1 00:00:30,079 --> 00:00:33,402 Hola a Todos, soy Joanne Faryon. 2 00:00:33,502 --> 00:00:36,038 Bienvenidos a este especial de Envision 3 00:00:36,138 --> 00:00:37,812 - La Vida en la Cárcel - 4 00:00:37,912 --> 00:00:42,207 Alrededor de uno en cinco de todos los reclusos en California, sirven cadena perpetua. 5 00:00:42,407 --> 00:00:46,065 Combinados, le pueden costar a los contribuyentes de impuestos en este estado, 6 00:00:46,365 --> 00:00:50,947 140 billones de dólares al transcurso de sus sentencias. 7 00:00:51,047 --> 00:00:56,250 Estos "perpetuos" se ponen mas caros porque envejecen en cárcel y raramente son puestos en libertad condicional. 8 00:00:56,350 --> 00:00:59,906 Todo esta sumando un récord en costos de salud para los reclusos. 9 00:01:00,006 --> 00:01:05,029 Esta noche, exploramos el costo de "duro contra el crimen" legislación en California. 10 00:01:05,129 --> 00:01:10,056 A llegado a tanto sobrecupo en las cárceles estatales que las cortes federales han intervenido. 11 00:01:10,156 --> 00:01:13,240 Usted conocerá algunos perpetuos - hombres que fueron remitidos a prisión 12 00:01:13,340 --> 00:01:16,948 cuando Lyndon B. Johnson era presidente, y todavía están allá. 13 00:01:17,048 --> 00:01:21,065 Este no es un reporte sobre si deben ser puestos en libertad condicional, 14 00:01:21,165 --> 00:01:26,278 es una exanimación sobre cuanto cuesta encerrar gente y raramente dejarlos ir. 15 00:01:26,378 --> 00:01:32,071 Especialmente cuanto encerrarlos quiere decir que usted es el responsable por su cuidado de salud. 16 00:01:46,485 --> 00:01:51,442 A primera vista esto puede ser un ancianato. 17 00:01:51,542 --> 00:01:55,009 Las sillas de ruedas y caminadores pueden engañarlo. 18 00:02:03,062 --> 00:02:10,008 Esta es la Instalación Medica de California (CMF en Inglés), una de las 33 cárceles de California. 19 00:02:10,108 --> 00:02:13,346 CMF opera la cárcel hospital mas grande. 20 00:02:13,446 --> 00:02:18,968 Es donde muchos de los viejos, enfermos y moribundos reclusos llegan. 21 00:02:19,068 --> 00:02:25,089 Y estos días, los reclusos viejos y enfermos están aumentando en numero. 22 00:02:42,090 --> 00:02:47,833 California se encuentra contra un problema que toca casi todo aspecto de la sociedad, 23 00:02:47,933 --> 00:02:50,912 desde nuestra economía, hasta nuestra seguridad y salud. 24 00:02:51,012 --> 00:02:55,855 Algo que nos forzó a tomar lados, entre el castigo y redención. 25 00:02:55,955 --> 00:02:58,828 Tenemos demasiados hombres y mujeres en nuestras cárceles. 26 00:02:58,928 --> 00:03:03,040 Las estadísticas dicen esto y también una corte federal en 2002. 27 00:03:03,042 --> 00:03:10,393 Hay 170,000 reclusos en cárceles que fueron construidas para 100,000. 28 00:03:10,493 --> 00:03:14,000 Uno de cada cinco sirven cadena perpetua. 29 00:03:14,100 --> 00:03:16,730 TERRY CAMPBELL (Recluso): Mi nombre es Terry Campbell. 30 00:03:16,830 --> 00:03:22,422 Estoy en la cárcel por homicidio, primer grado, y he estado en la cárcel 44 años. 31 00:03:22,522 --> 00:03:28,588 GLENDA VIRGIL (Reclusa): Mi nombre es Glenda Virgil, estoy sirviendo una sentencia de 15 años a vida. 32 00:03:28,688 --> 00:03:30,343 He estado aquí 23 años. 33 00:03:30,543 --> 00:03:31,777 Y cuantos años tienes? 34 00:03:31,877 --> 00:03:33,803 Tengo 63 años. 35 00:03:34,053 --> 00:03:38,842 RICHARD LAURENZANO (Recluso): Tener 62 años aquí en la cárcel, es una lucha, una lucha. 36 00:03:39,000 --> 00:03:41,010 Porque? 37 00:03:41,036 --> 00:03:48,976 Primero que todo, el reflejo de perder 27 años de tu vida, pero te pones mas enfermo. 38 00:03:49,076 --> 00:03:53,890 Richard Lauranzano representa el segmento de crecimiento mas rápido de reclusos, 39 00:03:53,980 --> 00:03:55,900 hombres mayores de 50 años. 40 00:03:56,000 --> 00:03:57,600 El es también entre los mas caros. 