1 00:00:00,130 --> 00:00:04,500 Katılımcı 1: Kes sesini! Katılımcı 2: Ne? Bekle, bekle. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,984 Katılımcı 3: Çok utanacak ya. 3 00:00:16,890 --> 00:00:19,737 MUTLULUK BİLİMİ 4 00:00:20,106 --> 00:00:22,333 Julian Huguet: Seni ne mutlu eder? Eğlenmek? 5 00:00:22,333 --> 00:00:25,169 Arkadaşlarla takılmak? Lezzetli bir yemek? 6 00:00:25,169 --> 00:00:26,952 Para kazanmak? 7 00:00:26,952 --> 00:00:30,319 Bir de şunu dinle. Psikologların bilimsel olarak ispatladığına göre, 8 00:00:30,319 --> 00:00:34,332 hayatının genelinde mutlu olmana katkı sağlayan en büyük faktörlerden biri, 9 00:00:34,332 --> 00:00:38,556 minnettarlığını ne kadar çok ifade ettiğin. Evet. Düşün bakalım. 10 00:00:38,556 --> 00:00:41,203 Bir saniyeliğine dur ve iyice sindir. Sonra istersen teşekkür edersin. 11 00:00:41,203 --> 00:00:43,294 Seni iyi hissettirecekse, araştırma bu. 12 00:00:43,294 --> 00:00:45,605 Hadi, istiyorsan tıklayıp oku. 13 00:00:45,605 --> 00:00:51,460 Ya da izlemeye devam edebilirsin, çünkü biz okuduk ve test etmek eğlenceli olabilir diye düşündük. 14 00:00:51,460 --> 00:00:54,136 Deneğimiz olabilecek gönüllüleri seçip topladık. 15 00:00:54,136 --> 00:00:56,100 Önce onlara bir test verdik. 16 00:00:56,100 --> 00:00:58,204 Ne istediğimizi bilmiyorlardı. 17 00:00:58,204 --> 00:01:01,646 Ama mevcut mutluluk seviyeleri üzerine gayet iyi bir fikir edinmemizi sağladılar. 18 00:01:01,646 --> 00:01:04,839 Gözlerini kapatıp, hayatlarında gerçekten etkili olmuş birini düşünmelerini istedik. 19 00:01:04,839 --> 00:01:07,975 Onlar için gerçekten müthiş veya önemli bir şey yapmış birisini. 20 00:01:07,975 --> 00:01:12,014 Bu insanın onlar için neden önemli olduğunu olabildiğince yazdırdık. 21 00:01:12,014 --> 00:01:14,663 Şimdi birçoğu sanıyordu ki deney bu noktada sonlandı, 22 00:01:14,663 --> 00:01:19,299 ta ki biz onlardan bahsettikleri insanı aramalarını isteyene kadar. 23 00:01:19,299 --> 00:01:22,335 Teşekkürler Jessica. Şimdi senden anneni aramanı istemek zorundayız. 24 00:01:22,335 --> 00:01:23,727 O doğru insan kimdi senin için? 25 00:01:23,727 --> 00:01:27,117 Katılımcı 1: Ablam Erica. JH: Erica'ya telefon edeceğiz şimdi. 26 00:01:27,117 --> 00:01:29,009 Katılımcı 1: Tamam. JH: Kimi seçmiştin? 27 00:01:29,009 --> 00:01:32,545 Katılımcı 3: Arkadaşım, Greg Haines. Katılımcı 4: Adı Dora. 28 00:01:32,545 --> 00:01:36,581 Katılımcı 5: Üniversitedeki muhasebe hocam. JH: Sahi mi! Peki bugün bağlantıya geçebileceğin biri mi? 29 00:01:36,581 --> 00:01:39,563 K5: Hayır, muhtemelen vefat etmiştir. 30 00:01:39,563 --> 00:01:41,139 JH: Üzücü. K5: Ahirete. 31 00:01:41,139 --> 00:01:44,310 JH: Hazır mısın? K3: Evet. 32 00:01:44,310 --> 00:01:51,144 JH: Dora'yı arasak ne derdin? K4: Deneyebiliriz ama İngiltere'de oturuyor. 33 00:01:51,144 --> 00:01:53,932 JH: İngiltere? K2: Telefonunu da ezbere bilmiyorum, rezillik. 