[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Cum îți dorești să influențezi lumea? Dialogue: 0,0:00:03.22,0:00:06.94,Default,,0000,0000,0000,,I-aș influența pe oameni Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,învățându-i să fie independenți, Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:14.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca gândindu-se la ce \Nau învățat de la mine, Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:15.90,Default,,0000,0000,0000,,să uite de mine. Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Să se gândească la modul în care\Nînțeleg cum funcționează lumea, Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:25.82,Default,,0000,0000,0000,,eu devenind astfel irelevant. Dialogue: 0,0:00:26.24,0:00:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă dacă ei spun: „E adevărat \Npentru că așa a spus Tyson.”, Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:30.60,Default,,0000,0000,0000,,atunci am eșuat. Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Nu așa înveți pe cineva, Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:34.11,Default,,0000,0000,0000,,impunându-ți autoritatea. Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Doresc să învăț oamenii\Ncum să privească lumea. Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Atunci pot spune: \N„Pot înțelege lumea altfel.” Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Și pot pleca\Nfără a se uita înapoi, Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:44.51,Default,,0000,0000,0000,,pentru că un nou tip de foame Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:46.17,Default,,0000,0000,0000,,i-a învăluit, Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:50.15,Default,,0000,0000,0000,,iar metodele și uneltele de-a o hrăni\Nle sunt acum accesibile. Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, influența mea ar fi Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:55.38,Default,,0000,0000,0000,,asupra acelora Dialogue: 0,0:00:55.46,0:00:59.46,Default,,0000,0000,0000,,care nici măcar nu-și amintesc\Ncă am vreun amestec. Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Pe piatra mea funerară, vreau epitaful: Dialogue: 0,0:01:04.65,0:01:10.03,Default,,0000,0000,0000,,„RUȘINEAZĂ-TE SĂ MORI ÎNAINTE\NDE-A OBȚINE O VICTORIE PENTRU UMANITATE.” Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar victoria pentru umanitate\Nnu e o victorie personală. Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu înseamnă statui, faimă, Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.03,Default,,0000,0000,0000,,ci doar ca umanitatea să fie mai bogată. Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Cred că oricine ar trebui să-și dorească\Nca lumea să devină puțin mai bogată Dialogue: 0,0:01:23.03,0:01:24.94,Default,,0000,0000,0000,,datorită existenței sale. Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu înseamnă să ni se aducă laude, Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,nici pe departe, Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:31.54,Default,,0000,0000,0000,,ci dacă avem ceva de oferit Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:33.80,Default,,0000,0000,0000,,fără a avea așteptări. Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu mi-a spus Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să caut\Nsensul vieții. Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Mulți oameni caută un sens în viață Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum acesta ar fi\Nsub o piatră sau în spatele unui copac. Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Și îmi spun în sinea mea Dialogue: 0,0:01:48.93,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,că sunt mai puternic de atât. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Am puterea de a crea sens în viață Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:59.37,Default,,0000,0000,0000,,în loc să-l caut în mod pasiv. Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu mai degrabă creez sensul. Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Sensul pentru mine înseamnă a ști azi \Nmai mult despre lume decât știam ieri. Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine asta dă sens lucrurilor. Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Dacă atât cât îmi stă în putere,\Nam ușurat suferința altora. Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Sau consecința logică ar fi, Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,dacă am făcut viața altora mai bună. Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Și nu prin a-mi devota\Nîntreaga zi acestui lucru. Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:27.78,Default,,0000,0000,0000,,M-aș ignora pe mine însumi. Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă printr-un gest cât de mic Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,pot într-adevăr îmbunătăți viața cuiva, Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:35.45,Default,,0000,0000,0000,,o voi face. Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că dacă pot oferi\Nzece minute din viața mea Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru fericirea, iluminarea\Nori reducerea suferinței cuiva, Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:49.57,Default,,0000,0000,0000,,aș fi iresponsabil să n-o fac. Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Dacă Einstein ar fi aici \Nși am vorbi cu el, Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:58.31,Default,,0000,0000,0000,,am putea vorbi ore întregi. Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Știi ce întrebare\Nn-am pune niciodată? Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:02.97,Default,,0000,0000,0000,,„Ce facultate ai urmat? Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să merg la aceeași facultate.” Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Pariez că-n cazul \Nmajorității invitaților tăi Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:09.45,Default,,0000,0000,0000,,nu contează ce facultate au urmat, Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.88,Default,,0000,0000,0000,,ci inițiativa lor, entuziasmul lor, Dialogue: 0,0:03:12.15,0:03:14.64,Default,,0000,0000,0000,,ambițiile lor, curiozitatea lor. Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu se predă în școală. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate. Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:23.24,Default,,0000,0000,0000,,La școală ești văzut ca un recipient gol Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:24.75,Default,,0000,0000,0000,,în care sunt turnate informații Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,ce sunt evaluate aici. Dialogue: 0,0:03:26.11,0:03:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Dacă iei note mari, ești lăudat. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia au ajuns să fie\Ncei care influențează lumea? Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Școala ar trebui cel puțin\Nsă ne conserve curiozitatea. Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am pierdut din ea,\Npentru că nu toți o vom păstra, Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:44.83,Default,,0000,0000,0000,,să o aducem înapoi. Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:46.98,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât la absolvire Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:50.01,Default,,0000,0000,0000,,să putem da cu adevărat sens\Nceremoniei de absolvire. Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Ea înseamnă începutul;\Nnu înseamnă sfârșitul. Dialogue: 0,0:03:54.52,0:03:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, părăsim școala, Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:58.88,Default,,0000,0000,0000,,ne spunem: „Acum știu cum să învăț, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.51,Default,,0000,0000,0000,,am curiozitatea de a știi despre toate \Nlucrurile cu care voi intra în contact Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:07.34,Default,,0000,0000,0000,,și voi învăța pe tot parcursul vieții.” Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Altfel ne osificăm Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:15.38,Default,,0000,0000,0000,,la nivelul de cunoștințe\Nexistent în momentul absolvirii Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:19.41,Default,,0000,0000,0000,,și ne vom trăi viața privind \Nînapoi la acel moment, Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:23.46,Default,,0000,0000,0000,,fără a continua să evoluăm pentru a deveni\Ncine și ce putem deveni în viață. Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:26.60,Default,,0000,0000,0000,,În legătură cu tatăl tău, Dialogue: 0,0:04:26.61,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,ce te-a influențat atât cât \Nsă păstrezi în suflet și azi? Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine cel puțin a fost\Nnivelul de înțelepciune Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,pe care l-a dobândit în viață Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.13,Default,,0000,0000,0000,,și apoi a reușit\Nsă mi-l transmită mie Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:41.47,Default,,0000,0000,0000,,prin forța exemplului\Nsau cu ajutorul explicațiilor. Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:43.80,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, în liceu Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.37,Default,,0000,0000,0000,,era la ora de sport. Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Se aliniau Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:50.13,Default,,0000,0000,0000,,și se pregăteau să intre\Nla următoarea probă sportivă, Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,atletism, Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:56.33,Default,,0000,0000,0000,,iar profesorul de sport a arătat\Ncătre tatăl meu în rând și a spus: Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:58.64,Default,,0000,0000,0000,,"Priviți-l pe Cyril Tyson. Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Nu are construcția corporală necesară\Npentru a excela în atletism.” Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:05.93,Default,,0000,0000,0000,,L-au folosit drept exemplu. Dialogue: 0,0:05:05.100,0:05:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Și el a spus: „poftim? Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu-mi va spune\Nceea ce nu pot face... Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:12.99,Default,,0000,0000,0000,,în viața mea.” Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Și asta l-a determinat\Nsă înceapă să alerge. Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Și din acel moment, a început \Nsă facă atletism. Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:25.98,Default,,0000,0000,0000,,A decis că ceea ce va trebui să facă\Nîn viață va fi să se apuce de alergat Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:28.43,Default,,0000,0000,0000,,și să devină foarte bun la asta. Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,În câțiva ani a câștigat \Nun renume mondial. Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:36.38,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat, a avut al cincilea cel \Nmai rapid timp din lume la distanță medie; Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.64,Default,,0000,0000,0000,,nu mai există această probă;\N548 de metri. Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,În 1948, Jocurile Olimpice nu erau încă\Npregătite să revină Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:48.