1 00:00:14,547 --> 00:00:16,659 (アラー:以下アラ)皆さん 2 00:00:17,197 --> 00:00:18,630 私たちはGLSです 3 00:00:18,630 --> 00:00:20,630 私はアブドゥルで 彼はアラーです 4 00:00:20,635 --> 00:00:23,037 (アブドゥル:以下アブ)逆だ 私がアブドゥルです 5 00:00:23,037 --> 00:00:24,978 (アラ)失礼 私がアラーで 彼がアブドゥル 6 00:00:24,978 --> 00:00:26,247 シリアからやって来ました 7 00:00:26,247 --> 00:00:29,449 私はドイツに来て約2年 アブドゥルは3年です 8 00:00:31,409 --> 00:00:34,906 このプロジェクトは 約1年前に始めました 9 00:00:34,906 --> 00:00:37,298 何をやっているかと言うと ー 10 00:00:37,298 --> 00:00:38,887 (アラ)私たちが (アブ)アラー! 11 00:00:38,887 --> 00:00:40,767 (アラ)解消したいのは (アブ)アラー! 12 00:00:40,767 --> 00:00:43,919 (アラ)...に見られる偏見を― 何だよ? (アブ)アラー! 13 00:00:43,919 --> 00:00:46,719 (アブ)シリアにヌテラってある? あのチョコの... 14 00:00:46,719 --> 00:00:51,730 シリアではチョコレート食べるの? 知らないんじゃないかな 15 00:00:52,380 --> 00:00:53,618 (アラ)食べるよ 16 00:00:55,328 --> 00:00:58,308 (アブ)奥さんが4人いるんでしょ? 17 00:00:58,308 --> 00:01:01,479 夫1人につき4人必要だって 1人じゃ足りないんでしょ? 18 00:01:01,486 --> 00:01:04,913 もちろん わかるよ 俺 異文化慣れしてるから 大丈夫 19 00:01:04,913 --> 00:01:06,110 (アラ)でも違うよ 20 00:01:06,110 --> 00:01:07,187 (笑) 21 00:01:08,170 --> 00:01:10,909 (アブ)でも皆 専業主婦でしょ 22 00:01:10,909 --> 00:01:12,819 (アラ)母さんは外で働いてるけど 23 00:01:12,819 --> 00:01:14,930 (アブ)外って庭? (笑) 24 00:01:14,930 --> 00:01:16,640 (アラ)会社だよ 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,918 (アブ)皆 スカーフ被ってるんでしょ 26 00:01:19,598 --> 00:01:22,490 どうやって奥さんを見分けるの? 27 00:01:22,490 --> 00:01:24,040 難しいんじゃないの 28 00:01:24,040 --> 00:01:25,679 いいこと思いついた 29 00:01:25,679 --> 00:01:28,340 オリンピックみたいに 1人1人がゼッケンを付けるんだ 30 00:01:28,340 --> 00:01:29,369 (笑) 31 00:01:29,369 --> 00:01:32,370 (アラ)やめろよ 嘘にも程がある 32 00:01:32,370 --> 00:01:33,448 デタラメだよ 33 00:01:33,448 --> 00:01:35,591 (アブ)もちろん本当さ シリア人だろ? 34 00:01:35,591 --> 00:01:36,609 (アラ)嘘だ 35 00:01:36,609 --> 00:01:40,114 (アブ)でもこれだけ言わせて 100%自信がある 36 00:01:40,119 --> 00:01:41,241 (アラ)じゃあどうぞ 37 00:01:41,246 --> 00:01:43,467 (アブ)自由選挙ってある? 38 00:01:43,471 --> 00:01:47,228 (アラ)もちろんあるよ― えっと選挙? 39 00:01:47,228 --> 00:01:48,383 (アブ)ある? 40 00:01:48,383 --> 00:01:49,501 (アラ)ないよ 41 00:01:49,501 --> 00:01:54,319 (アブ)やっぱりね シリアって とても壊滅的だろ? 42 00:01:54,319 --> 00:01:55,840 (アラ)壊滅的だって? 43 00:01:55,840 --> 00:02:00,839 (アブ)シリア人がさ 爆弾とか 爆弾って持ってる? 