0:00:00.130,0:00:04.500 Katılımcı 1: Kes sesini![br]Katılımcı 2: Ne? Bekle, bekle. 0:00:04.500,0:00:06.000 Katılımcı 3: Çok utanacak. 0:00:19.000,0:00:21.810 Julian Huguet: Sizi ne mutlu eder?[br]Eğlenmek? 0:00:21.810,0:00:25.339 Arkadaşlarla takılmak?[br]Lezzetli bir yemek? 0:00:25.339,0:00:29.679 Para kazanmak?[br]Bir de şunu dinleyin. Psikologlar bilimsel olarak 0:00:29.679,0:00:33.040 ispatladı ki, hayatınızın genelinde mutlu olmanızı katkı sağlayan en büyük faktörlerden biri, 0:00:33.040,0:00:37.680 ne kadar çok minnettarlığınızı ifade ettiğiniz. Evet. Düşünün bakalım. 0:00:37.680,0:00:41.050 Bir saniyeliğine durun ve sindirin iyice. Sonra isterseniz bana teşekkür edersiniz. 0:00:41.050,0:00:42.710 Sizi iyi hissettirecekse, araştırma bu. 0:00:42.710,0:00:45.990 Hadi, istiyorsanız tıklayıp okuyun. 0:00:45.990,0:00:51.460 Ya da izlemeye devam edebilirsiniz, çünkü biz okuduk ve test etmek eğlenceli olabilir diye düşündük. 0:00:51.460,0:00:53.260 Deneğimiz olabilecek gönüllüleri seçip topladık. 0:00:53.260,0:00:56.100 Önce onlara bir test verdik. 0:00:56.100,0:00:59.620 Ne istediğimizi bilmiyorlardı. Ama bize mevcut mutluluk seviyeleri 0:00:59.620,0:01:02.739 üzerine gayet iyi bir fikir edinmemizi sağladılar. Gözlerini kapatıp, 0:01:02.739,0:01:05.009 hayatlarında gerçekten etkili olmuş birini düşünmelerini istedik. 0:01:05.009,0:01:07.560 Onlar için gerçekten müthiş veya önemli bir şey yapmış birisini. 0:01:07.560,0:01:11.369 Onlar için bu insanın neden önemli olduğunu olabildiğince yazdırdık. 0:01:11.369,0:01:15.140 Şimdi birçoğu sanıyordu ki deney bu noktada sonlandı, 0:01:15.140,0:01:19.299 ta ki biz onlardan bahsettikleri insanı aramalarını isteyene kadar. 0:01:19.299,0:01:21.229 Teşekkürler Jessica. Şimdi senden 0:01:21.229,0:01:23.759 anneni aramanı istemek zorundayız. [br]O doğru insan kimdi senin için? 0:01:23.759,0:01:26.810 Katılımcı 1: Ablam Erica.[br]JH: Erica'ya telefon edeceğiz şimdi. 0:01:26.810,0:01:29.009 Katılımcı 1: [güler] Tamam.[br]JH: Kimi seçmiştin? 0:01:29.009,0:01:31.869 Katılımcı 3: Arkadaşım, Greg Haines.[br]Katılımcı 4: Adı Dora. 0:01:31.869,0:01:35.889 Katılımcı 5: Üniversitedeki muhasebe hocam.[br]JH: Sahi mi! Peki bugün bağlantıya geçebileceğin biri mi? 0:01:35.889,0:01:39.240 K5: Hayır, muhtemelen vefat etmiştir. 0:01:39.240,0:01:41.139 JH: Üzücü.[br]K5: Öbür dünya için. 0:01:41.139,0:01:44.310 JH: Hazır mısın?[br]K3: Evet. 0:01:44.310,0:01:50.560 JH: Dora'yı arasak ne derdin?[br]K4: Deneyebiliriz ama İngiltere'de oturuyor. 0:01:50.560,0:01:53.009 JH: İngiltere?[br]K2: Telefonunu da ezbere bilmiyorum, rezillik. 