1 00:00:00,000 --> 00:00:01,575 Kada odem na žurke, 2 00:00:01,575 --> 00:00:03,359 obično ne prođe puno vremena 3 00:00:03,359 --> 00:00:04,399 dok ljudi ne saznaju 4 00:00:04,399 --> 00:00:07,507 da sam naučnik i da proučavam seks. 5 00:00:07,507 --> 00:00:12,408 Onda mi postavljaju pitanja. 6 00:00:12,408 --> 00:00:15,575 Pitanja obično imaju veoma specifičan oblik. 7 00:00:15,575 --> 00:00:16,807 Počinju sa frazom: 8 00:00:16,807 --> 00:00:18,708 "Prijatelj mi je rekao", 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,608 a završavaju se frazom: 10 00:00:20,608 --> 00:00:22,525 "Da li je ovo tačno?" 11 00:00:22,525 --> 00:00:23,911 Uglavnom mi je drago 12 00:00:23,911 --> 00:00:26,030 da mogu da im odgovorim, 13 00:00:26,030 --> 00:00:27,877 ali ponekad moram da kažem: 14 00:00:27,877 --> 00:00:29,010 "Zaista mi je žao, 15 00:00:29,010 --> 00:00:30,194 ali ne znam, 16 00:00:30,194 --> 00:00:33,278 zato što ja nisam ta vrsta doktora." 17 00:00:33,278 --> 00:00:35,194 To jest, ja nisam kliničar, 18 00:00:35,194 --> 00:00:38,385 ja sam komparativni biolog koji proučava anatomiju. 19 00:00:38,385 --> 00:00:41,318 Moj posao je da pregledam mnogo različitih životinjskih vrsta 20 00:00:41,318 --> 00:00:44,635 i pokušam da shvatim kako njihova tkiva i organi rade 21 00:00:44,635 --> 00:00:46,136 kada je sve u redu, 22 00:00:46,136 --> 00:00:47,754 a ne da pokušavam da shvatim 23 00:00:47,754 --> 00:00:49,337 kako da popravim stvari kada krenu po zlu, 24 00:00:49,337 --> 00:00:50,538 kao što rade mnogi od vas. 25 00:00:50,538 --> 00:00:52,937 Ono što radim jeste da tražim sličnosti i razlike 26 00:00:52,937 --> 00:00:55,204 u evolutivnim rešenjima 27 00:00:55,204 --> 00:00:56,788 za osnovne biološke probleme. 28 00:00:56,788 --> 00:00:58,637 Danas sam ovde da bih raspravila 29 00:00:58,637 --> 00:01:02,503 da ovo uopšte nije 30 00:01:02,503 --> 00:01:04,404 neka ezoterična, beskorisna aktivnost, 31 00:01:04,404 --> 00:01:05,721 koju nalazimo na našim univerzitetima. 32 00:01:05,721 --> 00:01:07,704 To obimno proučavanje, 33 00:01:07,704 --> 00:01:10,656 preko različitih vrsta, tipova tkiva i sistema organa, 34 00:01:10,656 --> 00:01:12,291 može da pruži uvide 35 00:01:12,291 --> 00:01:15,675 koji imaju direktne implikacije na ljudsko zdravlje. 36 00:01:15,675 --> 00:01:18,173 Ovo je istina za oba moja skorašnja istraživanja 37 00:01:18,173 --> 00:01:19,897 polnih razlika u mozgu, 38 00:01:19,897 --> 00:01:21,816 kao i za moj stariji rad 39 00:01:21,816 --> 00:01:24,650 o anatomiji i funkciji penisa. 40 00:01:24,650 --> 00:01:27,280 Sada znate zašto sam zabavna na žurkama. 41 00:01:27,280 --> 00:01:28,248 (Smeh) 42 00:01:28,248 --> 00:01:30,531 Danas ću vam dati jedan primer 43 00:01:30,531 --> 00:01:32,248 izvučen iz moje studije o penisu, 44 00:01:32,248 --> 00:01:33,865 da bih vam pokazala kako je znanje 45 00:01:33,865 --> 00:01:35,632 uzeto iz proučavanja jednog sistema organa, 46 00:01:35,632 --> 00:01:38,613 pružilo uvid u veoma različit sistem. 47 00:01:38,613 --> 00:01:41,631 Sada, sigurna sam da svi u publici već znaju -- 48 00:01:41,631 --> 00:01:45,147 morala sam to da objasnim svom devetogodišnjaku krajem prošle nedelje -- 49 00:01:45,147 --> 00:01:48,898 penisi su strukture koje prenose spermu 50 00:01:48,898 --> 00:01:50,198 od jedne osobe do druge. 