41 00:03:57,700 --> 00:04:03,154 Esta enfermo y ha sido tratado en hospitales afuera del sistema penitenciario. 42 00:04:03,254 --> 00:04:08,087 LAURENZANO: Yo tuve cáncer hace cuatro años, etapa 4. 43 00:04:09,034 --> 00:04:11,018 El sistema penitenciario salvo mi vida. 44 00:04:11,019 --> 00:04:15,003 Ellos me mandaron a hospitales afuera, nunca hesitaron. 45 00:04:15,036 --> 00:04:18,013 Glenda Virgil tuvo cirugía. 46 00:04:18,050 --> 00:04:22,036 VIRGIL: Tuve cirugía mayor en la espalda. 47 00:04:22,136 --> 00:04:29,011 Estuve en el hospital con dos guardias, 24 horas al día, por 11 días. 48 00:04:29,014 --> 00:04:32,180 No me puedo imaginar el costo. 49 00:04:32,280 --> 00:04:37,022 Pero por solo los guardias me imagino mas de $200,000. 50 00:04:37,023 --> 00:04:45,276 dos guardias - porque soy perpetua - dos guardias, por 24 horas todos los días. 51 00:04:45,376 --> 00:04:48,030 Terry Campbell tuvo siete operaciones. 52 00:04:48,130 --> 00:04:50,075 CAMPBELL: Mi espalda. 53 00:04:50,078 --> 00:04:57,078 me rompí huesos en mi espada y en los hombros. 54 00:04:57,082 --> 00:05:00,991 Mi mano, dos veces. 55 00:05:01,020 --> 00:05:07,502 CLARK KELSO: Estamos tratando con reclusos que envejecen en la cárcel. 56 00:05:07,602 --> 00:05:11,976 Clark Kelso esta a cargo del cuidado de salud en las cárceles de California. 57 00:05:12,076 --> 00:05:20,000 Hemos visto una explosión en problemas Cardiovasculares, y bastante Diabetes, 58 00:05:20,001 --> 00:05:26,700 tenemos los resultados de Hepatitis C, hubo una epidemia en los '80. 59 00:05:26,800 --> 00:05:29,170 Estamos empezando a ver los resultados de eso ahora. 60 00:05:29,270 --> 00:05:32,890 Tenemos muchos reclusos que tienen serias enfermedades del hígado, 61 00:05:32,990 --> 00:05:35,999 el resultado de abuso de drogas y alcohol. 62 00:05:36,099 --> 00:05:43,026 Pero están a la edad que tienen esos asuntos ahora, mas otras condiciones crónicas 63 00:05:43,126 --> 00:05:47,072 que simplemente requieren un tipo de cuidado diferente. 64 00:05:47,074 --> 00:05:50,250 Un juez federal designo a Kelso como un recibidor, 65 00:05:50,280 --> 00:05:55,358 y lo puso encargado cuando la corte decidió que reclusos no tenían acceso a cuidado de salud, 66 00:05:55,458 --> 00:06:00,823 y servicios de salud mental porque las cárceles de California estaban tan sobre pobladas. 67 00:06:00,923 --> 00:06:05,091 La corte decidió que falta de cuidado de salud era un castigo cruel y insólito, 68 00:06:05,191 --> 00:06:08,705 y violaba los derechos constitucionales de los reclusos. 69 00:06:08,805 --> 00:06:13,074 Un panel de juezes federales ha ordenado que California formule un plan, 70 00:06:13,174 --> 00:06:18,056 para reducir su población penitenciaria por 40,000 reclusos. 71 00:06:18,156 --> 00:06:24,057 Ambas decisiones forzaron al estado a confrontar el problema de sobrecupo y desafío el publico 72 00:06:24,157 --> 00:06:28,068 a contemplar el debate de cuidado de salud de una nueva forma. 73 00:06:28,168 --> 00:06:34,019 Si en este país no podemos decidir que el cuidado de salud es un derecho gratis para ciudadanos libres, 74 00:06:34,119 --> 00:06:38,248 porque es tan fácilmente determinado como un derecho para criminales? 75 00:06:38,348 --> 00:06:42,350 Es una pregunta que Clark Kelso le han preguntado muchas veces. 76 00:06:42,450 --> 00:06:46,142 KELSO: La respuesta técnica legal es que hay una enorme diferencia 77 00:06:46,242 --> 00:06:52,113 entre el la responsabilidad del gobierno a usted el ciudadano, un ciudadano libre, 78 00:06:52,213 --> 00:06:57,137 y la responsabilidad del gobierno hacia alguien que han encarcelado. 