1 00:00:26,557 --> 00:00:36,066 -=Episode 60=- 2 00:00:36,066 --> 00:00:39,336 She's alive. 3 00:00:39,336 --> 00:00:47,513 The woman I saw at the inlet was Doyeong. 4 00:00:47,513 --> 00:00:51,548 But she is in our enemy nation, Baekje. 5 00:00:51,548 --> 00:00:56,032 Yes and she is the daughter of a traitor. 6 00:00:56,032 --> 00:01:01,025 It doesn't matter. 7 00:01:01,025 --> 00:01:06,063 We have to bring her back to Goguryeo. 8 00:01:06,063 --> 00:01:10,434 It's not all in the past. 9 00:01:10,434 --> 00:01:19,009 If Gae Yeonsu's daughter returns, there will be dispute in court. 10 00:01:19,009 --> 00:01:25,849 Am I to ignore the fact that she is still alive? 11 00:01:25,849 --> 00:01:26,784 Your Majesty. 12 00:01:26,784 --> 00:01:46,103 I can't do that. 13 00:01:46,103 --> 00:01:58,282 Your Highness. 14 00:01:58,282 --> 00:02:00,784 I'm alright. 15 00:02:00,784 --> 00:02:31,882 I'm concerned about the baby. 16 00:02:31,882 --> 00:02:33,984 Yeon Salta. 17 00:02:33,984 --> 00:02:36,019 Yes, Your Majesty. 18 00:02:36,019 --> 00:02:39,089 You have to go to Baekje. 19 00:02:39,089 --> 00:02:46,563 I always felt like a sinner to Doyeong. 20 00:02:46,563 --> 00:02:54,104 -=Yeon Salta=- 21 00:02:54,104 --> 00:03:00,844 I'm a sinner first. 22 00:03:00,844 --> 00:03:08,385 But bringing her back is not such a simple matter. 23 00:03:08,385 --> 00:03:10,042 That's right. 24 00:03:10,042 --> 00:03:16,593 Many people at the market still remember all the bloodshed. 25 00:03:16,593 --> 00:03:19,496 I know. 26 00:03:19,496 --> 00:03:25,068 Doyeong is Gae Yeonsu's daughter. 27 00:03:25,068 --> 00:03:31,875 But before that, she was my wife. 28 00:03:31,875 --> 00:03:34,778 Bring her back first. 29 00:03:34,778 --> 00:03:37,748 I'll think about what to do. 30 00:03:37,748 --> 00:03:57,467 Nobody will stop me. 31 00:03:57,467 --> 00:04:06,143 I will go. 32 00:04:06,143 --> 00:04:07,911 Can you do it? 33 00:04:07,911 --> 00:04:08,545 Yes, Your Majesty. 34 00:04:08,545 --> 00:04:14,151 -=Seol Ji=- I will bring her back for you. 35 00:04:14,151 --> 00:04:20,991 Okay, bring her back. 36 00:04:20,991 --> 00:04:42,446 Yes, Your Majesty. 37 00:04:42,446 --> 00:04:47,985 -=Wiryeseong, capital of Baekje=- 38 00:04:47,985 --> 00:04:50,988 You were so confident. 39 00:04:50,988 --> 00:04:58,929 You returned after losing Gwanmiseong? 40 00:04:58,929 --> 00:05:06,603 Why are you only holding lord Asin responsible for the defeat? 41 00:05:06,603 --> 00:05:07,938 What? 42 00:05:07,938 --> 00:05:13,777 Lord Asin is responsible for failing to defend the fortress. 43 00:05:13,777 --> 00:05:24,688 However, general Dae Yoseung was in full command of the battle. 44 00:05:24,688 --> 00:05:25,889 That's right. 45 00:05:25,889 --> 00:05:27,991 He interfered with military strategy and 46 00:05:27,991 --> 00:05:36,566 -=Jin Mu=- did not followed Lord Asin's plan. 47 00:05:36,566 --> 00:05:38,468 So? 48 00:05:38,468 --> 00:05:44,074 It's not fair to put all the responsibility on lord Asin. 49 00:05:44,074 --> 00:05:48,779 I heard they were all spies from Goguryeo. 50 00:05:48,779 --> 00:05:51,381 There were not spies! 51 00:05:51,381 --> 00:05:57,521 They are kind people who were just afraid of battle. 52 00:05:57,521 --> 00:05:58,121 This only sounds like an excuse to avoid punishment. 53 00:05:58,121 --> 00:06:01,625 -=King Jinsa=- This only sounds like an excuse to avoid punishment. 54 00:06:01,625 --> 00:06:06,063 This only sounds like an excuse to avoid punishment. 