1 00:00:30,079 --> 00:00:32,823 Hej allesammans. Jag är Joanne Faryon. 2 00:00:32,823 --> 00:00:35,131 Välkommen till denna Envision special 3 00:00:35,131 --> 00:00:37,012 Livet i ett fängelse 4 00:00:37,012 --> 00:00:41,725 Ungefär en av fem av alla interner i Kalifornien sitter inne på livstid. 5 00:00:41,725 --> 00:00:48,450 Tillsammans skulle de möjligen kunna kosta skattebetalare i staten 140 miljarder dollar 6 00:00:48,465 --> 00:00:50,047 under hela dommen. 7 00:00:50,047 --> 00:00:55,050 Livstidsdömda blir dyrare eftersom de blir gamla i fängelset och sällan får villkorligt. 8 00:00:55,050 --> 00:00:59,006 Allt sammanfattas till rekordhöga sjukvårdskostnader för interner. 9 00:00:59,017 --> 00:01:04,029 I kväll utforskar vi priset av Kaliforniens brottslagstiftning. 10 00:01:04,029 --> 00:01:09,056 Den har lett till överbefolkning i statliga fängelser och förbundsdomstolar har ingripit. 11 00:01:09,067 --> 00:01:12,040 Du kommer att möta några livstidsdömda - män som skickades till fängelse 12 00:01:12,040 --> 00:01:16,048 när Lyndon B. Johnson var president och de är fortfarande här. 13 00:01:16,063 --> 00:01:21,188 Detta är inte ett reportage om de borde få villkorligt - det är en undersökning 14 00:01:21,188 --> 00:01:25,416 av hur mycket det kostar att låsa in folk och sällan släppa ut dem. 15 00:01:25,416 --> 00:01:30,625 Speciellt när att låsa in dem betyder att man är ansvarig för deras sjukvård. 16 00:01:46,547 --> 00:01:50,042 Vid första anblicken kunde det här se ut som ett sjukhem. 17 00:01:50,061 --> 00:01:54,917 Rullstolarna och rullatorerna kan lura dig. 18 00:02:03,062 --> 00:02:09,008 Detta är California Medical Facility, ett av Kaliforniens 33 fängelser. 19 00:02:09,008 --> 00:02:12,323 CMF driver det största fängelsesjukhuset. 20 00:02:12,323 --> 00:02:18,068 Det är där många av statens gamla, sjuka och döende interner kommer att hamna. 21 00:02:18,068 --> 00:02:23,227 Nu för tiden växer antalet gamla och sjuka interner. 22 00:02:41,090 --> 00:02:47,033 Kalifornien står inför ett problem som rör nästan varje samhällsaspekt - 23 00:02:47,033 --> 00:02:53,012 från vår ekonomi till vår säkerhet till vår hälsa - ett som tvingar oss att välja sida 24 00:02:53,012 --> 00:02:55,055 mellan straff och utlösning. 25 00:02:55,055 --> 00:02:58,028 Vi har för många män och kvinnor i våra fängelser. 26 00:02:58,028 --> 00:03:03,040 Statistiken säger så och det gjorde även förbundsdomstolarna år 2002. 27 00:03:03,040 --> 00:03:09,401 Det finns 170,000 interner i fängelser som byggdes för 100,000. 28 00:03:09,401 --> 00:03:12,096 En av fem sitter på livstid. 29 00:03:13,021 --> 00:03:15,030 TERRY CAMPBELL (Inmate): Jag heter Terry Campbell. 30 00:03:16,030 --> 00:03:21,453 Jag sitter inne för mord, första gradens mord, och jag har suttit inne i 44 år. 31 00:03:21,453 --> 00:03:27,442 GLENDA VIRGIL (Intern): Jag heter Glenda Virgil och jag sitter inne på 15 år till livstid. 32 00:03:27,442 --> 00:03:30,043 Jag har varit här i 23 år. 33 00:03:30,043 --> 00:03:31,077 --Och hur gammal är du? 34 00:03:31,077 --> 00:03:33,326 Och jag är 63 år. 35 00:03:33,326 --> 00:03:38,042 RICHARD LAURENZANO (intern): Att vara 62 i ett fängelse är en kamp, det är en kamp. 36 00:03:38,042 --> 00:03:39,010 --Varför? 