WEBVTT 00:00:24.891 --> 00:00:26.818 ¿Conocen algún niño 00:00:26.818 --> 00:00:30.388 que hable inglés y otro idioma con fluidez? 00:00:31.379 --> 00:00:35.567 Puede que estos niños hayan llegado con sus familias 00:00:35.567 --> 00:00:37.551 de otros países 00:00:37.693 --> 00:00:40.988 o que sus padres sean una pareja internacional. 00:00:41.505 --> 00:00:46.226 Estos niños están expuestos a múltiples idiomas y culturas 00:00:46.244 --> 00:00:47.466 al mismo tiempo 00:00:47.783 --> 00:00:51.441 y aunque sea cada vez más común, 00:00:51.552 --> 00:00:54.581 si le preguntan a alguno de esos niños: 00:00:54.634 --> 00:00:57.620 "Oye, ¿te gusta esta experiencia?", 00:00:57.727 --> 00:00:59.178 él o ella tal vez responda: 00:00:59.178 --> 00:01:03.389 "No, es muy difícil. Me cuesta mucho 00:01:03.511 --> 00:01:06.023 y a mis padres también les cuesta". 00:01:07.070 --> 00:01:09.528 Veinte años atrás, yo era uno de esos niños 00:01:09.565 --> 00:01:14.114 y como vivíamos viajando entre EE. UU. y Japón, 00:01:14.148 --> 00:01:18.878 confieso que en ese momento odiaba mi vida. 00:01:19.093 --> 00:01:22.186 Cada viaje era traumatizante 00:01:22.209 --> 00:01:26.247 y académicamente, me quedaba muy retrasada. 00:01:27.079 --> 00:01:29.813 Pero hoy que soy adulta, 00:01:29.862 --> 00:01:35.145 esas mismas experiencias me ayudan en muchos sentidos. 00:01:36.760 --> 00:01:42.733 ¿Por qué ser un niño internacional es tan difícil? 00:01:42.894 --> 00:01:46.937 Mi familia me brindó todo su apoyo durante el proceso 00:01:46.969 --> 00:01:49.770 y fui afortunada de tenerlos, 00:01:50.167 --> 00:01:52.352 pero ahora que pienso al respecto, 00:01:52.352 --> 00:01:54.833 creo que fue muy duro 00:01:54.833 --> 00:01:55.832 para todos. 00:01:56.458 --> 00:01:58.648 Apenas entré a la Escuela de negocios Harvard 00:01:58.648 --> 00:02:00.155 con una beca Fulbright, 00:02:00.156 --> 00:02:04.112 comencé a trabajar en una idea que luego se convertiría en mi motor. 00:02:04.349 --> 00:02:09.048 Se trata de un servicio educativo que apoya a niños internacionales 00:02:09.048 --> 00:02:13.771 a través de sus propios desafíos académicos y psicológicos. 00:02:14.057 --> 00:02:18.993 ¿Por qué ser un niño internacional es tan difícil? 00:02:19.010 --> 00:02:20.718 y luego tan gratificante? 00:02:21.366 --> 00:02:23.746 En primer lugar es el idioma. 00:02:23.878 --> 00:02:25.549 Ya saben lo que la gente dice: 00:02:25.549 --> 00:02:28.986 "Los niños pequeños pueden aprender idiomas muy rápido. 00:02:29.030 --> 00:02:31.541 Estará hablando en un abrir y cerrar de ojos". 00:02:31.632 --> 00:02:33.124 ¿Lo han escuchado? 00:02:33.223 --> 00:02:38.395 Sí, es cierto si la pregunta fuera: 00:02:38.396 --> 00:02:41.431 "¿Pueden comunicarse en ese idioma?", 00:02:41.853 --> 00:02:44.085 pero la pregunta es: 00:02:44.085 --> 00:02:47.886 "¿Pueden pensar y aprender en ese idioma?". 00:02:48.101 --> 00:02:51.821 La verdad es que eso lleva mucho más tiempo. 00:02:52.483 --> 00:02:56.932 Los estudios dicen que nos lleva entre cinco y siete años 00:02:56.932 --> 00:02:59.632 alcanzar ese nivel de competencia. 00:03:00.056 --> 00:03:01.333 Uno de nuestros alumnos 00:03:01.333 --> 00:03:04.160 ha vivido seis años en un ambiente donde se habla inglés. 00:03:04.160 --> 00:03:06.034 Habla en inglés tan fluido 00:03:06.034 --> 00:03:08.388 que es increíble que no sea su lengua nativa. 