1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [//// NON aggiungere/togliere righe - NON cliccare "Convert Timed Subtitles (advanced)" né su "Auto-translate empty fields (using bing)"] [Vance Stevens] Benvenuto a tutti. 2 00:00:04,000 --> 00:00:13,000 Sono Vance Stevens da Abu Dhabi e questa è una sessione di Learning2gether, il 23 giugno 2013. 3 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 La storia di come è nata questa sessione è interessante. 4 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Immagino che dovrei invitare i partecipanti a presentarsi, ma in breve: 5 00:00:23,000 --> 00:00:33,000 parleremo di MOOC, un cMOOC che ha trovato Learning2gether, 6 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 e possiamo parlare un momento di come è successo e come è nata questa sessione. 7 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Ma vogliamo dare il benvenuto ai nostri ospiti. 8 00:00:42,000 --> 00:00:54,000 Non so se sto lasciando fuori qualcuno, ma qui ci sono Fabrizio Bartoli e Luisella Mori e Gioachino 9 00:00:55,000 --> 00:01:08,000 e, immagino, tutti partecipanti al MOOC; poi c'è Lucia... vediamo, si chiama anche... Bartolotti. Lucia Bartolotti. 10 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 E se c'è qualcun altro, si può presentare. 11 00:01:12,000 --> 00:01:18,000 Rita ci ha raggiunto dall'Argentina e Claire da Pittsburgh, in Pennsylvania. 12 00:01:19,000 --> 00:01:29,000 E quindi, lasciamo che i protagonisti di LTIS13 si presentino. Come state? 13 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 [Fabrizio Bartoli] Salve a tutti, sono Fabrizio Bartoli e sono un insegnante. 14 00:01:38,000 --> 00:01:49,000 Insegno inglese qui ad Acireale a bambini fra gli 11 e i 13 anni, alla scuola media. 15 00:01:50,000 --> 00:01:59,000 Mi sono iscritto a questo MOOC qualche settimana fa e... ne parleremo fra qualche minuto. 16 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 Lascio il microfono a Luisa, magari. 17 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Oppure Lucia: vuoi presentarti tu? 18 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 Potrei proseguire, ma ho capito che facciamo un giro di presentazione, giusto? 19 00:02:28,000 --> 00:02:35,000 [Vance Stevens] Sì. Chiunque voglia parlare, presentatevi e dite perché siete qui. 20 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 compresi Rita e chiunque sia appena arrivato. 21 00:02:45,000 --> 00:02:52,000 [Claude Almansi] Sono Claude e... Sono Claude e partecipo anch'io al MOOC LTIS13. 22 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Lascio anch'io il microfono a qualcun altro. 23 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 [Luisella Mori] Sono Luisella dall'Italia e partecipo anch'io a questo MOOC. 24 00:03:12,000 --> 00:03:20,000 [Vance Stevens] Bene, racconterò l'interessante storia di come il MOOC LTIS13 ha scoperto Learning2gether. 25 00:03:21,000 --> 00:03:31,000 Come sapete, ho appena trasferito tutto il nostro archivio di registrazioni di Learning2gether da Posterous a Wordpress 26 00:03:31,000 --> 00:03:39,000 ed è stato... Sì Lucia, non ti abbiamo sentita. Ti faccio presentare: premi il tasto con scritto "Parla". 27 00:03:40,000 --> 00:03:47,000 Il tasto è proprio sotto il grande spazio nero. Probabilmente sopra c'è scritto "Vance Stevens" in questo momento. Dai, prova. 28 00:03:49,000 --> 00:03:55,000 Ok, ora... Oh sì, adesso mi riuscite a sentire: vedo il disegnino del microfono. 29 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 Bene, sono Lucia da Trieste, nell'Italia settentrionale. 30 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Sono molto felice di essere qui. vediamo cosa possiamo fare insieme. 31 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Benissimo, ok. Felice di fare la vostra conoscenza. 32 00:04:13,000 --> 00:04:21,000 C'è una caratteristica di Wordpress che permette alla gente... Beh, innanzitutto dovrei dire che sto... 33 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Quando ho creato il blog di Wordpress... Sto ricevendo un sacco di interventi spam. 34 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Così sono un po' preoccupato per le cose che continuano ad arrivare alla mia email 35 00:04:29,000 --> 00:04:38,000 e una delle cose che sono cominciate è che ho scoperto che persone di questo MOOC mi stavano ribloggando 36 00:04:38,000 --> 00:04:47,000 e non ero sicuro del perché volessero fare una cosa del genere... Forse riesco a trovare il link ai commenti, fra un attimo, dove si vede cos'è successo. 37 00:04:47,000 --> 00:04:58,000 ma non capivo cosa stavano facendo, ma poi è arrivata Lucia, ha commentato il mio commento e ha spiegato che avevano appena cominciato questo MOOC. 38 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 E sembravano persone amichevoli, proprio come sono i partecipanti ai cMOOC, così... 39 00:05:03,000 --> 00:05:11,000 e noi siamo un tipo di gruppo dello stesso genere, abbiamo una cosa che si chiama Electronic Village Online 40 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 al quale voi dall'Italia potete sicuramente unirvi. 41 00:05:16,000 --> 00:05:25,000 Possiamo parlarne meglio dopo, ma ci sono un sacco di... Funziona dal 2001, mi pare. 42 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 Così, ci sono sessioni annuali da 10 anni a questa parte, ma vi raccontiamo di più dopo. 43 00:05:30,000 --> 00:05:40,000 ma è un tipo di MOOC, perciò noi... la gente del nostro gruppo cercano davvero di scambiarsi informazioni da una parte all'altra del mondo. 44 00:05:40,000 --> 00:05:56,000 E così, è così che ci siamo incontrati, e Lucia e Fabrizio e Luisella e Claude e Gioachino... mi scuso se non pronuncio bene 45 00:05:56,000 --> 00:06:03,000 in ogni modo, tutti hanno partecipato al MOOC e hanno accettato di venire a raccontarci qualcosa di più su di esso. 46 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 Penso che sia quello che Fabrizio intende cominciare a fare adesso. 47 00:06:12,000 --> 00:06:19,000 [Fabrizio] Mi è successo di ribloggare un articolo con un webinar interessante, e... 48 00:06:19,000 --> 00:06:27,000 ed è quello che faccio di norma, voglio dire, quando trovo qualcosa di interessante in rete 49 00:06:27,000 --> 00:06:32,000 potrebbe essere un webinar, o una risorsa o un video su di uno strumento digitale 50 00:06:32,000 --> 00:06:42,000 lo metto fra i preferiti in Diigo e poi lo condivido con il mio... con il gruppo, voglio dire, oppure sul blog. 51 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 Ed ero in questo - è un gruppo - nel MOOC che è anche un gruppo in Diigo. 52 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 E così ho pensato che potessero essere interessati a venire a vedere. 53 00:06:55,000 --> 00:07:04,000 E così l'ho fatto. E' stato forse un po' ingenuo, ma l'ho solo ribloggato senza commenti. 