0:00:19.034,0:00:21.789 Professores são heróis. 0:00:22.183,0:00:24.465 Acho que todos podemos[br]concordar com isso, não é? 0:00:24.465,0:00:25.759 (Aplausos) 0:00:27.581,0:00:31.825 Eles passam a vida dedicados[br]a divulgar grandes ideias 0:00:31.825,0:00:35.311 às pessoas que mais precisam delas. 0:00:35.557,0:00:38.522 É difícil imaginar um trabalho[br]mais importante 0:00:38.522,0:00:42.077 ou vergonhosamente[br]mais mal pago e não reconhecido. 0:00:42.882,0:00:44.201 No TED, 0:00:44.201,0:00:47.443 nos últimos dois anos, por eles[br]representarem nossa missão principal, 0:00:47.443,0:00:51.315 temos nos perguntado: "Como podemos[br]ajudar a capacitar professores?" 0:00:51.508,0:00:53.997 Essa é uma tarefa que fica[br]um pouco mais difícil 0:00:53.997,0:00:57.508 pelo fato de os professores fazerem[br]muitos trabalhos em um só: 0:00:58.522,0:01:03.737 mentor, líder de torcida,[br]disciplinador, pai alternativo. 0:01:04.394,0:01:08.231 Só para pegar dois dos papéis[br]que talvez sejam os mais importantes... 0:01:09.669,0:01:10.684 Assim, 0:01:11.536,0:01:13.229 professores são instrutores. 0:01:13.731,0:01:17.255 Eles ficam em pé, explicam, 0:01:18.180,0:01:21.322 transferem conhecimento às pessoas 0:01:21.322,0:01:26.512 e são professores particulares,[br]que dão atenção individual a crianças 0:01:26.512,0:01:28.301 para ativar esse conhecimento. 0:01:28.301,0:01:30.410 Mas são papéis muito diferentes. 0:01:30.410,0:01:32.320 Podemos ver a diferença se perguntarmos: 0:01:32.320,0:01:35.745 "Qual é o tamanho de classe ideal[br]para o professor instrutor?" 0:01:35.940,0:01:37.731 Se você preparou uma lição 0:01:37.731,0:01:41.153 e irá compartilhá-la de maneira poderosa,[br]pois você se preparou para ela, 0:01:41.153,0:01:43.432 você quer que sua classe[br]seja a maior possível 0:01:43.432,0:01:45.151 e que muitas crianças ouçam a lição. 0:01:45.599,0:01:49.068 Mas, como professor particular,[br]cada criança tem uma necessidade distinta. 0:01:49.343,0:01:53.340 Você poderia lidar, no máximo,[br]apenas com um grupo pequeno; 0:01:53.340,0:01:56.294 você quer uma classe minúscula. 0:01:57.086,0:01:58.886 Vamos lá, deu certo. 0:02:00.303,0:02:04.442 Isso significa que, se analisarmos[br]as restrições de um instrutor, 0:02:04.442,0:02:06.417 na verdade, é uma restrição de escala. 0:02:07.164,0:02:09.651 Para um professor particular,[br]o problema é o tempo: 0:02:09.651,0:02:13.940 como achar o tempo para dar a cada criança[br]a atenção de que ela precisa 0:02:13.940,0:02:15.837 para extrair realmente o melhor dela. 0:02:15.980,0:02:18.006 Em nossa nova iniciativa, 0:02:18.006,0:02:20.520 nos propusemos a tarefa de dar algo 0:02:20.520,0:02:25.416 a cada um desses tipos de professores,[br]muitas vezes no mesmo professor. 0:02:26.013,0:02:27.779 O que podemos dar ao instrutor? 0:02:27.779,0:02:31.493 Nosso objetivo, em nossa nova[br]iniciativa chamada TED-Ed, 0:02:31.493,0:02:35.321 é, em primeiro lugar, dar a um instrutor[br]uma sala de aula do tamanho do mundo. 0:02:36.833,0:02:39.927 Uma das coisas mais emocionantes[br]sobre o TED, nesses últimos anos, 0:02:39.927,0:02:43.852 tem sido ver como as palavras[br]de uma pessoa sábia 0:02:43.852,0:02:46.527 podem se espalhar pelo planeta. 