44 00:02:02,809 --> 00:02:05,492 (アラ)アブドゥル 本物の爆弾を見せてやろうか? 45 00:02:05,492 --> 00:02:08,495 本物の爆弾を見せてやろうか? 46 00:02:08,499 --> 00:02:11,061 (アブ)続けよう 私たちはクールなビデオを作っています 47 00:02:11,061 --> 00:02:12,329 (アラ)僕の話を聞けよ 48 00:02:12,331 --> 00:02:13,454 (アブ)やめろよ 49 00:02:13,462 --> 00:02:15,607 (アラ)本物の爆弾を見せてやろうか? 50 00:02:15,607 --> 00:02:17,210 (アブ)400人もいるんだ よせよ 51 00:02:17,210 --> 00:02:18,678 (アラ)1 2 3 52 00:02:26,438 --> 00:02:30,092 これが私の「爆弾」です 53 00:02:30,092 --> 00:02:37,033 (拍手) 54 00:02:40,971 --> 00:02:46,579 私のアイデンティティーや 私の国籍 私の出身国を 55 00:02:46,582 --> 00:02:51,432 爆弾、死、暴力、戦争、血と 一緒にされることは多いです 56 00:02:51,432 --> 00:02:55,523 しかし この小さな花のような 「爆弾」については 57 00:02:55,523 --> 00:03:00,003 アメリカ、フランス、ドイツ、 オーストリア、ハンガリー どこであっても 58 00:03:00,003 --> 00:03:02,463 あまり話題にされません 59 00:03:02,463 --> 00:03:05,692 本物の爆弾とは違ってね 60 00:03:06,902 --> 00:03:09,963 こういった現状から 生み出されるのが 61 00:03:09,963 --> 00:03:13,053 本当のステレオタイプです 62 00:03:13,053 --> 00:03:15,983 たった今 お見せしたような冷やかしを 63 00:03:15,983 --> 00:03:18,754 私たちは多くの人から受けます 64 00:03:19,304 --> 00:03:20,340 (アブ)うっ 65 00:03:21,463 --> 00:03:22,622 (アラ)アブドゥル 起きろ 66 00:03:22,622 --> 00:03:23,984 (アブ)ここは天国か? 67 00:03:23,984 --> 00:03:25,573 (アラ)いや ミュンスターだよ 68 00:03:25,573 --> 00:03:26,714 (アブ)アッラーまあ! 69 00:03:26,714 --> 00:03:28,413 (笑) 70 00:03:28,413 --> 00:03:32,823 (拍手) 71 00:03:32,823 --> 00:03:37,894 (アラ)先ほどのコントで 耳にした内容や情報から 72 00:03:37,894 --> 00:03:42,834 シリア人はこんな感じだという 印象を受けるでしょう 73 00:03:47,243 --> 00:03:50,478 (アブ)YouTubeでは 嫌がらせのコメントもあります 74 00:03:50,481 --> 00:03:53,983 「ラクダの元へ帰れ!」と 75 00:03:53,983 --> 00:03:56,056 そうだったら いいんだけど 76 00:03:56,056 --> 00:03:57,097 (笑) 77 00:03:57,104 --> 00:04:01,054 アレッポにラクダがいたら良いですが 残念ながらいません 78 00:04:01,054 --> 00:04:03,224 ラクダの元に帰るのは 難しいでしょう 79 00:04:05,764 --> 00:04:09,435 馴染みのないものに直面して 一番困るのは何でしょう? 