79 00:06:57,237 --> 00:07:03,133 Una ves que usted ha encarcelado alguien, el gobierno tiene una obligación constitucional, 80 00:07:03,233 --> 00:07:10,126 bajo la octava enmienda constitucional para dar ciertos niveles de cuidado, 81 00:07:10,226 --> 00:07:13,025 y eso es lo que el estado tiene que hacer. 82 00:07:13,125 --> 00:07:17,240 Desde que el recibidor asumió el control del cuidado de salud de las cárceles, hace tres años, 83 00:07:17,340 --> 00:07:21,045 gastos en cuidado medico para reclusos casi se ha doblado: 84 00:07:21,145 --> 00:07:27,070 de un poco mas de un billón de dólares al año, a casi dos billones de dólares. 85 00:07:27,170 --> 00:07:30,957 Y ese presupuesto va aumentar si el estado continua dando cuidado de salud, 86 00:07:31,057 --> 00:07:34,062 a su creciente población en geriatría. 87 00:07:34,162 --> 00:07:38,154 Un reporte independiente proyecta el numero de hombres en cárceles de California, 88 00:07:38,254 --> 00:07:43,106 sobre la edad de 60, se van a -triplicar- para el año 2018. 89 00:07:43,206 --> 00:07:49,132 KELSO: El estado y los habitantes de California han hecho juzgados consistentes, 90 00:07:49,232 --> 00:07:56,281 que cierto tipo de crímenes, or cierta formas de conducta criminal, deben ser castigadas 91 00:07:56,381 --> 00:08:02,950 con cadena perpetua, y eso es un juicio que debe ser respetado. 92 00:08:03,250 --> 00:08:12,143 Desde mi perspectiva, el estado debe realizar que esas decisiones vienen con un costo. 93 00:08:12,243 --> 00:08:19,537 Uno no puede tener una población reclusa 16, 20 por ciento de los cuales, dentro de una década o dos 94 00:08:19,637 --> 00:08:24,726 van a tener 55 años o mas. Uno no puede hacer eso sino quiere 95 00:08:24,826 --> 00:08:30,123 dedicar una porción substancial del fondo general para su cuidado de salud, 96 00:08:30,223 --> 00:08:33,012 porque esos reclusos que envejecen 97 00:08:33,112 --> 00:08:37,362 van a tener cuidados de salud que serán muy costosos para satisfacer. 98 00:08:37,462 --> 00:08:41,104 Hay alrededor de 35,000 perpetuos en las cárceles de california. 99 00:08:41,204 --> 00:08:46,120 Usando estadísticas gubernamentales, KPBS calculo cuanto paga el estado 100 00:08:46,220 --> 00:08:49,126 para encarcelar reclusos con cadena perpetua. 101 00:08:49,226 --> 00:08:57,109 Si un recluso "X" es encarcelado a la edad de 37, el va a costar $49,000 anual en impuestos. 102 00:08:57,209 --> 00:09:01,125 Pero, a lo que el envejece, sus gastos incrementan. 103 00:09:01,225 --> 00:09:07,113 A la edad de 55, el le puede costar al estado $150,000 anual. 104 00:09:07,213 --> 00:09:12,242 Si el vive hasta los 77 años, el le va a costar a llos contribuyentes de impuestos de California 105 00:09:12,342 --> 00:09:16,077 hasta $4 millones para mantenerlo en cadena perpetua. 106 00:09:25,037 --> 00:09:32,913 FAYRON: Entonces, cuando usted fue condenado y mandado a la cárcel, 107 00:09:33,113 --> 00:09:36,033 esperaba estar en la cárcel a la edad de sesenta y cinco? 108 00:09:36,133 --> 00:09:37,159 CAMPBELL: No, de ninguna manera. 109 00:09:37,259 --> 00:09:45,179 No, yo creí toda esa historia de que si uno cambiaba en cárcel y probaba 110 00:09:45,279 --> 00:09:50,087 que podía funcionar en sociedad haciendo los programas que le dan, 111 00:09:50,187 --> 00:09:56,509 mostrando que estaba rehabilitado y que los oficiales del CDC apoyan, 112 00:09:56,609 --> 00:10:00,023 Después de ese esfuerzo, entonces uno seria liberado condicionalmente. 113 00:10:00,123 --> 00:10:02,999 Perpetuos raramente son liberados condicionalmente. 114 00:10:03,099 --> 00:10:07,152 En 2008 - 7,303 perpetuos estaban elegibles para libertad condicional. 115 00:10:07,252 --> 00:10:10,109 El buró concedió 294. 116 00:10:10,209 --> 00:10:15,110 Pero el gobernador tiene el derecho de revocar esas decisiones o devolverlas para revisión. 