WEBVTT 00:00:14.484 --> 00:00:16.755 Obrigada, Pat. Que bênção estar aqui 00:00:16.776 --> 00:00:18.776 com o espírito de resiliência e esperança. 00:00:20.089 --> 00:00:23.089 Aqui ao meu lado está meu querido amigo Robert Makatengae. 00:00:24.617 --> 00:00:27.560 (Aplausos) 00:00:27.560 --> 00:00:30.906 Esta música foi inspirada por um programa de TV que assisti 00:00:30.906 --> 00:00:33.216 sobre mulheres e a guerra. 00:00:34.037 --> 00:00:37.032 E, algumas vezes, não há a quem recorrer 00:00:37.032 --> 00:00:40.034 quando algo te atinge tão fundo, a não ser a música 00:00:40.034 --> 00:00:42.184 ou uma canção, 00:00:42.204 --> 00:00:45.306 ou algo que você crie, uma oração. 00:00:47.038 --> 00:00:49.855 O refrão é inspirado por Aung Sa Suu Kyi. 00:00:49.855 --> 00:00:51.963 Em 2003, ela foi liberada 00:00:51.963 --> 00:00:54.423 de uma prisão domiciliar de 24 horas. 00:00:54.423 --> 00:00:57.659 E a junta militar de lá achou que só umas poucas centenas de pessoas 00:00:57.659 --> 00:01:00.879 apareceriam para ouvi-la e vê-la. 00:01:00.879 --> 00:01:04.204 Mas mais de um milhão veio ouvir o que ela tinha a dizer. 00:01:04.204 --> 00:01:07.704 E, no meio daquela multidão, uma pessoa veio à frente e falou: 00:01:07.718 --> 00:01:11.467 "Estamos nos sentindo desamparados vivendo sob esta ditadura. 00:01:11.467 --> 00:01:13.757 O que podemos fazer, não temos nada?" 00:01:14.332 --> 00:01:16.734 E ela disse: "Se estiver se sentindo desamparado, 00:01:16.734 --> 00:01:18.824 ajude alguém." 00:01:19.240 --> 00:01:21.240 "Mulheres de esperança". 00:01:23.444 --> 00:01:26.444 (Música) 00:01:38.610 --> 00:01:40.260 Elas se juntaram 00:01:40.260 --> 00:01:43.999 Debaixo de uma árvore na grama alta 00:01:44.000 --> 00:01:45.582 Na TV 00:01:46.680 --> 00:01:48.999 Contando ao mundo 00:01:49.000 --> 00:01:51.243 A sua história 00:01:53.536 --> 00:01:56.536 Fomos deixadas para vagar 00:01:57.000 --> 00:01:59.708 E desaparecer 00:02:00.540 --> 00:02:03.999 Soldados vieram e levaram nossos maridos 00:02:04.000 --> 00:02:06.713 Ao amanhecer 00:02:07.510 --> 00:02:10.999 Vamos continuar a viver 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 E depois desaparecer 00:02:14.750 --> 00:02:17.999 Soldados vieram e mataram nossos filhos 00:02:18.000 --> 00:02:20.452 Ao amanhecer 00:02:21.630 --> 00:02:23.750 Mulheres de esperança 00:02:23.750 --> 00:02:25.630 Mulheres de mudança 00:02:25.630 --> 00:02:29.000 Mulheres de guerra e de dor 00:02:29.021 --> 00:02:32.021 Acredito que o Todo-Poderoso conheça cada uma de vocês 00:02:32.733 --> 00:02:35.156 Pelo nome 00:02:36.000 --> 00:02:37.505 Mulheres de esperança 00:02:37.505 --> 00:02:39.556 Mulheres de mudança 00:02:39.556 --> 00:02:42.596 Mulheres de amor, alegria, que não se rebaixam 00:02:43.000 --> 00:02:44.999 Vocês têm algo que este pouco de vida 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Jamais poderá levar embora 00:02:51.740 --> 00:02:54.999 Correndo na escuridão da noite 00:02:55.000 --> 00:02:57.999 Com uma criança do lado 00:02:58.000 --> 00:03:00.999 Oh, Senhor, por