WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.290 해당 만화는 폭력성, 부적절한 언어, 선정적 주제, 과도한 섬광, 00:00:03.290 --> 00:00:06.730 그리고 걷잡을 수 없는 악마들의 발정이 포함되어 있습니다... 그니까 성인용 만화라는 겁니다. 00:00:06.730 --> 00:00:08.911 시청 시 주의를 요합니다. 00:00:13.160 --> 00:00:14.660 [오늘 밤 만월] [오만 고리 날씨 업데이트] [구름 조금, 평소보다 하늘이 빨갤 예정] 00:00:18.396 --> 00:00:20.526 - 속의 울렁임도 고마워지고 - 00:00:20.526 --> 00:00:23.754 - 이렇게 떨리는 적은 처음이네 - 00:00:23.754 --> 00:00:26.952 - 작은 솜뭉치였을 때부터 - 00:00:26.952 --> 00:00:30.015 - 내 용기는 반쯤 숨겨졌지 - 00:00:30.015 --> 00:00:31.019 - 그 미소 뒤에서 - 00:00:31.025 --> 00:00:32.117 - 내 부리는 계속 - 00:00:32.117 --> 00:00:32.931 - 갈려나가고, - 00:00:32.931 --> 00:00:34.076 - 갈려나가고, 계속 고민하고 - 00:00:34.076 --> 00:00:36.560 - 이혼에 얽매이지 않기로 했거늘 - 00:00:36.560 --> 00:00:38.759 - 내 건강을 위해서 - 00:00:38.939 --> 00:00:41.318 - 기억해 둬야지 - 00:00:42.161 --> 00:00:44.824 - 그를 만날 때 - 00:00:44.824 --> 00:00:47.757 - 예전처럼 눈치 보지 않아도 될 거 같아 - 00:00:47.757 --> 00:00:49.351 - 그를 믿어야지 - 00:00:49.351 --> 00:00:53.091 - 내가 충분하지 않다는 속삭임 말고 - 00:00:53.390 --> 00:00:55.858 - 약속 같은 거 잡을 필요 없이 - 00:00:55.858 --> 00:00:59.546 - 그랑 단둘이 있으면 돼, 자유롭게 - 00:01:00.059 --> 00:01:02.273 - 얼마나 완벽할지! - 00:01:02.635 --> 00:01:05.165 - 오늘밤 그를 만나면 - 00:01:08.826 --> 00:01:09.995 - 오늘 밤에 만나네? - 00:01:09.995 --> 00:01:11.065 - 좋아, 좋았어 - 00:01:11.065 --> 00:01:13.365 - 그 녀석 관심 받는 것도 오랜만이겠네 - 00:01:13.365 --> 00:01:14.344 - 우리 사이 괜찮은 거 맞나? - 00:01:14.344 --> 00:01:15.406 - 허, 확신할 순 없겠어 - 00:01:15.406 --> 00:01:17.623 - 계속 질문들을 피해가며 살아와서 - 00:01:17.802 --> 00:01:19.512 - 너무 복잡해, 복잡해지는 거 싫어 - 00:01:19.512 --> 00:01:21.966 - 왜 항상 복잡해지는 상황들에 휩쓸릴까 - 00:01:22.059 --> 00:01:23.827 - 다시 이러네, 또 고민하면서 - 00:01:23.827 --> 00:01:25.721 - 그냥 야한 쪽에 초점을 맞춰야 할까나 - 00:01:25.721 --> 00:01:27.275 - 그를 만날 때 - 00:01:27.275 --> 00:01:27.762 - 그를 만날 때 - 00:01:27.762 --> 00:01:30.089 - 그냥 확 가버리게 만들어 버릴라 - 00:01:30.269 --> 00:01:32.665 [스] - 조금씩 바꿔 봐야지 - [블] - 딱히 바꿀 필요 없이 - 00:01:32.665 --> 00:01:34.535 - 밧줄이랑 뭐랑 잔뜩 챙겨가야지 - 00:01:34.535 --> 00:01:35.311 [스] 아, 염병 [블] 지금 우리 사이가 아주 좋아 00:01:35.311 --> 00:01:37.121 [블] 지금 우리 사이가 아주 좋아 00:01:37.121 --> 00:01:39.214 잘 해 나가고 있었잖아? 00:01:39.214 --> 00:01:40.246 그냥 가볍게 가 보자고 00:01:40.246 --> 00:01:43.096 여기서 더 조지면 그냥 시발 혼자 죽어버릴 거야 00:01:43.096 --> 00:01:45.080 [스, 블] - 오늘밤 그를 만나면 - 00:01:45.383 --> 00:01:47.185 - 혼자 걷잡을 수 없는 뭔가를 하고 있는 걸까 - 00:01:47.185 --> 00:01:47.925 진정해~ 00:01:47.925 --> 00:01:49.665 - 그가 자유로워져도 나를 원할까? - 00:01:49.665 --> 00:01:50.586 그런 건 걱정 마셔! 00:01:50.586 --> 00:01:52.726 - 여기에 죄수로서 오는 거라면? - 00:01:52.726 --> 00:01:54.875 - 그럼 나를 어떤 괴물로 만드는 것인가 - 00:01:55.373 --> 00:01:57.286 - 한평생 운명대로 살아왔어 - 00:01:57.286 --> 00:01:58.269 따먹어 버려야지 00:01:58.269 --> 00:01:59.821 - 선택할 수 있다는 걸 배웠지 - 00:01:59.821 --> 00:02:00.380 에이, 별말씀을 00:02:00.380 --> 00:02:02.539 - 내가 멈출지 나아갈지도 그가 결정해야 마땅해 - 00:02:02.539 --> 00:02:05.901 - 그 대가로 잃어버릴 걸 생각하면 두려워 - 00:02:05.901 --> 00:02:06.865 - 더는 못 기다리겠네 - 00:02:06.865 --> 00:02:08.844 - 이 음탕한 관계에 서로를 빠져들게 하는 것을 - 00:02:08.844 --> 00:02:10.193 - 그 새대가릴 울려야지! - 00:02:10.193 --> 00:02:11.763 - 진짜 대화가 필요해 - 00:02:11.763 --> 00:02:13.374 - 그냥 알던 대로 하면 되는 거야 - 00:02:13.374 --> 00:02:14.583 - 예컨대 내 걸 펠라- - 00:02:14.583 --> 00:02:16.156 - 맙소사, 진짜 정신 나갈 거 같아 - 00:02:16.156 --> 00:02:17.611 - 만날 때까지 애타게 기다리는 게 - 00:02:17.611 --> 00:02:18.671 - 무슨 말을 할 필요가 있겠어 - 00:02:18.671 --> 00:02:20.036 - 입 한가득에- - 00:02:20.167 --> 00:02:21.188 제발 정신을 좀 차려 00:02:21.188 --> 00:02:22.547 - 그러면 내가 혀로 그걸- - 00:02:22.547 --> 00:02:24.147 - 그는 네 사랑과 믿음을 받아 마땅해 - 00:02:24.147 --> 00:02:26.355 - 鳥끼 개맛도리 뒷뷰@지를 먹어버릴 거야 - 00:02:26.355 --> 00:02:27.669 [스] - 오늘밤이 다가오질 않아 - 00:02:27.669 --> 00:02:29.440 [스] - 오늘밤이 다가오질 않아 - [블] - 금방 싸 버리게 만들 거니까 - 00:02:29.440 --> 00:02:30.506 [스, 블] - 제발 - 00:02:30.506 --> 00:02:30.883 OH 00:02:30.883 --> 00:02:32.072 OH YEAHH 00:02:32.529 --> 00:02:34.647 - 근데 그를 만나면 - 00:02:35.018 --> 00:02:37.725 - 부드러울까, 아니면 거칠까 - 00:02:37.927 --> 00:02:39.945 - 그가 좋아해할까 - 00:02:39.945 --> 00:02:44.156 - 아니면 그냥 내가 다 조져버리는 걸까 - 