34 00:01:53,932 --> 00:01:55,566 JH: Sorun değil, ben de annemin telefonunu ezbere bilmiyorum. 35 00:01:55,566 --> 00:01:59,997 Eğer gitmişlerimizin bizi yukarıdan izlediği doğruysa, 36 00:01:59,997 --> 00:02:02,372 belki ne kadar harika biri olduğunu öğrenir. 37 00:02:05,218 --> 00:02:08,427 [telefonda] Selam tatlım! K2: Selam, nasıl gidiyor. Müsait misin? 38 00:02:08,427 --> 00:02:11,968 Neredesin, otelde mi? [telefon] Evet, oteldeyim. 39 00:02:11,968 --> 00:02:15,294 Ödümü koparttın. Müsait misin, diye sorunca kötü bir şey oldu sandım. 40 00:02:15,294 --> 00:02:20,470 K2: Hayır, şu küçük TV programındayım da benden hayatımı en çok etkilemiş kişiyi 41 00:02:20,470 --> 00:02:26,000 seçmemi istediler sonra da arattılar, onlarlayım şimdi. 42 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 [telefon] Harikaymış! [çalıyor] 43 00:02:31,029 --> 00:02:35,000 [telesekreter] 44 00:02:35,000 --> 00:02:37,030 [çalıyor] 45 00:02:37,814 --> 00:02:39,581 K1: Hadi ya. 46 00:02:42,997 --> 00:02:48,836 [telefon] Alo? K1: Merhaba! Erica, benim. 47 00:02:48,836 --> 00:02:53,780 K2: Tamam, şimdi sana şu paragrafı okuyacağım. Beni duyuyor musun? [telefon] Duyuyorum, devam et tatlım. 48 00:02:53,780 --> 00:02:59,010 K2: Tamam. Beni en çok etkilemiş kişi annem derdim, Marlow Dawson. 49 00:02:59,010 --> 00:03:04,070 Bekar, iki çocuk annesi, çok çalışkan ve kendisini ailesine adamış biri. 50 00:03:04,993 --> 00:03:11,870 K3: Merhaba Craig, ben Lowy. Şey, bu biraz komik bi sesli mesaj olacak yani umarım hoşuna gider 51 00:03:11,870 --> 00:03:16,015 K4: Seni sabahın 4ünde aradığım için çok özür dilerim! 52 00:03:16,399 --> 00:03:18,380 K1: Sana okumam lazım, tamam mı? 53 00:03:18,380 --> 00:03:20,375 Bir şey diyemezsin, ya da bilmiyorum işte. 54 00:03:20,375 --> 00:03:24,139 Cevap verebilirsin ama ben yine de okumaya devam ederim, tamam mı? 55 00:03:24,738 --> 00:03:26,244 [telefon] Her şey yolunda mı? 56 00:03:26,244 --> 00:03:28,470 K1: Evet! Ama bunu sana yüksek sesle yapmak zorundayım. 57 00:03:28,470 --> 00:03:33,200 K5: Hayatımda büyük etki yaratmış kişi, varoluşumun sorumlusu 58 00:03:33,200 --> 00:03:38,958 Yüce İsa'dan sonra, üniversitemdeki muhasebe hocamdı. 59 00:03:38,958 --> 00:03:44,070 Tanıdığım hiç bir hocada olmadığı kadar, mesleğini zevkle ve hevesle yapıyordu. 60 00:03:44,070 --> 00:03:48,150 K2: Onu ölümüne seviyorum ve o beni daima pozitifliğe yöneltiyor, 61 00:03:48,150 --> 00:03:53,146 o ne istediğini bilen ve ulaşana kadar da pes etmeyen bir kadın. 62 00:03:53,715 --> 00:04:04,269 [telefon] Ay balkabağım, elim ayağım dolandı, o kadar güzeldi ki ağlamak üzereyim. Çok güzel olduğunu söylemem gerek. 63 00:04:04,269 --> 00:04:08,582 K3: Craig ile ilk karşılaşmam, Whitefish, Montana'daki bir bağımsız film setinde oldu. 64 00:04:08,582 --> 00:04:15,495 Bir dizi sağlık sorunu yaşadığı için ona şu sıralar bolca pozitif düşünce yolluyorum. Sağlık sorunlarına rağmen 65 00:04:15,495 --> 00:04:21,473 o çalışmaya devam etti ve eşi Jeanine ile verandada oturmak gibi küçük şeylerden bile haz aldı. 66 00:04:21,473 --> 00:04:25,670 K1: Erica benim ablam ve en yakın arkadaşım. 