[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:26.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Conocen algún niño Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:30.39,Default,,0000,0000,0000,,que hable inglés\Ny otro idioma con fluidez? Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Puede que estos niños\Nhayan llegado con sus familias Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,de otros países Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:40.99,Default,,0000,0000,0000,,o que sus padres\Nsean una pareja internacional. Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Estos niños están expuestos\Na múltiples idiomas y culturas Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,al mismo tiempo Dialogue: 0,0:00:47.78,0:00:51.44,Default,,0000,0000,0000,,y aunque sea cada vez más común, Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:54.58,Default,,0000,0000,0000,,si le preguntan a alguno de esos niños: Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.62,Default,,0000,0000,0000,,"Oye, ¿te gusta esta experiencia?", Dialogue: 0,0:00:57.73,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,él o ella tal vez responda: Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,"No, es muy difícil. Me cuesta mucho Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,y a mis padres también les cuesta". Dialogue: 0,0:01:07.07,0:01:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Veinte años atrás,\Nyo era uno de esos niños Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,y como vivíamos viajando\Nentre EE. UU. y Japón, Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,confieso que en ese momento\Nodiaba mi vida. Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Cada viaje era traumatizante Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:26.25,Default,,0000,0000,0000,,y académicamente, \Nme quedaba muy retrasada. Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Pero hoy que soy adulta, Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:35.14,Default,,0000,0000,0000,,esas mismas experiencias\Nme ayudan en muchos sentidos. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:42.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué ser un niño internacional\Nes tan difícil? Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi familia me brindó \Ntodo su apoyo durante el proceso Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:49.77,Default,,0000,0000,0000,,y fui afortunada de tenerlos, Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.35,Default,,0000,0000,0000,,pero ahora que pienso al respecto, Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,creo que fue muy duro Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:55.83,Default,,0000,0000,0000,,para todos. Dialogue: 0,0:01:56.46,0:01:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Apenas entré\Na la Escuela de negocios Harvard Dialogue: 0,0:01:58.65,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,con una beca Fulbright, Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:04.11,Default,,0000,0000,0000,,comencé a trabajar en una idea\Nque luego se convertiría en mi motor. Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de un servicio educativo\Nque apoya a niños internacionales Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:13.77,Default,,0000,0000,0000,,a través de sus propios desafíos\Nacadémicos y psicológicos. Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:18.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué ser un niño internacional\Nes tan difícil? Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:20.72,Default,,0000,0000,0000,,y luego tan gratificante? Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:23.75,Default,,0000,0000,0000,,En primer lugar es el idioma. Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Ya saben lo que la gente dice: Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,"Los niños pequeños pueden \Naprender idiomas muy rápido. Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Estará hablando\Nen un abrir y cerrar de ojos". Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:33.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo han escuchado? Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Sí, es cierto si la pregunta fuera: Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,"¿Pueden comunicarse en ese idioma?", Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:44.08,Default,,0000,0000,0000,,pero la pregunta es: Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:47.89,Default,,0000,0000,0000,,"¿Pueden pensar y aprender\Nen ese idioma?". Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,La verdad es que eso\Nlleva mucho más tiempo. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Los estudios dicen\Nque nos lleva entre cinco y siete años Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,alcanzar ese nivel de competencia. Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Uno de nuestros alumnos Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,ha vivido seis años en un ambiente\Ndonde se habla inglés. Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Habla en inglés tan fluido Dialogue: 0,0:03:06.03,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,que es increíble\Nque no sea su lengua nativa. Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Saca excelentes notas\Nen todas las materias en inglés, Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:14.68,Default,,0000,0000,0000,,pero a la hora de aprender\Nmatemáticas o física Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,prefiere que le enseñemos en japonés. Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Según él: "Así es más rápido. Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Así es más fácil aprender\Nideas más difíciles y conceptuales. Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:30.25,Default,,0000,0000,0000,,En mi cabeza puedo manipular\Nesas ideas con facilidad Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,cuando están en japonés". Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.35,Default,,0000,0000,0000,,En definitiva, es más fácil pensar. Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Si es un niño \Nque está aprendiendo en un idioma Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:42.96,Default,,0000,0000,0000,,en el cual todavía no se siente\Ncompletamente cómodo, Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:47.16,Default,,0000,0000,0000,,puede limitar su cognición,\Nsu habilidad para aprender. Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Es escencial\Npara todos los estudiantes multilingües Dialogue: 0,0:03:51.79,0:03:55.28,Default,,0000,0000,0000,,que alcancen el nivel lingüístico\Nde la escuela Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:57.09,Default,,0000,0000,0000,,lo antes posible Dialogue: 0,0:03:57.10,0:04:00.25,Default,,0000,0000,0000,,para poder aprender\Nlo que deberían estar aprendiendo Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:01.73,Default,,0000,0000,0000,,en ese grado académico. Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo, necesitan mantener\Nsu idioma nativo al mismo nivel Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.34,Default,,0000,0000,0000,,y eso es muy difícil. Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:12.73,Default,,0000,0000,0000,,No es algo que sucede por sí solo. Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Requiere de compromiso,\Nplanificación e inversión, Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:20.84,Default,,0000,0000,0000,,no solo por parte del niño,\Nsino también de la familia. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Un niño pasando por este proceso\Nnecesita y merece ayuda. Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.79,Default,,0000,0000,0000,,La familia puede brindar esta ayuda Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,o bien puede ser brindada\Npor profesionales. Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,que transitar por este proceso\Nera muy confuso. Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Parecía ser un problema personal. Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba: "Quizás no soy muy inteligente, Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,porque me esfuerzo mucho en ambos idiomas Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:50.47,Default,,0000,0000,0000,,y aún así, no soy buena en ninguno". Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Las barreras lingüísticas\Ntambién pueden afectar Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:56.95,Default,,0000,0000,0000,,la vida social del niño en la escuela. Dialogue: 0,0:04:57.49,0:05:00.69,Default,,0000,0000,0000,,¿Han sentido alguna vez\Nque hay aspectos de su personalidad Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:04.55,Default,,0000,0000,0000,,que no pueden expresar plenamente\Nen su segundo idioma? Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Quizás no pueden ser tan graciosos, Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:10.17,Default,,0000,0000,0000,,tan inteligentes Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:12.87,Default,,0000,0000,0000,,o tan interesantes\Ncomo son en realidad Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,porque el idioma los limita. Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen que son adolescentes\Ny deben hacerlo cinco días a la semana. Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:21.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Cielos! Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Aprender un idioma\Nes un recorrido largo y difícil. Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:29.88,Default,,0000,0000,0000,,La recompensa es el acceso. Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que dominen dos idiomas Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:36.16,Default,,0000,0000,0000,,pueden estudiar o trabajar \Nen dos países diferentes. Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Pueden acceder a información\Ny conocimiento creado en dos idiomas. Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Pueden construir relaciones\Ncon dos grupos de personas muy diferentes. Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Hay mucha riqueza en el mundo bilingüe. Dialogue: 0,0:05:51.02,0:05:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Es como vivir dos vidas al mismo tiempo. Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:58.76,Default,,0000,0000,0000,,El segundo desafío es la cultura. Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Un día, una pequeñita de Michigan\Nentra al aula Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:06.75,Default,,0000,0000,0000,,y su maestra le da la bienvenida\Ncon un fuerte abrazo, Dialogue: 0,0:06:07.05,0:06:08.65,Default,,0000,0000,0000,,igual que todas las mañanas. Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:11.65,Default,,0000,0000,0000,,La semana siguiente se muda a Japón, Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,donde los abrazos no son una costumbre Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:16.85,Default,,0000,0000,0000,,y el afecto se expresa\Na través de diferentes medios. Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Luego de un intento extraño y embarazoso, Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,se da cuenta de que no puede\Nabrazar a las personas en Japón Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:28.04,Default,,0000,0000,0000,,sin hacerlas sentir sumamente incómodas Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:32.50,Default,,0000,0000,0000,,y sin ganar el título de\N"bicho extremadamente raro". Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces deja de abrazar a las personas Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:37.76,Default,,0000,0000,0000,,pero aún así lo desearía. Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Ella quiere abrazar a las personas\Ny lo extraña, Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:45.61,Default,,0000,0000,0000,,pero sabe que tiene que seguir\Nlas normas culturales Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:49.43,Default,,0000,0000,0000,,para ser aceptada\Ncomo un miembro más de la comunidad. Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Faltar a esto supondría ser la marginada Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:56.48,Default,,0000,0000,0000,,que no puede seguir las reglas. Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:00.78,Default,,0000,0000,0000,,La cultura no es solo\Nlas cosas que comemos Dialogue: 0,0:07:00.78,0:07:02.55,Default,,0000,0000,0000,,y los días que celebramos. Dialogue: 0,0:07:02.57,0:07:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Es todo este proceso\Nde pensamientos integrados Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:08.23,Default,,0000,0000,0000,,que resaltan\Ndiferentes aspectos del mundo Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:11.95,Default,,0000,0000,0000,,y le atribuyen diferentes significados\Na esos aspectos, Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,creando experiencias\Ncompletamente diferentes Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:17.29,Default,,0000,0000,0000,,del mismo mundo. Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Estas diferencias existen\Nen muchos aspectos, Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:24.92,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo,\Nen cómo ser popular en la escuela, Dialogue: 0,0:07:24.92,0:07:27.85,Default,,0000,0000,0000,,cómo hacer que te tomen en serio\Nen una entrevista de trabajo, Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:32.38,Default,,0000,0000,0000,,incluso en cómo decirle a alguien\Nque te gusta Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:37.15,Default,,0000,0000,0000,,y cómo se define la relación\Nluego de un par de citas. Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Y dado que no existe una guía escrita\Ncon estas normas culturales, Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:45.33,Default,,0000,0000,0000,,debemos aprenderlas \Nmediante ensayo - error, Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:48.64,Default,,0000,0000,0000,,cometiendo muchos errores bochornosos. Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:52.55,Default,,0000,0000,0000,,El sufrimiento empeora Dialogue: 0,0:07:52.55,0:07:54.94,Default,,0000,0000,0000,,porque lo tomamos como algo personal. Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:56.73,Default,,0000,0000,0000,,En algún momento pensamos: Dialogue: 0,0:07:56.73,0:08:00.35,Default,,0000,0000,0000,,"Vaya, debería controlar\Nmi comportamiento. Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que verificar constantemente\Nsi no estoy siendo rara", Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:05.74,Default,,0000,0000,0000,,solo para lograr ser aceptada. Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,La recompensa de ser educado\Nen dos culturas Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:15.77,Default,,0000,0000,0000,,es la idea que afirma\Nque las normas culturales Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:18.91,Default,,0000,0000,0000,,son construcciones sociales. Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Las personas pueden creer\Nen una variedad de cosas diferentes Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:24.80,Default,,0000,0000,0000,,dependiendo de dónde hayan nacido\No cómo fueron criados. Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Y algo que sea parte del sentido común\No que sea una verdad en una cultura, Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,puede que no tenga sentido en otra. Dialogue: 0,0:08:32.60,0:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de que cada cultura\Nsea un enfoque completo, hermoso Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:40.40,Default,,0000,0000,0000,,funcional y diferente hacia la vida, Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,ninguna de ellas\Ntiene la verdad universal. Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Saber esto da dos libertades. Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:50.84,Default,,0000,0000,0000,,La primera libertad es poder elegir\Nqué reglas querer seguir Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:53.26,Default,,0000,0000,0000,,durante las encrucijadas de la vida. Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi decisión de ir\Na la Escuela de negocios Harvard Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:58.09,Default,,0000,0000,0000,,y convertirme en una mujer emprendedora Dialogue: 0,0:08:58.09,0:09:03.49,Default,,0000,0000,0000,,no encaja con el típico\Nrol de género femenino en Japón, Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:07.61,Default,,0000,0000,0000,,pero puedo elegir\Nsentirme femenina si lo deseo Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:11.70,Default,,0000,0000,0000,,porque sé que la feminidad\Npuede significar diferentes cosas Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:13.43,Default,,0000,0000,0000,,en diferentes lugares. Dialogue: 0,0:09:13.98,0:09:16.10,Default,,0000,0000,0000,,La segunda libertad es la conciencia. Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Lo engañoso es que\Ncuando eres parte de una cultura, Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:21.80,Default,,0000,0000,0000,,es muy difícil ser consciente de ella. Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:23.12,Default,,0000,0000,0000,,La gente dice Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:25.86,Default,,0000,0000,0000,,que es el aire que respiramos\Ny el mar donde nadamos, Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:31.22,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando se sumergen\Nen dos o más culturas, Dialogue: 0,0:09:31.44,0:09:34.66,Default,,0000,0000,0000,,el contraste hace que sea mucho más fácil Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,ser conscientes de cómo esta los influye. Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Y cuanto más conscientes sean Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:45.18,Default,,0000,0000,0000,,de los prejuicios y estereotipos\Nque tiene esa cultura, Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,tendrán más capacidad Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:51.17,Default,,0000,0000,0000,,para conectarse con alguien\Nde una cultura diferente. Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.86,Default,,0000,0000,0000,,En el mundo de hoy en día,\Nlleno de divisiones y fronteras, Dialogue: 0,0:09:55.41,0:09:58.78,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos más gente\Nque sea buena en eso. Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:04.02,Default,,0000,0000,0000,,El componente final es la identidad. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Una chica estadounidense\Nque vivió en Shanghái ocho años, Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:11.05,Default,,0000,0000,0000,,volvió a Washington. Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Sus nuevos amigos le dijeron en broma: Dialogue: 0,0:10:13.100,0:10:16.54,Default,,0000,0000,0000,,"Regresa a China, que es de donde vienes". Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Más tarde ese día, ella me dijo: Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:22.58,Default,,0000,0000,0000,,"Es que tampoco pertenezco allí, ¿sabes? Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Siento que no pertenezco a ningún lugar". Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Sentirse desarraigado y sin raíces\Npuede carcomerlos por dentro. Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Lo admito, incluso hasta el día de hoy, Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:37.51,Default,,0000,0000,0000,,a veces me cuesta responder la pregunta: Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:41.57,Default,,0000,0000,0000,,"¿Quién soy realmente\Ny a dónde pertenezco?" Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:45.32,Default,,0000,0000,0000,,porque siento\Nuna fuerte conexión con Japón Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:48.35,Default,,0000,0000,0000,,y una fuerte conexión con EE. UU. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:51.82,Default,,0000,0000,0000,,pero no pertenezco plenamente\Na ninguno de los dos. Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Soy una mezcla. Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Eso hace que sea la minoría en Japón,\Nque es de donde vengo. Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Eso puede ser muy duro,\Nespecialmente para un niño Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:06.36,Default,,0000,0000,0000,,porque ellos quieren poder definir\Ncon claridad quiénes son Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:10.21,Default,,0000,0000,0000,,y tener un lugar seguro en el mundo\Ndonde poder ser ellos mismos, Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:11.58,Default,,0000,0000,0000,,ser aceptados, Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:14.53,Default,,0000,0000,0000,,sin tener que esforzarse todo el tiempo. Dialogue: 0,0:11:15.78,0:11:18.73,Default,,0000,0000,0000,,La recompensa de esta confusión Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:25.36,Default,,0000,0000,0000,,es que esa confusión\Nen realidad es una invitación Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:31.07,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar el momento y el lugar\Ndonde podamos sentir pertenencia. Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Para definir\Ncuáles son esas relaciones valiosas Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.60,Default,,0000,0000,0000,,que nos ayudan a pertenecer a un lugar Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:41.06,Default,,0000,0000,0000,,y qué es lo que podemos hacer Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:45.66,Default,,0000,0000,0000,,para dotar de propósito y significado\Na nuestras vidas complicadas. Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:50.48,Default,,0000,0000,0000,,A veces, lo que necesitamos\Npara sentir que pertenecemos a un lugar Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:53.15,Default,,0000,0000,0000,,es un par de buenos amigos, Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:57.01,Default,,0000,0000,0000,,amigos que entiendan nuestras dos caras. Dialogue: 0,0:11:57.30,0:12:00.85,Default,,0000,0000,0000,,A veces necesitamos ir en busca\Nde una misión o una visión. Dialogue: 0,0:12:00.85,0:12:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Es algo que querramos devolverle\Na ese ambiente Dialogue: 0,0:12:03.73,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,que nos conecta con el lugar. Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Y dado que los conceptos\Ncomo la identidad y la nacionalidad Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:15.88,Default,,0000,0000,0000,,no son tan concretos y definitivos\Ncomo uno puede llegar a pensar, Dialogue: 0,0:12:16.39,0:12:19.99,Default,,0000,0000,0000,,tenemos lugar para reinterpretar. Dialogue: 0,0:12:19.99,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Hay plasticidad Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:27.77,Default,,0000,0000,0000,,para recrear el sentido de pertenencia\Nque perdimos alguna vez. Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:34.29,Default,,0000,0000,0000,,La invitación en esta crisis de identidad Dialogue: 0,0:12:34.29,0:12:39.22,Default,,0000,0000,0000,,es para escoger quiénes quieren ser Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:41.81,Default,,0000,0000,0000,,y qué quieren lograr con sus vidas. Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si conocen\Na alguno de esos niños internacionales, Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:50.34,Default,,0000,0000,0000,,les pido que sean amables con ellos. Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:53.41,Default,,0000,0000,0000,,El hecho de que todavía\Nno puedan hablar inteligentemente, Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.37,Default,,0000,0000,0000,,no significa que no lo sean. Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, no los juzguen, Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.46,Default,,0000,0000,0000,,no los vean como\Nestereotipos o referentes. Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:04.26,Default,,0000,0000,0000,,En vez de eso, ayúdenme a alentarlos, Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:06.62,Default,,0000,0000,0000,,díganles que sean fuertes, Dialogue: 0,0:13:06.62,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,que sean ambiciosos. Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Acompáñenme a acoger a estos niños, Dialogue: 0,0:13:11.14,0:13:13.89,Default,,0000,0000,0000,,a celebrar el potencial que tienen Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:16.54,Default,,0000,0000,0000,,y a unirnos cada vez más. Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Si alguno de Uds. es uno de esos niños,\N¡Dios mío! Dialogue: 0,0:13:22.06,0:13:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Debo decirte que estás haciendo algo\Nextremadamente difícil. Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,No estás solo. Dialogue: 0,0:13:29.97,0:13:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Mereces ayuda Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,y si la quieres,\Nno tengas miedo en pedirla. Dialogue: 0,0:13:35.34,0:13:38.85,Default,,0000,0000,0000,,El mundo cuenta con que lo logres. Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:43.87,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)