WEBVTT 00:00:00.130 --> 00:00:04.500 Katılımcı 1: Kes sesini! Katılımcı 2: Ne? Bekle, bekle. 00:00:04.500 --> 00:00:05.984 Katılımcı 3: Çok utanacak ya. 00:00:16.890 --> 00:00:19.737 MUTLULUK BİLİMİ 00:00:20.106 --> 00:00:22.333 Julian Huguet: Seni ne mutlu eder? Eğlenmek? 00:00:22.333 --> 00:00:25.169 Arkadaşlarla takılmak? Lezzetli bir yemek? 00:00:25.169 --> 00:00:26.952 Para kazanmak? 00:00:26.952 --> 00:00:30.319 Bir de şunu dinle. Psikologların bilimsel olarak ispatladığına göre, 00:00:30.319 --> 00:00:34.332 hayatının genelinde mutlu olmana katkı sağlayan en büyük faktörlerden biri, 00:00:34.332 --> 00:00:38.556 minnettarlığını ne kadar çok ifade ettiğin. Evet. Düşün bakalım. 00:00:38.556 --> 00:00:41.203 Bir saniyeliğine dur ve iyice sindir. Sonra istersen teşekkür edersin. 00:00:41.203 --> 00:00:43.294 Seni iyi hissettirecekse, araştırma bu. 00:00:43.294 --> 00:00:45.605 Hadi, istiyorsan tıklayıp oku. 00:00:45.605 --> 00:00:51.460 Ya da izlemeye devam edebilirsin, çünkü biz okuduk ve test etmek eğlenceli olabilir diye düşündük. 00:00:51.460 --> 00:00:54.136 Deneğimiz olabilecek gönüllüleri seçip topladık. 00:00:54.136 --> 00:00:56.100 Önce onlara bir test verdik. 00:00:56.100 --> 00:00:58.204 Ne istediğimizi bilmiyorlardı. 00:00:58.204 --> 00:01:01.646 Ama mevcut mutluluk seviyeleri üzerine gayet iyi bir fikir edinmemizi sağladılar. 00:01:01.646 --> 00:01:04.839 Gözlerini kapatıp, hayatlarında gerçekten etkili olmuş birini düşünmelerini istedik. 00:01:04.839 --> 00:01:07.975 Onlar için gerçekten müthiş veya önemli bir şey yapmış birisini. 00:01:07.975 --> 00:01:12.014 Bu insanın onlar için neden önemli olduğunu olabildiğince yazdırdık. 00:01:12.014 --> 00:01:14.663 Şimdi birçoğu sanıyordu ki deney bu noktada sonlandı, 00:01:14.663 --> 00:01:19.299 ta ki biz onlardan bahsettikleri insanı aramalarını isteyene kadar. 00:01:19.299 --> 00:01:22.335 Teşekkürler Jessica. Şimdi senden anneni aramanı istemek zorundayız. 00:01:22.335 --> 00:01:23.727 O doğru insan kimdi senin için? 00:01:23.727 --> 00:01:27.117 Katılımcı 1: Ablam Erica. JH: Erica'ya telefon edeceğiz şimdi. 00:01:27.117 --> 00:01:29.009 Katılımcı 1: Tamam. JH: Kimi seçmiştin? 00:01:29.009 --> 00:01:32.545 Katılımcı 3: Arkadaşım, Greg Haines. Katılımcı 4: Adı Dora. 00:01:32.545 --> 00:01:36.581 Katılımcı 5: Üniversitedeki muhasebe hocam. JH: Sahi mi! Peki bugün bağlantıya geçebileceğin biri mi? 00:01:36.581 --> 00:01:39.563 K5: Hayır, muhtemelen vefat etmiştir. 00:01:39.563 --> 00:01:41.139 JH: Üzücü. K5: Ahirete. 00:01:41.139 --> 00:01:44.310 JH: Hazır mısın? K3: Evet. 00:01:44.310 --> 00:01:51.144 JH: Dora'yı arasak ne derdin? K4: Deneyebiliriz ama İngiltere'de oturuyor. 00:01:51.144 --> 00:01:53.932 JH: İngiltere? K2: Telefonunu da ezbere bilmiyorum, rezillik. 