00:03:08.388 --> 00:03:11.989 Saca excelentes notas en todas las materias en inglés, 00:03:12.109 --> 00:03:14.681 pero a la hora de aprender matemáticas o física 00:03:14.843 --> 00:03:18.484 prefiere que le enseñemos en japonés. 00:03:19.196 --> 00:03:22.479 Según él: "Así es más rápido. 00:03:22.479 --> 00:03:26.601 Así es más fácil aprender ideas más difíciles y conceptuales. 00:03:26.853 --> 00:03:30.249 En mi cabeza puedo manipular esas ideas con facilidad 00:03:30.292 --> 00:03:32.388 cuando están en japonés". 00:03:32.711 --> 00:03:35.349 En definitiva, es más fácil pensar. 00:03:36.274 --> 00:03:40.362 Si es un niño que está aprendiendo en un idioma 00:03:40.362 --> 00:03:42.964 en el cual todavía no se siente completamente cómodo, 00:03:43.100 --> 00:03:47.165 puede limitar su cognición, su habilidad para aprender. 00:03:47.453 --> 00:03:51.670 Es escencial para todos los estudiantes multilingües 00:03:51.794 --> 00:03:55.280 que alcancen el nivel lingüístico de la escuela 00:03:55.280 --> 00:03:57.086 lo antes posible 00:03:57.105 --> 00:04:00.253 para poder aprender lo que deberían estar aprendiendo 00:04:00.253 --> 00:04:01.727 en ese grado académico. 00:04:01.797 --> 00:04:06.738 Al mismo tiempo, necesitan mantener su idioma nativo al mismo nivel 00:04:06.738 --> 00:04:09.345 y eso es muy difícil. 00:04:09.566 --> 00:04:12.730 No es algo que sucede por sí solo. 00:04:12.730 --> 00:04:16.926 Requiere de compromiso, planificación e inversión, 00:04:16.926 --> 00:04:20.837 no solo por parte del niño, sino también de la familia. 00:04:22.688 --> 00:04:27.014 Un niño pasando por este proceso necesita y merece ayuda. 00:04:27.963 --> 00:04:29.792 La familia puede brindar esta ayuda 00:04:29.802 --> 00:04:32.761 o bien puede ser brindada por profesionales. 00:04:35.077 --> 00:04:36.082 Recuerdo 00:04:36.082 --> 00:04:39.239 que transitar por este proceso era muy confuso. 00:04:39.270 --> 00:04:42.444 Parecía ser un problema personal. 00:04:42.477 --> 00:04:44.579 Pensaba: "Quizás no soy muy inteligente, 00:04:44.579 --> 00:04:47.871 porque me esfuerzo mucho en ambos idiomas 00:04:47.983 --> 00:04:50.467 y aún así, no soy buena en ninguno". 00:04:52.398 --> 00:04:55.089 Las barreras lingüísticas también pueden afectar 00:04:55.089 --> 00:04:56.946 la vida social del niño en la escuela. 00:04:57.494 --> 00:05:00.689 ¿Han sentido alguna vez que hay aspectos de su personalidad 00:05:00.699 --> 00:05:04.553 que no pueden expresar plenamente en su segundo idioma? 00:05:05.122 --> 00:05:08.124 Quizás no pueden ser tan graciosos, 00:05:08.124 --> 00:05:10.170 tan inteligentes 00:05:10.170 --> 00:05:12.869 o tan interesantes como son en realidad 00:05:12.869 --> 00:05:14.901 porque el idioma los limita. 00:05:15.533 --> 00:05:20.380 Imaginen que son adolescentes y deben hacerlo cinco días a la semana. 00:05:20.412 --> 00:05:21.439 ¡Cielos! 00:05:21.638 --> 00:05:25.268 Aprender un idioma es un recorrido largo y difícil. 00:05:26.658 --> 00:05:29.877 La recompensa es el acceso. 00:05:29.966 --> 00:05:32.503 Una vez que dominen dos idiomas 00:05:32.503 --> 00:05:36.159 pueden estudiar o trabajar en dos países diferentes. 00:05:36.226 --> 00:05:41.208 Pueden acceder a información y conocimiento creado en dos idiomas. 00:05:41.608 --> 00:05:46.884 Pueden construir relaciones con dos grupos de personas muy diferentes. 