117 00:10:15,210 --> 00:10:20,597 En el 2008 Gobernador Arnold Schwarzenegger negó libertad a 81 perpetuos 118 00:10:20,697 --> 00:10:23,150 y devolvió mas de 30 casos para revisión. 119 00:10:23,250 --> 00:10:26,143 Menos de 60 reclusos fueron liberados. 120 00:10:26,243 --> 00:10:32,050 El año anterior menos fueron liberados y en 2006, todavía menos. 121 00:10:32,700 --> 00:10:41,700 "En una escena descrita por un investigador como de un extraño culto religoso, cinco personas incluso la actriz Sharon Tate fueron encontradas muertas..." 122 00:10:41,800 --> 00:10:44,241 Para comprender porque Californianos desarrollaron la mantra de duro contra el crimen, 123 00:10:44,341 --> 00:10:47,153 tenemos que retroceder a los días de Charles Manson. 124 00:10:47,253 --> 00:10:50,351 En ese tiempo las cifras de homicidio estaban incrementando, 125 00:10:50,451 --> 00:10:55,294 casi doblando desde a medios de los sesenta hasta el fin de los '70. 126 00:10:57,077 --> 00:11:00,133 HARRIET SALARNO: A razón del las altas cifras de crimen, 127 00:11:00,233 --> 00:11:08,026 el asesinato estaba desbocado y la gente se puso furiosa. 128 00:11:08,126 --> 00:11:12,087 FARYON: Harriet Salarno estaba criando su familia en San Franciso en ese tiempo, 129 00:11:12,187 --> 00:11:15,091 Ella y su esposo eran dueños de un almacén de productos electonicos. 130 00:11:15,191 --> 00:11:19,176 Ellos mantenían una pistola porque almacenes como el de ellos eran objetivo de robo. 131 00:11:19,276 --> 00:11:25,127 Esa fue la pistola que el asesino de su hija uso en 1979. 132 00:11:25,227 --> 00:11:30,082 SALARNO: Le disparo y la mato en estilo de ejecución. 133 00:11:30,182 --> 00:11:40,604 el fue a su dormitorio, no llamo ayuda ni nada, la vio tratando de llamar, y ella se murió, 134 00:11:40,704 --> 00:11:45,114 finalmente otro estudiante la encontró pero ya era muy tarde. 135 00:11:45,214 --> 00:11:49,574 FARYON: Cuando Salarno se entero que el asesino de su hija iba a ser liberado 136 00:11:49,674 --> 00:11:53,058 después de servir 10 anos, ella empezó la campaña de su vida 137 00:11:53,158 --> 00:11:56,128 para leyes de sentencia y normas de libertad condicional más difíciles. 138 00:11:56,228 --> 00:12:03,064 Su grupo de derechos de víctimas recoge suficiente dinero para emplear un lobbyist en Sacramento. 139 00:12:03,164 --> 00:12:07,927 SALARNO: Seguridad publica esta en nuestra constitución 140 00:12:08,027 --> 00:12:12,137 y es una prioridad que se debe servir primeramente. 141 00:12:12,237 --> 00:12:17,727 Nosotros estaremos allí pidiendo lo mas fuertemente posible. 142 00:12:17,827 --> 00:12:28,013 Cada día tenemos un caso nuevo que podamos discutir con un legislador, 143 00:12:28,113 --> 00:12:35,046 porque alguien fue asesinado y estuvo en el noticiero como todas las mañanas, 144 00:12:35,146 --> 00:12:38,290 porque esa es la obligación de ellos. 145 00:12:38,390 --> 00:12:42,084 La obligación de los legisladores de hacer eso. 146 00:12:42,184 --> 00:12:47,115 FARYON: Docenas de cambios a leyes de sentencia en las ultimas décadas ha contribuido 147 00:12:47,215 --> 00:12:51,049 a la mas alta proporción de perpetuos en la cárceles de California. 148 00:12:51,149 --> 00:12:55,124 Dos de los mas significativos, son sentencias determinadas en 1977, 149 00:12:55,224 --> 00:13:01,052 que impuso sentencias mínimas, y los tres chances en 1994, 150 00:13:01,152 --> 00:13:04,101 que permitió infractores repetidores ser sentenciados a cadena perpetua. 151 00:13:04,201 --> 00:13:06,920 LINDA: My sentencia es de 15 años a cadena perpetua. 152 00:13:07,020 --> 00:13:08,082 FARYON: Y cuanto tiempo ha estado aquí? 153 00:13:08,182 --> 00:13:10,140 LINDA: Estoy en mi año numero 24. 154 00:13:10,240 --> 00:13:12,374 FARYON: Y Glenda? 155 00:13:12,474 --> 00:13:17,094 VIRGIL: Quince a cadena perpetua, mas dos por reparto de armas. 