51 00:01:50,198 --> 00:01:51,698 Slajd iza mene 52 00:01:51,698 --> 00:01:53,431 je jedva zagrebao površinu 53 00:01:53,431 --> 00:01:55,396 njihove rasprostranjenosti među životinjama. 54 00:01:55,396 --> 00:01:57,381 Postoji ogroman broj anatomskih varijacija. 55 00:01:57,381 --> 00:02:01,255 Nalazite mišićne cevi, modifikovane noge, modifikovana peraja, 56 00:02:01,255 --> 00:02:05,101 kao i mesnati cilindar sisara koji može da se naduva 57 00:02:05,101 --> 00:02:06,736 koji svi poznajemo -- 58 00:02:06,736 --> 00:02:09,018 ili bar polovina vas. 59 00:02:09,018 --> 00:02:11,419 (Smeh) 60 00:02:11,419 --> 00:02:14,157 Mislim da vidimo ove neverovatne varijacije 61 00:02:14,157 --> 00:02:17,308 zato što je to veoma efikasno rešenje 62 00:02:17,308 --> 00:02:19,474 za bazični biološki problem, 63 00:02:19,474 --> 00:02:21,957 a to je postavljanje sperme u položaj 64 00:02:21,957 --> 00:02:24,509 iz kog može da se sretne sa jajnom ćelijom i formira zigot. 65 00:02:24,509 --> 00:02:28,458 Sada, penis zapravo nije neophodan za unutrašnje oplođenje, 66 00:02:28,458 --> 00:02:30,924 ali kada se unutrašnje oplođenje javlja u evoluciji, 67 00:02:30,924 --> 00:02:32,924 penisi tu promenu često prate. 68 00:02:32,924 --> 00:02:37,341 Pitanje koje mi najčešće postave, kada počnem da pričam o ovome, je: 69 00:02:37,341 --> 00:02:40,257 "Šta te je zainteresovalo za ovu temu?" 70 00:02:40,257 --> 00:02:44,207 Odgovor je - skeleti. 71 00:02:44,207 --> 00:02:46,774 Ne biste pomislili da skeleti i penisi 72 00:02:46,774 --> 00:02:48,625 imaju bilo šta zajedničko. 73 00:02:48,625 --> 00:02:50,757 Ovo je zbog toga što smo skloni da o skeletima razmišljamo 74 00:02:50,757 --> 00:02:52,407 kao o krutim sistemima poluga 75 00:02:52,407 --> 00:02:54,090 koji proizvode brzinu ili snagu. 76 00:02:54,090 --> 00:02:57,657 Moji prvi pokušaji bioloških istraživanja 77 00:02:57,657 --> 00:03:00,475 dok sam se kao student bavila paleontologijom dinosaurusa, 78 00:03:00,475 --> 00:03:02,026 su nedvosmisleno bili iz ove oblasti. 79 00:03:02,026 --> 00:03:05,143 Ali kada sam otišla na postdiplomske studije biomehanike, 80 00:03:05,143 --> 00:03:07,608 zaista sam želela da nađem projekat za disertaciju 81 00:03:07,608 --> 00:03:10,507 koji bi proširio naše znanje u funkciji skeleta. 82 00:03:10,507 --> 00:03:12,309 Pokušala sam mnoštvo različitih stvari. 83 00:03:12,309 --> 00:03:13,957 Mnoge nisu uspele. 84 00:03:13,957 --> 00:03:15,791 Međutim, jednog dana sam počela da razmišljam 85 00:03:15,791 --> 00:03:17,573 o penisu sisara. 86 00:03:17,573 --> 00:03:21,591 To je zaista neobična vrsta strukture. 87 00:03:21,591 --> 00:03:24,408 Pre nego što može da se upotrebi za unutrašnje oplođenje, 88 00:03:24,408 --> 00:03:25,891 njegova mehanička svojstva moraju da se promene 89 00:03:25,891 --> 00:03:27,608 na zaista dramatičan način. 90 00:03:27,608 --> 00:03:30,206 Većinu vremena, to je fleksibilan organ. 91 00:03:30,206 --> 00:03:31,490 Lako ga je saviti. 