0:00:01.580,0:00:05.461 [3 квітня 2016-го року ми стали свідками[br]найбільшого витоку інформації в історії] 0:00:05.631,0:00:08.542 [Панамські документи викрили те,[br]як багаті та впливові люди] 0:00:08.932,0:00:11.592 [приховують значні суми грошей[br]на офшорних рахунках.] 0:00:11.832,0:00:14.338 [Що це означає?] 0:00:15.302,0:00:18.542 [Ми звернулися за поясненням[br]до Роберта Палмера з Global Witness.] 0:00:20.852,0:00:25.804 На цьому тижні ми стали свідками[br]масового потоку історій, 0:00:25.828,0:00:29.124 породжених витоком[br]11 мільйонів документів 0:00:29.148,0:00:33.572 із панамської юридичної фірми[br]під назвою Mossack Fonseca. 0:00:33.596,0:00:39.378 Вихід цих документів з Панами[br]кидає світло на крихітний шматок 0:00:39.402,0:00:41.640 потаємного офшорного світу. 0:00:41.664,0:00:46.736 Ми проникаємо в те, як клієнти, [br]банки та адвокати 0:00:46.846,0:00:49.184 звертаються до таких компаній,[br]як Mossach Fonseca 0:00:49.198,0:00:51.555 з таким проханням: "Так, нам потрібна[br]анонімна компанія, 0:00:51.579,0:00:52.971 чи можете ви таку надати?" 0:00:52.995,0:00:54.805 Отже, перед вами насправді ті емейли, 0:00:54.829,0:00:56.792 перед вами обмін повідомленнями, 0:00:56.816,0:00:59.891 ви можете побачити механіку [br]всього цього, 0:00:59.915,0:01:01.316 як це все працює. 0:01:01.340,0:01:05.393 Все це вже призвело до [br]доволі миттєвих наслідків. 0:01:05.417,0:01:08.018 Прем'єр-міністр Ісландії[br]подав у відставку. 0:01:08.042,0:01:09.257 Також нам стало відомо, 0:01:09.281,0:01:14.324 що союзник жорстокого[br]сирійського диктатора Башара Аль-Асаада 0:01:14.348,0:01:16.903 також володіє офшорними компаніями. 0:01:16.927,0:01:22.156 Також простежили[br]2-мільярдний потік грошей, 0:01:22.180,0:01:26.083 що починається з президента Росії[br]Володимира Путіна, 0:01:26.107,0:01:28.532 через його близького друга дитинства, 0:01:28.532,0:01:30.860 який водночас є [br]одним із найкращих віолончелістів, 0:01:30.864,0:01:33.444 І знайдеться безліч[br]таких заможних осіб 0:01:33.468,0:01:37.786 та й інших, хто хвилюватиметься[br]щодо наступної підбірки історій 0:01:37.810,0:01:40.363 та наступного витоку документів. 0:01:40.387,0:01:44.573 Наразі це звучить як сюжет[br]шпигунського трилера 0:01:44.597,0:01:46.260 або роман Джона Ґрішема. 0:01:46.284,0:01:50.300 Здається, це щось дуже далеке[br]від мене, від вас, від пересічних людей. 0:01:50.324,0:01:52.832 Яке нам до цього діло? 0:01:52.856,0:01:57.099 Але правда в тому, що якщо[br]багаті та впливові люди 0:01:57.123,0:01:59.777 мають можливість зберігати свої гроші[br]на офшорах 0:01:59.801,0:02:02.288 та не платити податків, як належить, 0:02:02.312,0:02:06.406 це означає, що менше грошей залишається [br]для необхідних громадських послуг, 0:02:06.430,0:02:09.783 як-от охорони здоров'я, освіти, доріг. 0:02:09.807,0:02:12.128 І це торкається всіх та кожного. 0:02:12.152,0:02:14.868 Отже, для організації Global Witness 0:02:14.892,0:02:18.954 таке викриття стало феноменальним. 0:02:18.978,0:02:23.466 Світові медіа та політичні лідери[br] 0:02:23.490,0:02:28.145 ведуть розмови про те, як певні особи[br]користуються секретністю офшорів, 0:02:28.169,0:02:30.564 аби приховати та замаскувати [br]власні активи -- 0:02:30.588,0:02:35.372 про це ми розмовляємо та намагаємось[br]викрити ось уже десятиліття. 