54 00:07:04,000 --> 00:07:11,000 Dopo di che ho pensato: ok, sono stato un po' maleducato, a non dire niente, il perché e così via 55 00:07:12,000 --> 00:07:20,000 Difficile avere il tempo di farlo... Beh, sai com'è, si clicca il pulsante e si passa alla prossima cosa 56 00:07:21,000 --> 00:07:28,000 Ma è stato, è stato simpatico, è stato... insomma abbiamo avuto l'occasione di incontrarci 57 00:07:28,000 --> 00:07:40,000 e io ho avuto l'opportunità di risentire Vance, perchè ho seguito uno dei suoi webinar nella sessione EVO di quest'anno 58 00:07:40,000 --> 00:07:54,000 e ho pensato che era una grande occasione per mettere le due cose insieme, due eventi veramente importanti. E con persone di grande esperienza. 59 00:07:58,000 --> 00:08:06,000 [Vane Stevens] Beh, sono piuttosto interessato al vostro MOOC, e soprattutto a questo documento al quale tu e Lucia (e Claude, credo) avete lavorato. 60 00:08:07,000 --> 00:08:13,000 è il documento che si trova adesso sullo schermo condiviso 61 00:08:13,000 --> 00:08:19,000 e se lo si fa scorrere, si scopre che... vorrei leggere qualcosa, se riesco a trovarlo 62 00:08:20,000 --> 00:08:26,000 C'è una filosofia: "Chi dovrebbe iscriversi a questo MOOC?". Vediamo se riesco a trovarlo, andando giù. 63 00:08:28,000 --> 00:08:34,000 Ma vale la pena commentarlo se... Sto andando parecchio giù. Eccolo qua. 64 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 "Gli abitanti potenziali del MOOC: 65 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 Quelli che temono che si cancellerà tutto se premono il tasto sbagliato: questo villaggio è per loro. 66 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Quelli che pensano: "Dove cavolo sono le istruzioni?" 67 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Beh, se ne facciano una ragione, forse questo metodo non fa per loro. 68 00:08:51,000 --> 00:08:57,000 Esistono modi diversi per fare queste cose. Possono decidere di andare altrove,ma questo è un modo di lavorare ricco e variegato. 69 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Al contrario, quelli che sono stufi di istruzioni rigide 70 00:09:04,000 --> 00:09:10,000 che vogliono vedere altri punti di vista ed esercitarsi nel pensiero critico, questi apprezzeranno questo MOOC. 71 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 Quelli che già sanno tutto non occorre che stiano qui, naturalmente." 72 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Mi piace il modo in cui è espresso. 73 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 "Quelli che pensano solo che così prenderanno i crediti universitari, stanno perdendo il loro tempo". 74 00:09:25,000 --> 00:09:32,000 Insomma si vede che c'è sotto una filosofia che si accorda bene con la filosofia di George Siemens sui MOOC. 75 00:09:32,000 --> 00:09:43,000 Lui dice che gli piace questo modo di insegnare perché è convinto che il caos sia necessario nell'apprendimento 76 00:09:43,000 --> 00:09:48,000 e laddove, come avete detto voi, laddove ci sono già le istruzioni 77 00:09:48,000 --> 00:09:57,000 George Siemens dice che l'istruttore prepara il cammino allo studente, mentre lo studente impara meglio se trova il proprio cammino. 78 00:09:57,000 --> 00:10:08,000 Perciò questa è una... la sua famosa filosofia in un'intervista che ha concesso a Howard Rheingold, ha espresso l'idea in questo modo. 79 00:10:08,000 --> 00:10:19,000 Allora, raccontateci altro del vostro MOOC: come è cominciato, e... Oh, qualcuno a rimesso Learning2gether sullo schermo condiviso, 80 00:10:19,000 --> 00:10:26,000 con quello che stiamo facendo proprio in questo momento: questo evento - lo vedete - è l'evento del 23 giugno che è annunciato proprio qui. 81 00:10:26,000 --> 00:10:34,000 Allora, come è iniziato il MOOC? Come vi siete iscritti? Cosa avete imparato? E così via. 82 00:10:38,000 --> 00:10:46,000 [Lucia] Ok, comincio io. Sono iscritta ad una rete di insegnanti che si chiama "La Scuola che Funziona", 83 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 in inglese "The school that works". 84 00:10:49,000 --> 00:10:54,000 Loro hanno mandato una newsletter a tutti i soci, informando che stava partendo questa iniziativa, 85 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 così mi sono iscritta. 86 00:10:57,000 --> 00:11:04,000 Non mi aspettavo nulla, perché ero sicura che avrei mollato tutto dopo un paio di giorni. 87 00:11:04,000 --> 00:11:10,000 Così mi sono detta, "Beh, mi limito a osservare cosa succede." e poi sono rimasta accalappiata. 88 00:11:10,000 --> 00:11:19,000 E' questa è proprio la filosofia del nostro professore. Durante il corso ha detto una cosa del tipo... 89 00:11:19,000 --> 00:11:28,000 "Vogliamo catturare l'interesse dei nostri studenti, e trattenerli e infine lanciarli in nuovi mondi". 90 00:11:28,000 --> 00:11:37,000 Questo è l'unico modo per convincerli ad accettare la sfida di provare ad apprendere. 91 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 E questo è verissimo per tutti gli studenti, anche i nostri, credo. 92 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Lascio la parola a qualcun altro. 93 00:11:50,000 --> 00:11:57,000 [Fabrizio] Forse qualcun altro vuole prendersi il microfono? 94 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Altrimenti continuo io. 95 00:12:04,000 --> 00:12:19,000 Ho saputo di questo MOC perché stavo facendo un altro corso universitario con l'Italian University Line, "Lingue nella rete" 96 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 e loro hanno fatto pubblicità al MOOC. Sembrava interessante. 97 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 In effetti era il primo che vedevo qui in Italia. 98 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Così mi sono detto: "Perché no?" 99 00:12:30,000 --> 00:12:37,000 E come ho cercato di spiegare nelle "Impressioni" che ho scritto prima di questo incontro 100 00:12:38,000 --> 00:12:45,000 era molto diverso da qualsiasi esperienza precedente di MOOC. 101 00:12:45,000 --> 00:12:59,000 Qui non avevi compiti fissi da fare, nessun... tempi molto flessibili e come ho detto, un sacco di chiacchiere 102 00:13:00,000 --> 00:13:07,000 belle parole, conversazioni di alta qualità su cose importanti riguardanti l'istruzione, 103 00:13:07,000 --> 00:13:13,000 la filosofia dietro ciò che facciamo quando usiamo la tecnologia e quando cerchiamo di integrare la tecnologia, 104 00:13:13,000 --> 00:13:20,000 un sacco di codice, cosa che mi era completamente nuova e... e sono pronto ad imparare. 105 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 E' dura. 106 00:13:22,000 --> 00:13:31,000 E un sacco di gente con una grande esperienza alle spalle, e così, veramente tanto da imparare, insomma. 107 00:13:38,000 --> 00:13:43,000 [Vance] Probabilmente conoscete già i... i video di Dave Cormier. 