55 00:06:06,063 --> 00:06:14,538 What about your mistake of sending general Dae Yoseung? 56 00:06:14,538 --> 00:06:19,209 I am the king of this country. 57 00:06:19,209 --> 00:06:33,457 How dare you try to accuse me of any wrongdoing? 58 00:06:33,457 --> 00:06:44,368 Are you trying to blame your incompetence on me? 59 00:06:44,368 --> 00:06:52,476 I will spare your life only because you are the son of the previous king. 60 00:06:52,476 --> 00:06:55,479 Consider yourself lucky. 61 00:06:55,479 --> 00:06:56,048 -=Asin=- 62 00:06:56,048 --> 00:06:58,882 -=Asin=- I know I deserve punishment. 63 00:06:58,882 --> 00:07:01,418 I know I deserve punishment. 64 00:07:01,418 --> 00:07:08,992 I failed to defend Gwanmiseong and failed your expectations. 65 00:07:08,992 --> 00:07:30,981 I will step down from the jwapyeong and Gwanmiseong lord positions. 66 00:07:30,981 --> 00:07:35,385 He can't do this. It's not your fault. 67 00:07:35,385 --> 00:07:38,755 Don't make a commotion. 68 00:07:38,755 --> 00:07:46,083 The ministers know who was wrong. 69 00:07:46,083 --> 00:08:00,051 They know the king has lost public sentiment. 70 00:08:00,051 --> 00:08:04,181 Let's go. 71 00:08:04,181 --> 00:08:37,347 -=Wiryeseong market=- 72 00:08:37,347 --> 00:08:54,831 You're... 73 00:08:54,831 --> 00:08:58,635 What brings you here? 74 00:08:58,635 --> 00:09:05,642 His Majesty gave me a secret order to bring you back to Goguryeo. 75 00:09:05,642 --> 00:09:08,178 His Majesty did? 76 00:09:08,178 --> 00:09:10,547 Yes. 77 00:09:10,547 --> 00:09:12,782 We made all the preparations. 78 00:09:12,782 --> 00:09:16,052 We should leave right now. 79 00:09:16,052 --> 00:09:21,791 -=Doyeong=- I can not go back to Goguryeo. 80 00:09:21,791 --> 00:09:26,796 I wouldn't have left if I was going to return. 81 00:09:26,796 --> 00:09:37,034 His Majesty would like you to return. 82 00:09:37,034 --> 00:09:42,312 I am no longer his wife. 83 00:09:42,312 --> 00:09:51,488 He will be in a bind if I return to Goguryeo. 84 00:09:51,488 --> 00:09:57,928 He told me to bring you back knowing all that. 85 00:09:57,928 --> 00:10:00,597 No. 86 00:10:00,597 --> 00:10:06,303 I am the daughter of a traitor. 87 00:10:06,303 --> 00:10:13,777 I can't face him knowing that. 88 00:10:13,777 --> 00:10:16,246 My lady. 89 00:10:16,246 --> 00:10:23,153 The heavens split us up. 90 00:10:23,153 --> 00:10:28,458 Tell him to forget about me. 91 00:10:28,458 --> 00:10:30,594 But... 92 00:10:30,594 --> 00:10:38,501 Time we can't turn back remains as pain. 93 00:10:38,501 --> 00:10:44,441 The pain is for the survivors to bear. 94 00:10:44,441 --> 00:10:55,885 His Majesty and me. 95 00:10:55,885 --> 00:11:05,528 I'm sure you know that I don't want to get in the way of his ambitions. 96 00:11:05,528 --> 00:11:07,964 My lady. 97 00:11:07,964 --> 00:11:14,037 I'm sorry you came so far for nothing. 98 00:11:14,037 --> 00:11:22,112 I'm going to leave and go somewhere nobody can find me. 99 00:11:22,112 --> 00:11:29,552 I'm going to cut off all my ties from the past. 100 00:11:29,552 --> 00:11:32,155 My lady! 101 00:11:32,155 --> 00:11:48,838 Tell His Majesty I truly hope that he achieves the Goguryeo he seeks. 102 00:11:48,838 --> 00:12:23,074 Take care of yourself. 103 00:12:23,074 --> 00:12:25,742 -=Asin's office, Wiryeseong=- 104 00:12:25,742 --> 00:12:27,143 -=Asin's office, Wiryeseong=- Have you decided to support me? 105 00:12:27,143 --> 00:12:33,083 Have you decided to support me? 106 00:12:33,083 --> 00:12:35,318 Yes, my lord. 107 00:12:35,318 --> 00:12:41,024 His Majesty lost the faith of the people long ago. 108 00:12:41,024 --> 00:12:47,664 We lost Gwanmiseong because of his erroneous decision. 