156 00:13:17,194 --> 00:13:21,127 Yo tengo 23 años en este lugar. 157 00:13:21,227 --> 00:13:22,517 FARYON: Y Marylinn? 158 00:13:22,617 --> 00:13:28,000 MARYLINN: El mió es de 15 a cadena perpetua por homicidio de segundo grado, y tengo 25 aquí. 159 00:13:28,100 --> 00:13:33,095 FARYON: En la Institución de California para mujeres en Corona California, un grupo de reclusos, 160 00:13:33,195 --> 00:13:39,049 todos homicidas condenadas, todas mujeres, hablan de como es envejecer in la cárcel. 161 00:13:39,149 --> 00:13:43,034 LINDA: El cambio para mi es mi salud. 162 00:13:43,134 --> 00:13:52,074 My salud esta en declive y no puedo moverme como antes. 163 00:13:52,174 --> 00:13:55,107 Nunca pensé que me volvería vieja. 164 00:13:55,207 --> 00:14:02,872 Que mis caderas o mis piernas no trabajaran, y que no me pudiera acostar o levantar mas. 165 00:14:03,272 --> 00:14:06,213 MARYLINN: Nunca en mi vida pensé que me quedaría presa, 166 00:14:06,313 --> 00:14:09,151 tengo 70 anos y ni siquiera tengo plan de jubilación. 167 00:14:09,251 --> 00:14:12,113 No tengo que trabajar todos los días porque así es el programa, 168 00:14:12,213 --> 00:14:14,139 eso es lo que uno tiene que hacer. 169 00:14:14,239 --> 00:14:19,453 Que hubiera perdido mi familia entera bajo estas circunstancias, 170 00:14:19,553 --> 00:14:21,874 no tengo mas una familia que me apoye. 171 00:14:21,974 --> 00:14:25,128 FARYON: Las mujeres son parte de un grupo llamado Mujeres Doradas. 172 00:14:25,228 --> 00:14:29,103 Reclusas de mas de 55 anos a quien les han dado privilegios especiales, 173 00:14:29,203 --> 00:14:32,242 como un colchón doble en sus camas metálicas. 174 00:14:32,342 --> 00:14:34,098 Y son las primeras en la línea para la comida. 175 00:14:34,198 --> 00:14:36,067 Pero esto todavía es una cárcel, 176 00:14:36,167 --> 00:14:37,628 y hay reglas. 177 00:14:37,728 --> 00:14:41,111 Como tirarse al piso cuando suena la alarma. 178 00:14:41,211 --> 00:14:43,160 Esto paso cuando estudios allá. 179 00:14:43,260 --> 00:14:49,076 Linda Vivian de la edad de 59 casi no puede acostarse o levantarse. 180 00:14:49,176 --> 00:14:54,273 DR. JOSEPH BICK: Cárceles no fueron construidas para facilitar las cosas. 181 00:14:54,373 --> 00:14:57,576 para que gente con movilidad afectada se mueva. 182 00:14:57,676 --> 00:15:04,325 Cárceles fueron construidas para encarcelar gente con seguridad, 183 00:15:04,425 --> 00:15:06,062 y prevenirlos de escapar. 184 00:15:06,162 --> 00:15:11,300 Estamos tratando de hacer las cosas, como adaptar actividades de la vida diaria, 185 00:15:11,400 --> 00:15:14,014 para alguien que tiene 60, 70, 80 años. 186 00:15:14,114 --> 00:15:19,079 Cosas simples, como vestirse or ir al baño, 187 00:15:19,179 --> 00:15:23,075 ambular en los pasillos hacia los comedores. 188 00:15:23,175 --> 00:15:25,147 Tener suficiente tiempo para comer. 189 00:15:25,247 --> 00:15:29,080 Tener mas de 15 minutos para comer. 190 00:15:29,180 --> 00:15:33,150 FARYON: Dr. Joseph Bick ha trabajado como doctor en la cárcel por 20 anos. 191 00:15:33,250 --> 00:15:38,429 El atiende pacientes en el hospital de CMF y el hospicio de la cárcel, 192 00:15:38,529 --> 00:15:41,650 donde ha estrechado la mano de muchos presos moribundos. 193 00:15:41,750 --> 00:15:46,166 DR. JOSEPH BICK: No tengo conocimiento de las ofensas de los reclusos como un clínico, 194 00:15:46,266 --> 00:15:48,500 es algo que no quiero conocer particularmente. 195 00:15:48,600 --> 00:15:53,010 De hecho, yo trato de no conocer porque yo pienso que mi trabajo 196 00:15:53,110 --> 00:15:57,107 es proveer la mejor calidad de cuidado de salud que puedo. 197 00:15:57,207 --> 00:16:02,275 Pero yo soy humano también y no quiero correr el riesgo de ser influenciado 198 00:16:02,375 --> 00:16:06,471 al conocer las ofensas condenables de alguien. 