00:05:47.301 --> 00:05:50.854 Hay mucha riqueza en el mundo bilingüe. 00:05:51.017 --> 00:05:54.248 Es como vivir dos vidas al mismo tiempo. 00:05:56.118 --> 00:05:58.763 El segundo desafío es la cultura. 00:05:59.130 --> 00:06:03.048 Un día, una pequeñita de Michigan entra al aula 00:06:03.048 --> 00:06:06.753 y su maestra le da la bienvenida con un fuerte abrazo, 00:06:07.049 --> 00:06:08.649 igual que todas las mañanas. 00:06:09.083 --> 00:06:11.649 La semana siguiente se muda a Japón, 00:06:11.818 --> 00:06:14.097 donde los abrazos no son una costumbre 00:06:14.097 --> 00:06:16.854 y el afecto se expresa a través de diferentes medios. 00:06:16.935 --> 00:06:21.081 Luego de un intento extraño y embarazoso, 00:06:21.081 --> 00:06:25.003 se da cuenta de que no puede abrazar a las personas en Japón 00:06:25.162 --> 00:06:28.037 sin hacerlas sentir sumamente incómodas 00:06:28.073 --> 00:06:32.501 y sin ganar el título de "bicho extremadamente raro". 00:06:32.501 --> 00:06:33.501 (Risas) 00:06:33.501 --> 00:06:35.650 Y entonces deja de abrazar a las personas 00:06:36.198 --> 00:06:37.765 pero aún así lo desearía. 00:06:37.765 --> 00:06:40.898 Ella quiere abrazar a las personas y lo extraña, 00:06:40.944 --> 00:06:45.612 pero sabe que tiene que seguir las normas culturales 00:06:45.654 --> 00:06:49.429 para ser aceptada como un miembro más de la comunidad. 00:06:49.629 --> 00:06:54.028 Faltar a esto supondría ser la marginada 00:06:54.068 --> 00:06:56.476 que no puede seguir las reglas. 00:06:57.327 --> 00:07:00.779 La cultura no es solo las cosas que comemos 00:07:00.782 --> 00:07:02.554 y los días que celebramos. 00:07:02.567 --> 00:07:05.285 Es todo este proceso de pensamientos integrados 00:07:05.285 --> 00:07:08.227 que resaltan diferentes aspectos del mundo 00:07:08.227 --> 00:07:11.954 y le atribuyen diferentes significados a esos aspectos, 00:07:12.022 --> 00:07:15.780 creando experiencias completamente diferentes 00:07:15.780 --> 00:07:17.292 del mismo mundo. 00:07:17.316 --> 00:07:22.322 Estas diferencias existen en muchos aspectos, 00:07:22.322 --> 00:07:24.922 por ejemplo, en cómo ser popular en la escuela, 00:07:24.922 --> 00:07:27.848 cómo hacer que te tomen en serio en una entrevista de trabajo, 00:07:28.030 --> 00:07:32.379 incluso en cómo decirle a alguien que te gusta 00:07:32.437 --> 00:07:37.147 y cómo se define la relación luego de un par de citas. 00:07:37.889 --> 00:07:42.074 Y dado que no existe una guía escrita con estas normas culturales, 00:07:42.074 --> 00:07:45.333 debemos aprenderlas mediante ensayo - error, 00:07:45.333 --> 00:07:48.645 cometiendo muchos errores bochornosos. 00:07:50.834 --> 00:07:52.553 El sufrimiento empeora 00:07:52.553 --> 00:07:54.942 porque lo tomamos como algo personal. 00:07:55.132 --> 00:07:56.732 En algún momento pensamos: 00:07:56.732 --> 00:08:00.352 "Vaya, debería controlar mi comportamiento. 00:08:00.492 --> 00:08:03.896 Tengo que verificar constantemente si no estoy siendo rara", 00:08:03.956 --> 00:08:05.739 solo para lograr ser aceptada. 00:08:08.220 --> 00:08:11.535 La recompensa de ser educado en dos culturas 00:08:11.787 --> 00:08:15.773 es la idea que afirma que las normas culturales 00:08:16.923 --> 00:08:18.908 son construcciones sociales. 