37 00:03:39,067 --> 00:03:47,076 Först är det insikten att förlora 27 år av ditt liv, men du blir sjukare. 38 00:03:48,003 --> 00:03:51,505 --Richard Lauranzano representerar den snabbast växande avdelningen 39 00:03:51,505 --> 00:03:55,012 av internerna: män över 50. 40 00:03:55,012 --> 00:03:57,050 Han är också bland de dyraste. 41 00:03:57,050 --> 00:04:02,641 Han har varit sjuk och har behandlats på sjukhus utanför fängelsesystemet. 42 00:04:02,641 --> 00:04:07,087 LAURENZANO: Jag hade cancer för ca fyra år sedan, steg 4. 43 00:04:09,034 --> 00:04:11,019 Fängelsesystemet räddade mitt liv. 44 00:04:11,019 --> 00:04:15,003 De skickade mig till sjukhus utanför, de tvekade aldrig. 45 00:04:15,036 --> 00:04:18,013 --Glenda Virgil har opererats. 46 00:04:18,050 --> 00:04:21,360 VIRGIL: Jag har fått en större ryggoperation. 47 00:04:21,360 --> 00:04:28,673 Jag var på sjukhuset med två vakter 24 timmar om dagen i 11 dagar. 48 00:04:28,673 --> 00:04:31,083 Jag kan inte förstå till vilket pris. 49 00:04:31,083 --> 00:04:37,022 Men för bara vakterna kan jag tänka mig att det kostade över 200 dollar 50 00:04:37,023 --> 00:04:44,586 - eftersom jag sitter på livstid - 2 vakter i 24 timmar varje dag. 51 00:04:44,586 --> 00:04:48,030 -- Terry Campbell har fått sju operationer. 52 00:04:48,030 --> 00:04:50,078 CAMPBELL: Min rygg. 53 00:04:50,078 --> 00:04:55,034 Mina axlar eftersom jag bröt ben i både min rygg och mina axlar. 54 00:04:57,082 --> 00:05:00,091 Min hand, två gånger. 55 00:05:01,020 --> 00:05:07,002 CLARK KELSO: Vi har att göra med en straffbefolkning som åldras i fängelse. 56 00:05:07,002 --> 00:05:11,048 --Clak Kelso är ansvarig för sjukvården i Kaliforniens fängelser. 57 00:05:11,077 --> 00:05:20,001 Så vi har sett explosioner i hjärt- och kärlproblem och en mängd av diabetes, 58 00:05:20,001 --> 00:05:26,040 vi har utslag av Hepatit C, det var en epidemi på 80-talet, 59 00:05:26,040 --> 00:05:28,073 vi började att se resultaten av det nu. 60 00:05:28,073 --> 00:05:32,045 Vi har många interner som har allvarliga leversjukdomar 61 00:05:32,045 --> 00:05:35,044 som en följd av drog- och alkoholmissbruk. 62 00:05:35,044 --> 00:05:43,026 Men de är alla i den åldern nu där man har de problemen plus andra kroniska tillstånd 63 00:05:43,026 --> 00:05:46,318 som helt enkelt kräver en annan sorts vård. 64 00:05:46,318 --> 00:05:49,082 --En federaldomare gjorde Kelso till inkasserare 65 00:05:49,082 --> 00:05:54,058 och satte honom som ansvarig när en domstol gav utslaget att interner inte hade tillgång till sjukvård 66 00:05:54,058 --> 00:06:00,023 och psykvård eftersom Kaliforniens fängelser var så överbefolkade. 67 00:06:00,023 --> 00:06:04,091 Domstolen gav utslag att bristen på sjukvård var en grym och ovanlig bestraffning 68 00:06:04,091 --> 00:06:08,005 och bröt mot internernas statsrättigheter. 69 00:06:08,005 --> 00:06:12,566 En panel av federaldomare har sedan dess befallt att Kalifornien ska komma upp med en plan 70 00:06:12,566 --> 00:06:17,056 för att reducera sin fängelsepopulation med 40,000 interner. 71 00:06:17,056 --> 00:06:23,057 Båda besluten tvingade staten att ta itu med överbefolkningsproblemet och vände sig till allmänheten 72 00:06:23,057 --> 00:06:27,068 för att fundera över sjukvårdsdebatten på ett helt nytt sätt. 73 00:06:27,068 --> 00:06:33,019 Om vi som ett land inte kan bestämma om sjukvård är en rättighet för alla fria medborgare - 74 00:06:33,019 --> 00:06:37,479 varför är det då så lätt fastställt som en rättighet för dömda brottslingar? 