109 00:12:47,664 --> 00:12:48,431 The ministers all know that Baekje could be in danger at this rate. 110 00:12:48,431 --> 00:12:54,904 -=Naesinjwapyeong=- -=Byeong-gwanjwapyeong=- The ministers all know that Baekje could be in danger at this rate. 111 00:12:54,904 --> 00:12:59,109 The ministers all know that Baekje could be in danger at this rate. 112 00:12:59,109 --> 00:13:06,116 You're the only person who can open up a new future for Baekje. 113 00:13:06,116 --> 00:13:18,728 All the ministers here have sworn loyalty to you. 114 00:13:18,728 --> 00:13:24,033 It is for the future of Baekje. 115 00:13:24,033 --> 00:13:31,307 The ministers and the people want a new Baekje. 116 00:13:31,307 --> 00:13:35,912 The wish of the ministers and the people... 117 00:13:35,912 --> 00:13:42,752 It's for the sake of Baekje. 118 00:13:42,752 --> 00:13:57,367 Make a decision for Baekje. 119 00:13:57,367 --> 00:14:07,076 Fine, I will stand for Baekje. 120 00:14:07,076 --> 00:14:12,549 Get up. 121 00:14:12,549 --> 00:14:18,488 We need a plan to put this decision into action. 122 00:14:18,488 --> 00:14:23,927 His Majesty is going hunting in two days. 123 00:14:23,927 --> 00:14:27,697 Hunting? 124 00:14:27,697 --> 00:14:30,804 He's hunting at a time like this? 125 00:14:30,804 --> 00:14:35,038 He diggings his own grave. 126 00:14:35,038 --> 00:14:41,011 It isn't just his grave. He's digging a grave for Baekje. 127 00:14:41,011 --> 00:14:43,746 We can't wait. 128 00:14:43,746 --> 00:14:45,682 Then? 129 00:14:45,682 --> 00:14:51,588 It's time for change in Baekje. 130 00:14:51,588 --> 00:15:26,923 We have to take action. 131 00:15:26,923 --> 00:15:31,427 How about making a bet? 132 00:15:31,427 --> 00:15:34,023 A bet? 133 00:15:34,023 --> 00:15:37,001 This is all for pleasure. 134 00:15:37,001 --> 00:15:41,004 The person who catches more will provide quality wine. 135 00:15:41,004 --> 00:15:44,044 That would be great. 136 00:15:44,044 --> 00:15:47,377 I will go this way. 137 00:15:47,377 --> 00:15:50,146 You go that way. 138 00:15:50,146 --> 00:15:50,547 Yes, Your Majesty. 139 00:15:50,547 --> 00:15:52,248 -=Dae Yoseung=- Yes, Your Majesty. 140 00:15:52,248 --> 00:15:56,819 -=Dae Yoseung=- Everyone divided into two groups. 141 00:15:56,819 --> 00:16:02,225 Let's meet right here in two hours. 142 00:16:02,225 --> 00:16:03,626 Yes, Your Majesty. 143 00:16:03,626 --> 00:17:21,471 Let's go. 144 00:17:21,471 --> 00:17:28,778 Oh, I missed. 145 00:17:28,778 --> 00:17:32,548 Where are all the chasers and soldiers? 146 00:17:32,548 --> 00:17:37,032 They disappeared. 147 00:17:37,032 --> 00:17:38,624 Where to? 148 00:17:38,624 --> 00:17:42,225 I am not sure, general. 149 00:17:42,225 --> 00:17:46,396 Which way did His Majesty go? 150 00:17:46,396 --> 00:17:56,205 He went toward Samaegi. 151 00:17:56,205 --> 00:18:01,577 Watch out! General. 152 00:18:01,577 --> 00:18:03,279 His Majesty is in danger. Get to him! 153 00:18:03,279 --> 00:18:18,361 Yes, sir! 154 00:18:18,361 --> 00:18:22,632 Your Majesty! Your Majesty! 155 00:18:22,632 --> 00:18:27,437 There are assassins everywhere. 156 00:18:27,437 --> 00:18:32,075 I think they're after you. 157 00:18:32,075 --> 00:18:33,876 What? 158 00:18:33,876 --> 00:18:39,349 Where are the soldiers? 