WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:20.440 This is done by Lena, Alana, and Vici for the enjoyment of KPA fans all over the world. :) 00:01:51.095 --> 00:01:54.095 I was going to tell her, sir 00:01:54.105 --> 00:01:56.105 Why did you come upstairs? 00:01:56.550 --> 00:02:00.850 I was waiting for Elif downstairs, I got worried when she did not come and I thought something happened. 00:02:01.440 --> 00:02:03.440 It is my fault, my dear mother. 00:02:04.095 --> 00:02:06.095 I mean, there was something important related to work. It took a while. 00:02:09.440 --> 00:02:12.440 Are you from our company? 00:02:13.540 --> 00:02:14.540 No, he isn't. 00:02:15.675 --> 00:02:17.675 Sorry for troubling you at this time. It is strange meeting like this. I'm Omer Caner. 00:02:20.680 --> 00:02:22.680 It is nice to meet you. I am Elif's mom. 00:02:22.880 --> 00:02:25.180 Yes, I know. Elif showed me your picture... 00:02:25.305 --> 00:02:27.905 and I really wanted to meet you. 00:02:27.990 --> 00:02:29.990 You are friends from where? 00:02:30.190 --> 00:02:35.590 Unfortunately my memory is bad. I don't want to behave rudely, but I do not know you. 00:02:36.265 --> 00:02:39.865 My dear Elif, haven't you talked to your mother about me? 00:02:40.470 --> 00:02:42.470 Can I take this USB? 00:02:47.305 --> 00:02:49.305 Thank you 00:02:52.915 --> 00:02:57.915 Mom, Omer came from Italy. 00:02:58.060 --> 00:03:03.060 He wanted to be beside me due to my father's death. 00:03:04.355 --> 00:03:06.355 My condolences... 00:03:07.135 --> 00:03:09.135 Thank you 00:03:11.150 --> 00:03:13.150 So, you are close friends? 00:03:14.870 --> 00:03:20.870 Actually, I did not want to say this in this way, but... 00:03:24.270 --> 00:03:28.270 Omer is my boyfriend, Mom. 00:03:45.025 --> 00:03:48.025 This is Detective Omer Demir. 00:03:48.280 --> 00:03:51.280 He is Detective Huseyin's brother from the Office of Combating Crimes. 00:03:51.595 --> 00:03:53.595 He is from Van's security branch... 00:03:53.720 --> 00:03:55.720 and Sibel's Andac fiance. 00:03:58.355 --> 00:04:01.355 Little time remains before I send him back to Van anyway. He will either go or get kicked out. 00:04:02.265 --> 00:04:07.265 He crossed the line. What's up Fatih? Did he bother you? 00:04:08.630 --> 00:04:12.030 No, Chief, we've come across each other a few times, and I became curious to know who he was. 00:04:13.400 --> 00:04:14.400 I know now, and that's good. 00:04:14.620 --> 00:04:16.019 Is there something that I can do? 00:04:16.545 --> 00:04:18.545 It is enough that this remains between us. 00:04:37.440 --> 00:04:40.040 May God forgive you Elif! Is it appropriate to meet like this? 00:04:40.150 --> 00:04:42.150 Why didn't I know about this? 00:04:42.765 --> 00:04:44.765 You are right my dear mother, I am sorry. 00:04:44.770 --> 00:04:46.770 I did not have time; I will explain everything soon. 00:04:49.875 --> 00:04:51.875 I was very happy to meet you Mrs. Zerrin 00:04:51.995 --> 00:04:53.995 I am sorry for troubling you at this time. 00:04:54.205 --> 00:04:59.205 We both agree it isn't a good time, but since you're here... we will serve you coffee. 00:04:59.560 --> 00:05:01.560 Believe me, I would love it, but I have very urgent work. 00:05:01.600 --> 00:05:04.000 - Next time... - You know better. 00:05:04.025 --> 00:05:08.425 And I have to leave with Omer, my dear mom. We have work to do. 00:05:08.955 --> 00:05:11.755 You come and go Elif! What is happening? Will you also explain this to me too, please? 00:05:12.170 --> 00:05:15.170 I promise that I will explain everything to you. 00:05:16.575 --> 00:05:19.575 - Have a good night... - You, too... 00:05:27.940 --> 00:05:29.940 Did Elif come? 00:05:30.200 --> 00:05:33.000 She came and left. 00:05:33.080 --> 00:05:33.980 Why? 00:05:34.160 --> 00:05:36.160 I don't know. 00:05:36.660 --> 00:05:38.660 What is happening, Zerrin? 00:05:51.725 --> 00:05:55.725 There was a video on the laptop; were you able to hide it? What did they send? 00:05:56.160 --> 00:05:59.160 I was about to watch it, but you both came, and I closed it. 00:05:59.670 --> 00:06:02.670 And now where are we going to watch it? If you brought your laptop... 00:06:05.300 --> 00:06:07.000 It is upstairs, and I can't go back up. 00:06:07.065 --> 00:06:10.665 I mean, you saw how my mother was. If I go, she won't let me leave. 00:06:12.470 --> 00:06:15.470 In fact, because of you, I now have a boyfriend that they are very curious about! 00:06:16.060 --> 00:06:19.060 If you had not gone upstairs, none of this would have happened. 00:06:19.295 --> 00:06:21.095 If you'd brought the laptop, and came down quickly instead of watching it... 00:06:21.205 --> 00:06:23.205 I told you I wasn't able to watch it! 00:06:28.080 --> 00:06:29.080 In Bebek? 00:06:29.620 --> 00:06:31.620 We will see, come. 00:06:45.550 --> 00:06:49.550 My dear Zerrin, be calm. Why are you getting worried to this degree? Did something happen? 00:06:50.505 --> 00:06:52.305 No. What did I do wrong? 00:06:52.420 --> 00:06:55.420 Is it possible for someone to ignore their mother to this degree? 00:06:55.470 --> 00:06:57.670 Mom, for God's sake! Please explain... what happened? 00:07:00.990 --> 00:07:04.690 It is impossible that Elif would intentionally do something to make you sad, my dear Zerrin. 00:07:04.870 --> 00:07:07.870 Tell me, what is bothering you? 00:07:08.585 --> 00:07:11.585 Elif does things in secret, and I do not even know about them. 00:07:12.195 --> 00:07:14.595 Strange... 00:07:14.620 --> 00:07:17.420 The young lady has a boyfriend. 00:07:17.540 --> 00:07:22.040 If he had not come here by chance, we might not have known about him. 00:07:22.420 --> 00:07:25.420 I am broken, very broken! I did not expect this from Elif at all. 00:07:29.875 --> 00:07:31.875 Elif has a boyfriend? 00:07:34.065 --> 00:07:36.065 Excuse me. 00:07:36.685 --> 00:07:37.685 Who is he? 00:07:37.785 --> 00:07:41.185 We have to meet quickly; I am waiting for you. I found out who Elif's boyfriend is... 00:07:42.125 --> 00:07:44.825 This is unlike Elif; she would have introduced us to him. 00:07:44.965 --> 00:07:47.765 I am very sorry; it is my nerves... 00:07:51.030 --> 00:07:53.030 Go a little closer from here. 00:07:56.355 --> 00:07:59.355 What is Omer doing with this girl? 00:08:05.150 --> 00:08:07.150 Come with me. 00:08:20.710 --> 00:08:22.710 What is Omer doing with this girl? 00:08:23.820 --> 00:08:24.820 What do you mean, abi? 00:08:24.910 --> 00:08:27.910 He went to Rome with her, right? 00:08:29.915 --> 00:08:32.914 Explain to me; what is Omer doing? 00:08:37.595 --> 00:08:40.595 Who are you protecting? 00:08:42.270 --> 00:08:48.271 Sir, The phone is ringing, let me answer it. 00:08:58.390 --> 00:09:00.390 Yes, Omer. 00:09:00.765 --> 00:09:04.965 Are you at the house, Pelin? Elif and I urgently need a laptop. 00:09:05.515 --> 00:09:07.515 We will come to you if you are free. 00:09:07.635 --> 00:09:11.335 I am not at the house, but you both can go. There is a vase in front of the house. 00:09:11.595 --> 00:09:14.395 The key is under it; I leave it there for emergencies. 00:09:14.525 --> 00:09:16.525 You both go, and we will come soon. 00:09:16.815 --> 00:09:17.815 Okay, thanks. 00:09:18.535 --> 00:09:22.535 Bye. Omer... Does the girl know we are tapping her? 00:09:22.940 --> 00:09:24.440 No 00:09:24.625 --> 00:09:27.325 Then immediately close the program on the computer as soon as you enter... 00:09:27.485 --> 00:09:30.485 Or the girl's phone will ring; you both will hear it, and the girl will realize everything. 00:09:31.615 --> 00:09:33.615 Okay, see you later. 00:09:37.350 --> 00:09:38.650 Omer, right? 00:09:38.965 --> 00:09:40.965 No... 00:09:57.348 --> 00:09:59.348 Okay, I understand. 00:09:59.391 --> 00:10:01.391 Then I will go and explain this to my chief, Ali. 00:10:01.940 --> 00:10:03.940 So he takes you both off the case and opens an investigation. 00:10:04.465 --> 00:10:06.465 What do you think? Beautiful? 00:10:06.725 --> 00:10:08.725 Do not be offended or hurt, abi. 00:10:09.065 --> 00:10:11.065 If there are things being kept from you, then think about why that is... 00:10:11.340 --> 00:10:11.640 Arda!! 00:10:11.920 --> 00:10:13.020 What does that mean? 00:10:13.055 --> 00:10:15.055 It means nothing, Sir. 00:10:15.075 --> 00:10:17.075 You shut up, girl. 00:10:17.940 --> 00:10:19.840 Why are you hiding it from me, Arda? 00:10:19.940 --> 00:10:22.940 Maybe because you are threatening and pressuring us. 00:10:22.945 --> 00:10:26.945 You know what is right in everything. If you say no to something, then it is indeed wrong. 00:10:26.950 --> 00:10:28.910 If you just support us a little... 00:10:29.000 --> 00:10:31.300 The boy will lose his mind if he isn't able to solve this crime. 00:10:31.875 --> 00:10:33.875 It is not known what will become of this. 00:10:34.220 --> 00:10:37.420 I am trying to hide this, so he does not break down when he finds out, can't you see? 00:10:38.070 --> 00:10:39.270 And is Omer a little boy? 00:10:39.530 --> 00:10:41.530 Let him find out whatever he finds out. 00:10:41.890 --> 00:10:45.190 Leave him to his life. He will learn how to be successful, and how to go on with his life. 00:10:45.285 --> 00:10:47.285 This is not possible by hiding this, abi. 00:10:52.750 --> 00:10:54.750 And you think the same? 00:11:06.791 --> 00:11:08.791 Good for you 00:11:23.385 --> 00:11:25.385 Let's see. 00:11:25.465 --> 00:11:27.165 Come on, don't stop following Elif. 00:11:28.260 --> 00:11:30.260 Ok, abi. 00:12:14.906 --> 00:12:18.906 And now tell me, is coming here worth it for me? 00:12:19.870 --> 00:12:22.870 He came very suddenly. 00:12:23.105 --> 00:12:25.105 We don't even know his first or last name. 00:12:25.125 --> 00:12:27.025 He came to the house. 00:12:27.540 --> 00:12:32.540 And now tell me, who is this careless man who even Ahmet did not know by name? Were you able to find out? 00:12:33.270 --> 00:12:35.270 I did, Uncle. 00:12:44.655 --> 00:12:47.655 Those men told me they don't want the police involved. 00:12:48.085 --> 00:12:50.085 And now I come to the house of a policewoman. 00:12:50.235 --> 00:12:52.235 There is no one behind us - come on, come... 00:12:57.545 --> 00:12:59.545 What if someone else besides us found the key? Aren't you scared at all? 00:13:00.510 --> 00:13:02.510 Pelin has lived here for years, and everyone knows her. 00:13:03.685 --> 00:13:06.285 And the guy who dares to enter her house, has not yet been born. 00:13:06.300 --> 00:13:07.300 Come on, come... 00:13:23.725 --> 00:13:25.725 Come... 00:13:26.745 --> 00:13:29.745 Isn't it inappropriate that we are in her house, and she is not here? 00:13:29.795 --> 00:13:31.995 "Handcuffs", how are you? 00:13:32.686 --> 00:13:34.686 She is like my sister; my colleague from the academy. 