1 00:00:00,130 --> 00:00:04,500 えーー、やめて。  えっ、ちょっと待って、待ってよ。 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,000 えっ。 かれ困っちゃいますよ。 3 00:00:06,000 --> 00:00:15,600 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,810 どんな時に幸せと感じますか? 楽しい時? 5 00:00:21,810 --> 00:00:25,339 友達と出かけた時? おいしいもの? 6 00:00:25,339 --> 00:00:29,679 お金儲け? ちょっとこれを考えてみてください。心理学者は科学的に 7 00:00:29,679 --> 00:00:33,040 人生で、幸福につながる一番の要素の一つは、どれだけ感謝を 8 00:00:33,040 --> 00:00:37,680 表すことができるかであることを証明してます。そう、考えてみて。 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,940 ちょっと考えてみてください。 後で感謝してもらってもいいですよ。 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,710 この試験によれば感謝することで気持ちがよくなることが示されています。 11 00:00:42,710 --> 00:00:46,490 よかったら、クリックして読んでみてください。 12 00:00:46,490 --> 00:00:50,970 あるいは、このまま見てもらっても結構です。我々が読んで、実際にテストしてみました。 13 00:00:50,970 --> 00:00:53,260 ボランティアを選んで、試験に参加してもらいました。 14 00:00:53,260 --> 00:00:56,100 始めに、まずテストをしてもらいました。 15 00:00:56,100 --> 00:00:59,620 彼らは、われわれがすることを知りませんでが、彼らがどのぐらい幸福かはわかりました。 16 00:00:59,620 --> 00:01:02,739 彼らには、まず目を閉じ、考えてもらいました。 17 00:01:02,739 --> 00:01:05,009 彼らの人生でほんとに影響を与えてくれたのが誰かを。 18 00:01:05,009 --> 00:01:07,560 ほんとに大変な、大事なことをしてくれた人を。 19 00:01:07,560 --> 00:01:11,369 どうしてこの人がそんなに大事なのかをできるだけ詳しく書いてもらいました。 20 00:01:11,369 --> 00:01:15,140 多くの人はその時点で、この実験は終わりだと思っていました。 われわれが 21 00:01:15,140 --> 00:01:19,299 その場で、その人に電話をして、今書いたことを読み上げるように言うまでは。 22 00:01:19,299 --> 00:01:21,229 ジェシカ、どうもありがとう。ところで、お母さんに 23 00:01:21,229 --> 00:01:23,759 電話してほしいんだけど。  あなたのその人は誰でした? 24 00:01:23,759 --> 00:01:26,810 私の姉のエリカです。それじゃ、エリカに電話しますね。 25 00:01:26,810 --> 00:01:29,009 わかったわ。   あなたは、結局だれを? 26 00:01:29,009 --> 00:01:31,869 友達の、グレッグ・へインズ。  彼女はドラ。 27 00:01:31,869 --> 00:01:35,889 私の同僚だった会計担当の指導者。 ほんとですか? 28 00:01:35,889 --> 00:01:39,240 今でも連絡をとっているんですか? いいや、多分なくなっていると思います。 29 00:01:39,240 --> 00:01:41,139 残念ですね。 天国に。 30 00:01:41,139 --> 00:01:44,310 準備は?    あー、まあ。 31 00:01:44,310 --> 00:01:50,560 ドーラに電話するといったらなんて言います? できなことはないでしょうけど、彼女はイギリスなんです。 32 00:01:50,560 --> 00:01:53,009 イギリス? 彼女の電話番号はよく覚えていないんですよ、ひどいですよね・ 33 00:01:53,009 --> 00:01:55,090 いいえ。僕も母の電話番号を覚えているわけではありません。 34 00:01:55,090 --> 00:01:58,090 もし、亡くなった人たちがわれわれを見守っていてくれるのであれば 35 00:01:58,090 --> 00:02:01,649 彼が立派な人であることが分かると思います。 36 00:02:01,649 --> 00:02:07,689 どうしたの。 変わりない。ちょっと時間あるかなあ。 37 00:02:07,689 --> 00:02:12,600 どこなの。ホテル? ええ、ホテルよ。 38 00:02:12,600 --> 00:02:14,510 時間があるかと聞いたんで、まずいことでもあったかと心配したよ。 39 00:02:14,510 --> 00:02:20,470 いや、ちょっと今テレビの番組で、自分に一番影響を与えた 40 00:02:20,470 --> 00:02:26,000 人について話せというんで、母さんを選んだら、電話をしろと言うんだ。 41 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 それは、ありがとう。 42 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 43 00:02:35,000 --> 00:02:37,030 44 00:02:37,030 --> 00:02:43,090 どうしちゃったの? こんにちは 45 00:02:43,090 --> 00:02:50,090 エリカ、私よ。あのね。ちょっとこの書いたものを読まなきゃいけないの。 46 00:02:50,360 --> 00:02:53,780 聞こえる? 聞こえるわ、読んでみて。 