108 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 Lui ha pubblicato dei video su come si sviluppa un MOOC, 109 00:13:47,000 --> 00:13:53,000 per esempio si comincia dichiarando le proprie intenzioni, perché si è nel MOOC, 110 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 e poi si sforza di orientare all'interno del MOOC 111 00:13:58,000 --> 00:14:04,000 e poi di creare una rete con altre persone, per finire collaborando con loro. 112 00:14:04,000 --> 00:14:11,000 E lui afferma che la cosa più importante che si ricava da un MOOC è la rete di persone. 113 00:14:11,000 --> 00:14:18,000 Trovo che sia così vero: quando interagisco in un MOOC, generalmente incontro persone che prima non conoscevo. 114 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 E' successo così anche per voi? Voglio dire, la vostra rete... 115 00:14:21,000 --> 00:14:30,000 beh, una ragione che mi interessa è, cioè, perché le nostre reti si sono scontrate nel blog di Learning2gether e questo ci ha fatto incontrare. 116 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 In questo modo, ancora una volta, la nostra rete si allarga, troviamo gente di mentalità simile alla nostra 117 00:14:33,000 --> 00:14:41,000 in altri luoghi, di modo che abbiamo altra gente da seguire e possiamo conoscere quello che fanno 118 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 e condurli a... come funziona quando si impara insieme. 119 00:14:45,000 --> 00:14:54,000 Allora, avete conosciuto molte persone nuove nel cMOOC che avete appena concluso? 120 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 Vi conoscevate già prima, voi che siete qui adesso, o vi siete conosciuti nel MOOC? 121 00:15:01,000 --> 00:15:08,000 [Fabrizio] Ah, no. Personalmente non conoscevo nessuno: non conoscevo Lucia, né Claude, né Luisella 122 00:15:08,000 --> 00:15:13,000 e neppure Andreas, che è l'insegnante e un fantastico insegnante. 123 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Proprio nessuno. 124 00:15:14,000 --> 00:15:24,000 E' stato un piacere perché, essendo un insegnante di inglese, cerco continuamente risorse in inglese, 125 00:15:24,000 --> 00:15:34,000 siti inglesi e in lingua inglese e avendo a che fare con la tecnologia... E' esattamente la stessa cosa. 126 00:15:35,000 --> 00:15:43,000 Ma ora grazie a questo MOOC sto scoprendo che ci sono un sacco di risorse, e 127 00:15:43,000 --> 00:15:58,000 E' vero Claude: abbiamo fatto una chiacchierata molto franca in Google Drive, a proposito delle risorse italiane e... Ma continueremo poi. 128 00:15:58,000 --> 00:16:09,000 Ma credo di sì, le cose stanno migliorando molto in Italia e ci sono molte persone che non conoscevo per nulla e che stanno facendo un buon lavoro. 129 00:16:09,000 --> 00:16:16,000 E' stata un'occasione importantissima per conoscere altre persone qui in Italia 130 00:16:17,000 --> 00:16:27,000 che facevano... erano interessate alla tecnologia e ai corsi online. 131 00:16:31,000 --> 00:16:42,000 [Vance] Pensi che, da insegnante di inglese in Italia, trovi difficile nel tuo contesto, diciamo, cioè dove parli in inglese 132 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 e potete tutti rispondere a questa domanda. 133 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 Innanzitutto, sei un insegnante di inglese. Veramente non so cosa facciano gli altri. 134 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 La gente del MOOC era per la maggior parte insegnanti di inglese o... ? 135 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 Per esempio, Rita insegna l'inglese, Claire insegna l'inglese, io sono un insegnante di inglese. 136 00:16:57,000 --> 00:17:06,000 Quindi abbiamo la stessa mentalità da quel punto di vista ed allarghiamo le nostre reti partecipando ai MOOC e anche a Learning2gether 137 00:17:06,000 --> 00:17:12,000 e in una comunità chiamata Webheads, e altre comunità che seguiamo 138 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 TESOL, per esempio: [l'associazione degli] insegnanti di inglese a parlanti di altre lingue. 139 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 E' così che ho conosciuto Claire molti molti anni fa. 140 00:17:20,000 --> 00:17:28,000 Allora, trovi che sia difficile relazionarsi ad insegnanti simili a te se non usi un MOOC 141 00:17:28,000 --> 00:17:35,000 oppure è stato il MOOC a farlo, cioè ha allargato i tuoi orizzonti fino a farti trovare altre persone che la pensavano come te? 142 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 [Lucia] Beh, ci sono un paio di domande, qui. 143 00:17:45,000 --> 00:17:53,000 Io conoscevo già alcuni dei miei colleghi, qui nel MOOC, ma la stragrande maggioranza mi era sconosciuta. 144 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 E la stragrande maggioranza non è fatta di insegnanti di inglese. 145 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 Penso che si tratti per la maggior parte di insegnanti di scuola primaria 146 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 perché gli insegnanti della scuola primaria sono molto innovativi qui in Italia, 147 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 sono molto attivi e creativi, 148 00:18:10,000 --> 00:18:18,000 quindi fanno gruppo volentieri e sono felici di scambiarsi nuove idee, sono molto interattivi, insomma. 149 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 Ma l'interazione nel cMOOC è cominciata proprio dall'inizio. 150 00:18:23,000 --> 00:18:31,000 Devo innanzitutto spiegare un po' come funzionava, in modo che i tuoi ospiti possano capire come funzionava davvero. 151 00:18:31,000 --> 00:18:37,000 E' cominciato tutto dal blog del professore. 152 00:18:37,000 --> 00:18:43,000 Lui aveva già il suo blog e l'ha usato per darci le prime istruzioni. 153 00:18:43,000 --> 00:18:56,000 E la cosa interessante è che al secondo articolo che ha pubblicato sono comparsi qualcosa come 260 commenti e rotti 154 00:18:57,000 --> 00:19:02,000 e la gente ha cominciato a interagire là. 155 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 Così loro... si parlavano gli uni con gli altri attraverso i commenti 156 00:19:07,000 --> 00:19:15,000 per esempio: "Ehi Davide, commento numero tale, vorrei dirti questo e quest'altro." 157 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Di modo che l'interazione è cominciata da subito. 158 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Questo è stato molto interessante. 159 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 [Vance] Avete trovato che i commenti erano troppo numerosi da leggere? 160 00:19:28,000 --> 00:19:36,000 Osservo - sto solo guardando le cifre - che c'erano quasi 500 persone, migliaia di commenti. 161 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 Come si fa a seguire il filo di così tanti commenti? 162 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Oppure non si riesce a star dietro a tutti quei commenti? 