00:13:35.825 --> 00:13:38.825 We worked in Van together for two years; our houses were next to each other. 00:13:39.300 --> 00:13:41.300 If she had money, it was mineâ and if I had money then, it was hers. 00:13:41.910 --> 00:13:43.910 Just like Bahar and me... 00:13:44.325 --> 00:13:46.325 We are like that, too. 00:13:59.190 --> 00:14:00.590 Business man? 00:14:00.725 --> 00:14:02.825 Are you sure, Metin? 00:14:03.500 --> 00:14:04.500 I am sure. 00:14:04.505 --> 00:14:06.905 A business man who lives in Italy. 00:14:07.396 --> 00:14:08.396 I searched his company. 00:14:08.715 --> 00:14:10.715 They buy gems and sell them. 00:14:10.810 --> 00:14:14.010 He met Elif there. And together... 00:14:14.390 --> 00:14:16.390 Together? 00:14:17.090 --> 00:14:19.090 They worked together. 00:14:20.855 --> 00:14:24.855 I checked with the police...there is no danger from this man. 00:14:26.630 --> 00:14:29.630 We can't underestimate anyone, Metin. 00:14:30.325 --> 00:14:35.325 We have to meet him soon. Since he came and followed Elif... 00:14:36.125 --> 00:14:38.125 His feelings are deep and are mutual. 00:14:39.005 --> 00:14:43.205 Don't tell me that Elif might have told him of her loss. 00:14:43.995 --> 00:14:46.995 I don't know; maybe she asked for his help... 00:14:47.111 --> 00:14:50.111 And told him about her sister and laundering money. 00:14:51.760 --> 00:14:54.760 Now, Metin... Who is this man? 00:14:55.355 --> 00:14:57.355 I want to know what he knows and doesn't know. 00:15:00.650 --> 00:15:03.650 Don't worry, Uncle. I am keeping an eye on them. 00:15:38.315 --> 00:15:40.315 - Give me water. - What? 00:15:40.465 --> 00:15:42.465 It is burning inside of me, for God's sake. 00:15:43.310 --> 00:15:45.310 The kitchen is here, right? 00:15:45.755 --> 00:15:47.755 Where are the cups? 00:15:49.255 --> 00:15:51.255 Maybe on top of the table... 00:16:05.715 --> 00:16:07.715 Thank you. You are welcome. 00:17:00.190 --> 00:17:02.190 Documentary of Elif Denizer :) 00:17:14.095 --> 00:17:16.095 What is this? 00:17:21.395 --> 00:17:23.395 It was my dad's gift to me on my birthday. 00:17:23.675 --> 00:17:25.675 He gave it to me on that night. 00:17:42.015 --> 00:17:44.015 There is nothing else on this USB, right? 00:17:44.743 --> 00:17:46.743 No 00:18:27.455 --> 00:18:29.455 You are not lying, right? 00:18:29.630 --> 00:18:31.630 No, I am surprised by this, just like you. 00:18:31.865 --> 00:18:34.865 I don't know; you look nervous at a moment when you shouldn't be. 00:18:35.190 --> 00:18:39.190 Those men have the gift that my dad gave me, and you are telling me that getting nervous isn't right? 00:18:39.955 --> 00:18:43.955 But if I had not come to your house when I did, I would not have found out about the video or the mail. 00:18:44.395 --> 00:18:48.395 What is your problem with me? Are you trying to help me or interrogate me? 00:18:49.525 --> 00:18:53.525 I didn't kill them. I am not a killer. I am a victim, too. 00:18:54.035 --> 00:18:59.635 I used to have a beautiful life. My dad died, and my sister was kidnapped. 00:19:04.193 --> 00:19:06.193 I am done. 00:19:36.755 --> 00:19:38.755 Okay, don't cry. I am sorry; I didn't mean to pressure you this much. 00:19:47.065 --> 00:19:50.865 Let me make tea; will you drink some? 00:20:11.233 --> 00:20:13.233 Hello, mother. 00:20:20.730 --> 00:20:23.730 How are you? 00:20:24.445 --> 00:20:26.445 Good, tea? I don't want any. 00:20:32.675 --> 00:20:35.675 Are you watching a show again? 00:20:38.305 --> 00:20:41.305 I am good. Good! 00:20:41.965 --> 00:20:45.965 And I will become better. And you will become better, too. 00:20:47.480 --> 00:20:52.480 Mother., our time has come... We will leave here. 00:20:53.900 --> 00:20:55.900 Look, an opportunity has come to me. 00:20:56.435 --> 00:20:59.435 Father Tayyar will never know from where he received the punch. 00:20:59.975 --> 00:21:01.975 No! 00:21:02.105 --> 00:21:04.105 Yes, Mother. Yes! 00:21:04.200 --> 00:21:07.500 Everyone will get what they deserve. Okay? 00:21:07.615 --> 00:21:16.615 And my dad, too. My dad will also get what he deserves. 00:21:19.290 --> 00:21:21.290 Shut up! I am not his father! 00:21:21.805 --> 00:21:23.605 Please Tayyar, take care of him. 00:21:23.685 --> 00:21:28.685 I told you! You won't tell anyone about this! 00:21:28.780 --> 00:21:30.780 Everyone makes fun of him... 00:21:31.206 --> 00:21:34.206 Did I tell you or not? 00:21:34.225 --> 00:21:35.725 Please, Tayyar! Don't do this! 00:21:35.815 --> 00:21:37.515 Did I say it or didn't I? 00:21:37.680 --> 00:21:39.280 He is from your blood and soul... 00:21:43.250 --> 00:21:47.250 - What happened, did you run away from school? - No, there are vaccinations. - Okay, good. 00:21:47.925 --> 00:21:51.925 If you are not going to safeguard your tongue, then I will. 00:21:52.261 --> 00:21:55.261 The tongue humiliates a person or makes them a minister. 00:22:01.565 --> 00:22:05.565 He will know me as his uncle! Uncle! 00:22:15.300 --> 00:22:17.300 We will have an amazing life... 00:22:17.460 --> 00:22:20.160 with handfuls of diamonds... 00:22:20.675 --> 00:22:23.075 And Tayyar will never be able to find us anywhere... 00:22:23.790 --> 00:22:27.790 because he will be in jail for all of the crimes he has committed until this day. 00:22:28.825 --> 00:22:30.825 His son will take a shirt and pants to his father. 00:22:31.135 --> 00:22:33.135 Don't do this... 00:22:34.045 --> 00:22:38.545 Don't cry, mother. I'm saying this so you won't cry; so you will be happy. 00:22:40.150 --> 00:22:43.150 Don't cry... Don't be scared. 00:22:44.955 --> 00:22:47.955 Don't be scared. From now on, I am stronger than him. 00:22:50.525 --> 00:22:53.525 I am stronger than him, Mother... 00:23:10.196 --> 00:23:15.196 Your dad did not make this on a laptop; it is very professional work. Where did he make it? 00:23:15.605 --> 00:23:19.605 - I don't have any idea. - Can we find out? 00:23:20.105 --> 00:23:23.105 We can try but I don't think it will benefit us. 00:23:23.725 --> 00:23:26.725 You let me decide if it will benefit us or not. 00:23:26.790 --> 00:23:29.790 Maybe they took it from where it was made, or from your family or you. 00:23:30.545 --> 00:23:33.545 Maybe it is a small lead, which will take us to Nilufer. 00:23:33.925 --> 00:23:35.925 I'm wondering who is in the house? 00:23:37.805 --> 00:23:39.805 Can we call a taxi here? 00:23:40.265 --> 00:23:43.265 There has to be a taxi number on the refrigerator; let me check... 00:23:50.711 --> 00:23:52.711 Welcome! 00:23:53.675 --> 00:23:55.675 He has been waiting for you since morning. 00:23:55.965 --> 00:23:59.665 - It is good that you two haven't left. - What's up? 00:24:00.015 --> 00:24:03.315 Excuse me, welcome once again. The house is a little messy... 00:24:04.140 --> 00:24:08.140 Forget that! Let's get down to business and leave these formalities. 00:24:08.150 --> 00:24:12.630 Emre called while I was on the way. There is news from the broadcasting station. 00:24:12.805 --> 00:24:17.805 - He sent you a message, abi... - Let me check immediately... 00:24:26.238 --> 00:24:30.838 This is the last signal from Nilufer's phone; where it is located. 00:24:30.928 --> 00:24:34.528 Her mother called, and she did not answer. After that, they couldn't find a signal. 00:24:34.795 --> 00:24:39.495 Yes, my mother talked about that. She called Nilufer one time after she was kidnapped. 00:24:39.506 --> 00:24:43.500 - Then we have found where Nilufer is? - Exactly. 00:24:43.505 --> 00:24:44.105 We found it? 00:24:44.240 --> 00:24:46.900 Then let's go! Come on, Omer! 00:24:46.920 --> 00:24:50.520 Was Nilufer's flight at 10 o'clock? What time did you two leave the house? 00:24:50.725 --> 00:24:53.725 It was either 7:30 or 7:45. 00:24:54.150 --> 00:24:56.150 And the last signal was at 11:28... 00:24:56.210 --> 00:24:58.210 There are many signals away from the Bebek area. 00:24:58.371 --> 00:25:00.571 And after an hour the signal is in another area... 00:25:00.600 --> 00:25:02.400 This means their place is stationary. 00:25:02.685 --> 00:25:05.685 They realized this after the phone rang, then they hid it... 00:25:06.190 --> 00:25:10.190 but I didn't think they were amateurs to this degree. Do you have the same opinion? 00:25:14.525 --> 00:25:16.025 What do you mean what kind of place was it? 00:25:16.245 --> 00:25:18.045 The place where they they took you... 00:25:18.365 --> 00:25:24.365 - It was a small house; I told you before. - Did it have a room, kitchen, a bathroom? 00:25:24.390 --> 00:25:27.390 It was a dilapidated place. There were only two chairs. 00:25:27.705 --> 00:25:31.605 - That means no person lives in it. - No, it is a place like this... 00:25:32.020 --> 00:25:34.820 That means we thought correctly. 00:25:35.346 --> 00:25:40.346 Can you tell me what you thought about? In the end, it is my sister who is kidnapped... 00:25:40.760 --> 00:25:45.960 I am the one who is waiting here scared for days. Did you find where Nilufer is or not? 00:25:46.315 --> 00:25:48.315 Okay, calm down. You are right. 00:25:48.545 --> 00:25:54.045 It is like this... The last signal from Nilufer's phone is the place they took you to. 00:25:54.435 --> 00:25:56.435 Which means it is the place where they kept your sister. 00:25:56.795 --> 00:26:01.795 They found out about the phone later... And it is possible they changed their place. 00:26:03.035 --> 00:26:07.035 - Meaning? - This means... There is no use in going there at this hour. 00:26:07.545 --> 00:26:11.545 I will go first thing in the morning and check the place. Let's hope they left a clue or something behind. 00:26:11.720 --> 00:26:16.920 How can you be so sure? What, if they are still there? Why don't we go and see? 00:26:17.220 --> 00:26:20.220 It is getting very late, Elif; let me take you home. Get up... 00:26:21.153 --> 00:26:23.153 But, I will come with you tomorrow, too. Right? 00:26:25.070 --> 00:26:28.070 I will tell you in the morning. 00:26:29.105 --> 00:26:32.005 That guy who is called Metin... 00:26:32.115 --> 00:26:36.315 If he calls you again, then call me, Arda or Omer immediately. 00:26:36.390 --> 00:26:39.590 Call us quickly, so we can find out from where they are calling. 00:26:40.390 --> 00:26:43.190 That is possible if they call you, so let us know immediately. 00:26:43.215 --> 00:26:46.215 We can ambush them; it will be good if we are able to do so. 00:26:46.305 --> 00:26:50.305 If they ask to meet you, try to take a good look at the place... of course after you consult us. 00:26:50.440 --> 00:26:54.040 Okay. I will do whatever I can to save Nilufer. 00:26:54.425 --> 00:26:57.425 Don't worry, nobody has got away from us before. 00:26:58.375 --> 00:27:00.375 Come on, Elif; it is getting late. 00:27:01.310 --> 00:27:08.310 Omer⌠I am hungry. If we go out now, while I am hungry, I will get dizzy in the car. 00:27:08.628 --> 00:27:12.628 - Can we make a sandwich or something? - Of course - Thank you 00:27:15.016 --> 00:27:17.016 Sandwich? 