00:02:44.377 --> 00:02:46.933 - 관계라고 할 수나 있을까 - 00:02:46.949 --> 00:02:49.224 - 아니면 그냥 내가 순진한 걸까 - 00:02:49.224 --> 00:02:51.014 - 우릴 자유롭게 하리라 - 00:02:51.309 --> 00:02:53.716 - 그게 뭐가 됐든간에 - 00:02:54.329 --> 00:02:56.040 - 그를 만나게 되는 - 00:02:57.041 --> 00:02:58.052 오늘밤 00:03:06.489 --> 00:03:07.869 내 아가! 00:03:07.869 --> 00:03:10.483 누가 내 아가 좀 구해줘요! 00:03:14.641 --> 00:03:16.213 이 유리만큼은 안 깨졌음 좋겠네 00:03:17.289 --> 00:03:18.898 또 깨졌어! 00:03:29.277 --> 00:03:31.405 오 고마워요, 정말 고마워요! 00:03:31.578 --> 00:03:33.768 이 은혜를 어떻게 갚을 수 있을까요? 00:03:33.768 --> 00:03:37.858 괜찮습니다, 때마침 여기에 있었을 뿐인데요 00:03:44.956 --> 00:03:46.352 아니 굳이 그렇게 세게 껴안을 일이야? 00:03:46.352 --> 00:03:48.048 내 머리가 저 사람 속옷쯤 위치에 있는데 00:03:48.048 --> 00:03:50.431 저 새끼 분명 오늘 안 씻고 나간 거 같다고 00:03:50.431 --> 00:03:52.094 아니 불평 좀 그만해 00:03:52.094 --> 00:03:53.512 그래야 속아넘어갈 거 아냐 00:03:53.721 --> 00:03:54.878 얼마 들었어, 클리터스? 00:03:56.514 --> 00:03:57.359 좀 별로네 00:03:57.359 --> 00:03:59.001 다음 판 뛰러 가자 그냥 00:03:59.001 --> 00:04:00.291 나 정말 모르겠어 클리터스 00:04:00.291 --> 00:04:01.683 이런 짓 하는 거 좀... 00:04:03.213 --> 00:04:04.059 죄책감 들지 않아? 00:04:04.059 --> 00:04:05.624 이미 얘기했을 텐데 00:04:05.624 --> 00:04:07.522 우린 아직 사람을 돕고 있다고 00:04:07.522 --> 00:04:12.072 저 남자에게 이타적이고 영웅적인 모습을 발휘할 기회를 준 거잖아 00:04:12.072 --> 00:04:13.472 연기 잘하길 잘했네 00:04:13.472 --> 00:04:15.252 저 사람은 분명 천국에 갈 거야 00:04:15.252 --> 00:04:16.832 우린 한 영혼을 살린 거라고! 00:04:16.832 --> 00:04:18.928 이게... 이렇게 돌아가는 게 맞아? 00:04:18.928 --> 00:04:21.493 생각을 해 봐, 이 영구적 구원이 00:04:21.493 --> 00:04:24.619 20달러랑 퀴즈노스 쿠폰 하나 합친 것보다 가치가 떨어지게? 00:04:24.619 --> 00:04:26.948 아, 아 뭐 그런 거 같기도 하고... 그냥 00:04:26.948 --> 00:04:28.217 닌 뭐 밥도 안 먹을 거냐? 00:04:28.568 --> 00:04:32.488 여기서 영혼을 더 살려야 천국으로 돌아가든 말든 할 거 아니야 00:04:32.488 --> 00:04:33.971 당연하지, 난- 00:04:34.173 --> 00:04:37.119 그러면 좀 처 징징대지 말고 00:04:37.119 --> 00:04:38.986 빨리 코트 아래로 다시 들어가 00:04:39.283 --> 00:04:39.818 우리- 00:04:48.096 --> 00:04:49.607 여긴 어디야? 00:04:49.607 --> 00:04:52.119 여기서 질문은 우리만 한다 00:04:52.386 --> 00:04:53.566 