co chtěl Chopin sdělit. 251 00:12:57,000 --> 00:14:48,000 (Hudba) 252 00:14:48,000 --> 00:14:55,000 (Potlesk) 253 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 Možná se divíte, 254 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 proč tleskám. 255 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 To samé jsem dělal v jedné škole v Bostonu 256 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 se sedmdesáti dětmi okolo dvanácti let. 257 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Přesně jako vám 258 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 jsem jim všechno vysvětlil. 259 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Na konci se skoro zbláznili, pořád tleskali. 260 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Já jsem tleskal, oni tleskali. 261 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Pak jsem se zeptal: "Proč tleskám?" 262 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 A jedno z dětí řeklo: "Protože jsme vás poslouchali." 263 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 (Smích) 264 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Přemýšlejte o tom. 1600 zaneprázdněných lidí, 265 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 každý dělá něco jiného. 266 00:15:33,000 --> 00:15:39,000 A všichni jste poslouchali Chopina a byli dojati jeho hudbou. 267 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 To je přece něco. 268 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Jsem si jist, že každý z vás poslouchal, 269 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 rozuměl a byl dojat. Úplnou jistotu samozřejmě nemám. 270 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Ale řeknu vám, co se mi jednou stalo. 271 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Byl jsem v Irsku během nepokojů před deseti lety 272 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 a pracoval jsem s dětmi katolíků a protestantů 273 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 na tématu řešení konfliktů. A zkusil jsem to samé i s nimi. 274 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Poněkud riskantní pokus, byly to děti ulice. 275 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 A jedno z nich za mnou další ráno přišlo a řeklo mi: 276 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 "Víte, nikdy v životě jsem vážnou hudbu neposlouchal, 277 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 ale když jste hrál tu šoférovu skladbu..." 278 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 (Smích) 279 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 "... Mého bratra zastřelili minulý rok a já jsem vůbec nebrečel. 280 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Ale když jste včera večer hrál, 281 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 byl to on, na koho jsem myslel. 282 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 A po tvářích se mi kutálely slzy. 283 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 A víte co, udělalo mi dobře, že jsem za bratra brečel." 284 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 V té chvíli jsem si uvědomil, 285 00:16:27,000 --> 00:16:34,000 že vážná hudba je pro každého. Pro každého. 286 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Jak bychom chodili -- víte, 287 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 my hudebníci to vidíme jinak. 288 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Říká se, že 3 % populace má rádo vážnou hudbu. 289 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 Pokud by se nám to podařilo zvýšit na 4 %, naše problémy by zmizely. 290 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Já říkám: "Jak byste chodili? Jak byste mluvili? Jak byste žili, 291 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 kdybyste přemýšleli o tom, že 3 % populace poslouchá vážnou hudbu? 292 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Když to budou 4 %. Jak byste chodili? 293 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Jak byste mluvili? Jak byste žili, 294 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 kdybyste si mysleli, že každý má rád vážnou hudbu -- 295 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 jen o tom zatím neví?" 296 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 (Smích) 297 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Jsou to dva úplně jiné světy. 298 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Jednou jsem zažil něco úžasného. Bylo mi 45 let, 299 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 dirigoval jsem už 20 let a najednou jsem si něco uvědomil. 300 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Dirigent je jediný člen orchestru, který nevydává žádný zvuk. 301 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Moje fotka se sice objevuje na obalu CD -- 302 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 (Smích) 303 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 -- ale dirigent je úplně zticha. 304 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Jeho síla závisí na tom, jak dobře dokáže nadchnout lidi kolem sebe. 305 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Tenhle okamžik všechno změnil. Doslova mi změnil život. 306 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Hráči z mého orchestru pak za mnou přišli a ptali se: 307 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 "Bene, co se stalo?" Tohle se stalo. 308 00:17:40,000 --> 00:17:45,000 Uvědomil jsem si, že mým úkolem je povzbuzovat jiné lidi. 309 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 A chtěl jsem samozřejmě zjistit, jestli se mi to daří. 310 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Jak to ale zjistit? Podíváte se lidem do očí. 311 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Pokud jejich oči září, víte, že to děláte správně. 312 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 S tou září byste mohli rozsvítit celou vesnici. 313 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 (Smích) 314 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Dobře. Pokud máte kolem sebe zářící oči, víte, že to děláte správně. 315 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Pokud ne, musíte se začít ptát. 316 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Na tuhle otázku: 317 00:18:05,000 --> 00:18:11,000 Kým jsem, že mým hráčům nezáří oči? 318 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 To samé můžeme dělat i s dětmi. 319 00:18:13,000 --> 00:18:18,000 Kým jsem, že mým dětem nezáří oči? 320 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 To je úplně jiný svět. 321 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 Pomalu končí náš týden na horách 322 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 a vrátíme se do normálního světa. 323 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 A to je čas, kdy bychom si měli položit tuhle otázku: 324 00:18:32,000 --> 00:18:37,000 Kým jsme, když se vracíme do běžného života? 325 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Víte, že já své měřítko úspěchu mám. 326 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Je jednoduché. Nezávisí na slávě ani na moci. 327 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Závisí na tom, kolik zářících očí kolem sebe mám. 328 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Mám ještě jednu myšlenku, a tou je, 329 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 že opravdu záleží na tom, co říkáme. 330 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Záleží na našich slovech. 331 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 To jsem se naučil od ženy, která přežila Osvětim 332 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 jako jedna z mála. 333 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 Do Osvětimi se dostala, když jí bylo patnáct, 334 00:19:04,000 --> 00:19:11,000 jejímu bratrovi bylo osm a rodiče zmizeli. 335 00:19:11,000 --> 00:19:16,000 Řekla mi: 336 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 "Ve vlaku do Osvětimi jsem se podívala dolů 337 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 a všimla jsem si, že bratr nemá boty. 338 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Řekla jsem mu: "Seš opravdu tak hloupej, že si neumíš ohlídat svoje věci?" 339 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Způsobem, jakým starší sestry 340 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 mluví ke svým mladším bratrům. 341 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Naneštěstí to ale byla poslední věc, co mu řekla, 342 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 protože znovu ho už nikdy neviděla. Nepřežil. 343 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Když pak z Osvětimi vyšla, něco si slíbila. 344 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 Povídala mi o tom. Říkala: "Vyšla jsem z Osvětimi zpět do života 345 00:19:44,000 --> 00:19:49,000 a učinila jsem slib. Slíbila jsem si, že už nikdy neřeknu nic, 346 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 co by nemohlo být to poslední, co jsem řekla." 347 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Můžeme to udělat i my? Ne. Ale uškodíme tím sami sobě 348 00:19:58,000 --> 00:20:05,000 i ostatním. Je to ale možnost, ke které časem můžeme dospět. Děkuji vám. 349 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 (Potlesk) 350 00:20:11,000 --> 00:20:22,000 Zářící oči!! 351 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 Děkuji, děkuji. 352 00:20:26,000 --> 00:20:31,000 (Hudba)