80 00:04:10,045 --> 00:04:12,774 私たちは なんとなく不安になります 81 00:04:13,794 --> 00:04:17,192 この不安こそ 弱さの証なのです 82 00:04:18,063 --> 00:04:21,019 この弱さは 傷つきやすさを意味します 83 00:04:22,500 --> 00:04:29,063 だから できるだけすぐに 追い払おうとするのです 84 00:04:30,146 --> 00:04:31,789 馴染みのないコミュニティーについて 85 00:04:31,790 --> 00:04:34,846 問いが生じると 86 00:04:34,846 --> 00:04:41,055 一般化することで 答えを出してしまいがちです 87 00:04:41,055 --> 00:04:44,696 自分の限られた経験に頼って 答えを出します 88 00:04:45,176 --> 00:04:51,103 例えば 1人のメキシコ人と 知り合いになると 89 00:04:51,108 --> 00:04:55,289 メキシコ人は全般的にこんな感じだと 思ってしまうこともあるでしょう 90 00:04:55,293 --> 00:04:56,550 間違った考えです 91 00:04:56,553 --> 00:04:59,304 例えば 休暇の話はどうでしょう 92 00:05:02,074 --> 00:05:04,164 皆さんって そこらじゅうにいますよね 93 00:05:06,394 --> 00:05:08,947 どこに行っても 必ずドイツ人がいます 94 00:05:08,947 --> 00:05:10,117 内戦中のシリアでも 95 00:05:10,117 --> 00:05:12,927 休暇中のドイツ人が いるんじゃないでしょうか 96 00:05:12,927 --> 00:05:14,476 ドイツでは休暇は大事ですから 97 00:05:14,476 --> 00:05:17,006 (笑) 98 00:05:17,006 --> 00:05:21,778 (拍手) 99 00:05:21,778 --> 00:05:26,098 朝6時にこんな人を 目撃したことがあります 100 00:05:26,098 --> 00:05:29,828 海辺であれを使って席取りを していました ― なんだっけ? 101 00:05:29,828 --> 00:05:32,928 タオルです 朝6時ですよ 102 00:05:32,928 --> 00:05:36,667 あれ以来 ドイツ人のイメージは 103 00:05:36,667 --> 00:05:39,008 それしか浮かばないんです 104 00:05:39,016 --> 00:05:42,478 これでドイツ人がどんな人たちか 知っていると言えます 105 00:05:42,478 --> 00:05:45,107 朝6時からタオルで 席取りする人たちだと 106 00:05:46,807 --> 00:05:50,467 こんな感じで ステレオタイプが生まれます 107 00:05:50,467 --> 00:05:54,249 (アラ)ステレオタイプは 持ちたくないと誰もが思います 108 00:05:54,249 --> 00:05:56,997 アブドゥルは違いますが 109 00:05:56,997 --> 00:06:00,549 全体を1つの特徴に決めつけるのが ステレオタイプであり 110 00:06:00,549 --> 00:06:02,488 人間の性なのです 111 00:06:02,488 --> 00:06:03,927 誰にでも間違いはあります 112 00:06:03,927 --> 00:06:06,458 私はドイツについて 3つのことしか知りませんでした 113 00:06:06,458 --> 00:06:11,017 オクトーバーフェスト サッカー代表 「愛してる」という言葉です 114 00:06:11,017 --> 00:06:13,417 最初に知っていたのは 本当にこれだけで 115 00:06:13,417 --> 00:06:16,257 「愛してる」と 誰彼構わず言いました 116 00:06:16,257 --> 00:06:17,408 (笑) 117 00:06:17,408 --> 00:06:19,138 えっ? 何? 118 00:06:19,138 --> 00:06:20,990 (アブ)そうだろうね 119 00:06:20,990 --> 00:06:26,734 (アラ)ドイツ人のステレオタイプと言えば 怒りっぽい 真面目 120 00:06:27,719 --> 00:06:29,651 ユーモアが通じない などです 121 00:06:29,861 --> 00:06:31,599 でも 違いますよね? 