이 지옥 것들아 00:04:53.658 --> 00:04:56.629 근데 전 그냥 자근 애기인데여, 왜 저를- 00:04:57.084 --> 00:04:58.268 지랄 쌈싸먹네 00:04:58.850 --> 00:05:00.910 그 드러운 악마 밑에서 일하는 거 다 알아 00:05:00.910 --> 00:05:02.319 니네 사장 어딨어 00:05:02.371 --> 00:05:03.099 사장이요? 00:05:03.302 --> 00:05:04.432 이 새끼 말이야 00:05:06.257 --> 00:05:08.723 이 븅신 땅@콩을... 어떻게 아세요? 00:05:08.723 --> 00:05:10.557 그게 이름인가 보구나 00:05:10.557 --> 00:05:12.688 있죠, 제 생각엔요 00:05:12.688 --> 00:05:14.927 우리가 서로 도와나갈 수 있을지도 몰라요 00:05:16.837 --> 00:05:18.691 오늘도 민첩하네, 목시 00:05:18.691 --> 00:05:20.235 평소같이 아주 프로야 00:05:20.541 --> 00:05:22.987 밀리, 아주 피바다도 예술이더만 00:05:24.246 --> 00:05:26.340 이렇게 존나 좋은 날이 또 어디 있다고! 00:05:28.780 --> 00:05:31.086 기분이 좋아 보이시는데요, 사장님 00:05:31.325 --> 00:05:34.239 좀 괜찮은 옷을 걸치신 걸 진짜 오랜만에 보는 듯해요 00:05:34.239 --> 00:05:35.959 그래 그게- 일단 닌 닥치시고 00:05:35.959 --> 00:05:36.960 보름달이 뜨는 날이잖아 00:05:36.960 --> 00:05:39.780 그래서 오늘 스톨라스를 만나기로 했어 뭔가 꾸미고 나갈 삘이 꽂혀서 말이야 00:05:39.780 --> 00:05:42.850 그 깃털덩어리 안쪽을 느껴본 지 몇 달이나 지났으니까 00:05:42.850 --> 00:05:44.250 몇 달이나요? 00:05:44.250 --> 00:05:45.770 그래, 그 조류새끼가 00:05:45.770 --> 00:05:47.839 점점 한 달에 한 번 떡 치는 날에 예외를 만들어 두더군 00:05:47.839 --> 00:05:48.729 걔가 뭐랬냐면 00:05:48.729 --> 00:05:51.196 "오우 블릿지, 오늘 만월인 거 아는데 00:05:51.196 --> 00:05:54.142 뭐 안 오고 싶으면 안 와도 괜찮네, 블릿지" 00:05:54.142 --> 00:05:58.422 이지랄하길래 그 깃털덩어리 엉덩이에 매트리스마냥 박음질하는 건 잠깐 쉬었지 00:05:59.391 --> 00:06:00.792 너무 TMI잖아요, 사장님 00:06:00.792 --> 00:06:01.655 그래서 요점은 00:06:01.655 --> 00:06:03.539 오늘밤은 좀 떡방아 가동해도 되겠다 싶었다고 00:06:03.539 --> 00:06:06.456 날도 좋도 스태미나도 충분해진 것 같아 00:06:06.456 --> 00:06:07.346 그리고 발정났기도 하고 00:06:07.500 --> 00:06:08.389 오 미친 00:06:08.389 --> 00:06:09.505 이제 니 질렸나봄 00:06:09.505 --> 00:06:10.383 뭐어어? 00:06:10.383 --> 00:06:11.042 그래 이 사람아 00:06:11.042 --> 00:06:12.956 누군가가 너를 점점 만나기 싫어하면 00:06:12.956 --> 00:06:14.217 그거 헤어지려는 거야 00:06:14.602 --> 00:06:15.932 자꾸 남한테 떠날 기회를 주는 건 00:06:15.932 --> 00:06:17.396 그 본인이 떠나고 싶어서일걸 00:06:17.503 --> 00:06:19.834 그나마 수동적으로 보이려고 그러는 거지 00:06:20.023 --> 00:06:20.493 