00:01:53.932 --> 00:01:55.566 JH: Sorun değil, ben de annemin telefonunu ezbere bilmiyorum. 00:01:55.566 --> 00:01:59.997 Eğer gitmişlerimizin bizi yukarıdan izlediği doğruysa, 00:01:59.997 --> 00:02:02.372 belki ne kadar harika biri olduğunu öğrenir. 00:02:05.218 --> 00:02:08.427 [telefonda] Selam tatlım! K2: Selam, nasıl gidiyor. Müsait misin? 00:02:08.427 --> 00:02:11.968 Neredesin, otelde mi? [telefon] Evet, oteldeyim. 00:02:11.968 --> 00:02:15.294 Ödümü koparttın. Müsait misin, diye sorunca kötü bir şey oldu sandım. 00:02:15.294 --> 00:02:20.470 K2: Hayır, şu küçük TV programındayım da benden hayatımı en çok etkilemiş kişiyi 00:02:20.470 --> 00:02:26.000 seçmemi istediler sonra da arattılar, onlarlayım şimdi. 00:02:26.000 --> 00:02:30.000 [telefon] Harikaymış! [çalıyor] 00:02:31.029 --> 00:02:35.000 [telesekreter] 00:02:35.000 --> 00:02:37.030 [çalıyor] 00:02:37.814 --> 00:02:39.581 K1: Hadi ya. 00:02:42.997 --> 00:02:48.836 [telefon] Alo? K1: Merhaba! Erica, benim. 00:02:48.836 --> 00:02:53.780 K2: Tamam, şimdi sana şu paragrafı okuyacağım. Beni duyuyor musun? [telefon] Duyuyorum, devam et tatlım. 00:02:53.780 --> 00:02:59.010 K2: Tamam. Beni en çok etkilemiş kişi annem derdim, Marlow Dawson. 00:02:59.010 --> 00:03:04.070 Bekar, iki çocuk annesi, çok çalışkan ve kendisini ailesine adamış biri. 00:03:04.993 --> 00:03:11.870 K3: Merhaba Craig, ben Lowy. Şey, bu biraz komik bi sesli mesaj olacak yani umarım hoşuna gider 00:03:11.870 --> 00:03:16.015 K4: Seni sabahın 4ünde aradığım için çok özür dilerim! 00:03:16.399 --> 00:03:18.380 K1: Sana okumam lazım, tamam mı? 00:03:18.380 --> 00:03:20.375 Bir şey diyemezsin, ya da bilmiyorum işte. 00:03:20.375 --> 00:03:24.139 Cevap verebilirsin ama ben yine de okumaya devam ederim, tamam mı? 00:03:24.738 --> 00:03:26.244 [telefon] Her şey yolunda mı? 00:03:26.244 --> 00:03:28.470 K1: Evet! Ama bunu sana yüksek sesle yapmak zorundayım. 00:03:28.470 --> 00:03:33.200 K5: Hayatımda büyük etki yaratmış kişi, varoluşumun sorumlusu 00:03:33.200 --> 00:03:38.958 Yüce İsa'dan sonra, üniversitemdeki muhasebe hocamdı. 00:03:38.958 --> 00:03:44.070 Tanıdığım hiç bir hocada olmadığı kadar, mesleğini zevkle ve hevesle yapıyordu. 00:03:44.070 --> 00:03:48.150 K2: Onu ölümüne seviyorum ve o beni daima pozitifliğe yöneltiyor, 00:03:48.150 --> 00:03:53.146 o ne istediğini bilen ve ulaşana kadar da pes etmeyen bir kadın. 00:03:53.715 --> 00:04:04.269 [telefon] Ay balkabağım, elim ayağım dolandı, o kadar güzeldi ki ağlamak üzereyim. Çok güzel olduğunu söylemem gerek. 00:04:04.269 --> 00:04:08.582 K3: Craig ile ilk karşılaşmam, Whitefish, Montana'daki bir bağımsız film setinde oldu. 00:04:08.582 --> 00:04:15.495 Bir dizi sağlık sorunu yaşadığı için ona şu sıralar bolca pozitif düşünce yolluyorum. Sağlık sorunlarına rağmen 00:04:15.495 --> 00:04:21.473 o çalışmaya devam etti ve eşi Jeanine ile verandada oturmak gibi küçük şeylerden bile haz aldı. 00:04:21.473 --> 00:04:25.670 K1: Erica benim ablam ve en yakın arkadaşım. 