00:27:17.030 --> 00:27:19.030 Didn't you eat a vaffle a little while ago? 00:27:19.040 --> 00:27:21.740 I feel like eating something salty, so it makes me feel more full. 00:27:26.990 --> 00:27:28.990 Enjoy! 00:28:28.230 --> 00:28:30.230 Abi, what are you doing? 00:28:30.615 --> 00:28:32.515 It's none of your business. Go and do your work. 00:28:32.850 --> 00:28:36.750 I pray to God that Metin won't know about this or he will ***â let's get out of here! 00:28:38.105 --> 00:28:42.005 Look at her; what a beautiful girl she is... Like an angel... 00:28:42.240 --> 00:28:44.240 Let's get out of here before something bad happens to us. 00:28:44.945 --> 00:28:49.345 You are such a scared man. Girls like these you only see in magazines, son. 00:28:49.805 --> 00:28:53.805 Luck is smiling on usâ God has sent her to us so we can see. 00:28:53.940 --> 00:28:56.940 Let us earn a good deed; is that a bad thing? 00:28:56.995 --> 00:29:01.895 Let's get out of here! The girl will wake up and scream. Don't cause yourself trouble; let's go from here! 00:29:02.125 --> 00:29:05.125 Okay, go... - Come on! - Okay, go... 00:29:15.605 --> 00:29:19.605 I know you are not asleep. 00:29:56.425 --> 00:30:00.825 Look, there is a road here. It seems like a village road. 00:30:01.635 --> 00:30:03.635 It is connected to the main road. 00:30:03.830 --> 00:30:05.830 Should I turn off the heat from under the tea? 00:30:05.930 --> 00:30:08.430 Yes, no one will drink tea at this hour. 00:30:08.975 --> 00:30:10.975 Take this... 00:30:14.045 --> 00:30:17.045 Elif... ELIF! 00:30:22.000 --> 00:30:25.225 You are such a heavy sleeper. 00:30:25.310 --> 00:30:27.310 Is she really asleep? 00:30:27.675 --> 00:30:28.675 Elif... 00:30:30.750 --> 00:30:31.150 Elif! 00:30:31.865 --> 00:30:35.765 Omer, let her sleep; it is almost morning, anyway. 00:30:35.805 --> 00:30:37.805 I know her problems, but... 00:30:38.985 --> 00:30:41.985 Let her sleep, so that way we can get a little rest, as well. 00:30:42.135 --> 00:30:44.135 Pelin, I will also stay here. 00:30:44.265 --> 00:30:48.165 If I go to the house at this time, my wife will not let me enter... and if she does, I won't be able to bear her nagging. 00:30:48.875 --> 00:30:52.875 Okay, you both can sleep inside...I will cover Elif. 00:30:53.100 --> 00:30:55.100 And I will also sleep here. 00:30:55.145 --> 00:30:58.945 I will not be able to sleep, anyway. 00:30:59.285 --> 00:31:03.285 - Good night. - Good night. 00:31:36.705 --> 00:31:39.705 -Come -Omer, Huseyin interrogated us yesterday. 00:31:40.235 --> 00:31:43.035 He knows who you followed to Rome. 00:31:43.160 --> 00:31:46.760 Let's go now, abi. Let's meet with Chief Ali, then we will come. 00:31:47.145 --> 00:31:49.145 Thanks, I'll call if I need anything. 00:31:49.475 --> 00:31:51.475 Aren't we going to wake her up? 00:31:54.110 --> 00:31:59.110 She wants to come.....maybe something will happen there. 00:31:59.980 --> 00:32:01.480 I can't be responsible for her. 00:32:01.525 --> 00:32:03.525 He's right. She'll stand in our way. 00:32:13.035 --> 00:32:15.235 Are we going? 00:32:29.738 --> 00:32:31.738 Elif! 00:32:35.755 --> 00:32:37.755 She didn't come? 00:32:38.575 --> 00:32:41.875 She sent a message at night saying she wouldn't be coming back to the house. 00:32:42.245 --> 00:32:45.545 I told myself that maybe she came back at a very late hour, but she didn't, look. 00:32:46.225 --> 00:32:49.225 That means she is in a good mood, which explains why she didn't come. 00:32:49.325 --> 00:32:51.625 She is a big girl, Mother. Don't worry about what she does. 00:32:51.850 --> 00:32:55.050 Who she is with in Rome, and with whom she passes her time until morning. 00:32:55.150 --> 00:32:58.950 I wish you worried a little about your sister. 00:33:09.425 --> 00:33:11.425 Salt... 00:33:19.925 --> 00:33:21.925 Look at this... 00:33:22.430 --> 00:33:24.430 It is a very small thing... 00:33:24.645 --> 00:33:27.945 but it contains more amino acids than all other eggs. 00:33:30.230 --> 00:33:32.230 What is an amino acid? 00:33:34.150 --> 00:33:36.650 The foundation of proteins... 00:33:37.866 --> 00:33:40.166 The muscle is fed with protein. 00:33:42.225 --> 00:33:44.225 You will not say it is just an egg. 00:33:45.180 --> 00:33:47.180 You will give it its due importance. 00:33:50.035 --> 00:33:53.035 - Good morning... - Good morning... 00:34:00.155 --> 00:34:07.155 Where were you, Son? You went out of the country, and we couldn't find you. 00:34:12.550 --> 00:34:15.050 Didn't I tell you to not go? Why did you go? 00:34:15.435 --> 00:34:18.435 Nothing, I just went and came back. 00:34:18.755 --> 00:34:22.755 Did you go to the other part of the world for nothing? 00:34:28.148 --> 00:34:31.148 Dad, can we talk about this when we are alone? 00:34:32.815 --> 00:34:35.815 Okay, Son, we will talk. 00:34:40.670 --> 00:34:45.070 Zerrin, good morning... 00:34:46.185 --> 00:34:49.585 You called me, Tayyar. I did not hear your call, excuse me.. 00:34:49.855 --> 00:34:53.355 What excuse are you talking about, Zerrin? My thoughts were with you. 00:34:53.465 --> 00:34:58.465 When I said they called from the hospital, and when I left suddenly... 00:34:58.570 --> 00:35:00.270 I told myself to stay out of it. 00:35:00.350 --> 00:35:02.350 I was thinking... 00:35:02.445 --> 00:35:05.145 What if we had dinner in my house this evening? 00:35:05.355 --> 00:35:07.355 And invite that man, as well... 00:35:07.765 --> 00:35:12.065 To get to know him better - if he suits our daughter or not... 00:35:12.455 --> 00:35:14.555 And to give him a chance to know us more, as well. 00:35:14.735 --> 00:35:18.035 Let him learn from what kind of a family his girlfriend comes. 00:35:18.110 --> 00:35:19.410 What would you say? 00:35:19.510 --> 00:35:22.810 You are so nice, Tayyar. That would be great, really. 00:35:23.060 --> 00:35:27.060 I don't know how to thank you again that you are here... 00:35:27.300 --> 00:35:29.100 You are breaking my heart, Zerrin. 00:35:29.220 --> 00:35:33.620 Ahmet entrusted you to me. Don't thank me from now on. 00:35:34.510 --> 00:35:36.510 Okay, i promise. 00:35:36.800 --> 00:35:40.800 Okay then, I will call Elif, and we will meet tonight, agreed? 00:35:41.410 --> 00:35:44.910 Agreed, Tayyar. See you tonight. 00:36:04.593 --> 00:36:07.593 You are not coming! The topic is closed! You are so stubborn. 00:36:07.788 --> 00:36:09.488 I am coming! We did not agree to this at all. 00:36:09.570 --> 00:36:11.070 I will come with you while you search for my sister. 00:36:11.390 --> 00:36:15.690 Elif, this is not child's play, okay? Maybe I am wrong; maybe the men are there. Anything could happen! 00:36:15.905 --> 00:36:18.905 Whatever happens, happens. I am not worried about that! 00:36:18.965 --> 00:36:20.965 Do you want to die, girl? 00:36:21.735 --> 00:36:25.735 - Don't you understand? - Do you think that I am alive right now? 00:36:28.185 --> 00:36:30.185 Living does not only mean breathing... 00:36:30.525 --> 00:36:32.525 You also know this. 00:36:32.640 --> 00:36:35.140 You can't ask me to wait here while my hands and arms are tied. 00:36:35.435 --> 00:36:39.035 Go if you want, but I will follow you and come after you in one way or another. 00:36:42.185 --> 00:36:44.185 We are trapped. 00:37:04.660 --> 00:37:06.000 Good morning, abi... 00:37:06.010 --> 00:37:07.510 Is there any news about Elif? Where she went? 00:37:07.890 --> 00:37:11.890 No, I waited in front of her house this morning, but she did not come. 00:37:12.585 --> 00:37:15.585 Go look for her and find her. What is your job? 00:37:16.120 --> 00:37:19.120 I have to know where that girl is, and what she is doing, understood? 00:37:19.435 --> 00:37:21.435 Okay, abi... 00:38:49.223 --> 00:38:51.223 Did I come at a wrong time? 00:38:52.068 --> 00:38:54.068 Get out of here. 00:38:54.875 --> 00:38:56.875 But that's shameful... 00:38:58.905 --> 00:39:00.905 I told you to get out of here. 00:39:02.090 --> 00:39:06.090 It has to be here somewhere. Do you recognize the place? 00:39:06.895 --> 00:39:08.895 My eyes were blindfolded; I did not see anything. 00:39:18.745 --> 00:39:22.745 Omer! There is a house over there! Maybe we have found her! 00:39:26.635 --> 00:39:29.635 What are you doing? Calm down. Stop. 00:39:29.905 --> 00:39:32.505 -Maybe that is the place! -Okay, be calm... 00:39:32.550 --> 00:39:34.550 You will silently follow me. 00:39:35.110 --> 00:39:38.110 Don't forget you promised me; you won't go back on your promise. 00:39:38.810 --> 00:39:40.810 Come. 00:40:02.605 --> 00:40:04.605 Get out! Please.... 00:40:11.060 --> 00:40:13.060 Don't do this.. leave me... 00:40:48.630 --> 00:40:50.630 Come in, there is no one. 00:41:14.495 --> 00:41:18.495 - Nilufer, no... - Don't leave me, sister! 00:41:32.030 --> 00:41:36.030 Didn't I entrust the girl to you? 00:42:10.830 --> 00:42:12.830 Are you okay? 00:42:47.250 --> 00:42:51.250 They brought us here... After that... 00:42:52.545 --> 00:42:55.545 The guy named Metin came. 00:42:57.135 --> 00:42:59.135 He hit my sister... 00:42:59.425 --> 00:43:03.425 Then, he asked me if I had found the diamonds or not. 00:43:12.535 --> 00:43:16.535 After that... he said you will go and she will stay... 00:43:18.190 --> 00:43:20.190 And when I refused... 00:43:21.795 --> 00:43:24.795 They hit me on the head with something... 00:43:28.590 --> 00:43:33.190 Then I lost consciousness... and opened my eyes in the forest. 00:44:12.985 --> 00:44:14.985 This is Nilufer's? 00:44:15.040 --> 00:44:17.040 It's hers. 00:44:32.090 --> 00:44:34.590 Do you think it is Nilufer's phone? 00:44:34.675 --> 00:44:38.175 It is a huge possibility, since they took many other phones. 00:44:52.043 --> 00:44:53.343 How much do you weigh? 00:44:53.425 --> 00:44:54.825 What does that have to do with anything? 00:44:54.905 --> 00:44:58.505 - How much do you weigh? - Around 50... 00:44:58.600 --> 00:45:02.540 Okay 53.5. What happened? Does that satisfy your curiosity? 00:45:05.548 --> 00:45:07.548 How many people were here? 00:45:08.565 --> 00:45:09.965 Three. 00:45:19.110 --> 00:45:22.110 No, four... 00:45:28.475 --> 00:45:31.075 They can carry you for about 10 minutes. 00:45:31.360 --> 00:45:35.360 Come. We will walk a little... 00:46:09.630 --> 00:46:12.630 Okay, okay, don't be scared. 00:46:13.910 --> 00:46:16.910 Water?.. 00:46:20.078 --> 00:46:23.078 I truly become sad whenever you do that. 00:46:26.435 --> 00:46:30.435 I promise you... I will not let anyone here hurt you again. 00:46:32.055 --> 00:46:35.055 Okay? Look, I promise. 00:46:58.055 --> 00:47:01.055 I opened my eyes here... 00:47:01.215 --> 00:47:03.715 And Metin was sitting here. 00:47:09.485 --> 00:47:11.485 Okay. Let's take a look around this place. 