163 00:19:42,000 --> 00:19:48,000 Una delle cose... Una delle fasi dei MOOC indicate da Cormier, è che si formano delle aggregazioni. 164 00:19:48,000 --> 00:19:57,000 Vale a dire, trovi mezza dozzina o una dozzina di persone con cui cominci ad interagire nel MOOC, e ti dimentichi delle altre 450. 165 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Avete trovato che funzionava in questo modo? 166 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 [Fabrizio] Mi sono perso fin dall'inizio. 167 00:20:08,000 --> 00:20:17,000 E mi ci è voluto un po' per capire come funzionava il tutto: la mail, la chat, il gruppo Diigo e... 168 00:20:19,000 --> 00:20:26,000 E' piuttosto complicato in un certo verso, molto difficile contattare tutti i partecipanti. 169 00:20:26,000 --> 00:20:31,000 Abbiamo un enorme numero di articoli e se non c'è abbastanza tempo, 170 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 è piuttosto difficile star dietro a tutto. 171 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 [Lucia] Beh... [rumore metallico in sottofondo] 172 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 Scusate, è passata un'ambulanza. 173 00:20:50,000 --> 00:21:02,000 Ah, sì. Beh, siamo adulti, quindi abbiamo tutti una famiglia e un lavoro 174 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 ed eravamo alla fine dell'anno scolastico. 175 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 Quindi è davvero notevole che abbiamo passato così tante ore facendo il MOOC. 176 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 Il professor Formiconi ci ha davvero catturati. 177 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 [Vance] Pare che sia un grande insegnante. 178 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Sto leggendo di nuovo, in fondo al vostro elenco 179 00:21:25,000 --> 00:21:30,000 a proposito del MOOC, "Alcune cifre"... e ho notato che 180 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 alcune persone l'hanno fatto per i crediti universitari. 181 00:21:34,000 --> 00:21:40,000 Questo è uno dei... E' un punto problematico dei MOOC: si suppone che sia un Corso di massa, aperto e online, 182 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 ma va benissimo se si vuole gestire un corso che accrediterà le persone. 183 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Questo è proprio uno dei problemi: che i MOOC non forniscono crediti 184 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 perciò si sta esplorando l'idea di sistemi di badge e 185 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 naturalmente, se si può (incomprensibile) mediante un'università 186 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 e prendere dei crediti universitari, va benissimo. 187 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Ma il punto è: i materiali sono accessibili, cioè 188 00:22:00,000 --> 00:22:05,000 chiunque può... Immagino di sì, voi avevate 430 persone 189 00:22:05,000 --> 00:22:11,000 che potevano andare liberamente in Internet e trovare i materiali. 190 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Dunque i materiali sono ancora là? 191 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 Nel qual caso saranno pubblici e chiunque può andare a dare un'occhiata 192 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 e imparare da essi? E' così che funziona il corso? 193 00:22:24,000 --> 00:22:29,000 [Lucia] Beh, non c'erano materiali distinti. 194 00:22:29,000 --> 00:22:33,000 C'erano gli articoli pubblicati dal professor Formiconi 195 00:22:33,000 --> 00:22:43,000 e lui ci dava là le sue istruzioni e commentava quello che facevamo e come lo facevamo. 196 00:22:43,000 --> 00:22:49,000 Lavoravamo attraverso i commenti, forse, come si vede lì dalle cifre 197 00:22:49,000 --> 00:22:54,000 e i materiali erano costruiti da noi. 198 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 Intendo dire, ci venivano date le istruzioni per creare... 199 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Lui ha usato questa metafora del villaggio. 200 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 Ci ha detto: Bene, noi ora costruiremo un villaggio tutti insieme. 201 00:23:04,000 --> 00:23:12,000 Nel villaggio costruiremo delle case, e le case saranno dei blog che noi creeremo. 202 00:23:12,000 --> 00:23:20,000 Poi faremo le strade, e questo succederà grazie a un aggregatore di feed. 203 00:23:20,000 --> 00:23:32,000 E così abbiamo imparato ad importare un file OPML e ad aggregare le novità dai blog, 204 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 a collegare i blog tutti insieme e così abbiamo costruito una rete 205 00:23:36,000 --> 00:23:43,000 e non avevamo bisogno di altri materiali, perché ognuno ha cominciato a scrivere sul suo blog 206 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 e si girava e si visitava questo e quello, leggendo e commentando 207 00:23:48,000 --> 00:23:57,000 e poi il professor Formiconi ci ha presentato il passo successivo, o il compito successivo che consisteva nell'usare i tag 208 00:23:57,000 --> 00:24:04,000 e ci ha introdotto all'idea di classificare le informazioni 209 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 e ha scritto un lungo lavoro filosofico sulla classificazione e come si fa 210 00:24:08,000 --> 00:24:15,000 cos'è la folksonomia e così via, perciò abbiamo cominciato a classificare in modo piuttosto libero. 211 00:24:15,000 --> 00:24:20,000 Poi qualcosa continuava ad emergere... continuava ad emergere. 212 00:24:20,000 --> 00:24:33,000 Insomma è stato creativo. Da un lato era caotico, ma dall'altro era contemporaneamente strutturato in maniera molto chiara. 213 00:24:33,000 --> 00:24:39,000 Insomma, spero di essere stata chiara su come funzionavano le cose. 214 00:24:43,000 --> 00:24:49,000 [Fabrizio] Sono d'accordo con Lucia e volevo solo ringraziare ancora 215 00:24:49,000 --> 00:24:56,000 All'inizio è stata un po' scioccante, la differenza fra questo MOOC e gli altri. 216 00:24:58,000 --> 00:25:03,000 Non osavo neppure chiedere dove fossero i compiti da fare e dove il programma del corso 217 00:25:03,000 --> 00:25:16,000 perché non c'era un blog o una sezione Moodle dove ci sono tutte le cose da fare suddivise per settimana e così via, 218 00:25:16,000 --> 00:25:23,000 la solita modalità che si trova nei corsi online o nei MOOC. 219 00:25:24,000 --> 00:25:35,000 Pareva, sembrava molto improvvisato. Sono sicuro che non lo era, ma questa è stata la modalità che hanno scelto. 220 00:25:35,000 --> 00:25:44,000 Far sì che le cose... come dire... che crescessero man mano. 221 00:25:45,000 --> 00:25:56,000 Ci siamo dovuti orientare all'interno del corso, abbiamo dovuto coglierne il ritmo con le giuste cose da fare 222 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 e cercare di fare da soli. 223 00:25:59,000 --> 00:26:07,000 Non c'era neppure... per quanto ne so, un giudizio, una valutazione vera e propria, 224 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 nessuna scadenza fissa, 225 00:26:09,000 --> 00:26:15,000 del tipo: la prima settimana si fa questo, la seconda settimana quest'altro, e poi si è valutati. 