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru că eram încă afectați, ne reveneam\Ndupă al doilea război mondial. Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:53.31,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, s-a ținut totuși o Olimpiadă\Nnumită Jocurile Olimpice Militare Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:56.33,Default,,0000,0000,0000,,ce a avut loc pe stadionul lui Hitler. Dialogue: 0,0:05:56.38,0:06:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Așa că a concurat pe stadionul \Nlui Hitler la sfârșitul anilor 1940. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.88,Default,,0000,0000,0000,,E una dintre cele mai \Nimportante amintiri din viața sa. Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar spun toate astea Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:08.72,Default,,0000,0000,0000,,pentru că au concurat împotriva\NClubului New York Athletic. Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:09.87,Default,,0000,0000,0000,,În acea perioadă, Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:11.14,Default,,0000,0000,0000,,la absolvirea facultății, Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:14.75,Default,,0000,0000,0000,,trebuia ca o organizație sportivă\Nsă te accepte în competiție. Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Erau deci cluburi sportive. Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Clubului New York Athletic, Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:19.12,Default,,0000,0000,0000,,la momentul respectiv, Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.35,Default,,0000,0000,0000,,accepta numai protestanți albi. Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Mai era un club numit Clubul Pioneer Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:28.88,Default,,0000,0000,0000,,care îi primea pe toți cei care nu erau \Nerau acceptați la New York Athletic, Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:30.95,Default,,0000,0000,0000,,adică pe negri și pe evrei. Dialogue: 0,0:06:31.08,0:06:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Cam la asta se rezuma. Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai bun prieten al său, \NJohnny Johnson, Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:38.83,Default,,0000,0000,0000,,ieșea din penultima linie dreaptă, Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:40.13,Default,,0000,0000,0000,,probabil la 400 de metri, Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:42.11,Default,,0000,0000,0000,,intrând în ultima linie dreaptă, Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:46.13,Default,,0000,0000,0000,,cu un alergător de la Clubul \NNew York Athletic la câțiva pași în spate. Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Johnny Johnson l-a auzit pe antrenor\Nspunând: „prinde-l din urmă pe acel…” Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Şi l-a auzit. Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Ce și-a spus? Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,A spus: „știi ce, nu-l va prinde\Ndin urmă pe acel..." Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Asta i-a mărit avantajul\Nla linia de sosire. Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Și el spune această poveste\Nfără amărăciune. Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu a avut niciodată un asemenea ton\Ncând a împărtășit aceste povești cu noi. Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Le-a privit ca pe o ocazie de a transforma Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce ar putea fi numit \Nastăzi o micro-agresiune Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:30.17,Default,,0000,0000,0000,,într-un motiv pentru a excela \Nși mai mult decât te-ai aștepta Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:32.76,Default,,0000,0000,0000,,de la propriile abilități și talente. Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am ținut minte această lecție. Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.65,Default,,0000,0000,0000,,L-am întâlnit pe Carl Sagan \Ncând aveam 17 ani. Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Mă înscriam la facultate.\NEl era la Cornell. Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Fusesem acceptat la Cornell, Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:45.53,Default,,0000,0000,0000,,dar nu știam la ce facultate \Nvoiam să merg, Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:49.72,Default,,0000,0000,0000,,și biroul de admitere a văzut \Ncă eram nehotărât. Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Nu știam asta, Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:54.52,Default,,0000,0000,0000,,îi trimiseseră cererea mea\Npentru a-i cere părerea. Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Eram deja pasionat \Nde univers de la nouă ani. Dialogue: 0,0:07:56.100,0:07:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Și mi-a trimis o scrisoare. Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu știa cine sunt. Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Eram un puști de 17 ani din Bronx; Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:05.93,Default,,0000,0000,0000,,el era profesor de astronomie\Nla Universitatea Cornell. Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Și am primit scrisoarea,\Nam deschis-o. Spunea: Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:10.59,Default,,0000,0000,0000,,"Înțeleg că-ți plac aceleași \Nlucruri ca și mie. Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Vrei să vii să vizitezi campusul Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.30,Default,,0000,0000,0000,,pentru a te decide dacă dorești \Nsă studiezi la Cornell?" Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:16.17,Default,,0000,0000,0000,,A fost uau! Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu făcuse documentarul {\i1}Cosmos{\i0} încă. Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Atât de bătrân sunt. Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Dar el era deja faimos, Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:22.21,Default,,0000,0000,0000,,așa că am acceptat. Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Am luat un autobuz \Npână la Ithaca, New York. Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:30.34,Default,,0000,0000,0000,,S-a întâlnit cu mine în fața clădirii lui \Nîntr-o sâmbătă. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.07,Default,,0000,0000,0000,,M-a invitat în biroul lui. \NAm văzut laboratoarele. Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Acolo, în fața mea, \Na făcut ceva tare. Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:39.16,Default,,0000,0000,0000,,S-a întors, fără să se uite măcar, Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:41.66,Default,,0000,0000,0000,,a luat o carte de pe raft.\NEra una din cărțile lui. Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a părut cel mai tare,\Na fost foarte tare. Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu e nevoie să mă uit,\Ne una din cărțile mele. Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Da, bine, poftim! Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Și mi-a dat un autograf. Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Neil Tyson, viitor astronom,\Nsemnat, Karl. Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu, eram pregătit \Nsă mă întorc la New York. Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:57.48,Default,,0000,0000,0000,,A început să ningă, așa cum se întâmplă \Nadesea în decembrie, în Ithaca, Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,iar el a spus: „poftim numărul \Nmeu de acasă. Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Dacă autobuzul nu poate circula\Ndin cauza zăpezii, Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:05.64,Default,,0000,0000,0000,,petrece noaptea cu familia mea\Nși du-te înapoi mâine.” Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândeam, cine sunt eu?\NDe ce? Sunt un nimeni. Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Dar eram cineva pentru el. Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Și mi-am spus că dacă voi dobândi \Nvreodată măcar o parte din faima lui, Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:19.60,Default,,0000,0000,0000,,îi voi trata pe studenții mei\Nla fel cum m-a tratat el pe mine. Dialogue: 0,0:09:20.100,0:09:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Cum pot da sens vieții mele\Npe măsură ce înaintez în viață? Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Prima mea întrebare nu a fost,\Nunde găsesc sensul; Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:28.77,Default,,0000,0000,0000,,ci cum pot crea sensul, Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:31.32,Default,,0000,0000,0000,,iar asta a început devreme,\Nla începutul adolescenței. Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Ți-ai ajutat copiii în acest sens? Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ai găsit o cale de a-i educa cumva Dialogue: 0,0:09:36.30,0:09:39.69,Default,,0000,0000,0000,,sau de a le transmite asta pentru ca ei \Nsă-și pună o întrebare similară Dialogue: 0,0:09:39.74,0:09:41.84,Default,,0000,0000,0000,,în loc să rătăcească în căutarea lor? Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Da. Am o abordare neortodoxă\Nîn ceea ce-i privește pe copiii noștri. Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Am discutat acest lucru cu soția mea\Nși am vrut să mă asigur Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:52.07,Default,,0000,0000,0000,,că indiferent de educația primită, Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:57.87,Default,,0000,0000,0000,,își vor păstra curiozitatea\Ncopilăriei până la maturitate. Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Să spunem că un copil mic,\Nmergând de-a bușilea, Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:04.26,Default,,0000,0000,0000,,vine și apucă asta. Pentru ce e? Dialogue: 0,0:10:04.34,0:10:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu atinge aia! Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Era un experiment ce urma \Nsă aibă loc pe care tocmai l-am strivit. Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o cană care are apă în ea, bine? Dialogue: 0,0:10:13.59,0:10:15.04,Default,,0000,0000,0000,,E fragilă. Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Copilul nu știe asta. Dialogue: 0,0:10:16.50,0:10:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Vrea să experimenteze. Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Așa că o va apuca,\Nea va cădea, se va sparge, Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:21.62,Default,,0000,0000,0000,,apa se va vărsa peste tot. Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Era un experiment pe care \Ntocmai l-am împiedicat. Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Copiii experimentează mediul înconjurător. Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Totul e nou pentru ei. Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut o femeie Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:32.57,Default,,0000,0000,0000,,mergând cu copilul. Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Copilul avea galoși \Nși o pelerină de ploaie. Dialogue: 0,0:10:34.93,0:10:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Se plimbau pe alee Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:40.41,Default,,0000,0000,0000,,și era o baltă cu noroi mare \Nși atractivă chiar acolo. Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Și am spus: "te rog, lasă \Ncopilul să sară în baltă. Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Știi că vrea să sară în baltă." Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Copilul avea vreo trei \Nsau patru ani, știi? Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Și ce a făcut mama? Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.94,Default,,0000,0000,0000,,A tras copilul în lături și nu l-a lăsat. Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta era un experiment despre cratere. Dialogue: 0,0:10:57.02,0:10:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Asemenea forțe au creat craterele. Dialogue: 0,0:10:59.06,0:11:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Stropești cu apă; e noroi, e distractiv, Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:05.44,Default,,0000,0000,0000,,poți observa cauza și efectul unei forțe; Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,forță descendentă care \Nacționează asupra unui fluid. Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,S-a dus. Era un crâmpei de curiozitate \Ncare în acel moment s-a stins. Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Deci, pentru curiozitatea copiilor noștri, Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:21.53,Default,,0000,0000,0000,,cu condiția să nu-i omoare, Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:25.19,Default,,0000,0000,0000,,dacă ar însemna că trebuie \Nsă muncim mai mult, Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:26.72,Default,,0000,0000,0000,,aș munci mai mult. Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Și sunt destul de sigur \Ncă își vor păstra curiozitatea Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:34.48,Default,,0000,0000,0000,,de-a lungul anilor turbulenți \Nde gimnaziu, până la liceu. Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Și ce este un om de știință adult Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:39.79,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu un copil care nu și-a pierdut \Nniciodată curiozitatea? Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi trăim într-o lume foarte dezbinată. Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceea ce e clar e că internetul\Nși rețelele de socializare Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:52.18,Default,,0000,0000,0000,,le-au permis oamenilor să formeze grupuri. Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Ai putea trece prin viață Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:57.75,Default,,0000,0000,0000,,fără a găsi vreodată o altă persoană\Ncare crede că pământul e plat. Dialogue: 0,0:11:57.89,0:12:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Când intri online, îi vezi pe toți; Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:04.26,Default,,0000,0000,0000,,și au convenții și se întâlnesc, Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă doar virtual. Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Deci, există modalități de a spune \Nde ce ești diferit de alte persoane. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Și nu știu dacă asta e \Nîntotdeauna alegerea corectă. Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Într-o țară pluralistă, e de dorit \Nsă sărbătorim diferențele Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,în loc să ne dăm peste cap\Npentru a stabili diferențe Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:28.29,Default,,0000,0000,0000,,și apoi să susținem că un grup\Ne mai bun decât altul. Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Putem stabili o limită Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:35.72,Default,,0000,0000,0000,,între oamenii care încalcă legea\Ndar nu au putere asupra noastră Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.17,Default,,0000,0000,0000,,și cei care o încalcă \Nși au putere asupra noastră. Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Antrenorul care a spus, \N„prinde-l din urmă…" Dialogue: 0,0:12:40.83,0:12:43.30,Default,,0000,0000,0000,,nu are putere asupra lui Johnny Johnson Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:44.57,Default,,0000,0000,0000,,decât dacă i se permite. Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Există un citat celebru\Ndin Martin Luther King: Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:51.04,Default,,0000,0000,0000,,„Nu poți fi călărit\Ndecât dacă stai aplecat.” Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Când eram copil, era folosită\Nfoarte des fraza: Dialogue: 0,0:12:56.79,0:13:00.61,Default,,0000,0000,0000,,„Bețele și pietrele îmi pot rupe oasele,\Ndar cuvintele nu mă vor răni niciodată.” Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Recitam asta. Asta ți se spunea \Ncând veneai acasă Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:05.99,Default,,0000,0000,0000,,și spuneai că un bătăuș te-a batjocorit; Dialogue: 0,0:13:06.02,0:13:09.82,Default,,0000,0000,0000,,"bețele și pietrele îți pot rupe oasele,\Ndar cuvintele nu te vor răni niciodată.” Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Și astfel, asta era de fapt o inoculare\Nîmpotriva discursului de incitare la ură, Dialogue: 0,0:13:16.89,0:13:19.76,Default,,0000,0000,0000,,împotriva oamenilor răi, \Na oamenilor josnici. Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Reușeam să dezvoltăm un set,\Nun sistem de apărare Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:26.45,Default,,0000,0000,0000,,împotriva oamenilor neplăcuți. Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Și nu am mai auzit această \Nfrază de mult timp. Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Cred că de-a lungul anilor am ajuns \Nsă învățăm ca civilizație Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:36.41,Default,,0000,0000,0000,,că vorbele pot fi dureroase. Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu am o problemă legat de asta. Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Am ajuns la un nou nivel, Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:43.97,Default,,0000,0000,0000,,înțelegând rolul stării noastre emoționale Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:46.44,Default,,0000,0000,0000,,și cum interacționează ea\Ncu lumea din jurul nostru. Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta e un progres în sănătatea mintală. Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Însă reversul medaliei Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,e că astăzi oamenii sunt mai \Npuțin capabili să le facă față Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:59.41,Default,,0000,0000,0000,,celor din în jurul nostru\Ncare, ca și cei de atunci, Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:01.07,Default,,0000,0000,0000,,îi ponegresc. Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Împotriva oamenilor care \Nne pot agresa pe internet, Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.51,Default,,0000,0000,0000,,spunând lucruri despre noi, Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:08.62,Default,,0000,0000,0000,,nu știu dacă avem cum să ne apărăm acum Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:12.14,Default,,0000,0000,0000,,altfel decât să apelăm la un psiholog\Npentru starea noastră emoțională. Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Pot spune, bazându-mă \Npe ce am învățat în copilărie: Dialogue: 0,0:14:14.70,0:14:16.94,Default,,0000,0000,0000,,„Nu-mi pasă ce-mi spui." Bine? Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Asta dacă nu mă împiedici \Nsă-mi ating un obiectiv. Dialogue: 0,0:14:20.34,0:14:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Atunci trebuie să mă orientez cumva. Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Dacă e vorba de o persoană \Nrasistă, de o persoană sexistă Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:29.66,Default,,0000,0000,0000,,sau de o persoană cu vreo\Nprejudecată culturală, Dialogue: 0,0:14:31.07,0:14:32.53,Default,,0000,0000,0000,,chiar vreau să știu. Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Nu vreau să se ascundă. Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să spună tot ce are de spus. Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Apoi voi spune, „Bine, \Năsta ești, așa gândești. Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce trebuie să fac acum?\NPentru că îmi stai în cale. Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Sap pe sub tine, te ocolesc, \Nsar peste tine Dialogue: 0,0:14:47.16,0:14:50.54,Default,,0000,0000,0000,,sau aleg altă direcție\Npentru a ieși unde trebuie?” Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Da, durează mai mult.\NNecesită mai mult efort, Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:56.74,Default,,0000,0000,0000,,dar într-un fel e același lucru. Dialogue: 0,0:14:58.22,0:15:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Cred că ar trebui să luăm \Nnote cât putem de mari, Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:03.41,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă nu obținem cele mai mari note, Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.82,Default,,0000,0000,0000,,nimeni nu ar trebui să ne judece. Dialogue: 0,0:15:07.36,0:15:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Poate avem alte ambiții Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:12.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru realizarea cărora \Ne irelevantă media de trecere Dialogue: 0,0:15:12.61,0:15:14.41,Default,,0000,0000,0000,,la care se raportează alte persoane. Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Când abordezi un subiect\Npe care nu îl cunoști bine, Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:20.48,Default,,0000,0000,0000,,care e metoda ta de a învăța? Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Bună întrebare. Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Citesc lucruri care mă ajută să înțeleg\Nmodul în care gândesc ceilalți. Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunt pedagog, vreau să fiu informat, Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:33.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru că atunci când vorbești cu mine,\Nși pot înțelege ceea ce simți, Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:38.01,Default,,0000,0000,0000,,îți pot ghida receptorii pentru a învăța. Dialogue: 0,0:15:39.32,0:15:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să te oblig\Nsă fii la nivelul meu. Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Nu e corect. Eu sunt \Npedagogul, nu tu. Dialogue: 0,0:15:44.14,0:15:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Tu ești persoana curioasă. Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Așa că te voi întâmpina pe teritoriul tău. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce fac pentru public,\Naproape peste 80%, Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:57.64,Default,,0000,0000,0000,,are la bază simțul datoriei, Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.34,Default,,0000,0000,0000,,nu ambiția. Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Ce îți dă simțul datoriei? Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că pot face ceva. Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă o pot face mai bine decât alții Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:11.21,Default,,0000,0000,0000,,și este pentru binele societății, Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:14.61,Default,,0000,0000,0000,,aș fi iresponsabil dacă nu aș face-o. Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Subtitrare și sincronizare Simona Ioniță\N(Amara.org community)