159 00:18:39,349 --> 00:18:44,187 I don't know. 160 00:18:44,187 --> 00:18:52,261 What? 161 00:18:52,261 --> 00:19:04,607 You... 162 00:19:04,607 --> 00:19:07,009 - Your Majesty! - Your Majesty! 163 00:19:07,009 --> 00:19:21,591 Your Majesty! 164 00:19:21,591 --> 00:19:27,023 It's you. How can you? 165 00:19:27,023 --> 00:19:31,868 You asked for this. 166 00:19:31,868 --> 00:19:33,236 What? 167 00:19:33,236 --> 00:19:47,584 Some of these people are ordinary citizens. 168 00:19:47,584 --> 00:20:05,868 What? 169 00:20:05,868 --> 00:20:08,805 Asin! 170 00:20:08,805 --> 00:20:13,643 This is the result of the rage of Baekje citizens. 171 00:20:13,643 --> 00:20:15,945 Asin! 172 00:20:15,945 --> 00:20:19,782 Stand down right now! 173 00:20:19,782 --> 00:20:27,356 Did you say the citizens planned this? 174 00:20:27,356 --> 00:20:30,086 That's right, uncle. 175 00:20:30,086 --> 00:20:33,196 Uncle? 176 00:20:33,196 --> 00:20:35,798 Yes. 177 00:20:35,798 --> 00:20:44,106 I'm representing the people to punish you for your wrongdoings. 178 00:20:44,106 --> 00:20:47,677 What? 179 00:20:47,677 --> 00:20:52,281 You want to punish me? 180 00:20:52,281 --> 00:20:53,583 That's right. 181 00:20:53,583 --> 00:20:59,489 What did I do? 182 00:20:59,489 --> 00:21:08,264 You failed to defend Baekje and lost territory to Goguryeo. 183 00:21:08,264 --> 00:21:15,438 You were tricked by a Goguryeo spy and exhausted the state coffers. 184 00:21:15,438 --> 00:21:24,247 Yet, you're out here hunting for your own pleasure. 185 00:21:24,247 --> 00:21:25,915 You! 186 00:21:25,915 --> 00:21:28,184 There's more. 187 00:21:28,184 --> 00:21:38,561 You lost Gwanmiseong to put up your guard against me. 188 00:21:38,561 --> 00:21:44,233 I am the king of this country. 189 00:21:44,233 --> 00:21:48,671 How dare you? 190 00:21:48,671 --> 00:21:58,047 That's why I'm going to change the king. 191 00:21:58,047 --> 00:21:59,315 What? 192 00:21:59,315 --> 00:22:07,456 I'm going to open up a new future for Baekje. 193 00:22:07,456 --> 00:22:12,862 If you concede without any trouble, your life will be spared. 194 00:22:12,862 --> 00:22:16,832 Asin! 195 00:22:16,832 --> 00:22:19,435 It's all over. 196 00:22:19,435 --> 00:22:25,608 Put your sword away. 197 00:22:25,608 --> 00:22:33,182 You'll have to take my head first. 198 00:22:33,182 --> 00:23:29,872 That's an unnecessary sacrifice. 199 00:23:29,872 --> 00:23:41,784 If you want His Majesty, you have to kill me first. 200 00:23:41,784 --> 00:23:44,002 You are seriously injured. 201 00:23:44,002 --> 00:23:46,522 Move. 202 00:23:46,522 --> 00:24:04,014 I will not. 203 00:24:04,014 --> 00:24:16,786 You! 204 00:24:16,786 --> 00:24:28,064 Your Majesty... 205 00:24:28,064 --> 00:24:32,435 This is your last chance. 206 00:24:32,435 --> 00:24:41,744 Concede and your life will be spared. 207 00:24:41,744 --> 00:24:45,948 Asin! 208 00:24:45,948 --> 00:24:54,457 If you want a new future for Baekje, do not hesitate. 209 00:24:54,457 --> 00:25:00,062 You have to kill me for a new future. 210 00:25:00,062 --> 00:25:22,945 Put your sword away. 211 00:25:22,945 --> 00:25:29,818 Uncle. 212 00:25:29,818 --> 00:25:38,006 I knew my wrongdoings. 213 00:25:38,006 --> 00:25:46,501 But I couldn't fix anything. 214 00:25:46,501 --> 00:25:48,337 Uncle. 215 00:25:48,337 --> 00:26:00,182 Don't give in to Goguryeo like I did. 216 00:26:00,182 --> 00:26:14,997 Defeat Goguryeo and Damdeok and raise Baekje. 217 00:26:14,997 --> 00:26:31,038 I will ask my brother for forgiveness when I see him. 218 00:26:31,038 --> 00:26:33,181 Uncle! 