226 00:26:15,000 --> 00:26:25,000 e le cose stanno andando avanti, ora. Continuiamo ad andare avanti; è una gran cosa, non si ferma mai. 227 00:26:29,000 --> 00:26:36,000 [Vance] Sì, per quanto riguarda la domanda di Lucia, se era chiaro: sì, 228 00:26:36,000 --> 00:26:43,000 e per quanto capisco il corso è finito. Stiamo entrando nell'estate, perciò... 229 00:26:43,000 --> 00:26:50,000 ma voi continuate a frequentarvi nella vostra comunità, la vostra comunità va avanti, questo è molto interessante. 230 00:26:50,000 --> 00:26:56,000 Ho una domanda sull'aggregazione mediante OPML: 231 00:26:56,000 --> 00:27:05,000 come accedete ai blog degli altri? C'è forse un link da dove si arrivava all'aggregazione 232 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 in modo da poter andare in un unico luogo e vedere i post? 233 00:27:09,000 --> 00:27:14,000 Come si riusciva a vedere l'aggregazione di tutti i blog? Come lo vedevate? 234 00:27:19,000 --> 00:27:29,000 [Claude] Posso provare io? Il file OPML mette insieme tutti i feed RSS dei nostri blog 235 00:27:29,000 --> 00:27:38,000 perciò quando si aggiunge quel file OPML ad un aggregatore, per esempio Bloglines o RSSowl 236 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 allora si riesce a vedere tutto ciò che succede nei blog 237 00:27:41,000 --> 00:27:48,000 perché c'è un feed per i post e un feed per i commenti che appaiono in ogni blog. 238 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 Quindi è un file molto lungo, ma funziona. E' chiaro? 239 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 [Vance] Sì. è chiaro. 240 00:28:05,000 --> 00:28:13,000 Beh, mi mancherà molto Google Reader. Minacciano di cancellarlo, ma è proprio quello che io, emm... 241 00:28:13,000 --> 00:28:21,000 perché con Google Reader si può... Immagino che si possa usare un file OPML, dentro Bloglines, sì. Ok. 242 00:28:21,000 --> 00:28:33,000 Quindi... Sì, capisco come si possa usare un lettore di RSS per leggere un file OPML nel.. in un lettore. 243 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 Quindi, è molto buono, è... è l'ABC. 244 00:28:38,000 --> 00:28:50,000 E poi... sì, ok, qualsiasi cosa aggreghi dei contenuti, qualsiasi cosa che accetti un feed RSS, immagino che si possa metterlo lì. 245 00:28:50,000 --> 00:28:55,000 Perciò è una gran cosa, che abbiate ricevuto i mattoncini, e poi avete imparato a costruire da lì. 246 00:28:55,000 --> 00:29:05,000 E poi mi è anche piaciuta, come avete detto, mi piace l'analogia di costruire le città e poi le strade che le collegano 247 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 Penso che è... che è veramente interessante. 248 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Assomiglia molto a quello che organizzava George Siemens 249 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 e una cosa che mi affascina dei MOOC è... 250 00:29:16,000 --> 00:29:23,000 naturalmente il problema grosso è: dov'è il centro? Dove si va, è ciò che esprimeva Fabrizio, 251 00:29:25,000 --> 00:29:29,000 confusione, all'inizio. Come ci si orienta in un MOOC? 252 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 Si devono trovare le strade, le direzioni... le autostrade che usa la gente 253 00:29:34,000 --> 00:29:42,000 e naturalmente non si riesce a trovare tutto, che poi, è così che va il mondo, non si impara mai tutto. 254 00:29:42,000 --> 00:29:53,000 Quindi, comunque, se potete parlare delle tecniche che vi hanno aiutato a trovare le cose che gli altri stavano facendo, 255 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 il file OPML è una, eravate in grado di leggere gli articoli dei loro blog. 256 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 Osservo che avete sicuramente condiviso i segnalibri. 257 00:29:59,000 --> 00:30:05,000 Avete detto di aver prodotto 990 tag: potete raccontarmi di questo? 258 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Che cosa stavate... ovviamente mettevate tag dappertutto, 259 00:30:07,000 --> 00:30:14,000 ma quando dite "tag prodotti", come avete trovato i 990 tag, per dire? 260 00:30:20,000 --> 00:30:28,000 [Fabrizio] Come cercavo di spiegare nella chat, ho cercato anche - cerco da un po' - da quando sono cominciate le cose 261 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 di mettere insieme le cose, di riunire i blog, per esempio. 262 00:30:32,000 --> 00:30:39,000 Tutti i blog erano troppi, in effetti. Attualmente uno dei problemi è che ci sono più di 200 blog. 263 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 Quindi con tutti gli strumenti soliti [controllare] 264 00:30:42,000 --> 00:30:49,000 mettevamo i segnalibri, e... avere segnalibri visivi delle risorse. 265 00:30:49,000 --> 00:30:57,000 Così c'è una bacheca padlet che è disponibile all'interno del [documento di] Google Drive e nel wiki 266 00:30:57,000 --> 00:31:02,000 e ho cercato di fare qualcosa anche su Pinterest. 267 00:31:02,000 --> 00:31:13,000 E poi abbiamo un gruppo Diigo per il MOOC che sta lavorando benissimo. 268 00:31:13,000 --> 00:31:21,000 E sto anche cercando di fare una mappa con il nuovo "Google Map Engine" 269 00:31:21,000 --> 00:31:30,000 usando il foglio di calcolo che l'insegnante gentilmente ha condiviso in Google Drive 270 00:31:30,000 --> 00:31:35,000 ed è interessante, si possono avere tutti i blog su di una mappa 271 00:31:35,000 --> 00:31:46,000 ed essendo basato su di un foglio di calcolo, ci si può lavorare sopra, metterli su livelli sovrapposti a seconda dei tag, 272 00:31:46,000 --> 00:31:58,000 cioè dei tag principali, quelli secondari e in seguito... penso che possiamo metterli su livelli distinti 273 00:31:58,000 --> 00:32:07,000 a seconda del tipo di scuola, scuola primaria, scuola secondaria, o la lingua 274 00:32:07,000 --> 00:32:14,000 una cosa interessante su cui lavorare in futuro. Per me, almeno. Sto studiando la questione. 275 00:32:19,000 --> 00:32:31,000 [Lucia] E' molto interessante vedere cosa il prof. Formiconi ha fatto per promuovere l'interazione fra noi. 276 00:32:31,000 --> 00:32:38,000 Talvolta ci incoraggiava ad incontrarci per fare cose molto pratiche. 277 00:32:38,000 --> 00:32:47,000 Per esempio c'è stato un momento in cui ci ha presentato delle nozioni molto elementari di codice XML 278 00:32:47,000 --> 00:32:59,000 e così ha aperto uno spazio su piratepad.net e ci ha detto di andare là a leggere e a fare esperimenti 279 00:32:59,000 --> 00:33:05,000 su quello spazio condiviso: quindi un esperimento sulla scrittura collaborativa. 