75 00:06:37,485 --> 00:06:41,465 Det är en fråga som Clark Kelso har fått många gånger. 76 00:06:41,465 --> 00:06:46,042 KELSO: Det tekniskt lagliga svaret är att det är en stor skillnad 77 00:06:46,042 --> 00:06:52,013 mellan regeringens ansvar för dig som medborgare, en fri medborgare, 78 00:06:52,013 --> 00:06:57,037 och regeringens ansvar för någon som regeringen håller fängslad. 79 00:06:57,037 --> 00:07:03,033 När man håller någon inspärrad har regeringen en statsrättsskyldighet 80 00:07:03,033 --> 00:07:10,026 under det åttonde tillägget att ge vissa nivåer av tunnland 81 00:07:10,026 --> 00:07:12,471 och det är vad staten måste göra. 82 00:07:12,471 --> 00:07:15,018 --Sedan konkursförvaltningen tog kontroll över sjukvården 83 00:07:15,018 --> 00:07:20,045 i fängelser för tre år sedan har utgifterna av medicinsk behandling för interner nästan dubblats - 84 00:07:20,045 --> 00:07:26,070 från bara precis över en miljard dollar per år till nästan två miljarder dollar. 85 00:07:26,070 --> 00:07:30,411 Och den budgetten kommer att öka om staten ska fortsätta att ge sjukvård 86 00:07:30,411 --> 00:07:33,062 till sin växande åldrande befolkning. 87 00:07:33,062 --> 00:07:36,054 En oberoende rapport visar att antalet män 88 00:07:36,054 --> 00:07:43,006 i Kaliforniens fängelser över 60 år kommer att tredubblas år 2018. 89 00:07:43,006 --> 00:07:49,032 KELSO: Delstaten Kalifornien och Kaliforniens folk har gjort logiska bedömningar 90 00:07:49,032 --> 00:07:55,543 att vissa typer av brott eller vissa mönster av kriminell aktivitet måste straffas 91 00:07:55,543 --> 00:08:06,050 med liv i fängelse och det är en bedömning som måste respekteras, från mitt perspektiv är 92 00:08:06,050 --> 00:08:12,043 att behoven för att genomföra dessa val har ett pris, 93 00:08:12,043 --> 00:08:18,037 som är att man inte kan ha en fängelsepopulation där 16 eller 20 procent av den kommer om kanske ett decennium 94 00:08:18,037 --> 00:08:24,026 eller två att vara 55 eller äldre, man kan inte göra det om man inte är villig 95 00:08:24,026 --> 00:08:30,023 att ge en betydande del av det allmänna kapitalet till deras sjukvård 96 00:08:30,023 --> 00:08:33,012 för de åldrande fångarna kommer 97 00:08:33,012 --> 00:08:36,400 att ha sjukvårdsbehov som är väldigt dyra att möta. 98 00:08:36,400 --> 00:08:41,004 --Det finns ca 35,000 livstidsfångar i Kaliforniens fängelser. 99 00:08:41,004 --> 00:08:46,020 Genom att använda regeringens statistik räknade KPBS ut hur mycket pengar staten betalar 100 00:08:46,020 --> 00:08:49,026 för att fängsla interner för en livstidsdom. 101 00:08:49,026 --> 00:08:57,009 Om intern X blir fängslad vid 37 år, kommer han att kosta skattebetalare ca 49,000 dollar per år. 102 00:08:57,009 --> 00:09:01,025 Men om han åldras, kommer hans sjukvårdskostnader att öka. 103 00:09:01,025 --> 00:09:07,013 Vid 55 år, kan han kosta staten 150,000 dollar per år. 104 00:09:07,013 --> 00:09:11,042 Om han lever tills han är 77, kommer han att kosta Kaliforniens skattebetalare 105 00:09:11,042 --> 00:09:15,077 så mycket som 4 miljoner dollar för att hålla honom fängslad för livet. 