219 00:26:33,181 --> 00:27:15,223 Uncle! Uncle! 220 00:27:15,223 --> 00:27:24,199 Your Majesty! 221 00:27:24,199 --> 00:27:33,575 In November, 392, King Jinsa died and Asin became the 17th king of Baekje. 222 00:27:33,575 --> 00:27:41,216 In 'Samsuk Sagi', it is recorded that King Jinsa died while hunting. 223 00:27:41,216 --> 00:27:47,723 In other history books, it is recorded that he was eliminated by Asin. 224 00:27:47,723 --> 00:27:51,046 Asin's rise to the throne was the signal of a full force confrontation 225 00:27:51,046 --> 00:27:58,004 between Goguryeo and Baekje. 226 00:27:58,004 --> 00:28:12,013 -=Wiryeseong court, Baekje=- 227 00:28:12,013 --> 00:28:22,624 I buried the former king, my uncle, in my heart. 228 00:28:22,624 --> 00:28:32,701 I'm sure you know why I had to take the throne. 229 00:28:32,701 --> 00:28:39,841 Baekje has no foundation for past prosperity. 230 00:28:39,841 --> 00:28:50,719 That means there is new hope for Baekje. 231 00:28:50,719 --> 00:29:04,065 I am going to recover Gwanmiseong and make Goguryeo fall. 232 00:29:04,065 --> 00:29:17,345 I will let the world know that Baekje is the only descendant of the heavens. 233 00:29:17,345 --> 00:29:30,325 That is the reason I took the throne. 234 00:29:30,325 --> 00:29:43,538 You have our full loyalty. 235 00:29:43,538 --> 00:29:52,028 Prince. Prince. 236 00:29:52,028 --> 00:29:55,584 You came a long way. 237 00:29:55,584 --> 00:29:57,619 It wasn't that bad. 238 00:29:57,619 --> 00:30:01,069 How are things in Baekje? 239 00:30:01,069 --> 00:30:13,268 -=Un Seong=- -=Mu Gap=- There is a new king. 240 00:30:13,268 --> 00:30:15,704 A new king? 241 00:30:15,704 --> 00:30:19,341 We confirmed it. 242 00:30:19,341 --> 00:30:22,043 King Jinsa fell off a horse and died. 243 00:30:22,043 --> 00:30:29,017 Asin is the new king now. 244 00:30:29,017 --> 00:30:31,653 Did you let Houyan know? 245 00:30:31,653 --> 00:30:32,854 Yes. 246 00:30:32,854 --> 00:30:38,293 The carrier pigeon should have arrived by now. 247 00:30:38,293 --> 00:30:46,902 -=Murong Xi=- Do you think King Jinsa really fell off a horse? 248 00:30:46,902 --> 00:30:50,005 -=Ko Un=- Probably not. 249 00:30:50,005 --> 00:30:53,441 It must have been a ploy by Asin. 250 00:30:53,441 --> 00:30:56,384 King Jinsa has children. 251 00:30:56,384 --> 00:31:05,921 Therefore I am sure Asin must have killed the King and took the throne. 252 00:31:05,921 --> 00:31:09,224 We have to see Asin. 253 00:31:09,224 --> 00:31:16,998 The first thing he will do is recover the land they lost. 254 00:31:16,998 --> 00:31:21,569 Gwanmiseong will be first priority. 255 00:31:21,569 --> 00:31:26,141 If Houyan heard the news, there should be movement. 256 00:31:26,141 --> 00:31:30,445 Goguryeo will panic, too. 257 00:31:30,445 --> 00:31:34,382 I agree. 258 00:31:34,382 --> 00:31:39,587 Make sure we can reach Houyan at any time. 259 00:31:39,587 --> 00:32:08,817 We'll be ready. 260 00:32:08,817 --> 00:32:13,722 -=Gungnaeseong, capital of Goguryeo=- 261 00:32:13,722 --> 00:32:19,127 Your Majesty, Seol Doan is here. 262 00:32:19,127 --> 00:32:22,998 Seol Doan? 263 00:32:22,998 --> 00:32:36,678 - Show him in. - Yes, Your Majesty. 264 00:32:36,678 --> 00:32:38,947 It's been a while. 265 00:32:38,947 --> 00:32:39,381 Hello, congratulations on your victory. 266 00:32:39,381 --> 00:32:45,022 -=Seol Doan=- Hello, congratulations on your victory. 