122 00:06:31,599 --> 00:06:34,965 (アブ)僕の彼女があそこにいるんだけど その通りだよ 123 00:06:36,048 --> 00:06:37,536 (アラ)たとえドイツ人が 124 00:06:37,536 --> 00:06:40,948 異文化に対して ものすごく寛容的だとしても 125 00:06:40,948 --> 00:06:42,575 少なくとも私の経験だと 126 00:06:42,575 --> 00:06:45,471 ドイツでもシリア人に対する ステレオタイプがまだあります 127 00:06:45,471 --> 00:06:49,509 もちろん その理由は ドイツ人とシリア人が 128 00:06:49,509 --> 00:06:51,545 あまり交流しないからです 129 00:06:51,545 --> 00:06:54,287 だから 信頼を築く必要があります 130 00:06:54,287 --> 00:06:57,586 もっとお互いに意思疎通を図り 131 00:06:57,586 --> 00:06:59,200 話し合うことが重要です 132 00:06:59,200 --> 00:07:01,956 こう 思い起こすことが重要です 133 00:07:01,956 --> 00:07:04,330 私たちは全員が 同じさやの豆ではないのだと 134 00:07:04,330 --> 00:07:07,901 ドイツ人もシリア人も クローンではありません 135 00:07:09,181 --> 00:07:14,031 (アブ)英語の “social” という言葉は ドイツ語では “sozial” ですが 136 00:07:14,911 --> 00:07:17,691 ラテン語が語源で ー 137 00:07:20,391 --> 00:07:22,802 ハビビ? [アラビア語で愛しい人] 138 00:07:25,732 --> 00:07:28,311 メモを見ても良いですか? 139 00:07:39,751 --> 00:07:41,248 “socialis” です 140 00:07:43,510 --> 00:07:48,271 ラテン語でコミュニティーを意味し 優しさや礼儀正しさだけでなく 141 00:07:48,281 --> 00:07:52,931 感じの良さがあることを意味します 142 00:07:53,971 --> 00:07:57,002 この元の意味を取り上げて 143 00:07:57,002 --> 00:08:01,002 現在の状況に当てはめることができます 144 00:08:01,002 --> 00:08:06,513 人間社会は 「社会的なコミュニティー」です 145 00:08:06,513 --> 00:08:09,991 良い人も悪い人も両方います 146 00:08:12,621 --> 00:08:15,623 そういう訳で 立ち上げたのが 147 00:08:15,623 --> 00:08:21,393 GLS German LifeStyle (ドイツ式ライフスタイル)です 148 00:08:24,233 --> 00:08:26,772 (笑) 149 00:08:26,772 --> 00:08:33,164 (拍手) 150 00:08:37,094 --> 00:08:39,212 (アラ)いいね (アブ)そうだな 151 00:08:39,212 --> 00:08:42,172 (アラ)プロジェクトは 1年前に始まりました 152 00:08:42,172 --> 00:08:44,754 基本的には ドイツ人とシリア人が 153 00:08:44,754 --> 00:08:46,328 お互いに歩み寄り 154 00:08:46,328 --> 00:08:49,003 お互いに違う部分を 理解し合うことで 155 00:08:49,003 --> 00:08:52,288 ドイツ人に対する偏見や 156 00:08:52,288 --> 00:08:55,719 シリア人に対する偏見を 解消するというものです 157 00:08:57,039 --> 00:08:59,999 Facebookのフォロワーは 今のところ約9万人です 158 00:08:59,999 --> 00:09:01,814 (アブ)ええ 約9万人です 159 00:09:01,814 --> 00:09:04,773 (アラ)YouTubeの チャンネル登録者は2万人です 160 00:09:04,773 --> 00:09:08,134 これがビデオの一例です 161 00:09:08,134 --> 00:09:10,616 実は少し古いものですが 162 00:09:14,666 --> 00:09:16,713 (アブ)ちょっと待った 163 00:09:16,713 --> 00:09:18,494 いつもこんな感じです 164 00:09:18,494 --> 00:09:21,466 (笑) 165 00:09:22,756 --> 00:09:23,836 もう1回 166 00:09:25,076 --> 00:09:26,974 まあ こんな感じです 167 00:09:26,974 --> 00:09:29,723 (笑) 168 00:09:29,723 --> 00:09:36,255 (拍手) 169 00:09:38,655 --> 00:09:40,907 大丈夫です 実演してみましょう 170 00:09:40,907 --> 00:09:42,282 (ビデオ)[ドイツ人] 171 00:09:42,282 --> 00:09:43,765 (アラ)チョコ食べる? 