106 00:09:25,037 --> 00:09:33,013 FARYON: Så, när du först blev dömd och skickad till fängelse, förväntade du dig då att fortfarande vara 107 00:09:33,013 --> 00:09:35,033 i fängelse när du var sextiofem? 108 00:09:35,033 --> 00:09:37,059 CAMPBELL: Nej, inte alls. 109 00:09:37,059 --> 00:09:44,356 Nej, jag trodde på bluffen att om man förändras under fängelsetiden och bevisar för dem 110 00:09:44,356 --> 00:09:50,087 att man är kapabel till att verka i samhället genom att göra de program som föreskrivs, 111 00:09:50,087 --> 00:09:54,886 genom att visa att man har återupprättats och om CDC personalen stödjer 112 00:09:54,886 --> 00:09:59,023 ansträngningen, då kommer man att bli villkorligt frigiven. 113 00:09:59,055 --> 00:10:01,099 --Livstidsfångar får sällan villkorligt. 114 00:10:01,099 --> 00:10:07,052 Under år 2008 stod 7,303 livstidsfångar uppe för att bli villkorligt frigivna. 115 00:10:07,053 --> 00:10:10,009 Styrelsen beviljade 294 st. 116 00:10:10,009 --> 00:10:15,010 Men guvernören har rätt att överklaga besluten eller skicka tillbaka dem för granskning. 117 00:10:15,010 --> 00:10:19,097 Under år 2008 vägrade Arnold Schwarzenegger 81 livstidsdömda villkorligt 118 00:10:19,097 --> 00:10:23,050 och skickade fler än 30 fall tillbaka för granskning. 119 00:10:23,050 --> 00:10:26,043 Färre än 60 interner frigavs. 120 00:10:26,043 --> 00:10:32,050 Året innan fick ännu färre villkorligt och år 2006 ännu färre. 121 00:10:40,686 --> 00:10:44,041 -- För att förstå varför Kalifornien utvecklade detta tuffa brottsmantra, 122 00:10:44,041 --> 00:10:47,053 måste man gå tillbaka till Charles Manson's tid. 123 00:10:47,053 --> 00:10:50,051 Vid den tiden ökade morden - 124 00:10:50,051 --> 00:10:54,094 de nästan dubblades från mitten av 60-talet till slutet av 70-talet. 125 00:10:57,077 --> 00:11:00,033 HARRIET SALARNO: På grund av den höga brottsligheten 126 00:11:00,033 --> 00:11:07,380 var mord på ett härjningståg och folk började bli förbannade. 127 00:11:07,380 --> 00:11:11,349 FARYON: Harriet Salarno hade familj i San Francisco vid den tiden. 128 00:11:11,349 --> 00:11:14,614 Hon och hennes make ägde en elektronikaffär. 129 00:11:14,614 --> 00:11:19,076 De hade ett vapen eftersom affärer som deras ofta var mål för stölder. 130 00:11:19,076 --> 00:11:25,027 Det var vapnet som hennes dotters mördare skulle använda år 1979. 131 00:11:25,027 --> 00:11:29,082 SALARNO: Och han sköt henne och mördade henne som en avrättning. 132 00:11:29,082 --> 00:11:40,004 Och han gick upp till sin sovsal, ringde inte efter hjälp eller något och tittade på när hon försökte ringa, sen dog hon 133 00:11:40,004 --> 00:11:45,014 och tillslut hittade en annan student henne, och det var för sent. 134 00:11:45,014 --> 00:11:48,074 FARYON: När Salarno fick reda på att hans dotters mördare var uppe för villkorligt 135 00:11:48,074 --> 00:11:52,058 efter att bara ha suttit inne i 10 år, påbörjade hon en livslång kampanj 136 00:11:52,058 --> 00:11:56,028 för tuffare dömande lager och hårdare villkorstaktiker. 137 00:11:56,028 --> 00:12:02,064 Hennes offersrättighetergrupp samlade ihop tillräckligt med pengar för att anställa en fulltids lobbyist i Sacramento. 138 00:12:02,064 --> 00:12:07,027 SALARNO: Allmän säkerhet finns i vår konstitution 139 00:12:07,027 --> 00:12:12,037 och den är prioriteten och den måste försörjas först.