00:04:25.670 --> 00:04:31.820 Bazen ikizmişiz gibi hissettiğim bile oluyor! O benim en büyük hayranım ve en büyük destekçim. 00:04:31.820 --> 00:04:35.778 Bütün hatalarıma, kararlarıma rağmen hep beni mutlu etmiştir, 00:04:35.778 --> 00:04:38.279 ve hala beni her şeye rağmen sever. 00:04:38.279 --> 00:04:44.672 K4: Senin arkadaşlığın benim için her şey demek. Sen hayatımdaki en önemli insansın. 00:04:44.672 --> 00:04:50.616 K1: Çocukları olduğunda bile onu çocuklarından daha çok seveceğim! Tamam, belki hayır. 00:04:50.616 --> 00:04:55.540 Haberini alır almaz, 5000 km uçup ayrılık acımı hafifletmek için gelişini asla unutmayacağım. 00:04:55.540 --> 00:04:58.800 [telefon] Senin gibi bir oğlum olduğu için çok mutluyum. Seni seviyorum. 00:04:58.800 --> 00:05:01.112 K3: Hoşçakal! 00:05:05.188 --> 00:05:11.692 [telefon] Bunu bana neden yaptın?! K1: Bilmiyorum, çünkü onlar bana yaptırdı! 00:05:12.215 --> 00:05:15.360 K4. Açtığın için teşekkür ederim, hoşçakal tatlım. 00:05:15.360 --> 00:05:21.110 K1: Sonra, al buraya mektup yaz dediler, ben de upuzun bir şey yazdım, ki bilirsin yazan biri değilimdir. 00:05:21.110 --> 00:05:26.979 Sonra da birden "şimdi onu arayıp bu mektubu okuyacaksın" olunca, ben de hass..." oldum. 00:05:40.476 --> 00:05:43.384 Gitmeden önce, deneklerimize son bir mutluluk testi verdik. 00:05:43.384 --> 00:05:47.921 Bu sefer soruları başka kelimelerle yazdık böylece aynı testi ikinci defa yaptıklarını anlamayacaklardı. 00:05:47.921 --> 00:05:52.224 Kendini yazmaya vermiş ama telefonla bir sebepten ötürü arayamamış olanlarda 00:05:52.224 --> 00:05:57.454 mutluluğun yüzde 2-4 arası arttığını gördük. Güzel ama pek akıl almaz değil. 00:05:57.454 --> 00:06:01.472 Telefonla konuşmuş ve minnettarlığını ifade etmiş olanlara baktığımızda ise 00:06:01.472 --> 00:06:05.911 yüzde 4-19 arası yükseliş gördük. 00:06:05.911 --> 00:06:09.873 Yani öyle veya böyle! Minnettarlığını ifade etmen seni daha mutlu biri yapacaktır. 00:06:09.873 --> 00:06:15.670 Ama daha ilginç bir şey öğrenmek ister misin? En büyük mutluluk sıçramasını deneyimleyen kişi, 00:06:15.670 --> 00:06:19.769 kapıdan girerken en az mutlu olan kişiydi. Yani bu ne demek? 00:06:19.769 --> 00:06:26.646 Bu demek ki, özellikle zor zamanlar geçiyorsan, bunu denemek sende daha büyük bir etki yaratacak... 00:06:26.646 --> 00:06:29.764 Bana güven! Ben bir doktor önlüğü giyiyorum. 00:06:29.764 --> 00:06:35.229 Aslında sen bunu yaparken, filme çek, bize yolla ve biz de onunla müthiş şeyler yapalım. 00:06:35.229 --> 00:06:38.244 Ben Julian ve bu da Mutluluk Bilimi. 00:06:38.244 --> 00:06:41.300 Çeviri: Serkan "Sai" Önder