0:02:46.527,0:02:49.994 Sabemos que existem milhares,[br]talvez milhões de professores por aí 0:02:49.994,0:02:52.218 que têm uma lição incrível 0:02:52.220,0:02:55.118 que merece ser ouvida,[br]não só pelas 30 crianças de sua classe, 0:02:55.118,0:02:57.285 mas por milhões de crianças[br]em todo o mundo. 0:02:57.285,0:02:59.889 Queremos dar essa plataforma[br]a esses professores 0:03:00.763,0:03:03.120 e também queremos dar outra coisa: 0:03:04.029,0:03:05.669 um quadro negro mágico. 0:03:06.140,0:03:09.650 Se você é um ótimo professor[br]e entende bem um assunto, 0:03:09.650,0:03:13.456 se pudesse fazer o quadro negro mostrar[br]qualquer coisa que você pudesse imaginar, 0:03:13.456,0:03:15.799 isso ajudaria a explicar melhor o assunto? 0:03:15.804,0:03:16.853 Achamos que sim. 0:03:16.853,0:03:18.969 É por isso que oferecemos aos professores 0:03:18.969,0:03:24.412 um pequeno exército de animadores,[br]cineastas e artistas extraordinários 0:03:24.412,0:03:26.824 para que eles possam pegar suas lições 0:03:26.825,0:03:30.314 e convertê-las em filmes que realmente[br]chamem a atenção das crianças, 0:03:30.314,0:03:35.099 entrem na mente delas[br]e despertem sua curiosidade. 0:03:35.654,0:03:40.845 Estamos começando a montar[br]um arquivo de filmes de animação curtos; 0:03:40.845,0:03:43.718 são como palestras TED,[br]mas não realmente, são animadas. 0:03:43.718,0:03:44.829 São assim. 0:03:45.319,0:03:48.602 (Vídeo) "Há mais em uma simbiose[br]do que uma espécie que nutre outra. 0:03:48.602,0:03:51.995 No caso do quebra-nozes de Clark,[br]esta ave retribui. 0:03:51.996,0:03:54.866 As aves quebra-nozes podem juntar[br]até 90 mil sementes. 0:03:54.866,0:03:58.765 As sementes que elas não voltam[br]para pegar tornam-se pinhos." 0:03:59.171,0:04:02.802 "Hoje, os aviões podem transportar vírus[br]para qualquer país do mundo. 0:04:02.802,0:04:06.972 Em fevereiro de 2003, por exemplo,[br]um médico chegou a Hong Kong. 0:04:06.972,0:04:12.522 Após 24 horas do check-in no quarto 913,[br]outros 16 hóspedes foram infectados. 0:04:12.522,0:04:16.138 Ele hospedava um novo vírus[br]de origem animal chamado SARS." 0:04:16.138,0:04:19.139 "Ele calcula a velocidade da luz[br]e fez isso com uma destas. 0:04:19.139,0:04:20.578 Esta é uma roda dentada. 0:04:20.578,0:04:23.599 Tem um monte de entalhes e dentes. 0:04:23.600,0:04:26.642 Esta foi a solução de Fizeau[br]para enviar pulsos discretos de luz. 0:04:26.642,0:04:28.892 Ele colocou um raio[br]atrás de um desses entalhes. 0:04:28.892,0:04:32.952 Se eu apontar um raio por este entalhe,[br]em um espelho a 8 km de distância, 0:04:32.952,0:04:35.904 esse raio irá desviar de um espelho[br]e voltar por este entalhe." 0:04:35.904,0:04:39.511 É interessante a ascensão desses vídeos. 0:04:39.962,0:04:42.403 Logo após publicar um deles, 0:04:42.403,0:04:45.953 um professor que havia feito dupla[br]com um animador tuitou: 0:04:45.953,0:04:48.834 "Passei dez anos ensinando[br]determinação sexual 0:04:48.834,0:04:52.645 e, naquela época, eu transmitia isso[br]para cerca de 500 crianças. 0:04:53.120,0:04:56.956 No TED-Ed, em 3 dias, alcancei 13 mil". 0:04:57.477,0:05:00.523 Acabei de verificar[br]que o número atual é 48 mil. 0:05:00.730,0:05:02.925 Esse vídeo de Adam Savage,[br]que acabamos de ver, 0:05:02.925,0:05:06.575 foi visto por 750 mil crianças. 