92 00:03:31,490 --> 00:03:33,484 Ali pre nego bude upotrebljen, 93 00:03:33,484 --> 00:03:34,702 tokom snošaja, 94 00:03:34,702 --> 00:03:36,460 mora da postane krut, 95 00:03:36,460 --> 00:03:38,475 mora da postane težak za savijanje. 96 00:03:38,475 --> 00:03:40,492 Štaviše, mora da radi. 97 00:03:40,492 --> 00:03:43,242 Reproduktivni sistem koji podbaci u funkciji 98 00:03:43,242 --> 00:03:46,557 daje individuu koja nema potomstvo 99 00:03:46,557 --> 00:03:49,728 i ona je onda izbačena iz sveukupne baze gena. 100 00:03:49,728 --> 00:03:52,189 Onda sam pomislila: "Evo problema 101 00:03:52,189 --> 00:03:55,437 koji jednostavno vapi za skeletnim sistemom -- 102 00:03:55,437 --> 00:03:58,649 ne za nekim poput ovoga, 103 00:03:58,649 --> 00:04:01,706 već za jednim kao ovaj" -- 104 00:04:01,706 --> 00:04:04,123 zato što, funkcionalno gledano, 105 00:04:04,123 --> 00:04:05,690 skelet je bilo koji sistem 106 00:04:05,690 --> 00:04:08,722 koji podupire tkiva i prenosi sile. 107 00:04:08,722 --> 00:04:11,072 Već sam znala da životinje, poput ove gliste, 108 00:04:11,072 --> 00:04:12,518 u stvari, većina životinja, 109 00:04:12,518 --> 00:04:13,811 na podupire svoja tkiva 110 00:04:13,811 --> 00:04:15,605 time što njima prekriva svoje kosti. 111 00:04:15,605 --> 00:04:18,438 Umesto toga, oni su više kao ojačani vodeni baloni. 112 00:04:18,438 --> 00:04:22,305 Oni koriste skelet koji mi nazivamo hidrostatički skelet. 113 00:04:22,305 --> 00:04:24,371 Hidrostatički skelet 114 00:04:24,371 --> 00:04:26,289 koristi dva elementa. 115 00:04:26,289 --> 00:04:28,439 Potpora skeleta potiče iz interakcije 116 00:04:28,439 --> 00:04:30,213 tečnosti pod pritiskom 117 00:04:30,213 --> 00:04:31,819 i okolnog tkivnog zida 118 00:04:31,819 --> 00:04:36,290 koji je zategnut i ojačan fibroznim proteinima. 119 00:04:36,290 --> 00:04:38,538 Ova interakcija je ključna. 120 00:04:38,538 --> 00:04:41,906 Bez oba elementa nema potpore. 121 00:04:41,906 --> 00:04:43,188 Ako imate tečnost 122 00:04:43,188 --> 00:04:45,222 bez okolnog zida 123 00:04:45,222 --> 00:04:46,656 koji održava povišen pritisak, 124 00:04:46,656 --> 00:04:48,560 dobijate baru. 125 00:04:48,560 --> 00:04:50,660 A ako imate samo zid, 126 00:04:50,660 --> 00:04:52,394 bez tečnosti unutra koja će izvršiti pritisak na zid, 127 00:04:52,394 --> 00:04:54,344 onda dobijete malu, vlažnu krpu. 128 00:04:54,344 --> 00:04:56,976 Kada pogledate presek penisa 129 00:04:56,976 --> 00:04:59,409 on ima mnoštvo obeležja 130 00:04:59,409 --> 00:05:01,459 hidrostatičkog skeleta. 131 00:05:01,459 --> 00:05:02,968 Ima centralni prostor 132 00:05:02,968 --> 00:05:04,488 od erektilnog, sunđerastog tkiva 133 00:05:04,488 --> 00:05:07,066 koji je ispunjen tečnošću -- u ovom slučaju krvlju -- 134 00:05:07,066 --> 00:05:09,465 a okružen je zidom tkiva 135 00:05:09,465 --> 00:05:13,316 bogatim čvrstim strukturnim proteinom koji zovemo kolagen. 136 00:05:13,316 --> 00:05:15,816 U vreme kada sam započela ovaj projekat, 137 00:05:15,816 --> 00:05:19,017 najbolje objašnjenje koje sam mogla da pronađem za erekciju penisa 138 00:05:19,017 --> 00:05:23,301 je da zid okružuje ova sunđerasta tkiva, 139 00:05:23,301 --> 00:05:25,000 a sunđerasta tkiva se ispune krvlju, 140 00:05:25,000 --> 00:05:28,268 pritisak raste i eto! Postao je uspravan. 