280 00:33:05,000 --> 00:33:13,000 A tratti, in altri momenti semplicemente si fermava, faceva un passo indietro e rimaneva lì ad osservare ed aspettava 281 00:33:13,000 --> 00:33:19,000 e usava il silenzio in modo molto attivo. So che sembra strano 282 00:33:19,000 --> 00:33:29,000 ma usava il silenzio e l'attesa come strumenti attivi per darci il tempo di conoscerci fra noi. 283 00:33:29,000 --> 00:33:35,000 E così... E' stato molto divertente! La sera ero molto stanca 284 00:33:35,000 --> 00:33:42,000 lavavo i piatti e poi mi sedevo davanti al computer e mi tuffavo in Bloglines 285 00:33:42,000 --> 00:33:51,000 mi tuffavo letteralmente fra i blog, leggevo qui e là, contattavo gente e leggevo commenti qui e là 286 00:33:51,000 --> 00:34:01,000 e molto presto ho scoperto la gente che era più simile a me in certo qual modo o che aveva interessi simili 287 00:34:01,000 --> 00:34:08,000 ed era chiaro che interagivamo fra noi più spesso che con altre persone. 288 00:34:08,000 --> 00:34:13,000 Sono piuttosto consapevole che non conosco la maggior parte delle persone che erano lì 289 00:34:13,000 --> 00:34:21,000 e intendo continuare ad esplorare, perché penso che ci siano tesori, lì nel corso. 290 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 Il corso continuerà a vivere a lungo per me, credo. 291 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 [Vance] Ma guarda, è molto interessante. 292 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Steven Downes, sono sicuro che lo conoscete, 293 00:34:34,000 --> 00:34:45,000 dice che il ruolo dell'insegnante è quello di modellare e dimostrare, e quello dello studente è di mettere in pratica e riflettere. 294 00:34:46,000 --> 00:34:54,000 E Dave Warlick dice che gli insegnanti sono in realtà dei super studenti, e secondo me questo significa 295 00:34:54,000 --> 00:35:00,000 che gli insegnanti sono allo stesso tempo insegnanti e studenti, 296 00:35:00,000 --> 00:35:05,000 e cioè modellano, dimostrano, mettono in pratica e riflettono continuamente. 297 00:35:05,000 --> 00:35:14,000 Così funziona come quando si fa il caffè: filtrano queste quattro cose, e lo fanno tutto il tempo. 298 00:35:14,000 --> 00:35:23,000 Quindi questo è ovviamente un insegnante che modella e dimostra, poi voi mettete in pratica e riflettete 299 00:35:23,000 --> 00:35:29,000 e con i vostri studenti tocca a voi modellare e dimostrare. 300 00:35:29,000 --> 00:35:36,000 E mi domando: avete applicato queste tecniche ai corsi che avete creato voi? Avete... 301 00:35:36,000 --> 00:35:42,000 Come avete applicato nel vostro lavoro le tecniche che avete imparato dal vostro professore 302 00:35:42,000 --> 00:35:47,000 e... Non ancora, dice Lucia. Ok. O magari, come anticipate di farlo, 303 00:35:47,000 --> 00:35:53,000 come organizzereste i corsi, in modo da usare alcune di queste cose che sono state modellate per voi 304 00:35:53,000 --> 00:35:59,000 e come dici, ora state riflettendo e state pensando: come posso... 305 00:35:59,000 --> 00:36:06,000 Sto imparando così tanto da questo corso, come posso farlo, come... Perciò, non entro nella mia prima classe 306 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 e dico agli studenti: "Aprite il libro di testo", no? 307 00:36:08,000 --> 00:36:14,000 Come trasmettete questo nel vostro lavoro, nei corsi dove insegnate? 308 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 [Lucia] Beh, è una domanda molto difficile, Vance, perché... 309 00:36:24,000 --> 00:36:35,000 Per esempio, io insegno alla scuola superiore, e in questa scuola superiore abbiamo un sacco di limiti, direi. 310 00:36:35,000 --> 00:36:43,000 Non mi sento libera di creare ed esplorare. Come dire... si devono fare delle cose, in certo qual modo. 311 00:36:43,000 --> 00:36:55,000 Perciò la lezione più importante che mi porto via da questo MOOC è che bisogna proprio catturare gli studenti, 312 00:36:55,000 --> 00:37:01,000 bisogna creare qualcosa che li catturi, in modo che siano disponibili ad esplorare. 313 00:37:01,000 --> 00:37:11,000 In effetti con ciò che... con quello che faccio quotidianamente, cerco di essere creativa, ma in realtà non ho molto successo, 314 00:37:11,000 --> 00:37:21,000 e così i miei studenti, che si suppone siano dei nativi digitali e non lo sono... 315 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 fanno resistenza, si tirano indietro. Perciò sarà una grande sfida. 316 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 [Vance] Forse Rita... E' ancora qui, sta commentando nella chat, 317 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 forse tu puoi parlare un pochino di come motivi i tuoi studenti 318 00:37:38,000 --> 00:37:44,000 perché fai parte da molto tempo di una comunità di pratica chiamata Webheads 319 00:37:44,000 --> 00:37:53,000 e alcune delle cose che facciamo per aiutarci l'un l'altro ad imparare, poi le applichiamo ai nostri studenti. 320 00:37:54,000 --> 00:38:00,000 Sto pensando a [?], sto improvvisando, ma sono sicuro che ci sono anche altre cose. 321 00:38:00,000 --> 00:38:05,000 Magari Rita ti va di spiegare come usi nei tuoi corsi le cose che hai imparato 322 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 interagendo con altri insegnanti. 323 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 [Rita] Sì Vance, grazie molte per l'opportunità di parlare. 324 00:38:13,000 --> 00:38:21,000 Sì, come sai abbiamo cominciato a lavorare sull'integrazione della tecnologia moltissimi anni fa 325 00:38:23,000 --> 00:38:35,000 e di fatto quando ho cominciato, intorno al 2003 0 2003, nessuno qui conosceva veramente la tecnologia, 326 00:38:35,000 --> 00:38:40,000 così la gente deve aver pensato che ero un po' strana. 327 00:38:40,000 --> 00:38:48,000 Comunque ho cercato di capire che, beh, anche per i miei studenti era una cosa nuova 328 00:38:48,000 --> 00:38:57,000 e la cosa essenziale era motivarli, far loro vedere [?] questa cosa, voglio dire 329 00:38:57,000 --> 00:39:04,000 il fatto che imparavano l'inglese da così tanti anni e lo usavano in un contesto molto limitato 330 00:39:04,000 --> 00:39:10,000 intendo dire che l'ambiente in cui insegniamo ai nostri studenti ha molti limiti 331 00:39:10,000 --> 00:39:14,000 facciamo tutto entro i limiti delle quattro pareti dell'aula 332 00:39:14,000 --> 00:39:21,000 e in Argentina, proprio come in Italia, entrambe... forse in Italia è un po' diverso 333 00:39:21,000 --> 00:39:27,000 ma noi non abbiamo molte persone disponibili nelle strade a parlare spontaneamente in inglese con gli studenti 334 00:39:27,000 --> 00:39:33,000 quindi gli studenti non sono abituati a praticare l'inglese in un contesto quotidiano. 