00:08:18.986 --> 00:08:22.055 Las personas pueden creer en una variedad de cosas diferentes 00:08:22.058 --> 00:08:24.798 dependiendo de dónde hayan nacido o cómo fueron criados. 00:08:24.798 --> 00:08:29.070 Y algo que sea parte del sentido común o que sea una verdad en una cultura, 00:08:29.269 --> 00:08:31.696 puede que no tenga sentido en otra. 00:08:32.597 --> 00:08:36.896 A pesar de que cada cultura sea un enfoque completo, hermoso 00:08:37.111 --> 00:08:40.405 funcional y diferente hacia la vida, 00:08:40.739 --> 00:08:43.599 ninguna de ellas tiene la verdad universal. 00:08:44.421 --> 00:08:47.177 Saber esto da dos libertades. 00:08:47.253 --> 00:08:50.840 La primera libertad es poder elegir qué reglas querer seguir 00:08:50.840 --> 00:08:53.259 durante las encrucijadas de la vida. 00:08:53.526 --> 00:08:55.943 Mi decisión de ir a la Escuela de negocios Harvard 00:08:55.952 --> 00:08:58.089 y convertirme en una mujer emprendedora 00:08:58.089 --> 00:09:03.490 no encaja con el típico rol de género femenino en Japón, 00:09:03.693 --> 00:09:07.606 pero puedo elegir sentirme femenina si lo deseo 00:09:07.827 --> 00:09:11.696 porque sé que la feminidad puede significar diferentes cosas 00:09:11.744 --> 00:09:13.427 en diferentes lugares. 00:09:13.984 --> 00:09:16.097 La segunda libertad es la conciencia. 00:09:16.208 --> 00:09:19.642 Lo engañoso es que cuando eres parte de una cultura, 00:09:19.642 --> 00:09:21.799 es muy difícil ser consciente de ella. 00:09:22.040 --> 00:09:23.116 La gente dice 00:09:23.116 --> 00:09:25.856 que es el aire que respiramos y el mar donde nadamos, 00:09:26.192 --> 00:09:31.224 pero cuando se sumergen en dos o más culturas, 00:09:31.442 --> 00:09:34.661 el contraste hace que sea mucho más fácil 00:09:34.661 --> 00:09:38.410 ser conscientes de cómo esta los influye. 00:09:39.315 --> 00:09:41.701 Y cuanto más conscientes sean 00:09:41.701 --> 00:09:45.179 de los prejuicios y estereotipos que tiene esa cultura, 00:09:45.200 --> 00:09:47.497 tendrán más capacidad 00:09:47.497 --> 00:09:51.169 para conectarse con alguien de una cultura diferente. 00:09:51.241 --> 00:09:54.862 En el mundo de hoy en día, lleno de divisiones y fronteras, 00:09:55.409 --> 00:09:58.780 necesitamos más gente que sea buena en eso. 00:10:01.145 --> 00:10:04.020 El componente final es la identidad. 00:10:05.058 --> 00:10:08.681 Una chica estadounidense que vivió en Shanghái ocho años, 00:10:09.061 --> 00:10:11.049 volvió a Washington. 00:10:11.178 --> 00:10:13.997 Sus nuevos amigos le dijeron en broma: 00:10:13.997 --> 00:10:16.543 "Regresa a China, que es de donde vienes". 00:10:16.933 --> 00:10:19.506 Más tarde ese día, ella me dijo: 00:10:19.506 --> 00:10:22.577 "Es que tampoco pertenezco allí, ¿sabes? 00:10:22.598 --> 00:10:24.758 Siento que no pertenezco a ningún lugar". 00:10:26.308 --> 00:10:32.310 Sentirse desarraigado y sin raíces puede carcomerlos por dentro. 00:10:32.599 --> 00:10:35.133 Lo admito, incluso hasta el día de hoy, 00:10:35.211 --> 00:10:37.508 a veces me cuesta responder la pregunta: 00:10:37.515 --> 00:10:41.573 "¿Quién soy realmente y a dónde pertenezco?" 00:10:41.972 --> 00:10:45.323 porque siento una fuerte conexión con Japón 00:10:45.492 --> 00:10:48.348 y una fuerte conexión con EE. UU. 00:10:48.418 --> 00:10:51.822 pero no pertenezco plenamente a ninguno de los dos. 00:10:51.869 --> 00:10:53.132 Soy una mezcla. 