썅것들 00:06:20.493 --> 00:06:21.480 수동적으로 어쩌고 00:06:21.480 --> 00:06:22.986 니가 그걸 어떻게 알아 루나 00:06:27.325 --> 00:06:29.935 내가 항상 그러니까 00:06:30.737 --> 00:06:31.548 에휴 빌어먹을 증말 00:06:32.334 --> 00:06:35.127 오늘 밤엔 37번 자세를 써야겠구만 00:06:35.264 --> 00:06:37.171 근데 걱정은 마, 이 책 어디 안 가 00:06:37.171 --> 00:06:38.663 내가 쓸 일이 있는 게 아닌 이상 00:06:38.663 --> 00:06:41.994 내 자@지로 혼내 줘서 1년쯤 더 빌릴 수 있게 해야지 00:06:41.994 --> 00:06:43.204 꼭 그러시길 바라요, 사장님 00:06:43.273 --> 00:06:45.003 요즘 사업이 완전 정점에 달해서 00:06:45.003 --> 00:06:48.382 지금까지 해왔던 일을 잃게 되면 아주 곤란해질 거예요 00:06:48.601 --> 00:06:49.941 그러니 잘 따먹고 오세요 00:06:49.941 --> 00:06:50.631 걱정 마, 목시야 00:06:50.631 --> 00:06:53.363 오늘 밤 끝날 때쯤 스톨라스가 내 걸 빨게 만들 테니까 00:06:53.695 --> 00:06:55.403 재갈 물고 할 수 있다면야 00:06:58.928 --> 00:07:00.278 그만하세요 00:07:02.000 --> 00:07:02.830 빨리 자라기나 해라 목스 00:07:02.830 --> 00:07:03.881 어른들 영역이야, 다들 꼴리니까 00:07:04.997 --> 00:07:05.721 아니 시발 00:07:05.721 --> 00:07:06.309 아니 시이발 00:07:06.309 --> 00:07:07.826 아니 시이발 조졌다 목시야 00:07:07.826 --> 00:07:09.446 이 상자 안에 들은 거 다 한 번씩 써봤는데 00:07:09.446 --> 00:07:11.928 스톨라스가 이러고도 흥미를 못 느끼는 거라면 00:07:12.511 --> 00:07:13.602 레벨을 좀 더 올려야겠어 00:07:13.979 --> 00:07:16.945 목시, 사무실 좀 보고 있어 밀린 서류작업이라도 좀 하든가 00:07:17.429 --> 00:07:19.237 ...밀린 서류작업이라뇨? 00:07:23.663 --> 00:07:27.443 그러면 왜 굳이 천사들이 악마를 찾아다니는 건가? 00:07:27.443 --> 00:07:28.693 그래야 천ㄱ- 00:07:28.693 --> 00:07:29.810 우리 엑소시스트야 00:07:29.947 --> 00:07:32.038 천국의 불타는 검으로서 00:07:32.039 --> 00:07:35.466 그 녀석들을 불타는 복수심으로 내려치러 왔다고 00:07:35.466 --> 00:07:36.509 어, 맞아, 맞다 00:07:36.939 --> 00:07:39.335 그들이 지구로 돌아올 때까지 잠복해서 기다리고 있는 거야 00:07:39.335 --> 00:07:41.786 한번에 완전히 끝내버리기 위해서 말이지 00:07:41.786 --> 00:07:42.611 너네들 무슨 말을 하는 거- 00:07:46.916 --> 00:07:48.966 이젠 기다릴 필요 없을 거 같은데? 00:07:48.966 --> 00:07:50.419 우리 따라와 00:08:06.354 --> 00:08:08.164 저번 X 기지 공격 이후로 (*시즌1 6화 내용 참고) 00:08:08.164 --> 00:08:10.594 정부가 지원금을 네 배로 올려 줬어 00:08:10.594 --> 00:08:15.887 이 최첨단의 끝판에 있는 군사 기술들을 모두 사용할 수 있게 해줬지 00:08:16.110 --> 00:08:18.079 악마 수용 시설이야 00:08:18.395 --> 00:08:20.766 지옥 불 진압 슈트 00:08:21.236 --> 00:08:23.392 위장용 외골격 시스템도 있고 00:08:23.392 --> 00:08:27.122 고도로 훈련된 전투 사제 부대까지! 00:08:27.319 --> 00:08:31.149 이 모든 것의 끝에 이걸 활용할 수 있게 되지 00:08:33.256 --> 00:08:35.088 이게 뭐죠...? 00:08:35.400 --> 00:08:37.117 입장권 같은 거지 00:08:37.117 --> 00:08:38.667 저 반대편으로 가기 위한... 00:08:38.667 --> 00:08:41.622 다차원 포털 생성 장치야 00:08:41.747 --> 00:08:45.070 요 쌈@뽕한 게 우리가 지옥으로 갈 수 있는 직행문을 열어주는 거지 00:08:45.070 --> 00:08:49.954 악마들의 위협들이 이 위대한 국가를 더럽히지 못하도록 말살해 버려야 해 00:08:52.003 --> 00:08:53.222 아, 그래 00:08:53.222 --> 00:08:54.792 먼저 작은 장애물들부터 걸러 내야지 00:08:54.792 --> 00:08:55.752 장애물? 00:08:57.610 --> 00:09:01.610 아직까지는 포털 문을 지름 60cm 정도까지 열지 못했거든 00:09:01.706 --> 00:09:03.557 어린애가 겨우 들어갈 정도지 00:09:03.557 --> 00:09:05.842 근데 저기에 애들을 보낼 순 없잖아 ㅋㅋ 00:09:06.722 --> 00:09:08.257 저번 이후론 00:09:12.383 --> 00:09:14.483 이 제기랄 천조국 영웅들 같으니 00:09:14.639 --> 00:09:17.889 솔직히 우리가 쟤네들을 보낸 게 지옥이 맞는지도 확실하지 않아 00:09:18.348 --> 00:09:19.158 그래서 내 말은 00:09:19.416 --> 00:09:20.861 우린 더 경험이 많은 누군가 00:09:20.861 --> 00:09:23.917 아니면 누군가'들'을 이용하려고 해 00:09:24.112 --> 00:09:25.595 어떻게 생각해, 꼬마들아? 00:09:25.883 --> 00:09:28.323 쓰레기 악마들 사냥하는 데 도움을 좀 보태 볼래? 00:09:30.998 --> 00:09:32.328 씨@발거 바로 가! 00:10:16.508 --> 00:10:18.232 어서 와, 작은 친구 00:10:18.455 --> 00:10:20.535 어떤 물건을 찾으러 오셨을까? 00:10:21.112 --> 00:10:22.856 뭔가 좀 세련된, 그런 양초 없나? 00:10:22.856 --> 00:10:24.969 대놓고 꼴리는 그런 거 00:10:25.242 --> 00:10:27.158 켜두면 누구 홀려버릴 만한 거 없어, 형씨? 00:10:27.158 --> 00:10:28.978 여기 층 이름부터 색욕인데 당연하지, 새끼야 00:10:28.978 --> 00:10:31.918 여기 있는 모든 건 다 섹시한 에너지가 있다고 00:10:32.071 --> 00:10:33.901 근데 약간 어떤 분위기를 원하시는 걸까? 00:10:33.901 --> 00:10:35.541 그냥... 발정난 듯한? 00:10:35.541 --> 00:10:37.360 약간, 그냥, 엄청, 엄청 꼴리는 거 00:10:37.580 --> 00:10:38.460 최대로 꼴리는 거, 어 00:10:38.575 --> 00:10:40.813 다 꼴리는 거잖아! 