67 00:04:25,670 --> 00:04:31,820 Bazen ikizmişiz gibi hissettiğim bile oluyor! O benim en büyük hayranım ve en büyük destekçim. 68 00:04:31,820 --> 00:04:35,778 Bütün hatalarıma, kararlarıma rağmen hep beni mutlu etmiştir, 69 00:04:35,778 --> 00:04:38,279 ve hala beni her şeye rağmen sever. 70 00:04:38,279 --> 00:04:44,672 K4: Senin arkadaşlığın benim için her şey demek. Sen hayatımdaki en önemli insansın. 71 00:04:44,672 --> 00:04:50,616 K1: Çocukları olduğunda bile onu çocuklarından daha çok seveceğim! Tamam, belki hayır. 72 00:04:50,616 --> 00:04:55,540 Haberini alır almaz, 5000 km uçup ayrılık acımı hafifletmek için gelişini asla unutmayacağım. 73 00:04:55,540 --> 00:04:58,800 [telefon] Senin gibi bir oğlum olduğu için çok mutluyum. Seni seviyorum. 74 00:04:58,800 --> 00:05:01,112 K3: Hoşçakal! 75 00:05:05,188 --> 00:05:11,692 [telefon] Bunu bana neden yaptın?! K1: Bilmiyorum, çünkü onlar bana yaptırdı! 76 00:05:12,215 --> 00:05:15,360 K4. Açtığın için teşekkür ederim, hoşçakal tatlım. 77 00:05:15,360 --> 00:05:21,110 K1: Sonra, al buraya mektup yaz dediler, ben de upuzun bir şey yazdım, ki bilirsin yazan biri değilimdir. 78 00:05:21,110 --> 00:05:26,979 Sonra da birden "şimdi onu arayıp bu mektubu okuyacaksın" olunca, ben de hass..." oldum. 79 00:05:40,476 --> 00:05:43,384 Gitmeden önce, deneklerimize son bir mutluluk testi verdik. 80 00:05:43,384 --> 00:05:47,921 Bu sefer soruları başka kelimelerle yazdık böylece aynı testi ikinci defa yaptıklarını anlamayacaklardı. 81 00:05:47,921 --> 00:05:52,224 Kendini yazmaya vermiş ama telefonla bir sebepten ötürü arayamamış olanlarda 82 00:05:52,224 --> 00:05:57,454 mutluluğun yüzde 2-4 arası arttığını gördük. Güzel ama pek akıl almaz değil. 83 00:05:57,454 --> 00:06:01,472 Telefonla konuşmuş ve minnettarlığını ifade etmiş olanlara baktığımızda ise 84 00:06:01,472 --> 00:06:05,911 yüzde 4-19 arası yükseliş gördük. 85 00:06:05,911 --> 00:06:09,873 Yani öyle veya böyle! Minnettarlığını ifade etmen seni daha mutlu biri yapacaktır. 86 00:06:09,873 --> 00:06:15,670 Ama daha ilginç bir şey öğrenmek ister misin? En büyük mutluluk sıçramasını deneyimleyen kişi, 87 00:06:15,670 --> 00:06:19,769 kapıdan girerken en az mutlu olan kişiydi. Yani bu ne demek? 88 00:06:19,769 --> 00:06:26,646 Bu demek ki, özellikle zor zamanlar geçiyorsan, bunu denemek sende daha büyük bir etki yaratacak... 89 00:06:26,646 --> 00:06:29,764 Bana güven! Ben bir doktor önlüğü giyiyorum. 90 00:06:29,764 --> 00:06:35,229 Aslında sen bunu yaparken, filme çek, bize yolla ve biz de onunla müthiş şeyler yapalım. 91 00:06:35,229 --> 00:06:38,244 Ben Julian ve bu da Mutluluk Bilimi. 92 00:06:38,244 --> 00:06:41,300 Çeviri: Serkan "Sai" Önder