00:10:53.828 --> 00:10:59.291 Eso hace que sea la minoría en Japón, que es de donde vengo. 00:10:59.883 --> 00:11:02.890 Eso puede ser muy duro, especialmente para un niño 00:11:02.890 --> 00:11:06.363 porque ellos quieren poder definir con claridad quiénes son 00:11:06.363 --> 00:11:10.212 y tener un lugar seguro en el mundo donde poder ser ellos mismos, 00:11:10.212 --> 00:11:11.579 ser aceptados, 00:11:11.627 --> 00:11:14.526 sin tener que esforzarse todo el tiempo. 00:11:15.776 --> 00:11:18.729 La recompensa de esta confusión 00:11:19.604 --> 00:11:25.356 es que esa confusión en realidad es una invitación 00:11:25.646 --> 00:11:31.067 para encontrar el momento y el lugar donde podamos sentir pertenencia. 00:11:32.140 --> 00:11:36.396 Para definir cuáles son esas relaciones valiosas 00:11:36.515 --> 00:11:38.597 que nos ayudan a pertenecer a un lugar 00:11:38.953 --> 00:11:41.060 y qué es lo que podemos hacer 00:11:41.060 --> 00:11:45.656 para dotar de propósito y significado a nuestras vidas complicadas. 00:11:46.605 --> 00:11:50.485 A veces, lo que necesitamos para sentir que pertenecemos a un lugar 00:11:50.485 --> 00:11:53.148 es un par de buenos amigos, 00:11:53.344 --> 00:11:57.009 amigos que entiendan nuestras dos caras. 00:11:57.303 --> 00:12:00.852 A veces necesitamos ir en busca de una misión o una visión. 00:12:00.852 --> 00:12:03.730 Es algo que querramos devolverle a ese ambiente 00:12:03.730 --> 00:12:05.813 que nos conecta con el lugar. 00:12:06.810 --> 00:12:10.798 Y dado que los conceptos como la identidad y la nacionalidad 00:12:11.057 --> 00:12:15.878 no son tan concretos y definitivos como uno puede llegar a pensar, 00:12:16.392 --> 00:12:19.988 tenemos lugar para reinterpretar. 00:12:19.988 --> 00:12:22.070 Hay plasticidad 00:12:22.070 --> 00:12:27.769 para recrear el sentido de pertenencia que perdimos alguna vez. 00:12:28.972 --> 00:12:34.287 La invitación en esta crisis de identidad NOTE Paragraph 00:12:34.287 --> 00:12:39.216 es para escoger quiénes quieren ser 00:12:39.328 --> 00:12:41.809 y qué quieren lograr con sus vidas. 00:12:42.958 --> 00:12:47.479 Entonces, si conocen a alguno de esos niños internacionales, 00:12:47.479 --> 00:12:50.343 les pido que sean amables con ellos. 00:12:50.526 --> 00:12:53.410 El hecho de que todavía no puedan hablar inteligentemente, 00:12:53.410 --> 00:12:55.369 no significa que no lo sean. 00:12:55.501 --> 00:12:57.538 Por favor, no los juzguen, 00:12:57.538 --> 00:13:00.461 no los vean como estereotipos o referentes. 00:13:01.382 --> 00:13:04.257 En vez de eso, ayúdenme a alentarlos, 00:13:04.257 --> 00:13:06.617 díganles que sean fuertes, 00:13:06.617 --> 00:13:08.000 que sean ambiciosos. 00:13:08.054 --> 00:13:11.137 Acompáñenme a acoger a estos niños, 00:13:11.137 --> 00:13:13.887 a celebrar el potencial que tienen 00:13:13.887 --> 00:13:16.544 y a unirnos cada vez más. 00:13:18.276 --> 00:13:22.056 Si alguno de Uds. es uno de esos niños, ¡Dios mío! 00:13:22.056 --> 00:13:27.798 Debo decirte que estás haciendo algo extremadamente difícil. 00:13:27.847 --> 00:13:29.754 No estás solo. 00:13:29.972 --> 00:13:31.389 Mereces ayuda 00:13:31.495 --> 00:13:35.005 y si la quieres, no tengas miedo en pedirla. 00:13:35.337 --> 00:13:38.854 El mundo cuenta con que lo logres. 00:13:39.580 --> 00:13:40.706 Gracias. 00:13:40.872 --> 00:13:43.871 (Aplausos)