267 00:32:45,022 --> 00:32:46,988 Thank you. 268 00:32:46,988 --> 00:32:50,225 What brings you here? 269 00:32:50,225 --> 00:32:57,565 Help the Mohe. 270 00:32:57,565 --> 00:33:03,104 The rumor of Houyan joining forces with Khitan and Mohe to attack Goguryeo 271 00:33:03,104 --> 00:33:08,243 was a fabricated lie. 272 00:33:08,243 --> 00:33:12,414 It was a ploy by Houyan to confuse the Goguryeo court. 273 00:33:12,414 --> 00:33:15,717 Without knowing that, I relayed the information to Goguryeo and 274 00:33:15,717 --> 00:33:20,588 now, Houyan is pressuring us. 275 00:33:20,588 --> 00:33:24,826 They're saying you betrayed them. 276 00:33:24,826 --> 00:33:33,535 Yes, Your Majesty. 277 00:33:33,535 --> 00:33:38,973 This is a letter from someone in Houyan. 278 00:33:38,973 --> 00:33:45,008 It explains the situation regarding that. 279 00:33:45,008 --> 00:34:01,296 This letter will tell me who is lying. 280 00:34:01,296 --> 00:34:10,939 It isn't true that Houyan is joining forces with Mohe and Khitan to attack Goguryeo. 281 00:34:10,939 --> 00:34:14,743 False information was given to threaten Goguryeo. 282 00:34:14,743 --> 00:34:28,456 -=Damju=- False information was given to threaten Goguryeo. 283 00:34:28,456 --> 00:34:34,662 Let's talk in detail. 284 00:34:34,662 --> 00:34:40,668 How can Goguryeo help the Mohe? 285 00:34:40,668 --> 00:34:48,109 With Houyan's support, the Khitan chief, Batar, unified the Khitan. 286 00:34:48,109 --> 00:34:53,748 He established Biryeoguk. 287 00:34:53,748 --> 00:34:55,015 What? 288 00:34:55,015 --> 00:34:56,618 He established Biryeoguk? 289 00:34:56,618 --> 00:34:58,319 Yes, Your Majesty. 290 00:34:58,319 --> 00:35:01,523 They have power that can't be taken lightly. 291 00:35:01,523 --> 00:35:06,227 If Biryeo joins forces with Houyan, it won't just be a threat to us. 292 00:35:06,227 --> 00:35:11,499 It will also be a threat to Goguryeo. 293 00:35:11,499 --> 00:35:19,741 Your Majesty, Khitan, I mean Biryeo, has to be kept in check. 294 00:35:19,741 --> 00:35:22,076 I know. 295 00:35:22,076 --> 00:35:27,015 Gwanmiseong was a base to rule the southern area. 296 00:35:27,015 --> 00:35:32,921 Biryeo can be a base to take the continent. 297 00:35:32,921 --> 00:35:35,089 That is right. 298 00:35:35,089 --> 00:35:51,306 If you help us, we will help you conquer Biryeo. 299 00:35:51,306 --> 00:35:53,441 Okay. 300 00:35:53,441 --> 00:35:57,545 Your Majesty. Your Majesty! 301 00:35:57,545 --> 00:35:59,414 Your Majesty. 302 00:35:59,414 --> 00:36:01,082 Are you just returning? 303 00:36:01,082 --> 00:36:07,322 Yes, Your Majesty, but there is trouble in Baekje. 304 00:36:07,322 --> 00:36:08,756 What trouble? 305 00:36:08,756 --> 00:36:18,533 King Jinsa died and Asin took the throne. 306 00:36:18,533 --> 00:36:25,206 He will try to retake Gwanmiseong. 307 00:36:25,206 --> 00:36:32,947 Asin, you want a fight? 308 00:36:32,947 --> 00:37:16,524 This isn't good news for us. 309 00:37:16,524 --> 00:37:22,664 Your Majesty. 310 00:37:22,664 --> 00:37:28,169 What about your assignment? 311 00:37:28,169 --> 00:37:32,004 You couldn't find her? 312 00:37:32,004 --> 00:37:36,377 I found her, but... 313 00:37:36,377 --> 00:37:40,181 But? 314 00:37:40,181 --> 00:37:45,653 She will not return to Goguryeo. 315 00:37:45,653 --> 00:37:51,459 What? 316 00:37:51,459 --> 00:37:54,495 What is the reason? 317 00:37:54,495 --> 00:38:07,175 She said she would be too great a burden for you if she returned. 318 00:38:07,175 --> 00:38:21,923 She said she would pray that you achieve your ambitions. 