335 00:39:33,000 --> 00:39:39,000 Così ho cercato di far capire loro l'importanza di studiare l'inglese per così tanti anni 336 00:39:39,000 --> 00:39:48,000 e ho anche cercato di vedere cos'era che li motivava ad usare l'inglese in contesti naturali, 337 00:39:48,000 --> 00:39:57,000 come, per esempio, la possibilità di unirsi ad altri studenti di altre nazioni 338 00:39:57,000 --> 00:40:02,000 con cui riuscire ad interagire, a scambiarsi informazioni, condividere esperienze 339 00:40:02,000 --> 00:40:14,000 anche vedere, nella realtà, com'è la vita in altri luoghi, in altri paesi, e condividere i loro interessi 340 00:40:14,000 --> 00:40:21,000 così ho cercato di capire cos'era che avrebbe motivato ogni gruppo 341 00:40:21,000 --> 00:40:31,000 e dicendo... dicendo questo, voglio in realtà suggerire che la cosa più importante, quando si insegna con la tecnologia 342 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 consiste nel motivare i nostri studenti, 343 00:40:34,000 --> 00:40:41,000 perché possiamo vedere che su di un computer imparano a lavorare bene con un programma, con uno strumento nuovo, 344 00:40:41,000 --> 00:40:46,000 ma la sfida più grande per noi insegnanti è la motivazione, 345 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 come scoprire cos'è che potrebbe interessare agli studenti, 346 00:40:50,000 --> 00:40:59,000 che potrebbe sembrargli attraente, tirar fuori uno strumento e un nuovo compito sul quale lavoreranno volentieri. 347 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 In effetti si tratta di questo. 348 00:41:04,000 --> 00:41:09,000 [Vance] E credo che sia importantissimo, come hanno sottolineato i nostri colleghi italiani, 349 00:41:09,000 --> 00:41:16,000 far sì che gli studenti costruiscano le proprie autostrade, insomma, le riempiano [?] dei loro contenuti. 350 00:41:16,000 --> 00:41:23,000 Mi piace proprio questo tipo di concetto, dove l'insegnante non costruisce il corso, 351 00:41:23,000 --> 00:41:30,000 l'insegnante fa una specie di capsula di Petri, e poi gli studenti la popolano, no? 352 00:41:30,000 --> 00:41:39,000 E così si scoprono i loro interessi. In questo modo ovviamente sono stati motivati. E' molto interessante. 353 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 Ok, abbiamo ancora 10 minuti, o persino 13 o 20, 354 00:41:47,000 --> 00:41:53,000 dipende da voi, non abbiamo alcun... nessuno ci butta fuori da qui. 355 00:41:53,000 --> 00:41:57,000 [Riferendosi allo schermo condiviso] Allora, bene, ho messo una pagina web in condivisione 356 00:41:58,000 --> 00:42:03,000 Penso che in una delle mie versioni c'è... quella dall'inglese, 357 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 ma non so, magari potete raccontarci un po' di questa pagina, 358 00:42:06,000 --> 00:42:12,000 questa dev'essere la pagina che... organizzava il MOOC, lanciava il MOOC 359 00:42:13,000 --> 00:42:17,000 perciò potete commentarla per quelli di noi che non conoscono bene l'italiano. 360 00:42:25,000 --> 00:42:29,000 Allora, ... oh, scusate, ho problemi a rilasciare il microfono, aspetta che provo così. 361 00:42:31,000 --> 00:42:37,000 [Vance] Non capisco bene cosa stia succedendo, permettetemi solo di ... [rumori] 362 00:42:37,000 --> 00:42:41,000 Hem, mi spiace proprio di non riuscire a mollare il microfono. 363 00:42:41,000 --> 00:42:47,000 [incomprensibile] Oh, oh, c'è anche un messaggio d'errore sul mio computer. 364 00:42:47,000 --> 00:42:51,000 Può darsi che debba uscire e rientrare come moderatore della sessione, 365 00:42:51,000 --> 00:42:56,000 forse dovrò cliccare "chiudi programma", non sono sicuro di cosa succederà, ma comunque, lo faccio. 366 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Sì, penso di aver risolto il problema. 367 00:43:04,000 --> 00:43:11,000 Allora, la pagina che ho appena messo sullo schermo: questo è un annuncio del MOOC. Nel caso ci sia qualcosa da commentare, 368 00:43:12,000 --> 00:43:17,000 potete farlo, altrimenti passiamo ad altre cose che possiamo mostrarvi. 369 00:43:18,000 --> 00:43:23,000 Siete pronti a rispondere alle domande che chiunque voglia fare? 370 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Volete farvi domande fra di voi? 371 00:43:30,000 --> 00:43:33,000 [Lucia, riferendosi allo schermo condiviso] Quello che si vede qui è il blog del professore. 372 00:43:33,000 --> 00:43:39,000 Qui è dove lui scriveva le cose da fare, i commenti, la filosofia e tutto il resto. 373 00:43:42,000 --> 00:43:49,000 Avevamo anche dei video tutorial, ne ha pubblicati 23 in questo blog. 374 00:43:53,000 --> 00:43:58,000 [Vance] Ah, ok, sì, stavo confondendo Lucia con Rita, non ero sicuro chi stesse parlando. 375 00:43:59,000 --> 00:44:04,000 D'accordo: ora vi mostro qualcosa che una delle nostre insegnanti sta facendo. 376 00:44:04,000 --> 00:44:12,000 Abbiamo un'insegnante nell'Amazzonia che sta usando queste tecniche con i suoi studenti. 377 00:44:12,000 --> 00:44:19,000 E recentemente in Brasile ci sono state delle proteste, e così ha organizzato i suoi studenti in modo che... 378 00:44:19,000 --> 00:44:25,000 Lei è già collegata a Webheads per alcuni progetti dei suoi studenti, 379 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 Webheads aveva postato dei commenti sui blog dei suoi studenti, 380 00:44:29,000 --> 00:44:37,000 ma quello che hanno fatto recentemente, ha detto che è la cosa migliore che abbia mai fatto nella sua carriera 381 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 e consisteva nel far mettere online agli studenti... 382 00:44:40,000 --> 00:44:44,000 Perché hanno trovato un pubblico, capite, cosicché sono motivati a collegarsi al pubblico. 383 00:44:44,000 --> 00:44:50,000 Il pubblico di Webhead risponde loro, commentando sui loro blog, 384 00:44:50,000 --> 00:44:53,000 con l'incoraggiamento di Cynthia. 385 00:44:53,000 --> 00:45:01,000 Ho trovato l'URL, lo metto qui e vi mostro alcune cose fatte da qualcuno della nostra comunità 386 00:45:01,000 --> 00:45:06,000 che sta motivando i suoi studenti a usare queste tecniche, datemi solo un momento. 387 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 Prego, continuate. [pausa] 388 00:45:11,000 --> 00:45:19,000 Oh, tenete presente che siamo registrando, speriamo che la conversazione continui. 389 00:45:19,000 --> 00:45:23,000 Oh, tra parentesi dovrei dire che questo è un evento di... 390 00:45:23,000 --> 00:45:29,000 Ah, ecco qui, ok, questo va bene. Permettetemi... Vi faccio vedere questo. 391 00:45:29,000 --> 00:45:37,000 Non è quello che stavo cercando, ma questo è in effetti un MOOC cui partecipiamo, 392 00:45:37,000 --> 00:45:42,000 "Goodbye Gutenberg" ["Arrivederci Gutenberg"], questa è una cosa che è iniziata... un MOOC sulla scrittura 393 00:45:43,000 --> 00:45:49,000 e, ah, sto cercando di trascrivere qui l'URL. 394 00:45:50,000 --> 00:45:59,000 Ok; questo è... l'abbiamo trasformato in un concetto MOOC. Era... Qui si tratta di... 395 00:46:02,000 --> 00:46:06,000 Vediamo... Rimetto questo dietro per... Sì, ok, 396 00:46:06,000 --> 00:46:11,000 Ok, vediamo se riesco ad afferrare questo. 