1 00:00:04,000 --> 00:00:08,980 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,959 شرطة المدينة قالت أنها سوف تحقق في الإدّعاء 3 00:00:12,959 --> 00:00:17,360 بأنهم قد استخدموا القوة المفرطة فى القبض على متظاهرين محليين يوم الأحد 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,610 وإذا تم تقديم شكوي رسمية 5 00:00:19,610 --> 00:00:23,930 وسط إتهامات بالعنف البوليسي ووقف مظاهرة يوم الحادى عشر من مارس 6 00:00:24,680 --> 00:00:28,540 هذه الدعوى القضائية تخص هؤلاء المحليين 7 00:00:28,540 --> 00:00:32,550 الذين تم أتهامهم بالتسكُّع و أشياء أخري 8 00:00:32,550 --> 00:00:33,790 هناك صورة لهم, 9 00:00:33,790 --> 00:00:36,000 وهم جميعاً كمن يتمتعون بوقتهم , 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,740 وكلهم يبدون فى حالٍ جيدة. 11 00:00:37,740 --> 00:00:42,300 وعلى الجانب الآخر, لديك هذا الإعلان عن كل هؤلاء البيض 12 00:00:43,079 --> 00:00:44,200 والذين هم عارضون أزياء 13 00:00:44,200 --> 00:00:49,140 و يلعبون كرة القدم 14 00:00:50,370 --> 00:00:54,990 ملامح هذا النوع ممن السكان المحليين, 15 00:00:54,990 --> 00:00:57,830 عادةً, النوع الفقير منهم 16 00:00:58,660 --> 00:01:02,040 حالة المعيشة فى حى الفقراء و ما شابه, 17 00:01:02,050 --> 00:01:05,860 و من ناحية أخرى, لديك العكس تماماً. 18 00:01:06,520 --> 00:01:09,500 "لماذا يترك البنات المنزل: ليتزوجون" 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,440 مثل تلك , على سبيل المثال. 20 00:01:11,440 --> 00:01:15,420 مثل هؤلاء الفتيات المحليات , يتعلمون كيف يعيشون فى المدينة 21 00:01:15,420 --> 00:01:19,420 و يتعلمون كيف يدَّخرون المال و يطبخون للعائلة , 22 00:01:19,430 --> 00:01:23,159 و أشياءً نمطية 23 00:01:23,159 --> 00:01:25,699 و على الجانب الأخر , إعلاناً لخنزير مطبوخ 24 00:01:25,700 --> 00:01:26,780 |ضحك| 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,940 فأخذتُ بعض الصور لهم بواسطة هاتفي 26 00:01:29,940 --> 00:01:33,300 و قررت أن أعمل على النسخة الطبوعة معهم 27 00:01:36,960 --> 00:01:39,360 هناك شخصٌ معه خنزير على الجانب الآخر. 28 00:01:39,360 --> 00:01:40,640 هل أعطيتك هذا؟ 29 00:01:40,640 --> 00:01:41,300 الرجل : لا. 30 00:01:41,300 --> 00:01:42,140 |يضحك| حسناً. 31 00:01:44,119 --> 00:01:45,119 هاه. 32 00:01:45,520 --> 00:01:46,820 |الرجل| الآن أنت مصمم مطبوعات . 33 00:01:46,820 --> 00:01:48,360 |ضحك| 34 00:01:48,660 --> 00:01:49,960 سأضعك خارج العمل. 35 00:01:49,960 --> 00:01:56,920 كان من الشيق رؤية تصوير الإعلام لهؤلاء السكان المحليين 36 00:01:58,140 --> 00:01:59,700 كانت دائماً تدورحول عدم المساواة 37 00:01:59,700 --> 00:02:03,190 و لكنها لم تكن من منظور الشخص المحلي 38 00:02:03,190 --> 00:02:04,840 فى السبعينات, تغيرت بعض الأشياء 39 00:02:04,840 --> 00:02:07,680 وبدأوا في اعطاء تقارير عن أشياء إيجابية الى حد ما 40 00:02:11,180 --> 00:02:15,100 كنت أقوم ببحثٍ للفن العامّي في كالجاري 41 00:02:15,110 --> 00:02:17,670 وذهبت الى المتحف وسألتهم إذا كانوا يستطيعون 42 00:02:17,670 --> 00:02:21,540 أن يجمعوا تاريخ المجتمع المحلي الأول 43 00:02:21,540 --> 00:02:23,989 و كان لديهم ملفات من قصاصات 44 00:02:24,680 --> 00:02:27,300 تلك المجموعة الواسعة من الجرائد كانت كبيرة 45 00:02:27,780 --> 00:02:31,239 كما لو كانوا يطوون ملاءة سرير و لكنها كانت جريدة! 