0:02:35.396,0:02:40.031 Я думаю, багато хто вважає,[br]що цей світ незрозумілий та заплутаний, 0:02:40.055,0:02:44.520 їм важко зрозуміти, як працює[br]такий офшорний світ. 0:02:44.544,0:02:47.376 Я люблю порівнювати його[br]з російською "матрьошкою". 0:02:47.400,0:02:50.859 Отже, одна компанія існує [br]всередині іншої, 0:02:50.883,0:02:52.994 яка знаходиться всередині ще одної, 0:02:53.018,0:02:57.429 у зв'язку з чим практично неможливо[br]справді зрозуміти, 0:02:57.453,0:02:59.680 хто стоїть за цими структурами. 0:02:59.704,0:03:02.617 Часом буває дуже важко[br]для законодавчих органів, 0:03:02.641,0:03:05.604 чи податкових служб,[br]журналістів, громадянського суспільства 0:03:05.628,0:03:07.890 насправді розібратись, що відбувається. 0:03:08.318,0:03:09.755 Цікаво також те, 0:03:09.779,0:03:12.986 що ця тема отримала менше[br]висвітлення у США. 0:03:13.010,0:03:16.773 І це, мабуть, через те,[br]що ніхто з видатних американців 0:03:16.797,0:03:21.335 не фігурував [br]у цьому викритті, в цьому скандалі. 0:03:21.359,0:03:25.294 Але це не через те, що[br]немає багатих американців, 0:03:25.318,0:03:28.128 які накопичують свої активи в офшорах. 0:03:28.152,0:03:31.974 Просто у зв'язку з тим,[br]як працює офшор, 0:03:31.998,0:03:35.488 Mossack Fonseca має[br]не так багато американських клієнтів. 0:03:35.512,0:03:38.768 Думаю, якби ми побачили [br]витік даних з Кайманських островів 0:03:38.792,0:03:42.443 чи навіть зі штату Делавер,[br]Вайомінг чи Невади, 0:03:42.467,0:03:48.259 ми б стали свідками багатьох випадків[br]та прикладів, прив'язаних до американців. 0:03:48.283,0:03:54.201 Більше того, в деяких штатах[br]вам потрібно менше інформації, 0:03:54.225,0:03:58.399 від вас вимагають менше інформації,[br]щоб започаткувати компанію, 0:03:58.423,0:04:01.216 аніж щоб отримати картку бібліотеки. 0:04:01.240,0:04:07.022 Така секретність в Америці[br]дала змогу співробітникам шкільних округів 0:04:07.046,0:04:08.952 здирати гроші зі школярів. 0:04:08.976,0:04:13.872 Також дала змогу аферистам[br]грабувати довірливих інвесторів. 0:04:14.452,0:04:18.142 Така поведінка впливає[br]на всіх нас. 0:04:18.166,0:04:20.037 Отже, в Global Witness 0:04:20.061,0:04:23.322 ми хотіли побачити,[br]як це все виглядає на практиці. 0:04:23.346,0:04:25.759 Як це насправді працює? 0:04:25.783,0:04:26.958 Ми зробили ось що: 0:04:26.982,0:04:33.219 відправили агента під прикриттям[br]до 13 юридичних фірм Манхеттена. 0:04:33.763,0:04:37.537 Наш агент вдавав [br]африканського міністра, 0:04:37.561,0:04:41.688 який намагався перемістити[br]підозрілі суми гроші у Сполучені Штати, 0:04:41.712,0:04:44.851 щоб купити дім, яхту, літак. 0:04:45.288,0:04:50.349 Справді шокувало те,[br]що всі адвокати, за винятком одного, 0:04:50.373,0:04:54.966 надали нашому розслідувачу поради[br] 0:04:54.990,0:04:56.954 щодо того, як перемістити ці гроші. 0:04:56.978,0:04:58.790 Це були лише попередні переговори, 0:04:58.814,0:05:01.086 і ніхто з адвокатів [br]не взяв нас у клієнти, 0:05:01.110,0:05:03.399 і, звичайно, передачі грошей не відбулося, 0:05:03.423,0:05:06.881 але це справді показує нам[br]проблему в системі. 