0:01:53.009,0:01:55.090 JH: Sorun değil, ben de annemin telefonunu ezbere bilmiyorum. 0:01:55.090,0:01:58.090 Eğer gitmişlerimizin bizi yukarıdan izlediği doğruysa 0:01:58.090,0:02:01.649 belki ne kadar harika biri olduğunu farkeder. 0:02:01.649,0:02:07.689 [telefonda] Selam tatlım![br]K2: Selam, nasıl gidiyor. Müsait misin? 0:02:07.689,0:02:12.600 Neredesin, otelde mi?[br][telefon] Evet, oteldeyim. 0:02:12.600,0:02:14.510 Ödümü koparttın. Müsait misin, diye sorunca kötü bir şey oldu sandım. 0:02:14.510,0:02:20.470 K2: Hayır, şu küçük TV programındayım da benden hayatımı en çok etkilemiş kişiyi 0:02:20.470,0:02:26.000 seçmemi istediler sonra da arattılar, onlarlayım şimdi. 0:02:26.000,0:02:30.000 [telefon] Harikaymış![br][telefon çalıyor] 0:02:30.000,0:02:35.000 [telesekreter] 0:02:35.000,0:02:37.030 [telefon çalıyor] 0:02:37.030,0:02:43.090 K1: Hadi ya.[br][telefon] Alo? 0:02:43.090,0:02:50.090 K1: Selam! Erica, benim.[br]K2: Tamam, şimdi sana şu paragrafı okuyacağım. Beni duyuyor musun? 0:02:50.360,0:02:53.780 [telefon] Duyuyorum, devam et tatlım. 0:02:53.780,0:02:59.010 K2: Tamam. Beni en çok etkilemiş kişi annem derdim, Marlow Dawson. 0:02:59.010,0:03:04.070 Bekar, iki çocuk annesi, çok çalışkan ve kendisini ailesine adamış biri. 0:03:04.070,0:03:11.070 K3: Craig, ben Lowy. Şey, bu biraz komik bi sesli mesaj olacak yani umarım hoşuna gider 0:03:11.160,0:03:14.800 K4: Seni sabahın 4ünde aradığım için çok özür dilerim! 0:03:14.800,0:03:18.580 K1: Sana okumam lazım, tamam mı? 0:03:18.580,0:03:23.630 Bir şey diyemezsin, ya da bilmiyorum işte. Cevap verebilirsin ama ben yine de okumaya devam ederim [güler] tamam mı? 0:03:23.630,0:03:25.860 [telefon] her şey yolunda mı? 0:03:25.860,0:03:28.470 K1: Evet! Ama bunu sana yüksek sesle okumak zorundayım. 0:03:28.470,0:03:33.200 K5: Hayatımda büyük etki yaratmış kişi, varoluşumun sorumlusu 0:03:33.200,0:03:41.200 Yüce İsa'dan sonra, üniversitemdeki muhasebe hocasıydı. 0:03:41.220,0:03:44.070 Tanıdığım hiç bir hocada olmadığı kadar, mesleğini zevkle ve hevesle yapıyordu. 0:03:44.070,0:03:48.150 K2: Onu ölümüne seviyorum ve o beni daima pozitifliğe yöneltiyor, 0:03:48.150,0:03:52.500 o ne istediğini bilen ve ulaşana kadar da pes etmeyen bir kadın. 0:03:52.500,0:03:59.500 [telefon] Ay balkabağım, elim ayağım dolandı, o kadar güzeldi ki ağlamak üzereyim. 0:03:59.860,0:04:06.500 Tek kelimeyle harikaydı.[br]K3: Craig ile ilk karşılaşmam, Whitefish, Montana'daki 0:04:06.500,0:04:10.860 bir bağımsız film setinde oldu. Bir dizi sağlık sorunu yaşadığı için 0:04:10.860,0:04:15.819 ona şu sıralar bolca pozitif düşünce yolluyorum. Sağlık sorunlarına rağmen 0:04:15.819,0:04:19.889 o çalışmaya devam etti ve eşi Jeanine ile verandada oturmak gibi küçük şeylerden bile haz aldı. 0:04:19.889,0:04:25.670 K1: Erica benim ablam ve en yakın arkadaşım. 