141 00:05:28,268 --> 00:05:32,233 I to mi je objasnilo ekspanziju -- 142 00:05:32,233 --> 00:05:35,800 imalo je smisla: više tečnosti, dobijete tkiva koja se šire -- 143 00:05:35,800 --> 00:05:38,817 ali zapravo nije objasnilo erekciju. 144 00:05:38,817 --> 00:05:42,708 Zato što u ovom objašnjenju nema mehanizma 145 00:05:42,708 --> 00:05:45,675 koji bi strukturu napravio teškom za savijanje. 146 00:05:45,675 --> 00:05:48,391 Niko nije sistematski pogledao tkivo zida. 147 00:05:48,391 --> 00:05:50,993 Pomislila sam, tkivo zida je značajno u skeletima. 148 00:05:50,993 --> 00:05:53,359 Ono mora da bude deo objašnjenja. 149 00:05:53,359 --> 00:05:55,894 U ovom trenutku 150 00:05:55,894 --> 00:05:58,491 moj mentor je rekao: 151 00:05:58,491 --> 00:06:01,874 "Opa! Čekaj. Stani malo." 152 00:06:01,874 --> 00:06:05,242 Nakon otprilike šest meseci pričanja o ovome, 153 00:06:05,242 --> 00:06:06,558 mislila sam da je konačno shvatio 154 00:06:06,558 --> 00:06:09,607 da sam zaista bila ozbiljna o ovoj stvari sa penisom. 155 00:06:09,607 --> 00:06:12,654 (Smeh) 156 00:06:12,654 --> 00:06:14,703 Rekao mi je da sednem i upozorio me. 157 00:06:14,703 --> 00:06:16,879 Rekao je: "Budi oprezna na tom putu. 158 00:06:16,879 --> 00:06:19,646 Nisam siguran da će ovaj projekat uspeti." 159 00:06:19,646 --> 00:06:22,178 Plašio se da ću upasti u zamku. 160 00:06:22,178 --> 00:06:26,995 Preuzela sam društveno neprijatno pitanje 161 00:06:26,995 --> 00:06:29,330 sa odgovorom, za koji je on mislio 162 00:06:29,330 --> 00:06:31,712 da neće biti naročito interesantan. 163 00:06:31,712 --> 00:06:33,245 To je bilo zbog toga što je 164 00:06:33,245 --> 00:06:34,763 svaki hidrostatički skelet, 165 00:06:34,763 --> 00:06:36,831 koji smo do tog trenutka pronašli u prirodi, 166 00:06:36,831 --> 00:06:38,628 imao iste osnovne elemente. 167 00:06:38,628 --> 00:06:39,845 Imao je centralnu tečnost, 168 00:06:39,845 --> 00:06:41,645 imao je okolni zid, 169 00:06:41,645 --> 00:06:44,781 a potporna vlakna u zidu 170 00:06:44,781 --> 00:06:47,199 su bila organizovana u ukrštene navoje 171 00:06:47,199 --> 00:06:49,256 duž uzdužne ose skeleta. 172 00:06:49,256 --> 00:06:50,577 Slika iza mene 173 00:06:50,577 --> 00:06:52,206 pokazuje deo tkiva 174 00:06:52,206 --> 00:06:54,231 jednog od ovih skeleta sa ukrštenim navojima, 175 00:06:54,231 --> 00:06:56,764 presečenog tako da vidimo površinu zida. 176 00:06:56,764 --> 00:06:58,482 Strelica vam pokazuje uzdužnu osu. 177 00:06:58,482 --> 00:07:00,332 Možete da vidite dva sloja vlakana, 178 00:07:00,332 --> 00:07:02,033 jedan plav, a drugi žut, 179 00:07:02,033 --> 00:07:04,831 organizovana u leve i desne spirale. 180 00:07:04,831 --> 00:07:07,080 Ukoliko ne biste gledali samo mali presek ovih vlakana, 181 00:07:07,080 --> 00:07:09,781 ta vlakna bi se kretala u navojima 182 00:07:09,781 --> 00:07:11,531 duž uzdužne ose skeleta -- 183 00:07:11,531 --> 00:07:13,664 nešto poput kineske zamke za prste, 184 00:07:13,664 --> 00:07:15,565 gde ubacite svoje prste unutra i oni se zaglave. 185 00:07:15,565 --> 00:07:18,648 Ovi skeleti imaju specifičan set ponašanja, 186 00:07:18,648 --> 00:07:20,680 koja ću vam demonstrirati jednim filmom. 