0:05:06.905,0:05:08.824 Важливо також 0:05:08.848,0:05:12.214 не дивитись на це [br]як на окремі випадки. 0:05:12.238,0:05:14.451 Справа не лише у[br]конкретному адвокаті, 0:05:14.475,0:05:18.329 який розмовляв з нашим агентом[br]під прикриттям і щось порадив. 0:05:18.353,0:05:21.208 Справа не лише в окремому[br]знаному політику, 0:05:21.232,0:05:22.861 який опинився в центрі скандалу. 0:05:22.885,0:05:25.941 Йдеться про те, як працює система, 0:05:25.965,0:05:31.908 що укріплює корупцію, ухилення від [br]податків, бідність та нестабільність. 0:05:31.932,0:05:33.747 І щоб це зупинити, 0:05:33.771,0:05:35.442 нам потрібно змінити гру. 0:05:35.466,0:05:37.988 Потрібно змінити правила гри, 0:05:38.012,0:05:40.004 щоб стати на заваді[br]такій поведінці. 0:05:40.028,0:05:42.972 Здається, що все втрачено, 0:05:42.996,0:05:44.917 що ми не можемо нічого зробити, 0:05:44.941,0:05:46.571 що так було завжди, 0:05:46.595,0:05:49.931 що завжди будуть багаті[br]та впливові люди. 0:05:49.955,0:05:52.402 Але, як природжений оптиміст, 0:05:52.426,0:05:55.904 я все ж таки бачу, що ми починаємо[br]спостерігати якісь зміни. 0:05:55.928,0:05:57.803 За останні кілька років 0:05:57.827,0:06:01.495 ми стали свідками справжнього поштовху до[br]більшої прозорості, 0:06:01.519,0:06:03.353 коли йдеться про володіння компаніями. 0:06:03.755,0:06:06.092 Це питання представив до[br]політичного розгляду 0:06:06.116,0:06:08.610 британський прем'єр-міністр Девід Кемерон 0:06:08.634,0:06:13.394 на саміті Великої вісімки, що відбувся[br]в Північній Ірландії в 2013 році. 0:06:13.872,0:06:18.222 І відтоді Євросоюз [br]узявся створювати 0:06:18.246,0:06:20.403 центральні реєстри на національному рівні, 0:06:20.427,0:06:23.834 того, хто справді володіє і має контроль[br]над компаніями по всій Європі. 0:06:23.858,0:06:28.537 І сумно тут те, що США, взагалі-то,[br]пасе задніх. 0:06:28.958,0:06:31.658 Двопартійна законодавча система[br]була представлена 0:06:31.682,0:06:33.585 в Палаті представників та Сенаті, 0:06:33.609,0:06:36.766 але того прогресу, який ми хотіли б[br]спостерігати, не видно. 0:06:36.790,0:06:39.877 Тому й дуже хочеться,[br]щоб витік даних з Панами, 0:06:39.901,0:06:43.695 це величезне вікно всередину [br]офшорного світу, 0:06:43.719,0:06:48.771 використали задля більшої відкритості[br]у США та по всьому світу. 0:06:48.795,0:06:53.585 Дня нас у Global Witness - [br]це час для змін. 0:06:53.950,0:06:57.698 Нам потрібно, [br]щоб пересічні люди розізлились 0:06:57.722,0:07:00.975 на те, як інші можуть [br]приховувати свою справжню сутність 0:07:00.999,0:07:02.912 поза таємними компаніями. 0:07:02.936,0:07:06.523 Нам потрібно, щоб керівники підприємств[br]піднялись та сказали: 0:07:06.547,0:07:09.831 "Така таємничість не йде [br]на користь бізнесу". 0:07:09.855,0:07:14.235 Нам потрібно, щоб політичні лідери[br]визнали проблему 0:07:14.259,0:07:19.266 та зобов'язались змінити закон,[br]аби розкрити таку секретність. 0:07:19.639,0:07:22.918 Разом ми можемо [br]покласти кінець секретності, 0:07:22.942,0:07:25.999 яка наразі дає змогу процвітати[br]ухилянню від податків, 0:07:26.023,0:07:29.214 корупції, відмиванню грошей.