172 00:09:43,767 --> 00:09:45,795 (アブ)いや 大丈夫 173 00:09:45,795 --> 00:09:47,359 (アラ)そっか 174 00:09:49,356 --> 00:09:50,589 [シリア人] 175 00:09:52,890 --> 00:09:54,711 (アラビア語) 176 00:10:08,446 --> 00:10:09,557 (アラ)美味しいんですよ 177 00:10:09,557 --> 00:10:11,304 (アラビア語) 178 00:10:17,757 --> 00:10:20,037 私たちの暮らしは 非常に満ち足りていました 179 00:10:20,037 --> 00:10:23,865 内戦前は 国を去るなんて 思ったこともありませんでしたが 180 00:10:23,865 --> 00:10:26,466 それが運命となってしまいました 181 00:10:26,466 --> 00:10:28,454 非常に胸が痛みます 182 00:10:28,454 --> 00:10:31,165 私たちはあなた方の社会に 溶け込みたいと考えています 183 00:10:31,165 --> 00:10:33,178 ドイツ憲法を 尊重したいと考えます 184 00:10:33,178 --> 00:10:36,913 あなた方と一緒に 平和に暮らしたいと考えます 185 00:10:36,913 --> 00:10:38,577 お互いに協力し合うためです 186 00:10:38,577 --> 00:10:40,686 一緒になって力を合わせるのです 187 00:10:40,686 --> 00:10:44,417 でも どちらかが欠けていれば できないことなのです 188 00:10:44,417 --> 00:10:47,317 お互いに助け合えたら どれだけ素晴らしいでしょう 189 00:10:47,317 --> 00:10:49,647 力を合わせれば 何かを生み出せるでしょう 190 00:10:49,647 --> 00:10:51,197 私たちは多くを失いましたが 191 00:10:51,197 --> 00:10:53,499 まだ夢があります 192 00:10:53,499 --> 00:10:55,571 私たちが叶えたい夢は 193 00:10:55,571 --> 00:10:58,159 ドイツ社会の 立派な参加者になることです 194 00:10:58,159 --> 00:11:00,238 (ビデオ終了) 195 00:11:00,238 --> 00:11:06,005 (拍手) 196 00:11:10,235 --> 00:11:11,927 (アラ)ありがとうございます 197 00:11:13,327 --> 00:11:17,818 色々と考えて 私たちはこう考えるに至りました 198 00:11:17,818 --> 00:11:21,623 私たちの2つの異なる社会は 橋で結ばれており 199 00:11:21,623 --> 00:11:24,178 その橋を渡るべきなのだと 200 00:11:24,178 --> 00:11:25,558 自分たちに問いかけました 201 00:11:25,558 --> 00:11:27,479 どうやったら橋を渡れるだろうか? 202 00:11:27,479 --> 00:11:29,898 どうやったら 緊張を和らげられるだろうか? 203 00:11:29,898 --> 00:11:30,988 とても簡単です 204 00:11:30,988 --> 00:11:33,098 実は 女性と仲良くなるのと同じです 205 00:11:33,098 --> 00:11:34,979 (アブ)ええ (アラ)アブドゥル? 206 00:11:34,979 --> 00:11:36,755 (アブ)嫌だ (アラ)説明してくれる? 207 00:11:36,755 --> 00:11:38,448 (アブ)ですよね ありがとう 208 00:11:38,448 --> 00:11:40,465 (アラ)どうやって女性と仲良くなるの? 209 00:11:40,465 --> 00:11:41,493 (アブ)嫌だ 210 00:11:41,493 --> 00:11:42,544 (アラ)何でだよ? 211 00:11:42,544 --> 00:11:45,666 (アブ)昔のことだ 話したくない 212 00:11:46,246 --> 00:11:47,471 (アラ)お願いだよ! 