어떤 분위기를 원하냐고 00:10:40.813 --> 00:10:41.643 ㅅㅂ 나도 몰라 00:10:41.643 --> 00:10:45.530 난 그냥 변태 임프일 뿐이고 그냥 뭔가 꼴릿한 게 필요할 뿐이라고 00:10:48.849 --> 00:10:49.898 저기 있다 00:10:49.898 --> 00:10:51.088 지금 바로 없애자 00:10:51.088 --> 00:10:53.088 잠깐, 나머지 녀석들은 어딨지? 00:10:53.364 --> 00:10:54.924 같이 몰려 다니던데 00:10:54.924 --> 00:10:59.604 내 생각엔 그냥 좀 따라다니다가 혼자 다니는 거 확인하는 게 좋겠어 00:10:59.604 --> 00:11:02.394 클리터스, 지금 이거 안 하면 우리 천국으로 영영 못 돌아가 00:11:02.394 --> 00:11:07.194 그니까 확실히 해야 될 거 아니야, 스무스하게 00:11:07.194 --> 00:11:08.844 기회가 한 번밖에 없어 00:11:08.844 --> 00:11:10.753 완벽해야 한다고 00:11:16.191 --> 00:11:18.230 상대방 치수는 알고 계신가요? 00:11:18.230 --> 00:11:19.736 아뇨, 잘 몰라요, 근데 키가 존나 크긴 해요 00:11:19.736 --> 00:11:22.297 마침 엄청 긴 하네스가 있긴 하거든요 00:11:22.841 --> 00:11:26.411 늘어나는 재질이라 문제 생길 걱정도 없어요 00:11:26.630 --> 00:11:28.215 오, 쩐다 00:11:28.215 --> 00:11:29.441 그래, 이걸로 간다 00:11:32.050 --> 00:11:34.177 맙소사, 여긴 뭐 하는 가게야? 00:11:34.454 --> 00:11:37.465 이 새끼 완전 돌아이네 00:11:37.942 --> 00:11:39.572 뭐 도와드릴까요? 00:11:41.550 --> 00:11:43.860 어우, 친애하는 괴물 행님 00:11:43.860 --> 00:11:46.796 오늘도 정말이지 아주 평범한 날이네요 00:11:46.911 --> 00:11:49.962 그냥 뭐 고문할 만한 거 있나 찾으러 왔죠 00:11:50.330 --> 00:11:52.129 좋은 고무우운... 00:11:53.788 --> 00:11:55.654 고문 기구가 필요해요 00:11:55.654 --> 00:11:57.674 그럼 잘 오셨네요 00:11:57.674 --> 00:11:59.703 로봇처럼 생기신 고객님 00:11:59.703 --> 00:12:02.810 어떤 고문을 하실 생각이신가요? 00:12:02.470 --> 00:12:03.596 아, 그러니까 00:12:03.781 --> 00:12:05.917 그냥 고통... 같은 거요 00:12:05.917 --> 00:12:07.820 최대한 안 아픈 선에서요 00:12:07.820 --> 00:12:08.477 그니까 00:12:08.621 --> 00:12:10.741 욕 같은 거 적힌 범퍼 스티커 있나요? 00:12:12.431 --> 00:12:14.541 그럼 엉덩이 살짝 때리는 그런 건요? 00:12:14.541 --> 00:12:16.301 오, 그건 종류별로 다 있죠 00:12:16.301 --> 00:12:18.201 고문용 채찍부터 그냥 채찍, 말 채찍, 거품기 00:12:18.201 --> 00:12:19.881 가시 달린 거, 안 달린 거, 목재, 가죽 00:12:19.881 --> 00:12:21.720 티타늄, 유황까지 00:12:21.720 --> 00:12:22.705 어떤 게 마음에 드시나요? 00:12:24.881 --> 00:12:28.880 저희가 원하는 게 맞는진 잘 모르겠네요 00:12:28.437 --> 00:12:32.970 아까 그 괴상하게 생긴 괴물이 찾고 있었던 게 뭐죠? 00:12:32.970 --> 00:12:33.548 아, 그냥 요런 것들요 00:12:40.291 --> 00:12:42.571 클리터스, 이 새끼 또 애먼 지구인 죽이려고 00:12:42.571 --> 00:12:44.348 벌써 떠났을 지도 몰라! 00:12:44.348 --> 00:12:46.280 얘 일처리 변태 같이 하는 거 알잖아 00:12:46.280 --> 00:12:47.498 빨리 멈추게 해야 돼 00:12:47.498 --> 00:12:49.736 아직 아냐! 