199 00:16:15,271 --> 00:16:19,050 FARYON: Nosotros conocimos dos reclusos en el hospicio de la cárcel el día de nuestra visita. 200 00:16:19,150 --> 00:16:22,610 Angelo Chavez tiene enfermedad terminal en el hígado. 201 00:16:22,710 --> 00:16:28,133 ANGELO CHAVEZ: Yo estaba esperando que me dejaran libre por compasión 202 00:16:28,233 --> 00:16:34,740 y eso es lo que espero, ver si puedo irme a la casa con mi familia. 203 00:16:34,840 --> 00:16:38,549 FARYON: Chavez ha tenido tres chances y tiene sentencia por vida. 204 00:16:38,649 --> 00:16:43,265 Sus convicciones incluyen posesión de drogas, robo, y homicidio involuntario. 205 00:16:43,365 --> 00:16:49,050 CHAVEZ: Me gustaría irme a mi casa y morir allí, en vez de morir aquí. 206 00:16:49,150 --> 00:16:51,087 FARYON: También conocimos a Brian Long. 207 00:16:51,187 --> 00:16:54,961 Tiene cáncer y espera vivir otros tres meses. 208 00:16:55,061 --> 00:17:00,113 En 1993, Long fue condenado de tener sexo con un menor y ha servido seis años. 209 00:17:00,213 --> 00:17:06,024 En 2003 fue sentenciado a 11 años por una segunda ofensa sexual contra un niño. 210 00:17:06,124 --> 00:17:10,650 En California, reclusos pueden ser liberados por razones compasivas 211 00:17:10,750 --> 00:17:13,125 si les quedan menos de seis meses de vida. 212 00:17:13,225 --> 00:17:17,661 El ano pasado hubieron 57 peticiones. 213 00:17:17,761 --> 00:17:19,758 Tres fueron aprobadas por las cortes. 214 00:17:19,858 --> 00:17:25,200 DR. JOSEPH BICK: La gente tiene opiniones muy fuertes de ambos lados en esta discusión. 215 00:17:25,300 --> 00:17:29,138 Uno ciertamente tiene gente que han sido víctimas o miembros de sus familias 216 00:17:29,238 --> 00:17:35,658 de algunos crímenes muy violentos hechos por reclusos que viven en este lugar. 217 00:17:35,758 --> 00:17:42,307 Y ellos sienten fuertemente que no importa que edad esa persona tenga, o que enfermiza se ponga 218 00:17:42,407 --> 00:17:45,803 o que probabilidad de reincidir tengan, 219 00:17:46,103 --> 00:17:47,923 ellos tienen que pasar el resto de su vida en la cárcel. 220 00:17:48,023 --> 00:17:51,086 FAYRON: Pero Dr. Bick dice que no podemos negarles cuidado de salud. 221 00:17:51,186 --> 00:17:55,145 No es la ley solamente, es también una razón de salud publica. 222 00:17:55,245 --> 00:18:00,823 DR. JOSEPH BICK: Con tanta gente encarcelada, nuestra sociedad ha escogido 223 00:18:00,923 --> 00:18:05,105 encarcelar gente que viene a nosotros con una carga de enfermedades increíble, 224 00:18:05,205 --> 00:18:10,433 HIV, hepatitis, tuberculosis, enfermedad mental y abuso de substancias, 225 00:18:10,533 --> 00:18:15,300 que algún día se irán a sus casas, para mi la tragedia 226 00:18:15,400 --> 00:18:18,326 es gnorarlos de alguna forma, ponerlos ahí, 227 00:18:19,026 --> 00:18:21,096 y asumir que porque están encarcelados ellos no importan 228 00:18:21,196 --> 00:18:26,076 y que no van a impactar la salud general a la hora de su excarcelación. 229 00:18:26,176 --> 00:18:33,008 FARYON: Y como ve su vida desarrollándose aquí, a lo que usted se envejece? 230 00:18:42,089 --> 00:18:44,633 CAMPBELL: Yo me envejeceré y eventualmente moriré. 231 00:18:45,133 --> 00:18:49,576 No lo veo como... usted sabe, yo estoy bien adaptado, 232 00:18:49,676 --> 00:18:51,576 institucionalizado, si usted quiere. 233 00:18:51,676 --> 00:18:56,925 No le veo el problema a solo existir. 234 00:18:57,025 --> 00:19:00,128 Eventualmente yo no podré funcionar mas y eventualmente 235 00:19:00,228 --> 00:19:03,008 iré a un hospital y moriré. 236 00:19:05,022 --> 00:19:10,058 Pero antes de ese día le va a costar al estado bastante dinero para mantenerme. 237 00:19:10,158 --> 00:19:15,081 FARYON: Terry Campbell fue condenado en 1966 de homicidio durante un robo armado. 