que não dá a elas 00:03:01.000 --> 00:03:04.500 Uma armadura brilhante de luz 00:03:05.000 --> 00:03:07.999 Oh, Senhor, por que não dá a elas 00:03:08.000 --> 00:03:11.470 Uma armadura brilhante de luz 00:03:17.000 --> 00:03:19.999 O nascer do dia anuncia uma nova vida 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 Com o poder de resistir 00:03:24.000 --> 00:03:25.720 Cruzando a fronteira 00:03:25.720 --> 00:03:29.620 Ela disse: "vocês vão crescer livres neste lugar" 00:03:30.440 --> 00:03:32.540 Mulheres de esperança 00:03:32.540 --> 00:03:34.070 Mulheres de mudança 00:03:34.070 --> 00:03:37.130 Mulheres de guerra e de dor 00:03:37.130 --> 00:03:40.170 Posso sentir seu poder 00:03:40.170 --> 00:03:43.800 Nessas palavras que ela disse 00:03:44.270 --> 00:03:47.799 Se estiver se sentindo desamparado 00:03:47.800 --> 00:03:50.800 Ajude alguém 00:03:51.250 --> 00:03:54.201 Se estiver se sentindo desamparado 00:03:54.201 --> 00:03:57.271 Ajude alguém 00:04:17.800 --> 00:04:21.130 Ninguém realmente sabe 00:04:21.130 --> 00:04:23.439 Até onde elas irão 00:04:23.439 --> 00:04:26.561 Para continuar vivendo 00:04:31.593 --> 00:04:34.669 Ninguém realmente sabe 00:04:34.669 --> 00:04:37.855 Até onde elas irão 00:04:39.390 --> 00:04:43.210 para continuar dando 00:04:43.210 --> 00:04:46.800 E perdoando 00:04:51.061 --> 00:04:54.161 Aung San Suu Kyi 00:04:54.161 --> 00:04:57.403 Vivendo em prisão domiciliar 00:04:57.403 --> 00:05:02.083 Por causa de seu protesto pacífico 00:05:04.076 --> 00:05:07.297 Em prisão domiciliar 00:05:07.297 --> 00:05:10.446 Por causa de seu protesto pacífico 00:05:10.446 --> 00:05:15.386 Quando seu povo pediu a ela uma mensagem 00:05:15.386 --> 00:05:17.647 Aung San Suu Kyi disse 00:05:17.647 --> 00:05:20.234 "Se estiver se sentindo desamparado 00:05:20.234 --> 00:05:23.524 Ajude alguém" 00:05:23.524 --> 00:05:26.624 "Se estiver se sentindo desamparado 00:05:26.645 --> 00:05:29.645 Ajude alguém" 00:05:30.350 --> 00:05:33.970 "Se estiver se sentindo desamparado 00:05:33.970 --> 00:05:36.724 Ajude alguém" 00:05:37.187 --> 00:05:40.148 "Se estiver se sentindo desamparado 00:05:40.148 --> 00:05:42.358 Ajude alguém" 00:05:42.358 --> 00:05:44.494 Agora que sabemos a letra, vamos cantar: 00:05:44.494 --> 00:05:46.867 Se estiver se sentindo desamparado 00:05:46.867 --> 00:05:49.399 Ajude alguém 00:05:50.449 --> 00:05:53.255 Se estiver se sentindo desamparado 00:05:53.255 --> 00:05:56.285 Ajude alguém 00:05:57.086 --> 00:06:00.077 Se estiver se sentindo desamparado 00:06:00.077 --> 00:06:02.804 Ajude alguém 00:06:03.691 --> 00:06:06.691 Se estiver se sentindo desamparado, 00:06:06.712 --> 00:06:09.434 Ajude alguém 00:06:10.529 --> 00:06:12.220 Povo de esperança 00:06:12.220 --> 00:06:13.681 Povo de mudança 00:06:13.681 --> 00:06:17.372 Povo de amor, de alegria, que não se rebaixa 00:06:17.372 --> 00:06:19.004 Acredito que o Todo-Poderoso 00:06:19.004 --> 00:06:20.975 Conhece cada um de vocês 00:06:20.975 --> 00:06:23.946 Pelo nome 00:06:25.800 --> 00:06:27.799 Obrigada. 00:06:27.800 --> 00:06:29.309 (Aplausos)