00:47:11.610 --> 00:47:15.110 If you find something, don't take it; show it to me. 00:48:14.400 --> 00:48:16.400 Omer! 00:48:20.140 --> 00:48:22.140 Omer! 00:48:28.236 --> 00:48:30.236 Omer!!! 00:48:39.551 --> 00:48:41.551 Omer! 00:48:48.570 --> 00:48:50.570 Omer! 00:49:07.988 --> 00:49:09.988 You told me not to separate from each other. 00:49:10.070 --> 00:49:13.570 but when I called your name, you did not even answer me! 00:49:13.910 --> 00:49:16.510 I knew very well that you would get angry, and that's why I told you not to come. 00:49:16.680 --> 00:49:18.880 I have a beard, but who listens to me? 00:49:20.046 --> 00:49:21.046 Look what I found. 00:49:21.085 --> 00:49:23.585 Maybe it belongs to one of those men. 00:49:23.626 --> 00:49:27.526 Look carefully; do these places look familiar to you? 00:49:27.810 --> 00:49:29.810 My eyes were closed for a while, so I didn't see these places. 00:49:31.030 --> 00:49:34.230 It is not a problem. 00:49:41.925 --> 00:49:43.925 Can I see it? 00:49:45.726 --> 00:49:47.726 It belongs to the diving club in the Asian section of Istanbul. 00:49:48.165 --> 00:49:50.165 There is an address and phone number, as well. 00:49:52.465 --> 00:49:53.465 We will see. 00:49:53.665 --> 00:49:57.465 Let's try our luck. 00:50:04.150 --> 00:50:06.150 "Diving club Balik Adam" 00:50:11.485 --> 00:50:15.485 If you come near her again, I will kill you. 00:50:16.260 --> 00:50:17.260 Okay, abi. 00:50:17.350 --> 00:50:18.550 What did you say? 00:50:19.040 --> 00:50:22.340 Okay, I swear that my hand will never touch her. 00:50:22.860 --> 00:50:26.860 If this dog comes close to the girl again, I will cut you in pieces both. 00:50:40.610 --> 00:50:43.610 This place is where bargaining happens in our company... 00:50:43.875 --> 00:50:44.875 Great. 00:50:44.985 --> 00:50:47.985 Miss Zehra, let me introduce you to Mr. Levent. 00:50:48.465 --> 00:50:50.465 - Hello. - Welcome. 00:50:50.980 --> 00:50:53.980 He is the new Financial Manager in our company; he joined us, so he could save our company from this crisis. 00:50:54.215 --> 00:50:57.215 That makes me happy; I will send you the reports whenever you want. 00:50:57.830 --> 00:50:58.830 Thank you... 00:50:59.340 --> 00:51:01.340 Let me show you the Accounting Department. 00:51:02.235 --> 00:51:03.235 Okay. 00:51:03.870 --> 00:51:06.870 This is the Administrators' Department: where meetings take place... 00:51:07.690 --> 00:51:10.690 The managers' offices are on this side... 00:51:11.870 --> 00:51:13.870 Great. 00:51:15.485 --> 00:51:17.485 Miss Asli. 00:51:18.065 --> 00:51:20.065 I was just about to go to your office to see if you arrived. 00:51:20.265 --> 00:51:22.265 Let me introduce you to Mr. Levent. 00:51:22.670 --> 00:51:25.670 -Hello. -The eldest daughter of Ahmet Asli and her husband Taner. 00:51:26.080 --> 00:51:28.080 - Nice to meet you. - Me, too. Thanks... 00:51:29.943 --> 00:51:32.943 But we can't talk about business standing like this, right? 00:51:33.466 --> 00:51:35.466 Bahar told us about you, but let's hear from you. 00:51:35.590 --> 00:51:37.590 Let's go to my office. 00:51:37.870 --> 00:51:40.870 My dear Bahar, you have work that you need to do, isn't that right? 00:51:46.348 --> 00:51:48.348 Okay. 00:52:00.905 --> 00:52:04.905 I think you should stay away for a little bit; Metin is still here. 00:52:05.261 --> 00:52:07.261 I'm telling you until he calms down. Come at night. 00:52:26.770 --> 00:52:30.770 Let me do the talking inside. Do not comment or interfere in my work, okay? 00:52:30.850 --> 00:52:32.250 As you wish, sir. Whatever you want. 00:52:33.315 --> 00:52:37.315 Sometimes you are so annoying - to the point where I know, that I have the Lord's patience. 00:52:37.465 --> 00:52:39.465 Do you have patience or me, I wonder? 00:52:50.090 --> 00:52:51.890 Have a good working day. 00:52:52.440 --> 00:52:54.840 Can we meet some of the people in charge? 00:52:55.085 --> 00:53:00.000 There is no one here except me right now. The season has not opened yet; did you come to register? 00:53:00.100 --> 00:53:03.700 I am Detective Omer Demir. I have to see your list of registrants. It is for an investigation. 00:53:04.160 --> 00:53:06.160 For what investigation, Detective? 00:53:06.545 --> 00:53:08.545 I do not have the right to give you any information. 00:53:08.660 --> 00:53:10.860 At least you should have a warrant from the police department. 00:53:10.940 --> 00:53:12.040 Excuse me? 00:53:12.635 --> 00:53:15.635 Look, my husband also works in the police department. 00:53:15.665 --> 00:53:17.665 I have so much respect for the police, but... 00:53:18.270 --> 00:53:22.270 If I give you the list of the club members, then they will fire me. 00:53:22.886 --> 00:53:24.886 I need this job. 00:53:30.005 --> 00:53:34.405 I understand you, I will meet my chief and come back later then... 00:53:36.625 --> 00:53:38.625 Do you still want water with sugar? 00:53:39.295 --> 00:53:41.995 Your physical state wasn't very good in the car. 00:53:42.645 --> 00:53:45.945 She is pregnant. She feels nauseated. 00:53:46.085 --> 00:53:50.285 Yes, my stomach got worse in a way that hadn't happened before. 00:53:50.705 --> 00:53:52.705 How many weeks? 00:53:53.125 --> 00:53:54.525 Ten. 00:53:54.655 --> 00:53:57.455 Ahh, it's small. I am 16 weeks pregnant... a girl. 00:53:58.180 --> 00:54:03.180 Sorry for rambling; you two wait here, and I will bring it right away. I have pills, too. 00:54:04.145 --> 00:54:06.145 -Thank you. - Don't worry. 00:54:08.360 --> 00:54:10.360 - I'm also coming. _ Come, come... 00:54:18.910 --> 00:54:21.910 - Maybe the sex of your baby is still not clear. - Not yet. 00:54:23.428 --> 00:54:25.428 Do you want a girl or a boy? 00:54:26.536 --> 00:54:30.536 I don't know; I haven't thought about it. It is enough for it to be healthy. 00:54:59.300 --> 00:55:02.300 Your work is hard, on one side you have police work, and on the other you have a baby. 00:55:02.965 --> 00:55:04.965 May Allah help you. 00:55:05.085 --> 00:55:08.085 You take your time drinking, and I will see the policeman. He remained alone. 00:55:09.085 --> 00:55:14.585 Who is your doctor? I do not like my doctor; maybe you can recommend someone else. 00:55:15.166 --> 00:55:18.166 Dr. Arkunâ I recommend him to you with a contented heart. 00:55:18.166 --> 00:55:19.166 Thank you 00:55:19.200 --> 00:55:22.100 Nargis, let's go if you feel better... 00:55:22.410 --> 00:55:23.910 I am better, let's go. 00:55:26.228 --> 00:55:28.028 Thank you so much for everything. 00:55:28.520 --> 00:55:30.520 May you have an easy pregnancy. Hopefully to both of us... 00:55:30.710 --> 00:55:35.710 Please excuse me, but I had to see something written from the police before I could give you the names of the club members; otherwise, I would be fired. 00:55:36.860 --> 00:55:39.560 Of course! I understand you. A good working day to you. 00:55:40.265 --> 00:55:42.265 - Have a good day. - Have a good day. 00:55:50.090 --> 00:55:52.090 - Were you able to take it? - It is with me. 00:55:52.225 --> 00:55:56.025 I hope you haven't done something; the girl saw my identity, and they will fire me. 00:55:56.235 --> 00:55:58.435 What would I do? Am I foolish? 00:55:58.675 --> 00:56:00.575 No, it is just the opposite. I admire your intelligence. 00:56:01.150 --> 00:56:03.050 What do you know about babies? 00:56:03.110 --> 00:56:06.410 In the end, I am a woman. I have a nephew; after my sister gave birth to him, I took care of him. 00:56:06.855 --> 00:56:11.555 The gifts that are collected before the birth of the babyâ what is it called? A baby shower? 00:56:11.925 --> 00:56:14.125 Sibel was explaining it continuously. You have done it before, right? 00:56:14.895 --> 00:56:17.395 What a judgmental person you are! 00:56:19.070 --> 00:56:22.070 Okay, I was just joking. You take everything seriously. 00:56:41.398 --> 00:56:47.398 You are an expert at risk management How will you manage Denizer Holding? 00:56:48.360 --> 00:56:52.060 First, I need to look carefully at the activity reports over the last two years of your company. 00:56:52.555 --> 00:56:55.555 - I will help you; just let me know when. - Thank you 00:56:57.570 --> 00:57:01.570 You did not do a quick search about the company that you will save? 00:57:01.760 --> 00:57:05.860 You also don't know what kind of work you will be doing? Odd... 00:57:06.390 --> 00:57:10.390 There wasn't time for me to do any research; Miss Elif knows about this. 00:57:10.405 --> 00:57:12.205 She asked me to start quickly. 00:57:12.790 --> 00:57:16.790 Besides, it is enough for me to know how the company does over one week's time. 00:57:17.006 --> 00:57:21.006 And the last company you worked for, why did you leave it? 00:57:21.815 --> 00:57:25.815 Oh sorry, did you leave it, or were you fired? 00:57:31.065 --> 00:57:33.065 Both 00:57:34.030 --> 00:57:36.230 I don't understand. 00:57:36.380 --> 00:57:40.380 If you were one of a kind at your job, then why were you fired? 00:57:52.175 --> 00:57:54.775 This is the list. 00:57:54.805 --> 00:57:59.005 It is good that this phone took all of the damage and still did not lose any phone numbers - much to our good luck. 00:57:59.070 --> 00:58:01.670 It will be good if we can access the album. 00:58:01.795 --> 00:58:04.795 Okay, but this phone number is Nilufer's, not her kidnapper's. 00:58:04.875 --> 00:58:06.575 If we look inside, we will find pictures of her with her friends. 00:58:06.940 --> 00:58:11.940 That's still not clear; maybe she took pictures of those who kidnapped her. It is something. 00:58:12.325 --> 00:58:17.325 She was crying a lot. I don't think that idea came to her mind. 00:58:26.630 --> 00:58:29.630 Omer, it is better if you take this to the phone center. 00:58:30.205 --> 00:58:34.205 It is not possible to reach Emre before tonight; after all, he has a day job. 00:58:34.595 --> 00:58:37.595 Also, when Elif says it is her sister, they will open the phone. 00:58:37.916 --> 00:58:41.916 Okay.And this list that we both took... 00:58:43.265 --> 00:58:47.265 See if one of them has a criminal history; maybe one of kidnappers is here. 00:58:47.560 --> 00:58:49.560 I looked at it before, and it wasn't any of them. 00:58:52.905 --> 00:58:58.905 What you looked at were those jailed because of laundering money; there are other criminals in Istanbul. 00:59:02.090 --> 00:59:06.090 I need to go to the restroom and wash my hands and face, or I will stress out. 00:59:10.030 --> 00:59:12.030 She is strange. 00:59:12.190 --> 00:59:16.090 I tell her not to get involved, and she gets involved in everything. She thinks she is a detective. 00:59:16.125 --> 00:59:19.325 Actually, she is a cute girl. Her mother is very atrocious. 00:59:19.525 --> 00:59:23.525 - But I don't know, she looks like a normal person. - What part of her is normal? 