[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:33.03,Default,,0000,0000,0000,,JOANNE FARYON (Ospite): Buongiorno a tutti Dialogue: 0,0:00:33.03,0:00:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Bentrovati in questo speciale di Envision, "Vita in prigione." Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Circa un detenuto su cinque in California sta scontando una condanna all'ergastolo Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Insieme potrebbero potenzialmente costare 140 miliardi di dollari in tasse ai contribuenti di questo stato Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:50.48,Default,,0000,0000,0000,,nel corso della loro sentenza. Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Gli ergastolani stanno diventando sempre più costosi perché invecchiano in carcere e raramente vengono rilasciati sulla parola. Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:59.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Questa notte esploriamo il costo della rigida legislazione della California sul crimine. Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:09.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Incontrerete alcuni detenuti - uomini che sono stati condotti in prigione Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:16.48,Default,,0000,0000,0000,,quando Lyndon B. Johnson era presidente e sono tuttora qui. Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:21.65,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:25.78,Default,,0000,0000,0000,,di quanto costa imprigionare le persone e lasciarle libere raramente. Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Specialmente quando imprigionarle significa essere responsabili del loro stato di salute. Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.43,Default,,0000,0000,0000,,A prima vista questo potrebbe sembrare come una casa di cura. Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Le sedie a rotelle e i camminatori hanno modo di ingannarvi. Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il California Medical Facility, una delle 33 prigioni californiane. Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:12.47,Default,,0000,0000,0000,,CMF gestisce la più grande prigione-ospedale. Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:18.69,Default,,0000,0000,0000,,È il luogo dove molti dei prigionieri vecchi, malati e morenti vedranno la loro fine. Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:23.89,Default,,0000,0000,0000,,E di questi tempi questi detenuti vecchi e malati stanno crescendo di numero. Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Il California si trova di fronte a un problema che tocca praticamente ogni aspetto della società - Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:53.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,tra la punizione e la redenzione. Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo troppi uomini e donne in prigione. Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Lo dicono le statistiche, e la corte federale nel 2002. Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono 170,000 detenuti in prigioni costruite per 100,000 Dialogue: 0,0:03:09.93,0:03:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Uno su cinque sta scontando l'ergastolo. Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:15.30,Default,,0000,0000,0000,,TERRY CAMPBELL (Detenuto): Mi chiamo Terry Campbell. Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Sono in prigione per omicidio, omicidio di primo grado e sono in prigione da 44 anni. Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata qui per 23 anni. Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,FARYON: E quanti anni hai? Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,VIRGIL: E ho 63 anni. Dialogue: 0,0:03:33.53,0:03:38.42,Default,,0000,0000,0000,,RICHARD LAURENZANO (Detenuto): Compiere 62 anni in prigione è un dramma, un dramma. Dialogue: 0,0:03:41.37,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:51.90,Default,,0000,0000,0000,,FARYON: Richard Laurenzano rappresenta il segmento a crescita più elevata Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,tra la popolazione in prigione: uomini oltre i 50. Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,,È inoltre tra i più costosi. Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:02.56,Default,,0000,0000,0000,,È stato male ed è stato curato negli ospedali fuori dal sistema carcerario. Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:07.88,Default,,0000,0000,0000,,LAURENZANO: Ho avuto un cancro circa quattro anni fa, di quarto livello. Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Il sistema penitenziario mi ha salvato la vita. Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Mi hanno inviato fuori negli ospedali, non hanno mai esitato\NFARYON: Glenda Virgil ha fatto un intervento di chirurgia. Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:21.37,Default,,0000,0000,0000,,VIRGIL: Ho sostenuto un intervento chirurgico maggiore alla schiena. Dialogue: 0,0:04:21.37,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Ero in ospedale con due guardie 24 ore al giorno per 11 giorni. Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:48.30,Default,,0000,0000,0000,,FARYON: Terry Campbell ha sostenuto sette operazioni. Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.79,Default,,0000,0000,0000,,CAMPBELL: La mia schiena. Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:55.35,Default,,0000,0000,0000,,E le mie spalle, perché ho rotto le ossa sia della schiena che nelle spalle. Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.91,Default,,0000,0000,0000,,E delle mie mani, due volte. Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:07.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:11.49,Default,,0000,0000,0000,,