0:04:25.670,0:04:31.220 Bazen ikizmişiz gibi hissettiğim bile oluyor! O benim en büyük hayranım ve en büyük destekçim. 0:04:31.220,0:04:36.040 Bütün hatalarıma, kararlarıma rağmen hep beni mutlu etmiştir, 0:04:36.040,0:04:40.910 ve hala beni her şeye rağmen sever. 0:04:40.910,0:04:44.180 K4: Senin arkadaşlığın benim için her şey demek. Sen hayatımdaki en önemli insansın. 0:04:44.180,0:04:49.340 K1: Çocukları olduğunda bile onu çocuklarından daha çok seveceğim! 0:04:49.340,0:04:53.880 Tamam, belki sevmeyebilirim. Haberini alır almaz, 5000 km uçup ayrılık acımı hafifletmek için gelişini asla unutmayacağım. 0:04:53.880,0:04:58.800 [telefon] Seni gibi oğlum olduğu için çok mutluyum. Seni seviyorum.[br]K3: Hoşçakal! 0:05:06.020,0:05:10.000 [telefon] Bunu bana neden yaptın?![br]K1: Bilmiyorum, onlar bana yaptırdı! 0:05:10.000,0:05:14.560 K4. Açtığın için teşekkür ederim, hoşçakal tatlım. 0:05:14.560,0:05:17.680 K1: Sonra, al buraya mektup yaz dediler, ben de upuzun bir şey yazdım, ki bilirsin yazan biri değilimdir. 0:05:17.680,0:05:22.120 Sonra da birden "şimdi onu arayıp bu mektubu okuyacaksın" olunca, ben de has..." oldum. 0:05:40.000,0:05:42.200 Gitmeden önce, deneklerimize son bir mutluluk testi verdik. 0:05:42.200,0:05:45.800 Bu sefer soruları başka kelimelerle yazdık böylece aynı testi ikinci defa yaptıklarını anlamayacaklardı. 0:05:45.800,0:05:49.560 Kendini yazmaya vermiş ama telefonla bir sebepten ötürü arayamamış olanlarda 0:05:49.560,0:05:52.840 0:05:52.840,0:05:57.870 mutluluğun yüzde 2-4 arası arttığını gördük. Güzel ama pek akıl almaz değil. 0:05:57.870,0:06:01.980 Telefonla konuşmuş ve minnettarlığını ifade etmiş olanlara baktığımızda ise 0:06:01.980,0:06:08.980 yüzde 4-19 arası yükselik gördük. Yani öyle veya böyle![br]Minnettarlığını ifade etmen seni daha mutlu biri yapıyor. 0:06:09.419,0:06:14.610 Ama daha ilginç bir şey öğrenmek ister misiniz?[br]En büyük mutluluk sıçramasını deneyimleyen kişi 0:06:14.610,0:06:20.139 kapıdan girerken en az mutlu olan kişiydi. Yani bu ne demek? 0:06:20.139,0:06:24.340 Bu demek ki, özellikle zor zamanlar geçiyorsanız, bunu denemeniz sizde daha büyük bir etki yaratacak. 0:06:24.340,0:06:31.340 Bana güvenin! Ben bir doktor önlüğü giyiyorum. Aslında siz bunu yaparken, filme çekin, 0:06:31.720,0:06:36.430 bize yollayın ve biz de onunla müthiş şeyler yapalım. 0:06:36.430,0:06:38.919 Ben Julian ve Mutluluk Bilimi'ni izlediniz. 0:06:38.919,0:07:10.000