238 00:19:15,181 --> 00:19:21,941 El tiene otras dos condenas de 1968 y 1973, ambas durante su encarcelamiento. 239 00:19:22,041 --> 00:19:25,032 El le dijo a KPBS que estaba enrollado en violencia de pandillas en la cárcel. 240 00:19:25,132 --> 00:19:32,144 Durante ese tiempo, Campbell dijo que dio vuelto su vida y ha obtenido dos títulos de colegio. 241 00:19:32,244 --> 00:19:37,217 FARYON: Cual es su miedo mas grande de envejecer en la cárcel? 242 00:19:43,079 --> 00:19:51,192 CAMPBELL: No se si es miedo, pero mi mas grande temor de envejecer en la cárcel es que... 243 00:19:51,292 --> 00:19:58,095 hice tantos esfuerzos, a nivel personal yo hice el esfuerzo para cambiar, 244 00:19:59,695 --> 00:20:02,008 ser una persona diferente, 245 00:20:03,100 --> 00:20:05,300 y... 246 00:20:12,070 --> 00:20:15,570 ...ahora no se por que razón, sino una de satisfacción personal. 247 00:20:16,153 --> 00:20:18,964 No puedo devolver nada. 248 00:20:19,800 --> 00:20:22,034 VIRGIL: Y estar sola. 249 00:20:25,048 --> 00:20:27,160 Morir sola. 250 00:20:30,260 --> 00:20:34,560 Donde no hay nadie que le importe o me conozca. 251 00:20:34,660 --> 00:20:37,960 FARYON: Glenda Virgil fue condenada por homicidio de segundo grado 252 00:20:38,060 --> 00:20:42,086 por dispararle y matar a un hombre con la que ella se había envuelto en 1987 253 00:20:42,186 --> 00:20:45,113 Ella le dijo a KPBS que le había pegado. 254 00:20:45,213 --> 00:20:47,105 LAURANZANO: No me dieron cadena perpetua, 255 00:20:47,205 --> 00:20:52,041 ni me dieron pena de muerte, me dieron 25 a cadena perpetua, 256 00:20:52,141 --> 00:20:53,809 quiere decir que uno puede quedar libre algún día, 257 00:20:54,009 --> 00:20:56,100 si uno hace lo que le dicen 258 00:20:56,200 --> 00:20:59,400 uno puede quedar libre y volver a funcionar en la sociedad. 259 00:20:59,442 --> 00:21:03,024 FARYON: Richard Lauranzano fue condenado 260 00:21:03,124 --> 00:21:08,065 por de siete cuentas de abuso sexual a niños de menos de 14 años y homicidio. 261 00:21:08,647 --> 00:21:13,001 Esta sirviendo una sentencia de 50 anos, pero es elegible para libertad condicional en 2013. 262 00:21:13,101 --> 00:21:17,081 El cáncer de Lauranzano esta en remición, pero tiene problemas en el corazón, 263 00:21:17,281 --> 00:21:21,051 y esta consultando con expertos sobre cirugía. 264 00:21:22,051 --> 00:21:29,399 GOBERNADOR: Hace 30 anos, 10% del fondo general era para educación superior, y solamente 3% para prisiones. 265 00:21:29,673 --> 00:21:36,071 Hoy en día casi 11% va para prisiones, y solamente 7.5%, para educación superior. 266 00:21:36,471 --> 00:21:43,000 Gastando 45% mas en cárceles que en universidades no es forma de proceder hacia el futuro. 267 00:21:44,000 --> 00:21:50,009 FAYRON: Pero será un barco difícil de virar, conociendo la historia de 30 años de apoyo en California 268 00:21:50,209 --> 00:21:55,095 para condenas mas largas y el récord de esta administración de negar libertad condicional. 269 00:21:55,295 --> 00:21:59,336 Planes para construir una cárcel de un billón de dólares para alojar viejos reclusos 270 00:21:59,436 --> 00:22:03,114 que necesitan cuidados crónicos y reclusos que necesitan tratamientos mentales se han iniciado. 271 00:22:03,814 --> 00:22:06,347 No hay cupo para ellos en ningún otro lugar. 272 00:22:07,047 --> 00:22:12,092 Clark Kelso esta buscando formas de bajar sus costos en los hospitales exteriores. 273 00:22:12,292 --> 00:22:16,535 El año pasado el estado gasto 500 millones de dólares en esas visitas, 274 00:22:16,635 --> 00:22:21,773 alrededor de 1,000 reclusos graves y moribundos cuentan por casi de todo ese costo. 275 00:22:21,873 --> 00:22:26,070 KELSO: Yo creo que hay otras soluciones a este problema. 