0:00:14.484,0:00:16.755 Obrigada, Pat. Que bênção estar aqui 0:00:16.776,0:00:18.776 com o espírito de resiliência e esperança. 0:00:20.089,0:00:23.089 Aqui ao meu lado está meu querido [br]amigo Robert Makatengae. 0:00:24.617,0:00:27.560 (Aplausos) 0:00:27.560,0:00:30.906 Esta música foi inspirada [br]por um programa de TV que assisti 0:00:30.906,0:00:33.216 sobre mulheres e a guerra. 0:00:34.037,0:00:37.032 E, algumas vezes, não há a quem recorrer 0:00:37.032,0:00:40.034 quando algo te atinge tão fundo,[br]a não ser a música 0:00:40.034,0:00:42.184 ou uma canção, 0:00:42.204,0:00:45.306 ou algo que você crie, uma oração. 0:00:47.038,0:00:49.855 O refrão é inspirado por Aung Sa Suu Kyi. 0:00:49.855,0:00:51.963 Em 2003, ela foi liberada 0:00:51.963,0:00:54.423 de uma prisão domiciliar de 24 horas. 0:00:54.423,0:00:57.659 E a junta militar de lá achou [br]que só umas poucas centenas de pessoas 0:00:57.659,0:01:00.879 apareceriam para ouvi-la e vê-la. 0:01:00.879,0:01:04.204 Mas mais de um milhão veio ouvir [br]o que ela tinha a dizer. 0:01:04.204,0:01:07.704 E, no meio daquela multidão,[br]uma pessoa veio à frente e falou: 0:01:07.718,0:01:11.467 "Estamos nos sentindo desamparados[br]vivendo sob esta ditadura. 0:01:11.467,0:01:13.757 O que podemos fazer, não temos nada?" 0:01:14.332,0:01:16.734 E ela disse: "Se estiver [br]se sentindo desamparado, 0:01:16.734,0:01:18.824 ajude alguém." 0:01:19.240,0:01:21.240 "Mulheres de esperança". 0:01:23.444,0:01:26.444 (Música) 0:01:38.610,0:01:40.260 Elas se juntaram 0:01:40.260,0:01:43.999 Debaixo de uma árvore na grama alta 0:01:44.000,0:01:45.582 Na TV 0:01:46.680,0:01:48.999 Contando ao mundo 0:01:49.000,0:01:51.243 A sua história 0:01:53.536,0:01:56.536 Fomos deixadas para vagar 0:01:57.000,0:01:59.708 E desaparecer 0:02:00.540,0:02:03.999 Soldados vieram e levaram nossos maridos 0:02:04.000,0:02:06.713 Ao amanhecer 0:02:07.510,0:02:10.999 Vamos continuar a viver 0:02:11.000,0:02:14.000 E depois desaparecer 0:02:14.750,0:02:17.999 Soldados vieram e [br]mataram nossos filhos 0:02:18.000,0:02:20.452 Ao amanhecer 0:02:21.630,0:02:23.750 Mulheres de esperança 0:02:23.750,0:02:25.630 Mulheres de mudança 0:02:25.630,0:02:29.000 Mulheres de guerra e de dor 0:02:29.021,0:02:32.021 Acredito que o Todo-Poderoso [br]conheça cada uma de vocês 0:02:32.733,0:02:35.156 Pelo nome 0:02:36.000,0:02:37.505 Mulheres de esperança 0:02:37.505,0:02:39.556 Mulheres de mudança 0:02:39.556,0:02:42.596 Mulheres de amor, alegria, [br]que não se rebaixam 0:02:43.000,0:02:44.999 Vocês têm algo que este[br]pouco de vida 0:02:45.000,0:02:48.000 Jamais poderá levar embora 0:02:51.740,0:02:54.999 Correndo na escuridão da noite 0:02:55.000,0:02:57.999 Com uma criança do lado 0:02:58.000,0:03:00.999 