187 00:07:20,680 --> 00:07:21,831 Ovo je model skeleta 188 00:07:21,831 --> 00:07:24,014 koji sam napravila od parčeta tkanine, 189 00:07:24,014 --> 00:07:26,567 koje sam obmotala oko naduvanog balona. 190 00:07:26,567 --> 00:07:28,265 Tkanina je isečena po dijagonali. 191 00:07:28,265 --> 00:07:31,014 Vidite da su vlakna umotana u navoje 192 00:07:31,014 --> 00:07:35,326 i ta vlakna mogu da se reorijentišu kako se skelet pomera, 193 00:07:35,326 --> 00:07:36,755 što znači da je skelet fleksibilan. 194 00:07:36,755 --> 00:07:39,228 Produžava se, skraćuje i savija veoma lako 195 00:07:39,228 --> 00:07:42,775 kao odgovor na unutrašnje ili spoljašnje sile. 196 00:07:42,775 --> 00:07:44,071 Moj mentor je brinuo, 197 00:07:44,071 --> 00:07:46,437 šta ako je tkivo zida penisa 198 00:07:46,437 --> 00:07:48,111 isto kao i bilo koji drugi hidrostatički skelet. 199 00:07:48,111 --> 00:07:50,038 Čime ćeš da doprineseš? 200 00:07:50,038 --> 00:07:51,505 Kojim to novim otkrićem doprinosiš 201 00:07:51,505 --> 00:07:53,153 našem znanju iz biologije? 202 00:07:53,153 --> 00:07:56,571 Pomislila sam: "Da, zaista je u pravu." 203 00:07:56,571 --> 00:07:58,321 Provela sam puno, puno vremena razmišljajući o tome. 204 00:07:58,321 --> 00:08:00,455 Jedna stvar me je brinula, 205 00:08:00,455 --> 00:08:02,905 a to je, kada oni funkcionišu, 206 00:08:02,905 --> 00:08:04,838 penisi se ne migolje. 207 00:08:04,838 --> 00:08:07,177 (Smeh) 208 00:08:07,177 --> 00:08:10,078 Dakle, nešto interesantno je moralo da se događa. 209 00:08:10,078 --> 00:08:13,379 Nastavila sam, prikupila tkivo zida, 210 00:08:13,379 --> 00:08:14,978 pripremila ga, tako da je bilo uzdignuto, 211 00:08:14,978 --> 00:08:17,177 secirala, stavila na slajd, 212 00:08:17,177 --> 00:08:19,829 a onda ga gurnula pod mikroskop da pogledam, 213 00:08:19,829 --> 00:08:24,865 očekujući da vidim presečenu neku vrstu navoja kolagena. 214 00:08:24,865 --> 00:08:27,263 Umesto toga, videla sam ovo. 215 00:08:27,263 --> 00:08:30,264 Postoji unutrašnji i spoljašnji sloj. 216 00:08:30,264 --> 00:08:32,814 Strelica vam pokazuje dužu osu skeleta. 217 00:08:32,814 --> 00:08:35,383 Bila sam zaista iznenađena ovim. 218 00:08:35,383 --> 00:08:36,328 Svako kome sam ovo pokazala 219 00:08:36,328 --> 00:08:37,528 se iznenadio. 220 00:08:37,528 --> 00:08:39,065 Zašto su svi bili iznenađeni ovim? 221 00:08:39,065 --> 00:08:42,049 Zato što smo teorijski znali 222 00:08:42,049 --> 00:08:44,864 da postoji drugi način 223 00:08:44,864 --> 00:08:47,898 organizovanja vlakana u hidrostatičkom skeletu, 224 00:08:47,898 --> 00:08:50,169 a to je, vlakna su postavljena na nula stepeni 225 00:08:50,169 --> 00:08:54,035 i na 90 stepeni u odnosu na dužu osu strukture. 226 00:08:54,035 --> 00:08:57,597 Stvar je u tome, niko to pre nije video u prirodi. 227 00:08:57,597 --> 00:09:00,297 A sada sam gledala u jedan primer. 228 00:09:00,297 --> 00:09:03,031 Ta vlakna, sa tom specifičnom orijentacijom, 229 00:09:03,031 --> 00:09:06,246 daju skeletu veoma, veoma drugačije ponašanje. 230 00:09:06,246 --> 00:09:07,431 Pokazaću vam model 231 00:09:07,431 --> 00:09:09,376 napravljen od potpuno istih materijala. 