0:05:06.575,0:05:09.370 Essa ascensão é muito empolgante. 0:05:09.370,0:05:13.761 Sabemos que, quando feito corretamente,[br]o vídeo pode levar um valor surpreendente. 0:05:13.761,0:05:17.355 Pode realmente levar explicação[br]e, na verdade, até mesmo inspiração. 0:05:17.355,0:05:20.681 Pode fazer a diferença entre não dar[br]a mínima para um assunto 0:05:20.681,0:05:24.535 e decidir que, na verdade,[br]talvez queiramos dedicar nossa vida a ele. 0:05:26.260,0:05:28.758 Desde o lançamento da iniciativa, 0:05:28.758,0:05:31.257 para nossa alegria,[br]mais de mil professores, 0:05:31.257,0:05:36.213 e mais de mil animadores ofereceram[br]seus serviços para continuá-la. 0:05:36.213,0:05:37.815 Iremos construir um arquivo. 0:05:37.815,0:05:44.179 Planejamos ter cerca de 350 vídeos on-line[br]feitos assim, dentro de um ano, 0:05:44.179,0:05:47.664 e além disso, quem sabe, milhares,[br]esperamos e acreditamos. 0:05:48.574,0:05:50.089 (Aplausos) 0:05:50.089,0:05:51.199 Obrigado. 0:05:51.199,0:05:52.269 (Aplausos) 0:05:55.287,0:05:57.423 E quanto ao professor particular? 0:05:59.877,0:06:02.459 Instruções em vídeo por si só não bastam. 0:06:02.459,0:06:04.511 As crianças aprendem fazendo. 0:06:04.511,0:06:07.039 Como tratamos esse problema[br]principal do tempo? 0:06:07.039,0:06:08.621 Podemos ampliar o tempo de aula? 0:06:08.621,0:06:10.684 Pensem num professor particular. 0:06:10.684,0:06:15.235 Ele tem que atender às necessidades[br]de talvez 30 crianças 0:06:15.235,0:06:17.674 e já tem essa enorme exigência[br]em sala de aula 0:06:17.674,0:06:20.148 de ter que ficar em pé,[br]ensinar e dar uma lição. 0:06:20.148,0:06:21.938 Quanto tempo sobra? 0:06:21.938,0:06:24.427 Mas, e se pudéssemos aproveitar[br]o tempo de ensino, 0:06:24.427,0:06:26.649 tirá-lo da sala de aula, 0:06:26.649,0:06:28.199 movê-lo para dentro de casa? 0:06:28.421,0:06:32.557 É por isso que as pessoas se animaram[br]com essa ideia de aula invertida. 0:06:32.725,0:06:33.917 Nesse modelo, 0:06:33.917,0:06:39.130 o próprio professor pode colocar[br]em vídeo a aula dele, 0:06:39.133,0:06:42.629 ou vídeos dos professores[br]mais sensacionais do mundo, 0:06:42.629,0:06:44.249 onde quer que possam encontrá-los, 0:06:44.249,0:06:46.367 e passar como lição de casa a seus alunos. 0:06:46.540,0:06:49.044 A lição de casa, na verdade,[br]acontece antes da lição. 0:06:49.044,0:06:51.048 As crianças podem aprender no ritmo delas; 0:06:51.048,0:06:54.517 as mais lentas podem voltar o vídeo[br]várias vezes até conseguirem. 0:06:54.517,0:06:56.653 Isso disponibiliza todo o tempo de aula 0:06:56.653,0:06:59.263 para fazer atividades[br]que animam os professores: 0:06:59.263,0:07:01.783 aprendizagem entre pares,[br]aprendizagem pela prática, 0:07:01.783,0:07:05.165 exercícios interativos,[br]"coaching" individual e assim por diante. 0:07:05.171,0:07:07.355 É um quadro muito transformador. 0:07:07.361,0:07:10.265 Nós nos propusemos a tarefa[br]de tentar dar aos professores 0:07:10.265,0:07:14.188 algumas ferramentas para facilitar[br]o teste da aula invertida. 0:07:15.198,0:07:19.161 É isso que nosso site Ed.TED.com faz. 0:07:19.538,0:07:20.537 Aqui está. 0:07:21.219,0:07:25.130 Para todos os propósitos, é este arquivo[br]com alguns desses vídeos animados 0:07:25.130,0:07:28.669 pelos quais qualquer um[br]pode navegar e dar uma olhada. 