319 00:38:21,923 --> 00:38:27,895 I'm sorry, Your Majesty. 320 00:38:27,895 --> 00:38:32,006 How is she? 321 00:38:32,006 --> 00:38:34,702 Is she healthy? 322 00:38:34,702 --> 00:38:40,174 Yes, Your Majesty. 323 00:38:40,174 --> 00:39:06,002 She said she was leaving Baekje and not to look for her. 324 00:39:06,002 --> 00:39:22,316 I understand. 325 00:39:22,316 --> 00:39:33,127 Doyeong. 326 00:39:33,127 --> 00:39:37,732 -=Zhongsan, capital of Houyan=- 327 00:39:37,732 --> 00:39:41,202 Any other news from Baekje? 328 00:39:41,202 --> 00:39:44,839 Not yet. 329 00:39:44,839 --> 00:39:50,645 They lost Gwanmiseong. Baekje won't just sit idly. 330 00:39:50,645 --> 00:39:55,583 Your Majesty! Your Majesty! 331 00:39:55,583 --> 00:40:01,622 A carrier pigeon arrived from Baekje. 332 00:40:01,622 --> 00:40:03,357 What is the message? 333 00:40:03,357 --> 00:40:12,133 Asin has become the new king of Baekje. 334 00:40:12,133 --> 00:40:14,735 Asin? 335 00:40:14,735 --> 00:40:26,028 -=Murong Chui=- Didn't he come here as an envoy a few years ago? 336 00:40:26,028 --> 00:40:33,054 There will be another battle between Goguryeo and Baekje. 337 00:40:33,054 --> 00:40:38,966 Your Majesty, we have to be prepared this time. 338 00:40:38,966 --> 00:40:45,399 We can not let this oppotunity get away like last time. 339 00:40:45,399 --> 00:40:47,368 Did Seol Doan understand? 340 00:40:47,368 --> 00:40:48,703 Yes, Your Majesty. 341 00:40:48,703 --> 00:40:52,907 I made it clear that if he refuses to obey our orders, 342 00:40:52,907 --> 00:41:00,214 Houyan will attack Mohe before attacking Goguryeo. 343 00:41:00,214 --> 00:41:02,049 What about Khitan? 344 00:41:02,049 --> 00:41:04,318 They already have an alliance with us. They should be ready to attack any time. 345 00:41:04,318 --> 00:41:10,024 -=Murong Bao=- They already have an alliance with us. They should be ready to attack any time. 346 00:41:10,024 --> 00:41:16,013 Batar is waiting for the day to take revenge. 347 00:41:16,013 --> 00:41:20,735 Good. 348 00:41:20,735 --> 00:42:12,032 The heavens are giving us an opportunity. 349 00:42:12,032 --> 00:42:15,656 The threat in the north is getting greater and 350 00:42:15,656 --> 00:42:24,665 in Baekje, Asin rose to the throne. 351 00:42:24,665 --> 00:42:55,096 There could be battle in the south at any time. 352 00:42:55,096 --> 00:42:59,467 Houyan. 353 00:42:59,467 --> 00:43:03,204 Biryeo. 354 00:43:03,204 --> 00:43:08,209 Mohe. 355 00:43:08,209 --> 00:43:17,084 Baekje. 356 00:43:17,084 --> 00:43:38,205 Goguryeo. 357 00:43:38,205 --> 00:43:55,122 -=Gungnaeseong palace=- 358 00:43:55,122 --> 00:43:57,358 The ministers will listen. 359 00:43:57,358 --> 00:44:00,728 Yes, Your Majesty. 360 00:44:00,728 --> 00:44:12,039 I am going to announce the direction we are to take. 361 00:44:12,039 --> 00:44:16,061 There are three policies. 362 00:44:16,061 --> 00:44:20,681 First, gwanggaetogyeong. 363 00:44:20,681 --> 00:44:24,318 Second, cheonhagyeonggyeong. 364 00:44:24,318 --> 00:44:30,491 Third, hwapyeonghammil. 365 00:44:30,491 --> 00:44:33,565 First, gwanggaetogyeong. 366 00:44:33,565 --> 00:44:40,268 I'm going to make all the land in the world Goguryeo land. 367 00:44:40,268 --> 00:44:51,612 There will be many battles to make that happen. 368 00:44:51,612 --> 00:44:54,482 Second, cheonhagyeonggyeong. 369 00:44:54,482 --> 00:45:08,863 I will not only expand territory, but rule over the people and soldiers there. 