1 00:00:01,580 --> 00:00:05,261 [Bili smo svedoci, 3. aprila 2016, najvećeg curenja podataka u istoriji.] 2 00:00:06,061 --> 00:00:08,892 [Panamski papiri su razotkrili bogate i moćne ljude] 3 00:00:08,932 --> 00:00:11,522 [kako kriju ogromne količine novca na ofšor računima.] 4 00:00:11,828 --> 00:00:14,338 [Šta ovo znači?] 5 00:00:15,312 --> 00:00:18,262 [Pozvali smo Roberta Palmera iz Global Vitnesa da nam objasni.] 6 00:00:20,852 --> 00:00:25,804 Ove nedelje smo imali tmuštu i tmu priča 7 00:00:25,828 --> 00:00:29,124 koje su stizale iz curenja 11 miliona dokumenata 8 00:00:29,148 --> 00:00:33,572 iz pravne firme sa sedištem u Panami koja se zove Mosak Fonseka. 9 00:00:33,596 --> 00:00:39,378 Objavljivanje ovih papira iz Paname podiže veo sa sićušnog dela 10 00:00:39,402 --> 00:00:41,640 tajanstvenog sveta ofšora. 11 00:00:41,664 --> 00:00:46,972 Imamo uvid u to kako klijenti i banke i advokati 12 00:00:46,996 --> 00:00:49,024 odlaze u firme, poput Mosak Fonseke, 13 00:00:49,048 --> 00:00:51,555 i kažu: "U redu, želimo anonimnu firmu, 14 00:00:51,579 --> 00:00:52,971 možete li nam je osnovati?" 15 00:00:52,995 --> 00:00:54,805 Pa, zapravo možete da vidite imejlove, 16 00:00:54,829 --> 00:00:56,792 možete da vidite razmenu poruka, 17 00:00:56,816 --> 00:00:59,891 možete da vidite mehaniku toga kako ovo funkcioniše, 18 00:00:59,915 --> 00:01:01,316 kako se ovo izvodi. 19 00:01:01,340 --> 00:01:05,393 Sad, ovo je već počelo da ima skoro trenutne posledice. 20 00:01:05,417 --> 00:01:08,018 Premijer Islanda je dao ostavku. 21 00:01:08,042 --> 00:01:09,257 Takođe smo čuli vesti 22 00:01:09,281 --> 00:01:14,324 da saveznik brutalnog sirijskog diktatora, Bašara el Asada, 23 00:01:14,348 --> 00:01:16,903 takođe ima ofšor firme. 24 00:01:16,927 --> 00:01:22,156 Postoje navodi traga od dve milijarde dolara 25 00:01:22,180 --> 00:01:26,083 koji vodi do predsednika Rusije Vladimira Putina, 26 00:01:26,107 --> 00:01:28,568 preko njegovog bliskog prijatelja iz detinjstva, 27 00:01:28,592 --> 00:01:30,820 koji je slučajno vrhunski čelista. 28 00:01:30,844 --> 00:01:33,444 A biće tu još mnogo bogatih pojedinaca 29 00:01:33,468 --> 00:01:37,786 i drugih koji će da budu nervozni zbog sledećeg skupa priča, 30 00:01:37,810 --> 00:01:40,363 i narednog skupa procurelih podataka. 31 00:01:40,387 --> 00:01:44,573 Sad, ovo zvuči poput zapleta iz špijunskog trilera 32 00:01:44,597 --> 00:01:46,260 ili romana Džona Grišama. 33 00:01:46,284 --> 00:01:50,300 Čini se veoma dalekim od vas, mene, običnih ljudi. 34 00:01:50,324 --> 00:01:52,832 Zašto bi nas bilo briga za ovo? 35 00:01:52,856 --> 00:01:57,099 Ali istina je da ako su bogati i moćni pojedinci 36 00:01:57,123 --> 00:01:59,777 u stanju da čuvaju svoj novac u ofšorima 37 00:01:59,801 --> 00:02:02,288 i ne plaćaju porez koji bi trebalo da plaćaju, 38 00:02:02,312 --> 00:02:06,406 to znači da imamo manje novca za vitalne javne usluge, 39 00:02:06,430 --> 00:02:09,783 poput zdravstva, obrazovanja, puteva. 40 00:02:09,807 --> 00:02:12,128 A to nas sve pogađa. 41 00:02:12,152 --> 00:02:14,868 Sad, za moju organizaciju, Global Vitnes, 42 00:02:14,892 --> 00:02:18,954 ovo razotkrivanje je bilo fenomenalno. 43 00:02:18,978 --> 00:02:23,466 Svetski mediji i političke vođe 44 00:02:23,490 --> 00:02:28,145 su počele da pričaju o tome kako pojedinci mogu da koriste ofšor poverljivost 45 00:02:28,169 --> 00:02:30,564 kako bi prikrili svoju imovinu - 46 00:02:30,588 --> 00:02:35,372 nešto o čemu govorimo i što razotkrivamo već deceniju. 