232 00:09:09,376 --> 00:09:11,434 Biće napravljen od iste pamučne tkanine, 233 00:09:11,434 --> 00:09:14,723 istog balona, sa istim unutrašnjim pritiskom. 234 00:09:14,723 --> 00:09:17,190 Jedina razlika 235 00:09:17,190 --> 00:09:19,572 je što su vlakna organizovana na drugačiji način. 236 00:09:19,572 --> 00:09:22,223 Videćete da, za razliku od modela sa ukrštenim navojima, 237 00:09:22,223 --> 00:09:25,173 ovaj model odoleva širenju i skupljanju 238 00:09:25,173 --> 00:09:26,624 i odoleva savijanju. 239 00:09:26,624 --> 00:09:27,658 To nam govori da 240 00:09:27,658 --> 00:09:29,754 tkiva zidova obavljaju mnogo više 241 00:09:29,754 --> 00:09:32,257 od pukog pokrivanja vaskularnih tkiva. 242 00:09:32,257 --> 00:09:35,751 Ona su sastavni deo skeleta penisa. 243 00:09:35,751 --> 00:09:38,288 Da zid oko erektilnog tkiva nije tamo, 244 00:09:38,288 --> 00:09:40,453 da nije ojačan na ovaj način, 245 00:09:40,453 --> 00:09:41,605 oblik bi se promenio, 246 00:09:41,605 --> 00:09:43,989 pa naduvani penis ne bi odoleo savijanju 247 00:09:43,989 --> 00:09:46,036 i erekcija jednostavno ne bi radila. 248 00:09:46,036 --> 00:09:48,637 To je opažanje sa očiglednom medicinskom primenom 249 00:09:48,637 --> 00:09:50,419 kod ljudi, 250 00:09:50,419 --> 00:09:53,354 ali je isto tako relevantno i u širem smislu, 251 00:09:53,354 --> 00:09:55,786 u dizajnu protetskih pomagala, mekih robota, 252 00:09:55,786 --> 00:09:56,853 u osnovi bilo čega 253 00:09:56,853 --> 00:10:00,171 gde su promene u obliku i tvrdoći bitne. 254 00:10:00,171 --> 00:10:01,919 Dakle, da rezimiram: 255 00:10:01,919 --> 00:10:03,136 Pre dvadeset godina 256 00:10:03,136 --> 00:10:04,886 imala sam mentora, 257 00:10:04,886 --> 00:10:06,937 kada sam otišla kod njega i rekla: 258 00:10:06,937 --> 00:10:08,086 "Pomalo se interesujem za anatomiju", 259 00:10:08,086 --> 00:10:09,970 dobila sam odgovor: "Anatomija je mrtva nauka." 260 00:10:09,970 --> 00:10:12,587 Nije mogao više da pogreši. 261 00:10:12,587 --> 00:10:15,320 Ja zaista verujem da još uvek imamo dosta toga da naučimo 262 00:10:15,320 --> 00:10:18,453 o normalnoj strukturi i funkciji naših tela. 263 00:10:18,453 --> 00:10:21,267 Ne samo o njegovoj genetici i molekularnoj biologiji, 264 00:10:21,267 --> 00:10:24,666 nego i ovde gore, ne poslednjem stepenu evolucije. 265 00:10:24,666 --> 00:10:26,101 Imamo ograničenja sa našim vremenom. 266 00:10:26,101 --> 00:10:28,366 Često se fokusiramo na jednu bolest, 267 00:10:28,366 --> 00:10:29,550 jedan model, jedan problem, 268 00:10:29,550 --> 00:10:31,124 ali moje iskustvo upućuje 269 00:10:31,124 --> 00:10:32,902 da treba da izdvojimo vreme 270 00:10:32,902 --> 00:10:35,467 i primenimo ideje široko među sistemima 271 00:10:35,467 --> 00:10:37,341 i vidimo gde će nas to odvesti. 272 00:10:37,341 --> 00:10:40,941 Na kraju, ako nam ideje o skeletima beskičmenjaka 273 00:10:40,941 --> 00:10:42,407 mogu dati uvide 274 00:10:42,407 --> 00:10:44,492 o reproduktivnim sistemima sisara, 275 00:10:44,492 --> 00:10:48,541 može postojati mnogo fantastičnih i produktivnih veza 276 00:10:48,541 --> 00:10:50,990 koje vrebaju i čekaju da budu otkrivene. 277 00:10:50,990 --> 00:10:52,842 Hvala vam. 278 00:10:52,842 --> 00:10:56,230 (Aplauz)