47 00:02:53,780 --> 00:02:59,010 それじゃ。自分に影響を一番与えたのは、母のマーロー・ドーソンです。 48 00:02:59,010 --> 00:03:04,070 彼女は、シングルマザーで子供が二人。家族のために、とても献身的に一所懸命働いてくれます。 49 00:03:04,070 --> 00:03:11,070 こんにちは、クレッグ。ローリーよ。ちょっと面白いボイスメールを残すわ。 50 00:03:11,160 --> 00:03:14,800 気に入ってくれれば良いけど。 ほんとにごめんなさい、朝4時に電話するなんて。 51 00:03:14,800 --> 00:03:18,580 これを読まなきゃいけないんだけど。いい? どうしよう、なにか言ってくれても良いんだけど。 52 00:03:18,580 --> 00:03:23,630 でも、多分ずっと、読ませてもらうわ。 53 00:03:23,630 --> 00:03:25,860 いい? あなた大丈夫? 54 00:03:25,860 --> 00:03:28,470 大丈夫よ、でもこれを大きな声で、読まなきゃいけないの。 55 00:03:28,470 --> 00:03:33,200 私の人生に一番大きな影響を与えたのは、私の存在に関わるイエス様以外には、 56 00:03:33,200 --> 00:03:41,200 私の同僚の会計インストラクターです。彼の仕事に対する 57 00:03:41,220 --> 00:03:44,070 喜びと熱心さを持った人を他に知りません。 58 00:03:44,070 --> 00:03:48,150 彼女を心から愛しています。彼女の励ましのおかげでやって来れました。 59 00:03:48,150 --> 00:03:52,500 彼女は自分のゴールをしっかり持って、できるまであきらめません。 60 00:03:52,500 --> 00:03:59,500 ああ、お前。何て言ったらいいの。泣き出しそうよ。あんまりありがたくて。 61 00:03:59,860 --> 00:04:06,500 ほんとうにありがとう。 クレッグに初めて会ったのは、モンタナのホワイトフィッシュの 62 00:04:06,500 --> 00:04:10,860 独立系の映画のセットでした。このところクレッグには励ましの思いを何回も伝えています。 63 00:04:10,860 --> 00:04:15,819 健康がすぐれなくても、働くことを続け、 64 00:04:15,819 --> 00:04:19,889 奥さんのジャニーンとポーチで静かに座ることといった日常のことにも 65 00:04:19,889 --> 00:04:25,670 楽しみを見つけています。 エリカは私の姉で、一番の友達でもあります。 66 00:04:25,670 --> 00:04:31,220 時々、双子のように思うこともあります。彼女は私の一番ファンで一番のサポータです。 67 00:04:31,220 --> 00:04:36,040 私がどんな失敗をしても、まずい決断をしても、何があっても私を愛してくれて、 68 00:04:36,040 --> 00:04:40,910 いつも私を幸せにしてくれます。 あなたの友情がすべてです。あたが、 69 00:04:40,910 --> 00:04:44,180 私の人生での一番大切な人の一人です。 70 00:04:44,180 --> 00:04:49,340 子供が、たくさん子供がいたとしても、子供よりも彼女の方が好きよ。いい。 71 00:04:49,340 --> 00:04:53,880 ひょっとしたらそうじゃないかも。でも電話を一本しただけ、傷ついて私のために 72 00:04:53,880 --> 00:04:58,800 300マイルを飛んできてくれたことは決して忘れません。 あんたのような息子がいたことに感謝するわ。 73 00:04:58,800 --> 00:05:05,800 愛してるわよ。 さよなら。 74 00:05:06,020 --> 00:05:10,000 どうして、こんなことをしたの。  わからないわ。彼らがするように言ったから。 75 00:05:10,000 --> 00:05:14,560 電話をとってくれてありがとう。それじゃね。 76 00:05:14,560 --> 00:05:17,680 77 00:05:17,680 --> 00:05:22,120 78 00:05:22,120 --> 00:05:26,000 79 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 80 00:05:40,000 --> 00:05:42,200 81 00:05:42,200 --> 00:05:45,800 82 00:05:45,800 --> 00:05:49,560 83 00:05:49,560 --> 00:05:52,840 84 00:05:52,840 --> 00:05:57,870 85 00:05:57,870 --> 00:06:01,980 86 00:06:01,980 --> 00:06:08,980 87 00:06:09,419 --> 00:06:14,610 88 00:06:14,610 --> 00:06:20,139 89 00:06:20,139 --> 00:06:24,340 90 00:06:24,340 --> 00:06:31,340 91 00:06:31,720 --> 00:06:36,430 92 00:06:36,430 --> 00:06:38,919 93 00:06:38,919 --> 00:07:10,000 94 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 95 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 96 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 97 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 98 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 99 99:59:59,999 --> 99:59:59,999