47 00:02:35,396 --> 00:02:40,031 Sad, mislim da mnogi ljudi pronalaze čitav ovaj svet zbunjujućim i konfuznim 48 00:02:40,055 --> 00:02:44,520 i teško im je da razumeju kako ovaj svet ofšora funkcioniše. 49 00:02:44,544 --> 00:02:47,376 Volim da razmišljam o njemu pomalo kao o babuški. 50 00:02:47,400 --> 00:02:50,859 Pa, možete da imate jednu firmu upakovanu unutar druge firme, 51 00:02:50,883 --> 00:02:52,994 upakovanu unutar treće firme, 52 00:02:53,018 --> 00:02:57,429 zbog čega je skoro nemoguće zaista razumeti 53 00:02:57,453 --> 00:02:59,680 ko stoji iza ovih struktura. 54 00:02:59,704 --> 00:03:02,617 Može da bude veoma teško za policiju 55 00:03:02,641 --> 00:03:05,604 ili poreske vlasti, novinare, građansko društvo 56 00:03:05,628 --> 00:03:07,890 da zaista shvate o čemu se radi. 57 00:03:08,318 --> 00:03:09,755 Takođe smatram zanimljivim 58 00:03:09,779 --> 00:03:12,986 to što se ovim pitanjem manje bave u Sjedinjenim Državama. 59 00:03:13,010 --> 00:03:16,773 A to je možda zato što neki ugledni ljudi iz SAD-a 60 00:03:16,797 --> 00:03:21,335 prosto nisu otkriveni u ovom ekspozeu, u ovom skandalu. 61 00:03:21,359 --> 00:03:25,294 Sad, to nije zato što nema bogatih Amerikanaca 62 00:03:25,318 --> 00:03:28,128 koji gomilaju svoju imovinu u ofšorima. 63 00:03:28,152 --> 00:03:31,974 Već je to zbog načina na koji ofšor funkcioniše. 64 00:03:31,998 --> 00:03:35,488 Mosak Fonseka ima manje američkih klijenata. 65 00:03:35,512 --> 00:03:38,768 Mislim, da smo videli curenja sa Kajmanskih ostrva 66 00:03:38,792 --> 00:03:42,443 ili čak iz Delavera ili Vajominga ili Nevade, 67 00:03:42,467 --> 00:03:48,259 videli biste mnogo više slučajeva i primera koji vode do Amerikanaca. 68 00:03:48,283 --> 00:03:54,201 Zapravo, u brojnim državama SAD-a potrebno vam je manje informacija, 69 00:03:54,225 --> 00:03:58,399 potrebno vam je manje informacija da pokrenete firmu 70 00:03:58,423 --> 00:04:01,216 nego da dobijete člansku kartu u biblioteci. 71 00:04:01,240 --> 00:04:07,022 Takav vid poverljivosti u Americi je omogućio zaposlenima u školskim okruzima 72 00:04:07,046 --> 00:04:08,952 da opljačkaju đake. 73 00:04:08,976 --> 00:04:13,872 Omogućio je prevarantima da opljačkaju ranjive investitore. 74 00:04:14,452 --> 00:04:18,142 Ovakvo ponašanje pogađa sve nas. 75 00:04:18,166 --> 00:04:20,037 Sad, u Global Vitnesu 76 00:04:20,061 --> 00:04:23,322 smo želeli da vidimo kako ovo izgleda u praksi. 77 00:04:23,346 --> 00:04:25,759 Kako ovo stvarno funkcioniše? 78 00:04:25,783 --> 00:04:26,958 Pa smo uradili sledeće: 79 00:04:26,982 --> 00:04:33,219 poslali smo istraživača u tajnosti u 13 pravnih firmi na Menhetnu. 80 00:04:33,763 --> 00:04:37,537 Naš istraživač se predstavljao kao afrički ministar 81 00:04:37,561 --> 00:04:41,688 koji želi da prebaci sumnjive fondove u Sjedinjene Države, 82 00:04:41,712 --> 00:04:44,851 kako bi kupio kuću, jahtu, avion. 83 00:04:45,288 --> 00:04:50,349 Sad, istinski šokantno je bilo da su svi osim jednog advokata 84 00:04:50,373 --> 00:04:54,966 pružili našem istraživaču sugestije 85 00:04:54,990 --> 00:04:56,954 kako da prebaci sumnjive fondove. 86 00:04:56,978 --> 00:04:58,790 Ovo su sve bili preliminarni sastanci 87 00:04:58,814 --> 00:05:01,086 i nijedan advokat nas nije preuzeo za klijenta 88 00:05:01,110 --> 00:05:03,399 i, naravno, nikakav novac nije razmenjen, 89 00:05:03,423 --> 00:05:06,881 ali ovo uistinu pokazuje problem sistema. 