370 00:45:08,863 --> 00:45:13,901 Goguryeo will be the center of the world. 371 00:45:13,901 --> 00:45:19,206 Third, hwapyeonghammil. 372 00:45:19,206 --> 00:45:23,878 All people of Goguryeo will live in comfort and peace. 373 00:45:23,878 --> 00:45:33,454 All countries will live in peace centering around Goguryeo. 374 00:45:33,454 --> 00:45:40,027 Your Majesty, I have a question. 375 00:45:40,027 --> 00:45:41,896 Go ahead. 376 00:45:41,896 --> 00:45:46,867 Why is it cheonhagyeongyeong instead of cheonhatongchi? 377 00:45:46,867 --> 00:45:53,541 Tongchi means a ruler who is above and reigns over the people. 378 00:45:53,541 --> 00:46:03,384 But I plan to listen to the people and think of all our dreams as one. 379 00:46:03,384 --> 00:46:09,019 I will be a leader who gives them a better future. 380 00:46:09,019 --> 00:46:13,928 This isn't about absolute power and authority. 381 00:46:13,928 --> 00:46:19,667 It's about peace and prosperity. 382 00:46:19,667 --> 00:46:29,376 That is the Goguryeo I dream of. 383 00:46:29,376 --> 00:46:33,018 -=Ko Mu=- That is the same dream I had. 384 00:46:33,018 --> 00:46:40,187 I dreamed of that for decades. 385 00:46:40,187 --> 00:46:46,016 Goguryeo has to be a new country. 386 00:46:46,016 --> 00:46:52,466 I revealed the direction Goguryeo has to take. 387 00:46:52,466 --> 00:47:04,545 You will remember this and fulfill your duties to achieve this. 388 00:47:04,545 --> 00:47:21,695 Yes, Your Majesty. 389 00:47:21,695 --> 00:47:31,305 -=Wiryeseong, capital of Baekje=- 390 00:47:31,305 --> 00:47:40,347 Congratulations, Your Majesty. 391 00:47:40,347 --> 00:47:43,717 Houyan receives news quickly. 392 00:47:43,717 --> 00:47:47,988 What brings you here to Baekje? 393 00:47:47,988 --> 00:47:58,065 I promised you once that I would help when you needed it. 394 00:47:58,065 --> 00:48:00,367 Yes, you did. 395 00:48:00,367 --> 00:48:06,507 I believe this is the time for Houyan to help Baekje. 396 00:48:06,507 --> 00:48:17,785 Prince, what help are you offering? 397 00:48:17,785 --> 00:48:25,693 You should recover Gwanmiseong first. 398 00:48:25,693 --> 00:48:29,229 It is an impregnable fortress. 399 00:48:29,229 --> 00:48:37,237 Houyan will shake up Goguryeo in the north. 400 00:48:37,237 --> 00:48:43,277 Houyan wouldn't offer help without anything in return. 401 00:48:43,277 --> 00:48:44,645 Of course. 402 00:48:44,645 --> 00:48:47,948 Houyan has to gain something, too. 403 00:48:47,948 --> 00:48:54,655 But we can discuss that later. 404 00:48:54,655 --> 00:48:59,293 You weren't able to carry out your strategy last time. 405 00:48:59,293 --> 00:49:31,258 You should do that now. 406 00:49:31,258 --> 00:49:31,759 Your Majesty! 407 00:49:31,759 --> 00:49:34,261 -=Damdeok's office, Gungnaeseong=- Your Majesty! 408 00:49:34,261 --> 00:49:37,564 -=Damdeok's office, Gungnaeseong=- 409 00:49:37,564 --> 00:49:39,037 What is it? 410 00:49:39,037 --> 00:49:42,703 Your Majesty, We are in trouble. 411 00:49:42,703 --> 00:49:44,038 What trouble? 412 00:49:44,038 --> 00:49:51,945 Seokcheonseong and other fortresses nearby were taken. 413 00:49:51,945 --> 00:49:58,786 What? 414 00:49:58,786 --> 00:50:03,624 Aren't they fortresses connected to Byeongchamseong of Gwanmiseong? 415 00:50:03,624 --> 00:50:09,463 Yes, Your Majesty. 416 00:50:09,463 --> 00:50:16,804 Asin, you want Gwanmiseong back? 417 00:50:16,804 --> 00:50:21,975 You really want a fight? 418 00:50:21,975 --> 00:50:25,412 Asin. How dare you! 419 00:50:25,412 --> 99:59:59,999 How dare you!