00:59:23.805 --> 00:59:25.805 She is rude. 00:59:47.125 --> 00:59:51.125 Come... 00:59:52.100 --> 00:59:54.100 I've got sushi for you. 00:59:55.135 --> 00:59:57.135 You must love it. Sit... 01:00:05.685 --> 01:00:09.685 I did not know which one you liked, so I ordered all of them. Enjoy... 01:00:13.085 --> 01:00:15.385 How will I eat? 01:00:26.615 --> 01:00:28.615 Come on, begin... 01:00:33.783 --> 01:00:34.783 The Japanese know their work. 01:00:35.415 --> 01:00:39.415 Their rice is not full of fat like ours, so if you eat a hundred of them, you won't get fat. 01:00:39.806 --> 01:00:41.806 But in my opinion, do you know what the secret to this is? 01:00:41.950 --> 01:00:44.750 I don't know. I mean, it changes. 01:00:45.805 --> 01:00:49.805 This thing... The hotter, the better. 01:00:55.110 --> 01:00:57.110 Nice. 01:01:29.235 --> 01:01:31.235 How was your interview with Asli? 01:01:31.670 --> 01:01:35.670 I don't know. She asked me a lot of questions, and I answered them. But, I don't think that woman liked me at all. 01:01:35.710 --> 01:01:38.710 Don't worry about her; what she thinks of you doesn't matter. 01:01:39.070 --> 01:01:41.070 What Elif thinks of you is what matters. 01:01:41.160 --> 01:01:43.160 It seems that Miss Elif doesn't come to the company often. 01:01:43.825 --> 01:01:45.825 She sent me a message in the morning saying she will come. 01:01:45.980 --> 01:01:48.980 She said she will introduce you to everyone. She didn't come. 01:01:49.106 --> 01:01:51.106 I don't know why she did not come. 01:01:51.305 --> 01:01:55.305 I hope she found where the diamonds are. Then we can escape from this silly game. 01:01:57.780 --> 01:02:00.780 Omer and I will be very happy, Uncle Tayyar. It is very nice of you. 01:02:01.190 --> 01:02:06.190 Yes, he is next to me. He has meetings, but he is trying to make it work. 01:02:07.210 --> 01:02:09.210 Okay, we will meet tonight; kisses to you. 01:02:09.820 --> 01:02:13.320 - What? Are we going to eat dinner tonight? - I will go; you will not come. 01:02:13.490 --> 01:02:16.590 They will find out the truth quickly; my mom will understand in five minutes that we are not lovers. 01:02:16.695 --> 01:02:19.195 Good working day to you. Where is technical support? In the front, downstairs on the right. - Thank you 01:02:20.348 --> 01:02:22.348 I can make it work, but I don't know about you. 01:02:22.360 --> 01:02:26.860 Me? Just look at yourself; no one will believe that you lived in Rome for years. 01:02:27.310 --> 01:02:29.310 It is not as if I like to go any place with you. 01:02:29.675 --> 01:02:34.875 Look, it was your fault! If you hadn't come upstairs, and if my mom hadn't seen you, we wouldn't bother about this. 01:02:35.270 --> 01:02:38.270 But if you hadn't acted mysteriously, I wouldn't have become suspicious. I would have been able to trust you. 01:02:38.590 --> 01:02:40.590 I behave mysteriously? 01:02:40.880 --> 01:02:46.880 You know everything to the point where you even know what I ate for breakfast, but I do not know anything about you. 01:02:47.680 --> 01:02:51.980 Whoever looks at your clothes thinks that you are a lady... but your tongue has no respect at all. 01:02:52.465 --> 01:02:54.065 Me or you? 01:02:54.210 --> 01:02:57.910 Excuse me. How can I help you? 01:03:00.886 --> 01:03:05.986 This phone broke; can we see the information inside of it? - Of course 01:03:07.625 --> 01:03:08.925 Deviant?!! 01:03:18.545 --> 01:03:22.545 - Mr. Levent, they said you were here. - Yes, I was waiting for Miss Zehra 01:03:22.953 --> 01:03:26.953 - Here. Your exit papers... - I don't understand. 01:03:28.945 --> 01:03:33.245 Thanks for giving us some of your time, but as a company we have decided to not work together. 01:03:34.500 --> 01:03:37.500 - But Miss Bahar... - Good day. Mr. Levent. 01:03:50.340 --> 01:03:54.340 Asli! Mert? 01:03:54.615 --> 01:03:57.615 - How are you? - Good, how are you? 01:03:57.955 --> 01:04:00.155 - Good, I go out. - What a surprise! 01:04:00.565 --> 01:04:04.565 How is Nilufer? What is she doing? 01:04:05.245 --> 01:04:08.245 I haven't seen her since Ahmet's funeral... 01:04:08.715 --> 01:04:11.715 And I upset her a little. I have been calling her for days, but she doesn't answer my calls. 01:04:12.270 --> 01:04:15.270 You don't know? Nilufer is in New York, and she won't come back until May. 01:04:16.590 --> 01:04:18.590 Isn't Nilufer in Istanbul? 01:04:19.985 --> 01:04:24.985 Mert, Nilufer is in New York; I will let her know you said hi when I talk to her, okay? 01:04:26.473 --> 01:04:28.473 You keep going out, okay? 01:04:59.715 --> 01:05:01.715 Come come, stop... 01:05:10.470 --> 01:05:13.470 What are you doing, Mert? Are you crazy? Leave me... 01:05:16.700 --> 01:05:18.700 Stop it! 01:05:21.835 --> 01:05:24.835 Mert, you have called me a thousand times! Are you crazy? 01:05:25.240 --> 01:05:29.240 Do not call me from now on, okay? Look, my dad died... 01:05:29.475 --> 01:05:32.475 What a man you are! 01:05:33.815 --> 01:05:39.815 If you call me one more time or come to me, I swear that I will explain everything to your father. 01:05:45.985 --> 01:05:49.985 I don't believe, I did not know anything about this. 01:05:50.400 --> 01:05:54.400 The video from the club... It is the night of the murder. 01:05:54.490 --> 01:05:57.590 - She left your birthday party and went there; did you go there? - No, I went home. 01:05:57.695 --> 01:05:59.095 But, the other video... 01:05:59.135 --> 01:06:03.135 It was filmed the morning that Nilufer was supposed to go to New York, before she left the house... 01:06:03.660 --> 01:06:08.660 - Did you know about their relationship? - No! Nilufer and Mert grew up together 01:06:09.140 --> 01:06:12.140 - Who is Mert? - Uncle Tayyar's son 01:06:12.153 --> 01:06:18.153 - Tayyar who invited us to dinner tonight? - He is a friend of the family. He is like an uncle. 01:06:18.831 --> 01:06:22.831 - And was Mert at your birthday party? - He wasn't present 01:06:23.230 --> 01:06:32.230 Maybe he called Nilufer, but after that he disappeared. Mert is a very strange person; he disappears from time to time. 01:06:39.985 --> 01:06:42.985 I will go with you to the dinner tonight. Let's go... 01:06:45.705 --> 01:06:47.705 Thank you, good day... Thank you 01:06:51.860 --> 01:06:54.860 - Are you really suspicious of Mert? - What kind of person is this Mert? 01:06:55.210 --> 01:06:58.210 Whatever his father says, he doesn't say it twice - that's why he is a little irresponsible. 01:06:58.755 --> 01:07:04.755 I know he has an alcoholic problem. Let's say he has a lot of money and a small brain. 01:07:05.328 --> 01:07:07.328 Now I am more suspicious. 01:07:07.670 --> 01:07:15.670 We are childhood friends; we grew up together. Yes, he crosses the limits sometimes, but he is not a kidnapper or killer 01:07:16.260 --> 01:07:18.260 Wait a second, I didn't say he is a murderer. 01:07:18.350 --> 01:07:20.150 Nilufer wasn't in the house the night of the murder... 01:07:20.715 --> 01:07:24.715 And I know your statements very well. Nilufer said in her statement that she was in the house. 01:07:25.235 --> 01:07:29.235 It is obvious that a problem happened between Mert and Nilufer, and maybe she saw everything. 01:07:29.620 --> 01:07:35.620 Look, Elif, I don't want to worry you from the beginning, but the person who kidnapped you and your sister knows your family very well... 01:07:36.985 --> 01:07:39.985 Or is following you carefully; there may be someone on the inside. 01:07:40.340 --> 01:07:43.040 Are you aware of what you are saying, Omer? 01:07:43.250 --> 01:07:47.250 Turn your brain on; he knows the exact hour of Nilufer's flight. He planned everything beautifully. 01:07:47.700 --> 01:07:49.700 No one would be suspicious of him kidnapping Nilufer. 01:07:50.085 --> 01:07:52.085 What? Nilufer studies in New York... 01:07:52.185 --> 01:07:55.985 And he knows the hour and time to reach her at any moment. 01:07:57.835 --> 01:08:03.035 What is worse is that they figured you out... They know very well that you won't go to the police. 01:08:03.525 --> 01:08:07.525 They trust you so much that they meet you in the middle of the street. 01:08:09.180 --> 01:08:15.180 Let me take you home, and then I'll go home from there. Where is Tayyar's house? 01:08:15.270 --> 01:08:19.270 New Village... But what are we telling them; we haven't said anything. 01:08:20.020 --> 01:08:24.020 I will take care of it, trust me. 01:08:31.505 --> 01:08:35.505 - I made you wait, Uncle. - It's not a problem. 01:08:35.575 --> 01:08:40.475 Captain! Let's sail; go to where the seagulls are; there is fish there. 01:08:50.870 --> 01:08:55.870 - How is Nilufer? - Good, she is much calmer. 01:08:58.475 --> 01:09:00.475 Give me the bowl, Nephew. 01:09:11.865 --> 01:09:18.865 - Elif and her boyfriend will come tonight for dinner. - Why? 01:09:20.310 --> 01:09:27.310 - To get to know him better... - Do you have any suspicion, Uncle? I went and asked the police, as well. 01:09:28.325 --> 01:09:33.325 I believe what my eyes see and what my ears hear... 01:09:38.665 --> 01:09:47.665 Let's say that one of your parts will be gone; Eye or ear? 01:09:52.145 --> 01:09:57.145 - I said, eye or ear? - Ear... 01:09:59.380 --> 01:10:04.380 Do not say "ear" like its not important; it is the part that uses the most energy after the brain... 01:10:05.625 --> 01:10:13.625 Think how hard its job is... And the ear is the first part that develops, grows, and works in the womb of the mother... 01:10:14.230 --> 01:10:17.230 And the last part that dies during death. 01:10:22.620 --> 01:10:31.620 Think... How great it is. And fish like it, as well. 01:10:33.935 --> 01:10:42.935 It is cartilage... The taste will be a little painful... So, the fish does not take it and swim away, 01:10:54.045 --> 01:10:58.645 And now it will come and hold the edge of the hook 01:10:59.706 --> 01:11:07.706 And every time it pulls, you will feel it... She pulls and you feel it... 01:11:10.045 --> 01:11:19.845 After that, you will catch her. The hook sticks in its throat 01:11:23.145 --> 01:11:26.145 Like this... 01:11:27.145 --> 01:11:33.145 Look...The ear is in its stomach, and it is in my hand. 01:11:46.145 --> 01:11:50.145 Mehmet Tanser, Zafer Balaban, Cenk Demir... 01:11:51.525 --> 01:11:54.525 Wait a minute, Arda. This is tiring me; it is freezing every now and then... 01:11:54.795 --> 01:11:57.795 Look at this list! If we work on it until the morning, it still won't be done. 01:11:57.900 --> 01:12:01.900 What can I do, Arda? How can we work quicker? Do you have an ideas? 01:12:03.021 --> 01:12:05.021 Why are you getting angry at me? 01:12:12.350 --> 01:12:18.350 - Is Sabri here? He was going to give me a statement. - He went out, abi. 01:12:42.305 --> 01:12:44.805 Welcome, my love. 01:12:46.275 --> 01:12:48.275 What happened? 