Oh, Senhor, por que não dá a elas 0:03:01.000,0:03:04.500 Uma armadura brilhante de luz 0:03:05.000,0:03:07.999 Oh, Senhor, por que não dá a elas 0:03:08.000,0:03:11.470 Uma armadura brilhante de luz 0:03:17.000,0:03:19.999 O nascer do dia anuncia uma nova vida 0:03:20.000,0:03:23.000 Com o poder de resistir 0:03:24.000,0:03:25.720 Cruzando a fronteira 0:03:25.720,0:03:29.620 Ela disse: [br]"vocês vão crescer livres neste lugar" 0:03:30.440,0:03:32.540 Mulheres de esperança 0:03:32.540,0:03:34.070 Mulheres de mudança 0:03:34.070,0:03:37.130 Mulheres de guerra e de dor 0:03:37.130,0:03:40.170 Posso sentir seu poder 0:03:40.170,0:03:43.800 Nessas palavras que ela disse 0:03:44.270,0:03:47.799 Se estiver se sentindo desamparado 0:03:47.800,0:03:50.800 Ajude alguém 0:03:51.250,0:03:54.201 Se estiver se sentindo desamparado 0:03:54.201,0:03:57.271 Ajude alguém 0:04:17.800,0:04:21.130 Ninguém realmente sabe 0:04:21.130,0:04:23.439 Até onde elas irão 0:04:23.439,0:04:26.561 Para continuar vivendo 0:04:31.593,0:04:34.669 Ninguém realmente sabe 0:04:34.669,0:04:37.855 Até onde elas irão 0:04:39.390,0:04:43.210 para continuar dando 0:04:43.210,0:04:46.800 E perdoando 0:04:51.061,0:04:54.161 Aung San Suu Kyi 0:04:54.161,0:04:57.403 Vivendo em prisão domiciliar 0:04:57.403,0:05:02.083 Por causa de seu protesto pacífico 0:05:04.076,0:05:07.297 Em prisão domiciliar 0:05:07.297,0:05:10.446 Por causa de seu protesto pacífico 0:05:10.446,0:05:15.386 Quando seu povo pediu [br]a ela uma mensagem 0:05:15.386,0:05:17.647 Aung San Suu Kyi disse 0:05:17.647,0:05:20.234 "Se estiver se sentindo desamparado 0:05:20.234,0:05:23.524 Ajude alguém" 0:05:23.524,0:05:26.624 "Se estiver se sentindo desamparado 0:05:26.645,0:05:29.645 Ajude alguém" 0:05:30.350,0:05:33.970 "Se estiver se sentindo desamparado 0:05:33.970,0:05:36.724 Ajude alguém" 0:05:37.187,0:05:40.148 "Se estiver se sentindo desamparado 0:05:40.148,0:05:42.358 Ajude alguém" 0:05:42.358,0:05:44.494 Agora que sabemos a letra, vamos cantar: 0:05:44.494,0:05:46.867 Se estiver se sentindo desamparado 0:05:46.867,0:05:49.399 Ajude alguém 0:05:50.449,0:05:53.255 Se estiver se sentindo desamparado 0:05:53.255,0:05:56.285 Ajude alguém 0:05:57.086,0:06:00.077 Se estiver se sentindo desamparado 0:06:00.077,0:06:02.804 Ajude alguém 0:06:03.691,0:06:06.691 Se estiver se sentindo desamparado, 0:06:06.712,0:06:09.434 Ajude alguém 0:06:10.529,0:06:12.220 Povo de esperança 0:06:12.220,0:06:13.681 Povo de mudança 0:06:13.681,0:06:17.372 Povo de amor, de alegria, [br]que não se rebaixa 0:06:17.372,0:06:19.004 Acredito que o Todo-Poderoso 0:06:19.004,0:06:20.975 Conhece cada um de vocês 0:06:20.975,0:06:23.946 Pelo nome 0:06:25.800,0:06:27.799 Obrigada. 0:06:27.800,0:06:29.309 (Aplausos)