기다려야 해 00:12:50.165 --> 00:12:51.991 제대로 노릴 기회가 올 거니까 00:12:53.314 --> 00:12:54.784 야, 도와줘서 고맙다 피즈야 00:12:54.784 --> 00:12:55.980 오늘 밤 좀 끝내주게 해야 되는데 00:12:55.980 --> 00:12:58.041 내가 니네랑 오즈네가 여기서 장난감 제일 잘 만드는 걸 모를 리가 없잖아? 00:12:58.041 --> 00:12:59.023 짜식, 걱정 마 00:12:59.023 --> 00:13:00.513 요즘 시행품들을 새로 만들고 있는데 00:13:00.513 --> 00:13:03.930 너 같은 신사들한테 딱 어울릴 거 같거든 00:13:17.283 --> 00:13:19.161 이번 신제품으로 출시한 애널 비드야 00:13:19.862 --> 00:13:21.782 진짜 흑요석으로 만든 거라고 00:13:21.782 --> 00:13:22.632 그래, 좋은데 00:13:22.632 --> 00:13:24.997 스톨라스는 비드 별로인 눈치더라고 00:13:24.997 --> 00:13:27.034 비드는 싫다, 이거지? 알겠어 00:13:27.034 --> 00:13:28.314 더 고급진 걸로다가 00:13:28.314 --> 00:13:30.764 이런 스타일리시한 눈가리개는 어때 00:13:30.764 --> 00:13:33.504 새 콜렉션은 보석까지 박혀 있어 00:13:33.639 --> 00:13:36.482 오 미친, 이거 개쩐다 00:13:36.541 --> 00:13:39.294 만약에 좀 더한 걸 원한다면 00:13:39.441 --> 00:13:40.949 이번에 새로 나온 00:13:40.949 --> 00:13:43.797 드래곤 드릴러 5000도 있지! 00:13:43.797 --> 00:13:45.789 진동 기능도 탑재됐다고! 00:13:48.410 --> 00:13:50.515 아 그래, 딱 걔 입맛이다 00:13:50.515 --> 00:13:52.095 이걸로 가져가야겠다 00:13:56.126 --> 00:13:59.005 맙소사, 여긴 대체 뭐하는 곳이지? 00:13:59.259 --> 00:14:00.995 경비가 엄청 철저한데 00:14:00.995 --> 00:14:03.522 군사고인가? 아님 전쟁 회의시설? 00:14:03.522 --> 00:14:04.272 쌉쳐봐 좀 00:14:04.272 --> 00:14:07.796 은밀하게 행동하는 게 우리의 무기라는 걸 까먹었어? 00:14:08.081 --> 00:14:09.011 자기야, 저거 봐 00:14:09.011 --> 00:14:12.691 쟤네 관음증인가 봐 너무 귀엽지 않아, 자기야? 00:14:15.164 --> 00:14:16.223 저기에서 나오는 거 같은- 00:14:16.223 --> 00:14:17.663 맙소사 저게 뭐야? 00:14:18.838 --> 00:14:21.308 신이시여... 00:14:21.308 --> 00:14:22.701 설마 저걸 쓰려는 건가? 00:14:22.701 --> 00:14:24.671 무고한 사람들 죽이려고? 00:14:24.828 --> 00:14:26.867 쟤 당장 멈춰야 해, 바로! 00:14:26.867 --> 00:14:27.524 그래, 맞아 00:14:27.524 --> 00:14:28.951 자, 얘들아, 때가 왔어 00:14:28.951 --> 00:14:30.404 우리가 나설 때야 00:14:30.404 --> 00:14:33.784 저 쬐끔한 발정난 찌그레기한테 우리가 당한 모든 걸 생각해 봐 00:14:33.784 --> 00:14:34.962 왜냐면 이제... 00:14:35.152 --> 00:14:36.720 똑같이 되갚아줄 거니까 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999