01:12:48.875 --> 01:12:52.875 - What else would happen...that crazy woman fired me! - Who, Asli? 01:12:52.885 --> 01:12:55.385 If there is someone crazy other than her, tell me 01:12:56.000 --> 01:12:58.000 When did it happen? After I left? 01:12:58.915 --> 01:13:00.915 Yes 01:13:02.870 --> 01:13:07.870 Certainly Elif doesn't know anything about this. Asli can't fire anyone Elif hired to work. 01:13:08.225 --> 01:13:12.225 Maybe I wasn't able to explain this to you; she kicked me out. I was kicked out... 01:13:12.335 --> 01:13:13.935 Okay, don't be upset... 01:13:16.475 --> 01:13:19.475 I will find someone who will turn everything around in our favor. 01:13:20.020 --> 01:13:22.020 How's that going to happen, for God's sake? 01:13:22.120 --> 01:13:24.120 The woman gave me my exit papers in my hand, as you know. 01:13:24.150 --> 01:13:26.350 And she doesn't care about Elif. 01:13:26.935 --> 01:13:28.935 I'll solve this, Levent. I'll solve it. 01:13:31.435 --> 01:13:35.435 Do I really have to be in the company to get closer to Elif? 01:13:35.515 --> 01:13:39.015 People can meet each other in a very beautiful way, coincidently, on the street. There are many other ways people meet. 01:13:39.705 --> 01:13:43.705 Of course, people can meet like that. But Elif would love a hero... 01:13:44.500 --> 01:13:48.600 For this reason you have to do amazing things so you gain her trust and attract her attention. 01:13:49.645 --> 01:13:52.645 For example, you saving the company... 01:13:53.245 --> 01:13:55.245 And it's like child's play to you. 01:13:57.115 --> 01:14:03.115 - You know your friend best... - Just like the palm of my hand. 01:14:09.268 --> 01:14:11.268 Do we order pizza? 01:14:12.271 --> 01:14:14.271 Sometimes you even scare me. 01:14:17.965 --> 01:14:19.965 Come on, call... 01:14:32.471 --> 01:14:35.471 I was afraid it would close by the time it was my turn. 01:14:36.195 --> 01:14:38.195 Welcome, what can I do for you? 01:14:38.205 --> 01:14:40.805 I'll withdraw money... 01:14:43.395 --> 01:14:45.395 Are you Emine Kazim? 01:14:45.585 --> 01:14:47.585 No, she's my daughter. 01:14:48.000 --> 01:14:50.100 But we can't withdraw money if your daughter isn't here. 01:14:50.525 --> 01:14:53.525 The account is in her name, but it belongs to both of us. 01:14:53.850 --> 01:14:55.850 Let's see.. 01:14:59.015 --> 01:15:01.215 - Are you Fatma Andac? - Yes, that's me. 01:15:01.975 --> 01:15:04.675 - Give me your ID. - Of course ...of course 01:15:04.773 --> 01:15:09.673 When you said she was your daughter, I thought she was your real daughter. 01:15:11.870 --> 01:15:13.870 There is 75 thousand; how much do you want to withdraw? 01:15:13.965 --> 01:15:15.865 - I will take 1000 lira. - Okay 01:15:18.591 --> 01:15:20.591 - Or make it 1500 lira... - All right 01:15:23.986 --> 01:15:27.986 Demet, let's not talk about this anymore. Who enters these thoughts into your head? 01:15:28.435 --> 01:15:35.435 Please Mom, please, all the girls went to earn money in a beautiful way - by acting in shows. 01:15:35.955 --> 01:15:41.955 - Do you know how much they pay? - How much? - 500 at least, even a 1000! 01:15:42.470 --> 01:15:44.070 - How much?! - Of course! 01:15:44.380 --> 01:15:46.680 Especially if the show continues, then you become very rich. 01:15:47.435 --> 01:15:52.435 Dear mother, come on, please, I will take just one picture. 01:15:53.468 --> 01:16:00.468 You have eaten my brain about this since morning. If your dad hears this, he will become angry. 01:16:01.808 --> 01:16:03.808 What is going to happen if he hears about this? 01:16:04.155 --> 01:16:07.155 Go and ask him what's going to happen; then come and tell me! 01:16:09.635 --> 01:16:13.635 Isn't that sister Fatma? 01:16:16.510 --> 01:16:18.510 Sister Fatma! 01:16:20.030 --> 01:16:24.030 Hello! Are you getting a loan or loaning someone money? 01:16:24.525 --> 01:16:27.525 What loan are you talking about? Don't talk nonsense in the middle of the street. 01:16:27.870 --> 01:16:29.070 If someone hears, what will they say? 01:16:29.525 --> 01:16:31.525 What did I say now? Why are you getting upset? 01:16:32.185 --> 01:16:34.885 Like you stole from the bank, and I blamed you... 01:16:36.040 --> 01:16:41.740 I paid the electricity bill, okay? I have a lot of work at home, bye! 01:16:44.988 --> 01:16:46.988 What's her problem? 01:16:47.810 --> 01:16:50.810 Don't let me take out my anger on you, Demet, walk... 01:17:00.865 --> 01:17:03.865 I'll be here at exactly 8 pm. Okay 01:17:10.030 --> 01:17:12.030 We are going back 01:17:19.165 --> 01:17:25.165 - Hello - Turn around, walk slowly towards Rumeli Fort... 01:17:26.555 --> 01:17:28.555 Look carefully at the cars. 01:17:56.090 --> 01:17:56.590 Where were you? 01:17:57.065 --> 01:17:58.065 Doing work... 01:17:58.270 --> 01:18:01.970 I sent you the video that you played the heroine in, but it seems like it didn't attract your attention that much. 01:18:02.703 --> 01:18:05.203 Who knows beside you that I'm involved in this dirty work? 01:18:05.530 --> 01:18:08.430 Look look, you give yourself more importance than you should... 01:18:09.325 --> 01:18:11.325 Is becoming a bad girl too much for you? 01:18:11.865 --> 01:18:13.265 Get straight to the point. 01:18:13.415 --> 01:18:16.915 If you annoy me, I'll give that video to the police. 01:18:19.345 --> 01:18:21.345 And now what do you want me to do? 01:18:22.835 --> 01:18:24.135 Let's talk about work. 01:18:24.290 --> 01:18:28.790 I won't work with you! It seems like I wasn't able to make you understand. 01:18:29.210 --> 01:18:31.910 Something very bad happened today. 01:18:32.085 --> 01:18:35.585 Nilufer, you know that she is a very beautiful and attractive woman... 01:18:36.025 --> 01:18:39.925 One of our men wasn't able to control himself and did something foolish. 01:18:40.245 --> 01:18:42.945 You do know that rape is a very sad tragedy. 01:18:43.756 --> 01:18:46.056 What did you do to her? Animals! What did you do to her?! 01:18:46.093 --> 01:18:48.293 I saved her. I pulled her from his hands. 01:18:49.175 --> 01:18:53.175 If you don't give me what I want, I can't save your sister... 01:18:53.228 --> 01:18:57.228 Or control the bad ways of my men. Do you understand? 01:19:04.805 --> 01:19:05.805 Okay. 01:19:08.125 --> 01:19:10.125 Okay, tell me what you want. 01:19:10.910 --> 01:19:14.310 In your shop... Design diamonds in your shop. 01:19:15.030 --> 01:19:18.030 And make all of the prices 100 more they're worth... 01:19:19.785 --> 01:19:28.785 The papers for the order Give me 120 diamonds made by hand after 2 weeks... 01:19:34.885 --> 01:19:37.485 Actually, you will be getting rid of me very easily, Elif. 01:19:38.271 --> 01:19:42.271 If you find the diamonds... I'll give your sister back, and you won't see me again. 01:19:43.015 --> 01:19:49.015 Come on Elif, find the diamonds. Save yourself and me... 01:19:52.245 --> 01:19:54.245 I'll find them 01:19:56.013 --> 01:19:58.713 Get out. 01:20:29.790 --> 01:20:31.790 Omer 01:20:31.845 --> 01:20:33.845 He came to my house...to the door 01:20:33.998 --> 01:20:36.298 - Where is he now? Is he still there? - He left. 01:20:36.505 --> 01:20:40.505 - Why did he come? What did he want? - The diamonds... 01:20:41.518 --> 01:20:43.518 Omer 01:20:43.805 --> 01:20:45.805 Omer, work quickly! 01:20:47.755 --> 01:20:50.255 I don't want Nilufer to stay there any longer. 01:20:50.395 --> 01:20:54.395 Please, please save my sister... 01:20:58.516 --> 01:21:02.516 Elif, I'll save your sister, and this nightmare will end, agreed? Calm down. 01:21:12.871 --> 01:21:17.271 - Arda, can I ask you something, Brother? - Go on, abi 01:21:17.670 --> 01:21:21.670 I want the videos of the security cameras in front of Elif's house. The ones between 5 to 7 o'clock are enough. 01:21:22.386 --> 01:21:24.386 Okay, abi, what's going on? 01:21:24.705 --> 01:21:28.705 The guy is pressuring Elif again... Maybe the camera reflected his picture. 01:21:29.140 --> 01:21:31.140 Let's see what that man looks like 01:21:31.590 --> 01:21:34.090 Okay, Brother, I'll take care of this quickly. 01:21:34.545 --> 01:21:36.545 Okay, Brother, thank you. 01:21:44.925 --> 01:21:47.925 Hakan Look, the girl came... 01:21:48.368 --> 01:21:53.368 Don't leave the house even for a second. I want to know who enters and goes out from the house - and where Elif goes, too. 01:21:53.778 --> 01:21:55.778 You will let me know minute by minute. 01:21:56.185 --> 01:21:59.185 Don't take your eye off her even for a second, or I'll take it off. 01:22:19.166 --> 01:22:22.166 - Did he say where he was going ? - I didn't ask. 01:22:23.368 --> 01:22:26.368 If he is preparing himself this much, then he's going somewhere very important. 01:22:27.885 --> 01:22:30.885 Huseyin did not come, as well. He would have known if he came. 01:22:33.035 --> 01:22:37.035 Can you put this back so it won't remain in the middle? 01:22:42.625 --> 01:22:44.625 Take it and see if it's good 01:22:45.186 --> 01:22:48.186 And is it possible it won't be good after you ironed it, Mom? 01:22:52.026 --> 01:22:56.026 Son, can I ask you something? 01:22:56.940 --> 01:22:58.940 What is it, Mom? Ask... 01:22:59.673 --> 01:23:01.673 Why all of this preparation? 01:23:05.668 --> 01:23:11.668 Mom, I don't do anything that makes you or my family sad... And I won't... 01:23:13.086 --> 01:23:16.086 I don't doubt that at all, my son. 01:23:21.935 --> 01:23:23.935 Come, let's go 01:23:27.505 --> 01:23:30.505 Uncle, you are very handsome. 01:23:31.985 --> 01:23:33.985 What is it, Omer? I'm surprised. 01:23:34.236 --> 01:23:38.436 Or do you have a date with that teacher, Sibel's friend? 01:23:39.025 --> 01:23:41.225 I have work. 01:23:41.315 --> 01:23:43.015 Okay, Mom, bye! 01:23:43.035 --> 01:23:45.335 Okay, if it is work... 01:23:45.925 --> 01:23:47.925 But actually you don't consider it suitable to need your brother 01:23:50.435 --> 01:23:52.435 Goodbye, Mom... 01:23:52.465 --> 01:23:55.225 - May Allah protect you, Son; wait so I can walk you to the door. - Good luck, Omer 01:24:08.485 --> 01:24:10.485 Huliya, I'll take care. 01:24:14.955 --> 01:24:16.955 - Welcome - Thank you 01:24:17.205 --> 01:24:19.205 Elif, you won't believe what happened today. 01:24:19.575 --> 01:24:22.775 Asli fired Levent from the company today and, in my opinion, that's a very big mistake. 01:24:23.225 --> 01:24:26.225 Tell him that you are very sorry on my behalf and to come tomorrow so he can start right away. 01:24:27.428 --> 01:24:29.428 That's not possible 01:24:30.180 --> 01:24:33.180 It isn't possible, sweetheart; the man is upset and offended by this. 01:24:33.715 --> 01:24:35.715 I don't know, we have to gain his pleasure. 