397 00:46:14,000 --> 00:46:19,000 Ci sono altre difficoltà tecniche. Sei uno dei moderatori... 398 00:46:19,000 --> 00:46:26,000 ci hai rimessi al... al programma condiviso sullo schermo. 399 00:46:26,000 --> 00:46:34,000 Quindi adesso sto cercando di rimetterci l'URL. Ecco, questo è il blog di Goodbye Gutenberg. 400 00:46:35,000 --> 00:46:40,000 Ok, beh, c'era un modo di metterlo nella chat, una volta. 401 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Oh, ce l'hai già messo. 402 00:46:44,000 --> 00:46:52,000 Così, quello che cerca di fare è di motivare i partecipanti a fare... a tenere degli ePortfolio. 403 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 Si tratta forse di un concetto che aveva anche il vostro insegnante, secondo voi? 404 00:46:56,000 --> 00:47:01,000 Beh, potrebbe esserlo, può darsi che ciò che fate sia costruire dei Portfolio digitali, cioè che scrivete commenti dul vostro stesso apprendimento 405 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 ovvero, in un certo senso, un ePortfolio. 406 00:47:04,000 --> 00:47:09,000 Un ePortfolio può essere su qualsiasi cosa, a seconda di come volete interpretarlo. 407 00:47:09,000 --> 00:47:19,000 Ma in questa specifica pagina web trovate i link ai video di Dave Cormier. 408 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Forse riesco a trovarveli. 409 00:47:21,000 --> 00:47:27,000 c'è un... c'è anche un riferimento all'intervista di George Siemens con Howard Rheingold. 410 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Penso che sia qui, su questa pagina. 411 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 Ho appena cliccato su "Getting started" ["Come iniziare"]. 412 00:47:32,000 --> 00:47:40,000 E lì trovate un link per andare alla conversazione di Siemens con Howard Rheingold 413 00:47:40,000 --> 00:47:44,000 e anche ai video di Dave Cormier. 414 00:47:44,000 --> 00:47:48,000 Quindi ci sono dei link che potete esplorare. 415 00:47:48,000 --> 00:47:55,000 Ok, ora torno indietro a cercare la pagina che volevo prima. 416 00:47:59,000 --> 00:48:06,000 Ok: l'ho trovata. Ci sarà un breve spazio morto nella registrazione, qui, ma pazienza. 417 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Allora, questo è uno degli insegnanti che interagiscono con noi. 418 00:48:11,000 --> 00:48:15,000 ...Oh, pare sia in portoghese, ma naturalmente si riesce a tradurre. 419 00:48:16,000 --> 00:48:16,000 Ma in qualsiasi caso, i suoi studenti hanno caricato dei video. 420 00:48:22,000 --> 00:48:29,000 Credo "Our generation does care" ["Alla nostra generazione importa"], ecco quello che ha fatto fare agli studenti. 421 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 E' quello, sì, quindi il link apparirà - dovrebbe apparire fra un minuto. 422 00:48:34,000 --> 00:48:38,000 Non sono sicuro se... pare che il link ipertestuale non funzioni, ma comunque 423 00:48:38,000 --> 00:48:42,000 magari potere cercare "Our generation does care" in YouTube. 424 00:48:44,000 --> 00:48:52,000 Ok, allora, qualche altro commento, prima della conclusione? 425 00:48:53,000 --> 00:48:58,000 Claire sta dicendo che se si clicca sul testo (sulla stringa?) di YouTube, allora funziona. 426 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Oh, sì, vedo che è vero. Ok, capito. 427 00:49:08,000 --> 00:49:14,000 Sì, questo è solo un esempio: questa è un'insegnante che ha interagito con noi e... beh, [check] con i suoi studenti. 428 00:49:14,000 --> 00:49:18,000 Oh, è partito l'audio, lo sento adesso. 429 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Adesso dovrò spegnerlo in qualche maniera. 430 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 Sentite anche voi l'audio? 431 00:49:27,000 --> 00:49:36,000 Sono sommerso dall'audio, che non... riesco a spegnere, non so come sia successo. 432 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Oh, eccolo qui. 433 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Ah, l'ho trovato. 434 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 [audio in sottofondo] 435 00:49:46,000 --> 00:49:51,000 [Vance] Hem [ride]. Oh, bene. Sì, l'ho trovato, ok, ecco fatto. 436 00:49:55,000 --> 00:49:59,000 Ok, si è aperto in una finestra e mi risuonava nell'orecchio, 437 00:49:59,000 --> 00:50:04,000 e non riuscivo a trovare la finestra in modo da spegnerlo. 438 00:50:06,000 --> 00:50:18,000 Ok. Allora, quello che faremo quando il microfono... quando le persone avranno finito di interagire... Prego! 439 00:50:18,000 --> 00:50:23,000 Vedo che qualcuno sta dicendo grazie. Per favore, potete dire grazie o arrivederci 440 00:50:23,000 --> 00:50:29,000 dite le ultime cose in registrazione, così resta nella registrazione con [check] 441 00:50:29,000 --> 00:50:33,000 e va a finire tutto su Learning2gether.net 442 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 che è dove archiviamo tutto, 443 00:50:36,000 --> 00:50:41,000 e faremo una registrazione Elluminate, che potete avere quasi subito 444 00:50:41,000 --> 00:50:44,000 non appena tutti lasciano lo spazio e viene fatta la registrazione Elluminate. 445 00:50:44,000 --> 00:50:51,000 Posterò il link su Twitter, lo metterò nell'hashtag #ltis13, in modo che lo troviate là 446 00:50:52,000 --> 00:51:02,000 quindi per favore, se volete salutare potete farlo ora, e grazie molte per essere venuti. 447 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 E' stata proprio una sessione carina, mi è proprio piaciuta. 448 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 [Lucia] Ok, grazie, Vance, è stato bello essere qui 449 00:51:12,000 --> 00:51:17,000 ed è stato utilissimo dover preparare tutto per questo evento, 450 00:51:17,000 --> 00:51:26,000 perché mi ha aiutato a chiarirmi le idee e ha aggiunto valore a quello che stavo facendo, a quello che ho fatto. 451 00:51:26,000 --> 00:51:30,000 Così... sarà un piacere poter andare al vostro blog 452 00:51:30,000 --> 00:51:37,000 e poter risentire e ripensare alle cose che sono state dette. 453 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 Quindi grazie molte. 454 00:51:42,000 --> 00:51:46,000 [Vance] Ok, bene, ciao a tutti i nostri amici in Italia, 455 00:51:47,000 --> 00:51:53,000 e grazie per essere venuti, abbiamo appena creato il sito Learning2gether, dove... 456 00:51:53,000 --> 00:51:57,000 potrete andare e vedere l'articolo su questo evento, 457 00:51:57,000 --> 00:52:04,000 che avrà il link alla registrazione Elluminate e avrà anche un file MP che potrete scaricare. 458 00:52:04,000 --> 00:52:09,000 Allora, non appena si fa il silenzio, fermerò la registrazione 459 00:52:09,000 --> 00:52:15,000 e quando tutti saranno usciti dallo spazio, allora la registrazione andrà online 460 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 e comincerò ad elaborarla da là. 461 00:52:17,000 --> 00:52:24,000 Grazie di nuovo, apprezzo veramente il vostro... felice di aver fatto la vostra conoscenza, e ciao.