213 00:11:47,472 --> 00:11:49,813 (アブ)もうあの頃の僕じゃないんだ 214 00:11:49,840 --> 00:11:51,929 もう馬はやらない 215 00:11:51,929 --> 00:11:55,979 (アラ)400人のお客さんが待ってるよ 216 00:11:55,979 --> 00:11:58,681 (アブ)(アラビア語) 217 00:11:58,681 --> 00:11:59,819 (アラ)お願いだ! 218 00:12:01,789 --> 00:12:03,228 こっちに来て 219 00:12:06,248 --> 00:12:07,819 君の見せ場だ 220 00:12:13,749 --> 00:12:14,970 それから? 221 00:12:16,620 --> 00:12:17,800 (笑) 222 00:12:17,800 --> 00:12:19,480 次はどうするんだっけ? 223 00:12:21,976 --> 00:12:23,044 お願いだよ! 224 00:12:37,341 --> 00:12:40,821 (笑) 225 00:12:40,821 --> 00:12:46,541 (拍手) 226 00:12:46,541 --> 00:12:49,021 気をつけて 227 00:13:01,181 --> 00:13:03,880 (タイタニックのテーマを歌う) 228 00:13:10,091 --> 00:13:14,684 (笑) 229 00:13:14,684 --> 00:13:17,292 (拍手) 230 00:13:25,742 --> 00:13:26,967 (アブ)ユーモアです 231 00:13:31,848 --> 00:13:35,272 そう ユーモアで緊張を和らげるのです 232 00:13:37,022 --> 00:13:40,543 私たちにとって ユーモアは万国共通の言語です 233 00:13:40,543 --> 00:13:45,323 ユーモアを語ることや理解することを 怖がる人はいません 234 00:13:47,063 --> 00:13:51,242 例えば 皆さんが 異文化の真っ只中にいるとします 235 00:13:51,242 --> 00:13:53,740 間違いを犯すのは怖いですよね 236 00:13:53,740 --> 00:13:57,453 相手だって 間違いを恐れているのです 237 00:13:57,453 --> 00:13:59,713 でも突然 皆が笑い出します 238 00:13:59,713 --> 00:14:02,362 何をしたかは 重要ではありません 239 00:14:02,362 --> 00:14:05,354 その文化で間違ったことを したとしても 240 00:14:05,354 --> 00:14:08,902 大したことではありません 大丈夫 皆で笑うのです 241 00:14:08,902 --> 00:14:14,182 敬遠したり 非難したりせず 同じ瞬間を共有するのです 242 00:14:14,182 --> 00:14:16,983 お互いに つながりを感じます 243 00:14:16,983 --> 00:14:20,183 (アラ)おお いいね 244 00:14:20,183 --> 00:14:22,495 (アブ)いいだろ? 245 00:14:22,495 --> 00:14:24,694 (アラ)それでも こういう人もいます 246 00:14:24,694 --> 00:14:28,123 異文化や外国に 心を開きたくないタイプです 247 00:14:28,123 --> 00:14:30,614 努力したくないのです 248 00:14:30,614 --> 00:14:32,238 努力が必要なことですからね 249 00:14:32,245 --> 00:14:35,630 話し合いは容易ではありませんし 250 00:14:35,636 --> 00:14:38,684 今まで信じてきた考えを 変えるのは難しいです 251 00:14:38,684 --> 00:14:41,035 でも 教えてください 252 00:14:41,035 --> 00:14:43,564 こういう人は何を逃すでしょう? 