0:00:04.000,0:00:08.980 (Brian Jungen: Imprimindo duas perspectivas) 0:00:10.640,0:00:12.959 "A polícia local diz que irá investigar as reclamações" 0:00:12.959,0:00:17.360 "de que foi usada força excessiva na prisão [br]de um grupo de indígenas manifestantes no Domingo..." 0:00:17.360,0:00:19.610 "...Se uma reclamação formal for recebida." 0:00:19.610,0:00:23.930 "Em meio a acusações de violência[br]polícial e hesitação o protesto corre, 11..." 0:00:24.680,0:00:28.540 Esse processo judicial com esses jovens de tribos nativas 0:00:28.540,0:00:32.550 que tem sido acusados de vagar e coisas do tipo, 0:00:32.550,0:00:33.790 tem uma imagem deles, 0:00:33.790,0:00:36.000 e todos eles parecem estar se divertindo. 0:00:36.000,0:00:37.740 E todos eles parecem ser bem legais. 0:00:37.740,0:00:42.300 E do outro lado você tem esse tipo de propaganda,[br]com todas essas pessoas brancas... 0:00:43.079,0:00:44.200 Que são modelos, 0:00:44.200,0:00:49.140 e estão tendo um tipo de jogo... 0:00:50.370,0:00:54.990 Destaca sobre essa situação dos Nativos indígenas. 0:00:54.990,0:00:57.830 Usualmente o tipo de maltrapilho, 0:00:58.660,0:01:02.040 as condições de vida na favela 0:01:02.050,0:01:05.860 e então, do outro lado,[br]você tem quase o oposto completo. 0:01:06.520,0:01:09.500 "Por que garotas saem de casa: Para se casar!" 0:01:10.040,0:01:11.440 Como este aqui, por exemplo, 0:01:11.440,0:01:15.420 é sobre essas jovens garotas nativas[br]aprendendo como viver na cidade, 0:01:15.420,0:01:19.420 e aprendendo como economizar dinheiro e[br]cozinhar para uma família... 0:01:19.430,0:01:23.159 é realmente sexista, coisas estereotipadas, 0:01:23.159,0:01:25.699 e do outro lado é um anúncio de presunto cozido! 0:01:25.700,0:01:26.780 (Risos) 0:01:26.960,0:01:29.940 Então eu tirei fotos delas com meu celular. 0:01:29.940,0:01:33.300 E decidi trabalhar na edição impressa[br]com elas. 0:01:36.960,0:01:39.360 (Jungen:) Tem uma com um presunto do outro lado. 0:01:39.360,0:01:40.640 Eu te dei aquela? 0:01:40.640,0:01:41.300 (Homem:) Não. 0:01:41.300,0:01:42.140 (Jungen:) Ok. 0:01:44.119,0:01:45.119 Hã. 0:01:45.520,0:01:46.820 (Homem:) Agora você é um tipógrafo. 0:01:46.820,0:01:48.360 (Risos) 0:01:48.660,0:01:49.960 (Jungen:) Eu vou tirar o seu emprego. 0:01:49.960,0:01:56.920 Foi interessante ver o retrato da mídia[br]da população nativa local. 0:01:58.140,0:01:59.700 Foi sempre sobre desigualdade, 0:01:59.700,0:02:03.190 mas não realmente da[br]perspectiva do povo indígena. 0:02:03.190,0:02:04.840 Nos anos 70, as coisas mudaram, 0:02:04.840,0:02:07.680 e eles começaram a relatar coisas [br]mais positivas. 0:02:11.180,0:02:15.100 Eu estava fazendo uma pesquisa para esse projeto[br]público em Calgary 0:02:15.110,0:02:17.670 e fui ao museu, e perguntei[br]se eles poderiam 0:02:17.670,0:02:21.540 reunir histórias das primeiras[br]comunidades indígenas locais. 