276 00:22:26,170 --> 00:22:30,790 El conflicto de poner gente en la cárcel por vida, y el costo de mantenerlos. 277 00:22:30,890 --> 00:22:35,890 Yo creo que hay soluciones que pueden ser mas cómodas para la legislatura y la gente, 278 00:22:35,990 --> 00:22:39,514 como la libertad medica condicional u otros tipos de programas 279 00:22:39,614 --> 00:22:45,410 para ayudar a estos reclusos enfermos y envejecidos, 280 00:22:45,890 --> 00:22:48,890 que tienen una amenazan muy baja para el publico, 281 00:22:49,420 --> 00:22:51,620 y en términos de reincidencia tenemos muy buenos números. 282 00:22:52,180 --> 00:22:57,013 Tenemos que llegar a una comprensión publica en California 283 00:22:57,313 --> 00:23:00,044 de como darle atención a esos reclusos. 284 00:23:01,044 --> 00:23:04,000 FARYON: Kelso ha estado hablando con oficiales, incluyendo la oficina del gobernador, 285 00:23:04,300 --> 00:23:09,016 de como liberar algunos reclusos a ancianatos privados seguros. 286 00:23:09,416 --> 00:23:12,832 De acuerdo a estadísticas gubernamentales, gente mayor a los 55 anos 287 00:23:12,932 --> 00:23:15,394 tienen menos de cuatro por ciento de reincidencia. 288 00:23:15,980 --> 00:23:21,980 Esto quiere decir que son los reclusos menos probables de cometer otra ofensa y volver a la cárcel. 289 00:23:22,066 --> 00:23:26,069 Y una ves liberados de las cárceles estatales, es probable que sean elegibles 290 00:23:26,169 --> 00:23:28,014 para subsidios de salud federal. 291 00:23:28,814 --> 00:23:35,690 KELSO: De una forma u otra, el cuidado de salud para esta gente va a ser pagado, por alguien. 292 00:23:36,135 --> 00:23:40,067 FARYON: Debe una cadena perpetua traducir a una condena perpetua en California? 293 00:23:40,467 --> 00:23:43,031 Si no son rehabilitados, absolutamente. 294 00:23:43,131 --> 00:23:46,097 HARRIET: Que van hacer con ellos, si los dejan salir? 295 00:23:46,297 --> 00:23:47,686 Donde van a ir? 296 00:23:47,786 --> 00:23:49,038 Que van hacer con ellos? 297 00:23:49,238 --> 00:23:54,407 No se puede decir que no van a cometer un crimen, si no pueden conseguir un trabajo, 298 00:23:54,507 --> 00:23:56,660 y estamos hablando de una edad de 65. 299 00:23:56,760 --> 00:23:59,760 Ellos necesitan ganar algo si no pueden conseguir empleo. 300 00:24:00,038 --> 00:24:04,085 Si no tienen donde vivir que van hacer ellos? 301 00:24:04,485 --> 00:24:06,740 Van a robar la casa de alguien. 302 00:24:06,840 --> 00:24:10,240 Donde van a conseguir el dinero? 303 00:24:12,020 --> 00:24:17,060 Uno no abre la puerta y dice aquí esta tus $200, vaya tome el bus. 304 00:24:17,960 --> 00:24:19,033 FARYON: Usted piensa que algún día saldrá? 305 00:24:19,333 --> 00:24:20,836 CAMPBELL: No. 306 00:24:22,236 --> 00:24:26,297 No, pienso que no. 307 00:24:26,397 --> 00:24:34,007 Ese dicho que dice que no importa donde estés, solamente quien eres. 308 00:24:35,007 --> 00:24:39,300 Usted sabe, eso aplica a bastante a nosotros que estamos encarcelados. 309 00:24:39,746 --> 00:24:45,966 Porque hay perpetuos que vinieron a la cárcel, que no se metieron en problemas 310 00:24:46,066 --> 00:24:50,018 como cuando yo llegue a esta cárcel, que todavía están aquí. 311 00:24:51,018 --> 00:24:54,003 Y están sentados pensando, que tengo que hacer? 312 00:24:54,103 --> 00:24:56,047 Que tengo que hacer para salir de la cárcel? 313 00:24:57,047 --> 00:25:02,093 Como me compruebo yo mismo y a quien se lo pruebo? 314 00:25:05,026 --> 00:25:08,018 FARYON: Usted puede aprender mas sobre este tema en nuestro sitio Web 315 00:25:08,050 --> 00:25:11,650 kpbs.org/prisons 316 00:25:12,018 --> 00:25:14,027 Y pueden dejar su comentario. 317 00:25:14,127 --> 00:25:15,032 Nos gustaría oír de ustedes. 318 00:25:15,132 --> 00:25:19,011 Para KPBS, soy Joanne Faryon, gracias por vernos.