90 00:05:06,905 --> 00:05:08,824 Takođe je važno 91 00:05:08,848 --> 00:05:12,214 da ne razmišljamo o ovome kao o pojedinačnim slučajevima. 92 00:05:12,238 --> 00:05:14,451 Ne radi se prosto o pojedinačnom advokatu, 93 00:05:14,475 --> 00:05:18,329 koji je razgovarao s našim prikrivenim istraživačem i pružio sugestije. 94 00:05:18,353 --> 00:05:21,208 Ne radi se samo o određenom višem zvaničniku 95 00:05:21,232 --> 00:05:22,861 koji je umešan u skandal. 96 00:05:22,885 --> 00:05:25,941 Radi se o tome kako sistem funkcioniše, 97 00:05:25,965 --> 00:05:31,908 tako što učvršćuje korupciju, utaju poreza, siromaštvo i nestabilnost. 98 00:05:31,932 --> 00:05:33,747 A kako bismo se bavili ovim, 99 00:05:33,771 --> 00:05:35,442 moramo da promenimo igru. 100 00:05:35,466 --> 00:05:37,988 Moramo da promenimo pravila igre 101 00:05:38,012 --> 00:05:40,004 kako bismo otežali ovakvo ponašanje. 102 00:05:40,028 --> 00:05:42,972 Ovo se može učiniti kao beznadežna situacija, 103 00:05:42,996 --> 00:05:44,917 nešto povodom čega ne možemo bilo šta, 104 00:05:44,941 --> 00:05:46,571 kao da se ništa nikad ne menja, 105 00:05:46,595 --> 00:05:49,931 kao da će uvek da postoje bogati i moćni pojedinci. 106 00:05:49,955 --> 00:05:52,402 Ali kao optimista po prirodi, 107 00:05:52,426 --> 00:05:55,904 vidim da počinjemo da dobijamo neke promene. 108 00:05:55,928 --> 00:05:57,803 U proteklih nekoliko godina, 109 00:05:57,827 --> 00:06:01,495 videli smo istinski pomak ka većoj transparentnosti, 110 00:06:01,519 --> 00:06:03,353 kad se radi o vlasništvu firmi. 111 00:06:03,755 --> 00:06:06,092 Ovo pitanje je na politički dnevni red stavio 112 00:06:06,116 --> 00:06:08,610 premijer Ujedinjenog Kraljevstva, Dejvid Kameron, 113 00:06:08,634 --> 00:06:13,394 na velikom samitu G8 koji je održan u Severnoj Irskoj 2013. 114 00:06:13,872 --> 00:06:18,222 A od tada, Evropska Unija će da osniva 115 00:06:18,246 --> 00:06:20,403 centralne registre na nacionalnom nivou 116 00:06:20,427 --> 00:06:23,834 o tome ko zaista poseduje i upravlja firmama širom Evrope. 117 00:06:23,858 --> 00:06:28,537 Jedna od tužnih stvari je da zapravo SAD zaostaju. 118 00:06:28,958 --> 00:06:31,658 Postoji dvostranački zakon koji je predstavljen 119 00:06:31,682 --> 00:06:33,585 u Predstavničkom domu i u Senatu, 120 00:06:33,609 --> 00:06:36,766 ali ne ostvaruje napredak kakav bismo želeli da vidimo. 121 00:06:36,790 --> 00:06:39,877 Pa bismo zaista voleli da vidimo kako se curenje iz Paname, 122 00:06:39,901 --> 00:06:43,695 ovo veliko virenje u svet ofšora, 123 00:06:43,719 --> 00:06:48,771 koristi kao način za pokretanje diskusije u SAD-u i širom sveta. 124 00:06:48,795 --> 00:06:53,585 Za nas u Global Vitnesu, ovo je prekretnički momenat. 125 00:06:53,950 --> 00:06:57,698 Potrebno nam je da se obični ljudi naljute 126 00:06:57,722 --> 00:07:00,975 na način na koji ljudi mogu da sakriju svoje identitete 127 00:07:00,999 --> 00:07:02,912 iza tajnih firmi. 128 00:07:02,936 --> 00:07:06,523 Potrebno nam je da se poslovne vođe usprotive i kažu: 129 00:07:06,547 --> 00:07:09,831 "Ovakva poverljivost nije dobra za poslovanje." 130 00:07:09,855 --> 00:07:14,235 Potrebno nam je da političke vođe prepoznaju problem 131 00:07:14,259 --> 00:07:19,266 i da se obavežu da će da promene zakon i da razotkriju ovaj vid poverljivosti. 132 00:07:19,639 --> 00:07:22,918 Zajedno možemo da okončamo poverljivost 133 00:07:22,942 --> 00:07:25,999 koja trenutno omogućuje utaji poreza, 134 00:07:26,023 --> 00:07:29,214 korupciji, pranju novca da cvetaju.