46 00:02:31,239 --> 00:02:32,239 |ضحك| 47 00:02:32,239 --> 00:02:35,839 كم سيكون من الصعب أن نطبع الجزء الخلفى من الورقة؟ 48 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 صعب للغاية؟ 49 00:02:36,840 --> 00:02:38,620 الرجل: لا علينا فقط أن نعرف كيف 50 00:02:38,620 --> 00:02:39,880 |ضحك| 51 00:02:45,420 --> 00:02:49,020 هؤلاء هم قصص قد قرأتهم وأنا طفل 52 00:02:49,740 --> 00:02:53,460 كانوا ليشعروني بالسوء كثيراً لكوني محلِّي 53 00:02:56,820 --> 00:03:00,760 و اعتقد أنها قضية الكثير من الناس 54 00:03:02,380 --> 00:03:05,599 فى الإعلام, فأنت دوماً موضوع فى 55 00:03:05,599 --> 00:03:09,119 شكلٍ ودي , أو شكلٍ سلبي للغاية 56 00:03:16,580 --> 00:03:17,760 اوه 57 00:03:17,760 --> 00:03:18,900 المرأة: هذا عظيم! 58 00:03:18,900 --> 00:03:20,040 انظر الى هذا ! 59 00:03:22,260 --> 00:03:23,739 هذا بدون الطبع؟ 60 00:03:23,739 --> 00:03:25,390 الرجل: انها فقط الخلفية , نعم. 61 00:03:25,390 --> 00:03:26,850 لأننا قد فصلنا هذا 62 00:03:26,850 --> 00:03:28,300 فى الحقيقة , إنه الظل. 63 00:03:28,300 --> 00:03:29,300 الظل ! |ضحك| 64 00:03:29,300 --> 00:03:30,100 الرجل : الطيات و كل شئ. 65 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 نعم , حسناً. 66 00:03:35,280 --> 00:03:36,000 هذا عظيم! 67 00:03:36,000 --> 00:03:36,680 الرجل: يبدو جيداً , ها ؟ 68 00:03:36,680 --> 00:03:37,180 نعم. 69 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 الرجل: أحبها و هى تطفو على السطح فى المنتصف 70 00:03:39,160 --> 00:03:40,900 يجب علينا فقط أن ننظفها بخرقة لننظف الحواف 71 00:03:40,909 --> 00:03:41,909 نعم. 72 00:03:42,900 --> 00:03:45,540 و أيضاً النص يصطف مع التجاعيد. 73 00:03:45,540 --> 00:03:46,620 نعم. 74 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 هل أستطيع الامساك بها؟ 75 00:03:49,200 --> 00:03:50,540 نعم , إنها لك. 76 00:03:50,540 --> 00:03:51,549 |ضحك| 77 00:03:52,239 --> 00:03:55,190 فى المعمار , هناك الكثير من فناني الاسكيمو 78 00:03:55,190 --> 00:03:58,190 الذين قاموا بالعديد من الطباعة الجميلة. 79 00:03:59,400 --> 00:04:04,080 و لدي بعض الاهتمام بالطباعة خارج هذا التقليد الفني 80 00:04:04,500 --> 00:04:08,360 هناك شئ لطالما أحببته فى هذا التصوير 81 00:04:08,370 --> 00:04:10,380 فى ثقافة الساحل 82 00:04:10,380 --> 00:04:12,920 فى هذا التماثل الثنائي 83 00:04:14,220 --> 00:04:18,440 محاولة رسم جانبى الشئ على سطحٍ مستوى 84 00:04:20,280 --> 00:04:23,280 هذا هو شئ قد يكون لك علاقة تجسيدية به 85 00:04:23,289 --> 00:04:26,590 مثلما أنك لن تجعل هؤلاء الطيات كبرواز 86 00:04:26,590 --> 00:04:28,110 و تعلقها على الحائط. 87 00:04:28,110 --> 00:04:29,440 هذه ليست الطريقة لعمله 88 00:04:29,440 --> 00:04:31,800 هذا شئ ينبغى عليك أن تقلبه