253 00:14:43,564 --> 00:14:46,395 (アブ)多くの人は 自分と違うものを避けようとします 254 00:14:46,395 --> 00:14:49,283 私たちにとって 違うことは悪いことではありません 255 00:14:50,823 --> 00:14:55,435 違うことは 悪いこととは限らないのです 256 00:14:58,915 --> 00:15:01,439 私たちの経験からすると 257 00:15:01,444 --> 00:15:06,819 多文化主義の人々は 孤立した 排他的な社会の人々に比べ 258 00:15:06,834 --> 00:15:12,086 開かれた考えを持ち 寛容です 259 00:15:12,086 --> 00:15:16,171 お互いに多くを学び合い 共有し合えます 260 00:15:16,171 --> 00:15:17,664 あなたと― 261 00:15:18,656 --> 00:15:20,985 例えば 私だとすると 262 00:15:20,985 --> 00:15:24,306 私が料理を教えられますよね? 263 00:15:24,306 --> 00:15:27,735 そのお返しに 例えば ドイツのパスポートをくれませんか? 264 00:15:27,735 --> 00:15:30,454 (笑) 265 00:15:31,595 --> 00:15:33,202 ドイツのパスポートをください 266 00:15:35,102 --> 00:15:40,247 (アラ)宗教に関する偏見や人種差別 民族意識がわだかまりを生みます 267 00:15:40,247 --> 00:15:43,741 わだかまりを乗り越える唯一の方法は 268 00:15:43,741 --> 00:15:47,481 お互いを知ることです 269 00:15:47,481 --> 00:15:50,605 どんな共通点があるのか 理解するのです 270 00:15:50,605 --> 00:15:53,807 私たちは皆 人間なのだと 271 00:15:53,807 --> 00:15:56,556 (アブ)それが私たちの プロジェクト― 272 00:15:56,556 --> 00:15:58,788 つまりGLSの目標です 273 00:15:58,788 --> 00:16:00,807 最初の話に戻ります 274 00:16:00,807 --> 00:16:04,336 ドイツのイメージを たった1つに絞りたくありません 275 00:16:04,336 --> 00:16:07,766 (アラ)シリアのイメージも たった1つに絞りたくありません 276 00:16:07,766 --> 00:16:09,947 (アブ)良いイメージでも 277 00:16:09,947 --> 00:16:12,757 悪いイメージでも構いません 278 00:16:12,757 --> 00:16:16,356 この世界のどの国々も たった1つのステレオタイプに 279 00:16:16,356 --> 00:16:19,818 縛られるべきではないと 強く思っています 280 00:16:19,818 --> 00:16:22,419 間違っているし 悪いことです 281 00:16:23,749 --> 00:16:28,230 (拍手) 282 00:16:35,647 --> 00:16:41,757 私たち― 私やアラー 馬のように 多くの難民がいます 283 00:16:41,757 --> 00:16:46,428 多くの移民が 社会の新しい一員になります 284 00:16:46,428 --> 00:16:48,925 これだけ言わせてください 285 00:16:48,925 --> 00:16:55,779 私たちは戦争に屈してはいけません 286 00:16:55,779 --> 00:17:01,560 運命にも負けてはいけません 287 00:17:02,740 --> 00:17:06,157 (アラ)私たちは現実よりも強いのです 288 00:17:07,499 --> 00:17:10,260 実は 白は平和を意味する色です 289 00:17:10,760 --> 00:17:14,227 ここに 4つの花があります 290 00:17:16,229 --> 00:17:17,700 (アブ)まず1本目は 291 00:17:18,980 --> 00:17:23,232 破壊されてしまった 私の国に捧げます 292 00:17:24,250 --> 00:17:26,080 私の故郷の街に 293 00:17:26,080 --> 00:17:28,468 (アラ)これはドイツに捧げます 294 00:17:29,998 --> 00:17:32,940 (アブ)これは戦争によって 295 00:17:32,940 --> 00:17:36,688 苦しんでいる 世界中のすべての人々に捧げます 296 00:17:37,490 --> 00:17:41,500 (アラ)これは人類のために立ち上がる すべての人々に捧げます 297 00:17:42,730 --> 00:17:44,356 (二人で)ありがとうございました 298 00:17:44,356 --> 00:17:49,356 (拍手)