0:02:21.540,0:02:23.989 E eles tinham um arquivo de recortes. 0:02:24.680,0:02:27.300 Aqueles jornais de folha larga eram enormes! 0:02:27.780,0:02:31.239 Era como se eles estivessem dobrando um lençol,[br]mas era um jornal! 0:02:31.239,0:02:32.239 (Risos) 0:02:32.239,0:02:35.839 Quão difícil seria imprimir[br]do outro lado do papel? 0:02:35.840,0:02:36.840 Muito difícil? 0:02:36.840,0:02:38.620 (Man:) Não, nós só temos que descobrir como. 0:02:38.620,0:02:39.880 (Risos) 0:02:45.420,0:02:49.020 Essas são histórias que eu teria[br]lido quando criança. 0:02:49.740,0:02:53.460 Elas teriam feito eu me sentir realmente mal[br]sobre ser nativo. 0:02:56.820,0:03:00.760 E eu acho que esse é o caso[br]de muitos indígenas. 0:03:02.380,0:03:05.599 Na mídia de massa você é sempre retratado, seja 0:03:05.599,0:03:09.119 de uma forma simpática ou muito negativa. 0:03:16.580,0:03:17.760 (Jungen:) Uau! 0:03:17.760,0:03:18.900 (Mulher:) Está ótimo! 0:03:18.900,0:03:20.040 Olha para isso! 0:03:22.260,0:03:23.739 (Jungen:) Então esse é sem a impressão? 0:03:23.739,0:03:25.390 (Homem:) Esse é apenas o segundo plano, é... 0:03:25.390,0:03:26.850 Porque nós separamos aquela. 0:03:26.850,0:03:28.300 Realmente, é uma sombra. 0:03:28.300,0:03:29.300 (Jungen:) A sombra![br](Risos) 0:03:29.300,0:03:30.100 (Homen:) As dobras e tudo. 0:03:30.100,0:03:31.100 (Jungen:) Oh, tudo bem. 0:03:35.280,0:03:36.000 Parece ótimo! 0:03:36.000,0:03:36.680 (Homem:) Parece legal, hein? 0:03:36.680,0:03:37.180 (Jungen:) É. 0:03:37.180,0:03:38.640 (Homem:) Eu gosto dele flutuando[br]no meio do nada. 0:03:39.160,0:03:40.900 Nós só temos que bater com um pano[br]para limpar as bordas. 0:03:40.909,0:03:41.909 (Jungen:) Sim. 0:03:42.900,0:03:45.540 (Homem:) E ainda essas linhas do texto[br]com o vinco. 0:03:45.540,0:03:46.620 (Jungen:) Sim. 0:03:48.000,0:03:49.200 Posso segurá-lo? 0:03:49.200,0:03:50.540 (Homem:) Sim, é seu! 0:03:50.540,0:03:51.549 (Risos) 0:03:52.239,0:03:55.190 (Jungen:) No Ártico, há muitos desses artistas Inuit 0:03:55.190,0:03:58.190 que tem feito muitas gravuras bonitas. 0:03:59.400,0:04:04.080 E eu me interessei por gravuras em grande parte,[br]fora da arte tradicional Inuit. 0:04:04.500,0:04:08.360 Uma coisa que eu sempre gostei sobre as imagens[br]que você vê 0:04:08.370,0:04:10.380 na cultura da costa 0:04:10.380,0:04:12.920 é essa simetria bilateral... 0:04:14.220,0:04:18.440 tentando retratar ambos lados de alguma coisa[br]sobre uma superfície plana. 0:04:20.280,0:04:23.280 Tem algo que você teria uma relação física. 0:04:23.289,0:04:26.590 Como se você não fosse apenas emoldurar esses recortes 0:04:26.590,0:04:28.110 e pregá-los na parede. 0:04:28.110,0:04:29.440 Não é assim que funciona. 0:04:29.440,0:04:31.800 É algo que você realmente tem que transmitir. 0:04:38.705,0:04:42.705 Legendas Vania Duarte - Comunidade Amara.org