0:07:28.669,0:07:32.838 Estão agrupados em séries destinadas[br]a tornar o aprendizado interessante. 0:07:32.838,0:07:34.700 "Perguntas que ninguém sabe responder", 0:07:34.700,0:07:37.646 "Como funcionam as coisas",[br]"Invenções que moldam a história". 0:07:37.646,0:07:39.410 Mas, como professor ou aluno, 0:07:39.410,0:07:40.601 também é possível navegar 0:07:40.601,0:07:43.681 por categorias de assuntos[br]mais tradicionais desta forma. 0:07:44.931,0:07:47.430 Estes são nossos vídeos[br]científicos, por exemplo, 0:07:47.430,0:07:50.314 e o vídeo de Adam Savage era um deles. 0:07:50.314,0:07:53.026 Quando assistimos a um vídeo,[br]não apenas olhamos para ele. 0:07:53.026,0:07:54.354 Há uma contextualização. 0:07:54.354,0:07:56.528 Enquanto assistimos a um vídeo, 0:07:56.528,0:08:00.217 podemos fazer um teste rápido[br]com perguntas de múltipla escolha. 0:08:00.582,0:08:02.178 Se acertarmos, ótimo. 0:08:02.178,0:08:04.456 Se errarmos, podemos clicar 0:08:04.456,0:08:07.740 e seremos levados ao ponto certo no vídeo[br]para que possamos acertar. 0:08:07.940,0:08:10.727 Há perguntas em aberto[br]que podemos responder 0:08:10.728,0:08:12.854 e outros recursos que podemos analisar. 0:08:12.854,0:08:15.435 Mas eis o segredo:[br]o botão "Flip This Video", 0:08:15.445,0:08:19.714 o botão mágico que permite[br]aos professores assumirem o controle. 0:08:19.714,0:08:22.861 Eles podem criar a própria[br]versão deles da lição; 0:08:22.861,0:08:26.666 contextualizá-la para os próprios alunos,[br]o próprio título e contexto deles. 0:08:26.666,0:08:30.101 Podem escolher as perguntas[br]que querem ter lá. 0:08:30.101,0:08:33.049 Podem incluir suas próprias perguntas. 0:08:33.594,0:08:37.269 Quando estiverem prontos,[br]apertam o botão mágico "Publicar". 0:08:37.725,0:08:39.119 Ao fazer isso, 0:08:39.466,0:08:42.550 têm sua própria página e URL na internet. 0:08:43.644,0:08:44.668 Este é o momento. 0:08:44.904,0:08:46.417 Está chegando, é importante. 0:08:46.640,0:08:47.833 É fortalecedor. 0:08:48.143,0:08:49.143 Publicar! 0:08:49.478,0:08:52.360 Você pode compartilhar isso agora[br]no Facebook ou no Twitter, 0:08:52.360,0:08:54.500 ou no e-mail com seus filhos,[br]de toda maneira. 0:08:54.500,0:08:57.905 Você pode acompanhar como eles[br]respondem a cada uma das perguntas 0:08:57.905,0:08:59.364 e pode ver em um só lugar. 0:08:59.364,0:09:01.460 Eles assistiram ao vídeo?[br]Entenderam direito? 0:09:01.605,0:09:03.146 Mas eis a grande novidade. 0:09:03.146,0:09:05.194 Você pode fazer isso[br]não só com seus vídeos, 0:09:05.194,0:09:07.882 mas com qualquer vídeo[br]que esteja no YouTube. 0:09:08.177,0:09:11.568 Pode procurar um vídeo[br]que você mesmo gravou, 0:09:11.568,0:09:13.571 (Aplausos) 0:09:15.267,0:09:20.612 colocar suas próprias perguntas lá[br]e montar uma lição como quiser. 0:09:20.878,0:09:23.966 Os professores estão fazendo isso;[br]notamos que as crianças também. 0:09:23.966,0:09:25.400 Elas estão virando professoras 0:09:25.400,0:09:28.494 e dizem que estão aprendendo mais[br]ensinando do que de outra forma. 