01:24:35.910 --> 01:24:39.510 He is one of a kind. Today he doesn't work with us, and tomorrow he works for someone else. 01:24:39.895 --> 01:24:41.895 What are we going to do? 01:24:41.905 --> 01:24:46.005 What if I prepared a business dinner for you both tomorrow night, Elif? 01:24:46.475 --> 01:24:48.475 I don't know. You can ask him. 01:24:48.560 --> 01:24:50.560 And maybe convince him. Isn't that possible? 01:24:50.795 --> 01:24:52.205 It's a great idea! 01:24:52.225 --> 01:24:54.005 But remind me, you know very well that I forget... 01:24:54.025 --> 01:24:56.525 Don't worry at all, I'll remind you 01:24:57.228 --> 01:24:59.228 Welcome, Bahar... - Thank you 01:25:00.285 --> 01:25:03.285 Are you coming with us, Elif, or with your friend? 01:25:03.860 --> 01:25:06.260 No one invited me, Aunt Zerrin. 01:25:06.585 --> 01:25:09.585 Did you find another best friend? 01:25:09.725 --> 01:25:14.325 You don't know? Elif has a boyfriend, Mr. Omer... 01:25:15.033 --> 01:25:18.033 We are all going to Tayyar's house. 01:25:20.765 --> 01:25:22.765 You have a boyfriend? 01:25:25.535 --> 01:25:29.035 Mom, you all go and I will come with Omer. 01:25:29.310 --> 01:25:33.310 He spent a long time in Italy. He may get lost, so I'll help him. 01:25:33.350 --> 01:25:36.350 It won't be good to go separately, but anyway...don't be late. 01:25:38.035 --> 01:25:41.035 Asli, Taner, are you two ready? 01:25:42.505 --> 01:25:45.505 You have a boyfriend, and I don't know, right? 01:25:46.950 --> 01:25:48.950 I was going to tell you. 01:25:48.990 --> 01:25:51.490 Okay Elif, okay. Okay to this too. 01:25:53.080 --> 01:25:55.580 Look, don't get offended... 01:26:18.245 --> 01:26:21.245 Don't be scared; it's me. 01:26:22.155 --> 01:26:24.155 Look, I'm keeping an eye on everything... 01:26:24.485 --> 01:26:26.485 So you don't feel uncomfortable. 01:26:29.071 --> 01:26:31.771 I can even stay here tonight. 01:26:41.525 --> 01:26:46.525 Don't be scared; everything will come back to the way it used to be, and you will do whatever you want again. 01:26:46.685 --> 01:26:48.685 Your sister loves you a lot. 01:26:49.050 --> 01:26:52.350 And she is making big efforts for you. 01:26:55.025 --> 01:26:58.025 - Is my sister okay? - She's fine 01:26:59.228 --> 01:27:03.228 Let's get some fresh air if you want. Let's walk; it will benefit you. 01:27:03.420 --> 01:27:06.220 But it's cold outsidewear a jacket. 01:28:00.778 --> 01:28:02.778 Elif 01:28:05.173 --> 01:28:07.173 Come 01:28:08.091 --> 01:28:10.091 Where did you find this car? 01:28:10.925 --> 01:28:14.925 I rented it. You copy money and become rich for a few days 01:28:15.360 --> 01:28:19.360 Or you feel like you became rich. Come on, get in... 01:28:51.013 --> 01:28:54.613 Beautiful, you don't look bad at all. 01:28:59.780 --> 01:29:03.780 You, tooyou don't look bad yourself. 01:29:21.785 --> 01:29:24.785 Zerrin, do you want some too? This will take away your worry. 01:29:25.225 --> 01:29:29.225 I don't want any, thank you. Asli and I don't drink, isn't that right, Asli? 01:29:29.615 --> 01:29:32.915 I was going to drink, but I'm under careful supervision, Uncle Tayyar 01:29:35.740 --> 01:29:37.740 I hope they are not late 01:29:38.265 --> 01:29:40.265 Why are you worried mom? 01:29:40.670 --> 01:29:44.670 Don't worry, the man will leave after two days the same way he came; you are worrying for nothing. 01:29:46.026 --> 01:29:50.026 May god forgive you, Asli. Maybe Elif is serious this time... 01:29:50.740 --> 01:29:54.740 We don't have any doubt about that; let's see if he is serious about her. 01:30:02.665 --> 01:30:05.665 Wait, Elif...Come on, let's go... 01:30:06.310 --> 01:30:11.310 If we go in like this, they will find out we aren't lovers. 01:30:11.351 --> 01:30:13.351 What are we going to do? 01:30:13.665 --> 01:30:15.665 We will be more affectionate. 01:30:15.940 --> 01:30:17.340 How? 01:30:17.691 --> 01:30:22.691 Let it be real, let's get closer to each other more. 01:30:22.830 --> 01:30:25.830 But of course not to a degree where your mom hates me. 01:30:32.330 --> 01:30:36.330 - That's fake. - Right, what is this? We look like we've been married for 40 years. 01:30:37.390 --> 01:30:39.390 Hold my hand... 01:30:53.536 --> 01:30:56.536 And like this - a truck will pass between us. 01:31:18.781 --> 01:31:21.781 They said they were coming quickly; please don't mind them, Tayyar. 01:31:22.170 --> 01:31:25.170 There is no problem, my dear Zerrin; be at ease... 01:31:26.110 --> 01:31:29.110 I'm hungry. Can we begin now? 01:31:29.608 --> 01:31:31.608 Isn't that right, Pinar? 01:31:31.995 --> 01:31:33.995 You said you haven't eaten anything all day 01:31:34.990 --> 01:31:36.990 Yes, you are right. 01:31:39.525 --> 01:31:41.525 They came... 01:31:41.850 --> 01:31:43.850 I will meet them. 01:31:45.150 --> 01:31:47.150 It's fine, I'll open it. 01:31:50.805 --> 01:31:54.805 - Sorry, Uncle Tayyar... - Welcome 01:31:56.030 --> 01:31:59.030 Hello, I am Tayyar Dundar... 01:31:59.275 --> 01:32:00.675 And I'm Omer Caner. It's nice to meet you. 01:32:01.375 --> 01:32:03.375 I'm like a father to Elif 01:32:03.715 --> 01:32:07.015 Elif talked about you, so I know how important you are to her. 01:32:07.318 --> 01:32:13.318 I wish I could say the same thing about you, but Elif didn't talk about your relationship. 01:32:13.593 --> 01:32:20.393 - Anyway, we will get to know each other tonight. - And I'm here for this reason, as well. 01:32:20.656 --> 01:32:22.356 Come in 01:32:25.005 --> 01:32:27.005 Good evening, everyone... 01:32:29.390 --> 01:32:32.390 - Hello, Mrs Zerrin. - Hello 01:32:32.681 --> 01:32:34.681 You are a little late; was there heavy traffic? 01:32:35.375 --> 01:32:39.675 I'm sorry, it's my fault; I don't come to Istanbul very often, so the roads look new to me. 01:32:39.945 --> 01:32:41.945 I entered the wrong way a few times. 01:32:42.955 --> 01:32:45.955 Don't you have a navigation system? 01:32:47.600 --> 01:32:53.600 Hello, you have to be Asli... And you are Taner. 01:32:54.995 --> 01:32:56.995 Nice to meet you. 01:32:57.185 --> 01:33:01.185 Sorry for speaking without any formalities, but Elif has talked a lot about you. 01:33:02.885 --> 01:33:05.885 She talks the most about who she misses... 01:33:07.085 --> 01:33:11.285 You two went camping in Switzerland in 2001, right? 01:33:12.915 --> 01:33:14.915 Maybe I heard it from Elif at least 50 times. 01:33:17.600 --> 01:33:21.600 Elif... I thought I never cross your mind. 01:33:22.505 --> 01:33:24.505 How can that be, my dear Asli? 01:33:48.946 --> 01:33:52.346 Is Can here? I want to see him as well. 01:33:52.540 --> 01:33:53.540 Not this much!!! 01:33:53.655 --> 01:34:00.655 Can is with his father; let's say it is good luck that he isn't here; he likes his aunt a lot and doesn't want to share her with anyone. 01:34:07.830 --> 01:34:13.830 It's obvious we have a lot of things we can talk about. Shall we go to the dinner table? 01:34:14.935 --> 01:34:17.935 Yes, we've remained standing; it's a good idea. 01:34:21.070 --> 01:34:23.470 Isn't Mert here, Uncle Tayyar? I want to see him, as well. 01:34:23.560 --> 01:34:26.860 - We haven't been introduced, I'm Omer... - He's here; will you call Mert, sweetheart? 01:34:27.060 --> 01:34:29.060 Of course, my dear Tayyar 01:34:43.505 --> 01:34:46.505 Leave the phone, Arda, and give me the other name on the list. 01:34:46.925 --> 01:34:48.925 I'm tired and hungry! Can we take a break? 01:34:49.430 --> 01:34:51.430 No, I will continue... 01:34:56.093 --> 01:34:58.093 Pelin, Arda... 01:34:58.995 --> 01:35:02.605 The prosecutor wants Denizer's file. Come to my office to get it ready. - As you wish 01:35:02.980 --> 01:35:05.300 And the suspects that we mentioned at the court as a possibility... 01:35:05.640 --> 01:35:07.640 Those who were enemies of Ahmet Denizer. Take their names, as well. 01:35:08.050 --> 01:35:11.050 - Right away... - Let's give them to the prosecutor, so he can start taking their statements. 01:35:11.990 --> 01:35:12.990 What are you two doing?? 01:35:13.210 --> 01:35:15.910 Didn't I ask for the file from you? 01:35:17.470 --> 01:35:19.470 We are exhausted, I tell you... 01:35:19.870 --> 01:35:21.870 These meetings won't end until the morning. 01:35:24.385 --> 01:35:27.085 What happened? Is there new work? 01:35:27.555 --> 01:35:29.955 Give it to me; let me see what you two are looking for 01:35:31.695 --> 01:35:33.695 What are you looking at? 01:35:33.811 --> 01:35:37.311 Weren't you two who said "help us and stand beside us, abi"? 01:35:37.505 --> 01:35:40.705 You two can't be pleased. Give it to me. 01:35:46.430 --> 01:35:48.430 What are we looking for? 01:35:48.645 --> 01:35:51.345 We are looking through the list for people with had criminal record, Sir 01:35:51.445 --> 01:35:55.445 We will take copies of those who have a criminal record and Omer... - Okay, okay... 01:35:56.430 --> 01:36:00.430 I won't ask about the rest. I just want to help my brother. 01:36:00.845 --> 01:36:04.445 I have no intention of involving myself in your work. 01:36:04.825 --> 01:36:08.825 - Abi, we will come as soon as the meeting ends. - Okay 01:36:16.130 --> 01:36:19.130 - Nice to meet you. - Yeah, me too. 01:36:27.185 --> 01:36:31.185 How did you two meet? Is it a film story? 01:36:33.575 --> 01:36:36.175 Sweetheart, will you tell them? 01:36:36.255 --> 01:36:38.955 Omer says it better... 01:36:39.495 --> 01:36:42.495 Actually we don't have a film story...we met through work. 01:36:42.865 --> 01:36:44.865 We work with gems... 01:36:45.185 --> 01:36:50.185 One day, there was a problem about an order, and I tried to call Elif to apologize, but they didn't let me talk to her. 01:36:51.010 --> 01:36:57.510 You know Elif better than me. She doesn't listen. She's stubborn... 01:37:00.025 --> 01:37:02.025 And of course she's always right. 01:37:02.375 --> 01:37:07.875 She had an order for a museum... She hung up the phone in my face... 01:37:08.460 --> 01:37:11.460 And I didn't want something like that to happen, so I went to her shop. 01:37:11.760 --> 01:37:16.060 He loves surprises a lot. He suddenly shows up anywhere without any notice. 01:37:20.750 --> 01:37:23.750 I sat next to her on the plane one time without telling her; she's talking about that. 01:37:26.365 --> 01:37:32.365 Anyway, I went to her, and of course Elif thought Omer Caner was a 70 year old man. She was surprised. 01:37:32.405 --> 01:37:35.505 And I invited her to dinner to make it up to her. 01:37:36.205 --> 01:37:41.005 We discussed and talked a lot, and since that day I've been following her 01:37:41.060 --> 01:37:43.060 I'm still affected by her... 01:37:43.310 --> 01:37:46.910 She is the most beautiful gift that life has given me. 01:37:53.935 --> 01:37:56.935 When did this happen? 01:37:57.115 --> 01:37:59.115 O: Last summer E :Last spring 01:38:04.300 --> 01:38:11.300 When the weather is sunny, I think it's summer. I am a winter baby... 01:38:17.165 --> 01:38:22.165 Then you were born in winter? Where are you from? 01:38:22.640 --> 01:38:24.640 From Ankara... 01:38:26.041 --> 01:38:29.341 But I was born and raised in Kandilli... 01:38:29.875 --> 01:38:33.875 I went to elementary and prep school in London, then after that I went to Rome for my higher education... 01:38:34.586 --> 01:38:37.586 And after that I didn't go anywhere...it was the last of my traveling. 01:38:39.510 --> 01:38:42.010 I don't understand one thing 01:38:42.160 --> 01:38:44.160 We work with gems from South Africa... 01:38:44.386 --> 01:38:47.386 I still don't know your company 01:38:57.270 --> 01:39:03.070 Yes, Asli, we do that, generally, but with private collections; I buy the gems from Omer's company. 01:39:03.730 --> 01:39:05.730 He has the most valuable gems. 01:39:06.185 --> 01:39:11.185 - Then I want to see those gems quickly... - Of course 01:39:12.150 --> 01:39:14.150 Gems are gems 01:39:14.585 --> 01:39:20.585 You women are magically attracted to them; when you hear their names, your eyes sparkle... 01:39:20.706 --> 01:39:22.706 You are right. 01:39:22.805 --> 01:39:26.405 The most dangerous thing in this world are diamonds. 01:39:27.085 --> 01:39:31.085 Think, the only thing that can cut diamonds are diamonds themselves. 01:39:38.525 --> 01:39:43.525 Let's drink then to Elif and Omer... 01:39:43.973 --> 01:39:46.973 Thanks for coming; you made this dinner enjoyable. 01:40:07.876 --> 01:40:10.876 The weather is beautiful, don't you agree? 01:40:11.508 --> 01:40:14.508 - Are you cold? - No, I'm good 01:40:16.950 --> 01:40:19.950 Nilufer, sounds beautiful... 01:40:22.313 --> 01:40:26.313 - Why did they name you Nilufer? - I don't know... 01:40:28.028 --> 01:40:31.228 Nilufer is the only flower without a scent... 01:40:31.365 --> 01:40:34.365 But it's very beautiful. Like you... 01:40:34.915 --> 01:40:41.915 It's leaves are full.. The water that falls from it takes with it, its dirt 01:40:42.665 --> 01:40:46.165 I don't even know all of this about my name... 01:40:46.955 --> 01:40:50.955 Good, if someone asks you from now on about your name, you know what to tell them. 01:40:52.150 --> 01:40:56.150 Besides, laughing suits you very much. 01:41:08.465 --> 01:41:13.465 - Can I join you? - You got annoyed from family talk, right? 01:41:13.865 --> 01:41:16.865 - Yes a little... - It is annoying 01:41:16.968 --> 01:41:18.068 Elif used to tell me her family was enjoyable. 01:41:19.025 --> 01:41:22.625 They are enjoyable, but too crowded. 01:41:22.715 --> 01:41:25.015 She has a sister, but it seems she's not here. 01:41:25.490 --> 01:41:32.490 Nilufer? Yes she's not here Who knows where she is... 01:41:33.310 --> 01:41:37.310 Why? Doesn't she study in America? That's what I know. Am I wrong? 01:41:37.450 --> 01:41:41.950 No, she's there. She has to be there at least... 01:41:47.596 --> 01:41:52.596 I will drink another one; do you want one? No, thank you 01:41:54.470 --> 01:41:57.470 A man named Levent. I didn't ask him, and let him go... 01:41:57.590 --> 01:42:02.590 He won't come to the company. I can take care of the financial problems. 01:42:11.125 --> 01:42:13.725 How long will Omer stay here? 01:42:14.275 --> 01:42:18.575 Not much longer, after all, he has things to take care of... 01:42:19.945 --> 01:42:24.145 Did you talk about how your relationship will continue like this? 01:42:24.625 --> 01:42:26.125 I don't know. We didn't talk about it. 01:42:26.671 --> 01:42:29.671 I don't understand how it can happen like this you are here, and he's there. 01:42:30.148 --> 01:42:32.148 I don't know, Mom, I haven't thought about it. 01:42:32.510 --> 01:42:34.510 Elif, are you serious about this man? 01:42:37.598 --> 01:42:44.598 They sent the man on such short notice; is there more stupidity than this? 01:42:49.950 --> 01:42:54.950 How's Rome? Is it different from here? 01:42:55.710 --> 01:42:57.710 Of course, it's different... 01:42:57.990 --> 01:43:06.290 - So you were there for years? - Yes 01:43:11.660 --> 01:43:13.660 Omer Demir 01:43:14.305 --> 01:43:16.705 Don't do this. 01:43:18.010 --> 01:43:21.110 You don't remember me? 01:43:21.585 --> 01:43:24.585 I'm Pinar Suszar; we went to high school together. 01:43:27.510 --> 01:43:29.510 Why are you lying? 01:43:34.250 --> 01:43:38.450 Please don't act like Nilufer. You are a grown woman. 01:43:38.610 --> 01:43:41.010 You are at an age when you can manage your life. 01:43:41.145 --> 01:43:44.645 Since this man came here, then it means he's serious about you. 01:43:45.388 --> 01:43:51.388 We will sit and discuss this together if we need to, okay? I'll go see Omer. 01:43:51.706 --> 01:43:57.706 Elif...Excuse us, Aunt Zerrin, can we talk a little? - Sure... 01:44:07.335 --> 01:44:13.335 Explain, or we go inside and talk about our school adventures... 01:44:14.085 --> 01:44:16.285 When Zerrin learns that you grow up in a public school 01:44:16.845 --> 01:44:18.845 and not private, she will be very sad. 01:44:19.195 --> 01:44:22.195 We will tell her you were the best student in the school... 01:44:22.995 --> 01:44:25.795 Or we can tell her you grew up in the Asian part of Istanbul 01:44:26.095 --> 01:44:28.495 and not in the Kandilli area. 01:44:29.025 --> 01:44:31.225 What do you think? 01:44:34.270 --> 01:44:36.270 What do I say? 01:44:36.665 --> 01:44:39.665 I say don't forget yourself... 01:44:42.445 --> 01:44:47.445 If you want, I'll tell Uncle Tayyar about your forbidden love with Taner. 01:44:51.425 --> 01:44:53.425 - What nonsense! - Nonsense? 01:44:55.298 --> 01:44:57.298 I saw how you looked at Asli the entire night... 01:44:57.835 --> 01:45:00.835 And of course, avoiding looks from Taner 01:45:01.063 --> 01:45:03.063 What happened? You disappeared for a while. 01:45:03.500 --> 01:45:05.500 Were you reapplying your lipstick? 01:45:05.878 --> 01:45:10.878 Taner's lips are very red... Am I wrong? 01:45:12.750 --> 01:45:14.750 Stay away from me. 01:45:15.225 --> 01:45:19.225 As long as you stay away from me, there is no problem... 01:45:28.550 --> 01:45:31.550 Don't do this, Elif, I went to New York; she isn't there. 01:45:32.058 --> 01:45:34.058 Nilufer is in New York... 01:45:34.240 --> 01:45:36.540 But maybe you didn't see her, because she doesn't want to see you. 01:45:36.645 --> 01:45:38.645 What does this mean? 01:45:38.750 --> 01:45:40.350 That even her friends are lying to me? 01:45:40.705 --> 01:45:42.705 Yes 01:45:43.265 --> 01:45:46.065 Do you know why she doesn't want to see me? 01:45:46.155 --> 01:45:48.055 I don't know... 01:45:48.875 --> 01:45:51.875 But if you know why, I would like to hear it 01:45:53.055 --> 01:45:55.055 Look 01:45:55.060 --> 01:45:59.060 I know you two were going to meet on the night of my birthday 01:45:59.845 --> 01:46:01.845 What happened that night? 01:46:02.665 --> 01:46:05.665 I'm ready to listen if you want to explain. 01:46:16.045 --> 01:46:18.045 I'm going to the restroom. 01:46:24.205 --> 01:46:28.205 I was talking to Mert, and you came. He knows Nilufer isn't in New York. 01:46:29.080 --> 01:46:33.080 I'm aware. And he is probably worried like us... 01:46:34.005 --> 01:46:37.905 If he was doing something to Nilufer, he wouldn't have acted like this. 01:46:38.986 --> 01:46:40.986 Come on, let's go... 01:46:43.005 --> 01:46:46.505 Please excuse me, I have a business meeting in the morning, and I have to leave. 01:46:46.930 --> 01:46:48.930 Why so early? We were going to eat sweets. 01:46:50.685 --> 01:46:52.685 Next time 01:46:52.966 --> 01:46:55.966 You can't run away from such an offer. We are waiting for you in the house, as well. 01:46:56.785 --> 01:46:59.785 It's very nice of you. I would love to come. 01:46:59.930 --> 01:47:02.030 Please excuse me too, Uncle Tayyar; I'm also leaving... 01:47:02.185 --> 01:47:04.185 Of course 01:47:04.230 --> 01:47:09.630 Omer, Another time before you go back to Italy. 01:47:09.666 --> 01:47:11.666 Maybe we can meet alone 01:47:11.775 --> 01:47:17.775 I also want to do business in Rome... Maybe you can help me with that. 01:47:18.385 --> 01:47:21.385 It will be my pleasure. 01:47:21.495 --> 01:47:24.095 Elif, I'll wait for you; we have something to talk about. 01:47:24.470 --> 01:47:27.070 Okay, Mom, don't worry; I won't be late. 01:47:27.895 --> 01:47:30.895 Good night to you all... excuse me Good night... Thank you 01:47:36.315 --> 01:47:38.315 Thank you 01:47:54.760 --> 01:47:57.760 Aren't you letting go of my hand? Yes, it's sweaty anyway. 01:47:58.675 --> 01:48:01.675 God give me patience. 01:48:02.070 --> 01:48:05.070 By the way, you were very good inside. 01:48:06.036 --> 01:48:10.636 You knew about the museums, Michelangelo and stuff like that 01:48:10.865 --> 01:48:15.965 I am a college graduate...And you think that every person who isn't rich is ignorant. 01:48:16.360 --> 01:48:18.360 No, I didn't mean to say that. 01:48:20.045 --> 01:48:22.045 I just said this to give you credit. 01:48:22.235 --> 01:48:23.835 You were truly very good in there. 01:48:23.935 --> 01:48:26.035 The story of how we met and everything... 01:48:26.425 --> 01:48:29.025 But truly, from where do you know that delays like that happen during museum times? 01:48:29.466 --> 01:48:31.466 72 business men usually come... 01:48:36.125 --> 01:48:39.725 Can I say something? You weren't bad at all. 01:48:41.345 --> 01:48:43.345 Come on, let's go 01:48:45.185 --> 01:48:47.185 Yes, Brother 01:48:47.755 --> 01:48:49.755 Abi, is Elif with you? 01:48:49.870 --> 01:48:51.270 What's up? 01:48:51.450 --> 01:48:55.150 Come to the shore very quickly; we are waiting for you. 01:48:55.685 --> 01:48:57.685 Okay, Brother, I'm coming.. 01:48:58.585 --> 01:49:01.585 - What happened? - Get in 01:49:13.050 --> 01:49:16.350 - Do you want to sit a little? - All right 01:49:27.510 --> 01:49:30.910 - Did walking benefit you? - Yes, thank you very much 01:49:31.090 --> 01:49:32.490 Don't mention it 01:49:32.908 --> 01:49:35.608 - Should I tell the men to make tea? - No 01:49:53.715 --> 01:50:00.715 - Can I get a glass of water? My throat is dry. - Sure... 01:50:28.645 --> 01:50:32.145 Omer, we looked at the list from the club Balik Adam, abi... 01:50:32.233 --> 01:50:34.233 Let's say we got some help... 01:50:34.285 --> 01:50:35.085 Did something come up? 01:50:35.145 --> 01:50:37.545 6 men with a criminal record 01:50:37.760 --> 01:50:40.760 Take a look if any of them look familiar 01:50:45.165 --> 01:50:47.165 No, not him... 01:50:51.635 --> 01:50:53.635 No, not him... 01:51:23.460 --> 01:51:26.060 Does he look familiar? 01:51:26.150 --> 01:51:27.750 It is him! 01:51:27.830 --> 01:51:30.630 Omer, it is him. It's the guy that kidnapped us! 01:51:30.790 --> 01:51:32.290 Okay, calm down 01:51:32.635 --> 01:51:35.635 We are getting closer to Nilufer! 01:51:37.310 --> 01:51:39.310 This guy will lead us to your sister... 01:51:41.620 --> 01:51:44.620 We will save your sister, Elif.