0:09:28.864,0:09:32.303 Acontece que estamos recrutando 0:09:32.303,0:09:35.737 um pequeno exército de professores[br]em toda a internet 0:09:35.737,0:09:38.004 para agir como curadores conosco, 0:09:38.004,0:09:41.065 encontrar os melhores[br]materiais educativos on-line, 0:09:41.065,0:09:47.261 e transformá-los em lições poderosas[br]que podemos compartilhar com o mundo. 0:09:47.573,0:09:49.004 Não sei aonde isso nos levará. 0:09:49.004,0:09:50.956 Tudo o que o TED fez nos últimos anos 0:09:50.956,0:09:54.035 aconteceu jogando as chaves[br]para outras pessoas. 0:09:54.263,0:09:56.532 Foi assim com nosso[br]Projeto de Tradução Livre, 0:09:56.532,0:09:59.390 que levou o TED a 85 idiomas. 0:09:59.390,0:10:03.035 Sete mil tradutores voluntários[br]fizeram isso trabalhando em pares. 0:10:03.782,0:10:05.632 Foi assim que o TEDx decolou; 0:10:05.632,0:10:08.325 não imaginávamos que seria assim. 0:10:08.325,0:10:09.893 Demos às pessoas licença gratuita 0:10:09.893,0:10:13.372 e, de repente, para nossa surpresa,[br]havia cinco ou seis eventos como este, 0:10:13.372,0:10:14.481 talvez não como este, 0:10:14.481,0:10:18.266 quase tão bom quanto este, acontecendo[br]todos os dias em algum lugar do mundo. 0:10:18.266,0:10:19.415 É alucinante. 0:10:19.567,0:10:22.491 O que um exército de professores[br]conseguiria fazer? 0:10:23.075,0:10:26.297 Não sabemos, mal podemos[br]esperar para descobrir, 0:10:26.297,0:10:27.617 porque é um grande negócio. 0:10:27.617,0:10:30.407 Enquanto pensamos no futuro, 0:10:30.411,0:10:31.557 ficamos todos assustados 0:10:31.557,0:10:35.417 com essa perspectiva de 9 bilhões,[br]10 bilhões de pessoas chegando 0:10:35.417,0:10:41.068 e pensamos nelas como bocas famintas[br]vindo para devorar nosso lindo planeta 0:10:41.073,0:10:42.622 e levar embora nosso futuro. 0:10:44.332,0:10:45.827 Mas, se, em vez disso, 0:10:45.827,0:10:47.987 pudéssemos pensar nelas 0:10:48.727,0:10:51.107 como mentes criativas capacitadas, 0:10:51.837,0:10:55.538 se pudéssemos pensar em 2 bilhões[br]de cérebros novos que entram on-line, 0:10:55.732,0:10:58.871 que poderiam ser o recurso[br]que nosso planeta precisa 0:10:58.871,0:11:00.731 para fazer um futuro melhor, 0:11:00.731,0:11:02.638 isso muda tudo, 0:11:02.840,0:11:05.681 e tudo depende disso, 0:11:05.681,0:11:09.127 podermos ensinar,[br]as pessoas poderem aprender. 0:11:09.127,0:11:12.374 Pela primeira vez na história,[br]o que é realmente incrível, 0:11:12.374,0:11:13.849 estamos muito perto do ponto 0:11:13.849,0:11:17.649 em que todas as crianças do planeta,[br]praticamente, estarão conectadas, 0:11:17.649,0:11:21.118 conseguirão ter em seus celulares 0:11:21.942,0:11:25.513 os maiores professores do mundo[br]nos assuntos que mais importam para elas. 0:11:25.513,0:11:26.900 Isso é incrível! 0:11:26.900,0:11:31.049 Significa que temos a chance[br]de um experimento sem precedentes 0:11:31.660,0:11:33.615 em potencial humano, 0:11:34.553,0:11:37.131 e não há como sabermos[br]aonde esse potencial nos leva, 0:11:37.131,0:11:39.092 mas é um empreendimento emocionante. 0:11:39.092,0:11:41.181 Sei que muitos de vocês aqui 0:11:41.181,0:11:44.350 compartilham do sonho de contribuir[br]para esse empreendimento. 0:11:44.350,0:11:46.929 É uma honra estar nessa jornada com vocês. 0:11:46.929,0:11:48.208 Obrigado a todos vocês. 0:11:48.208,0:11:50.207 (Aplausos) (Vivas)