Allaa Faham: Damas y caballeros, somos GLS. Me llamo Abdul, él se llama Allaa. Abdul Abbasi: O sea al revés. Yo soy Abdul. AF: Lo siento. Soy Allaa, él es Abdul. Somos de Siria. Llevo en Alemania unos dos años, él desde tres. Empezamos nuestro proyecto hace un año aproximadamente. Se trata realmente de... AA: ¡Allaa! AF: que nosotros... AA: ¡Allaa! AF: los prejuicios... AA: ¡Allaa! AF: entre las personas... AA: ¡Allaa, Allaa! AF: ¿Qué? AA: Por cierto, ¿tienen Nutella en Siria? Ese chocolate... Pero, ¿comen chocolate en Siria? No, eso no lo conocen allí. AF: Claro que sí. AA: En Siria tienes cuatro mujeres, ¿no? Todo hombre necesita cuatro mujeres. Una no es suficiente, ¿no? Por supuesto, lo entiendo. Soy multiculti... no pasa nada. AF: Pero eso no es así. (Risas) AA: Pero todas trabajan en casa. AF: No, mi madre trabaja fuera. AA: ¿En el jardín? (Risas) AF: No, en realidad, en una empresa. AA: Pero todas van tapadas. ¿Cómo puedes diferenciar a todas tus mujeres? Es difícil. Tengo una buena idea. Cada mujer tiene un número como en las Olimpiadas. (Risas) AF: Déjalo ya. Eso no es así. No es así en absoluto. No es así en absoluto. AA: Claro que es así. Son de Siria. AF: No. AA: Pero tengo esa pregunta, de eso estoy totalmente seguro. AF: Dispara. AA: ¿Tienen elecciones de verdad en Siria? AF: Sí, claro que tenemos... ¿Elecciones? AA: ¿Sí? AF: No. AA: Ya ves, es verdad. Realmente es la bomba allí, ¿no? AF: ¿La bomba? AA: Sí, quiero decir, sirios, bombas. ¿No llevarás una bomba encima? AF: Abdul, ¿quieres ver una bomba de verdad? ¿Quieres ver una bomba de verdad? AA: Sigamos. Hacemos vídeos geniales. AF: ¡Estoy hablando contigo! AA: No. AF: ¿Quieres ver una bomba de verdad? AA: 400 personas. Allaa, no. AF: 1, 2, 3. Sí, aquí está mi bomba. (Aplausos) Mucha gente asocia mi identidad, mi pasaporte sirio, de donde vengo, con bombas, con muerte, con violencia, con guerra, con sangre. pero estas bombas que siempre mostramos da igual de dónde son, EE.UU., Francia, Alemania, Austria, Hungría, en todas partes, se les presta muy poca atención, pero a las bombas de verdad por supuesto, mucha atención. Esto es, damas y caballeros, el primer fundamento para un verdadero estereotipo. Los tipos de chiste que alguna gente hace de nosotros son como acaban de ver. AA: ¡Ah! AF: Abdul, levántate. AA: ¿Estamos en el paraíso? AF: No, seguimos en Münster. AA: ¡Vaya, hombre! (Risas) (Aplausos) AF: Cuando escuchan esas preguntas, esas informaciones les da la impresión de que en Siria somos así. AA: A veces recibimos comentarios negativos en YouTube como: "¡Vuelve con tu camello!" Eso estaría genial. (Risas) Me encantaría tener un camello en Alepo, pero no tenemos ninguno. O sea que con mucho gusto, pero difícil. ¿Cuál es el problema cuando no conocemos algo? Eso nos pone nerviosos de algún modo, y esa inseguridad muestra realmente debilidad. Y esa debilidad muestra vulnerabilidad. Por eso intentamos eliminar eso de la mejor manera posible. Y cuando hacemos una pregunta sobre un grupo determinado que no conocemos, intentamos responder esa pregunta generalizando. Para ello usamos nuestras propias experiencias selectivas. Quizá he conocido a alguien de México, y entonces tengo esa imagen en mi mente de cómo pueden ser los mexicanos. Eso está mal. Por ejemplo, en vacaciones. Uds. están de vacaciones en todas partes. Da igual adónde vayan, siempre hay alemanes. En Siria hay guerra, pero quizá hay alemanes que están allí de vacaciones. Las vacaciones son importantes. (Risas) (Aplausos) Una mañana vi a aquel hombre a las 6 de la mañana y había reservado su tumbona con -- ¿cómo se dice? -- una toalla, a las 6 de la mañana Y ahora cuando pienso en los alemanes, tengo esta imagen en mi mente y la uso para deducir que conozco a los alemanes. Sí, todos a las 6 de la mañana... En realidad, en otras palabras, estoy construyendo estereotipos. AF: Lo que pasa con los estereotipos, aunque intentemos desecharlos -- Abdul no lo intenta realmente -- es una cualidad común de todos nosotros, está en nuestra naturaleza. Las personas cometemos errores. Yo, por ejemplo, sabía solo tres cosas sobre Alemania: "Oktoberfest", "equipo" y la frase "te quiero". En realidad, solo sabía esa frase al principio. Le decía a todo el mundo: "Te quiero". (Risas) ¿Cómo? ¿Por qué? AA: Sí, entiendo. AF: Probablemente conocen el estereotipo de los alemanes como enojados, serios y sin sentido del humor. Lo que no es cierto, ¿no? AA: Bueno, mi novia está aquí sentada. Claro que es cierto. AF: Aunque la tolerancia de los alemanes hacia otras culturas no se puede comparar con otros países según mi experiencia, sigue habiendo estereotipos de los sirios aquí en Alemania. Y eso se debe en todo caso, a que los alemanes y los sirios tenemos poco contacto entre nosotros. Por eso es importante construir puentes. Por eso es importante que nos comuniquemos, que hablemos más entre nosotros. Es importante que nos acordemos de no medir a todo el mundo por el mismo rasero. Los alemanes no son clones. Los sirios, tampoco. AA: La palabra "social" viene de la palabra latina... ¿Habibi? ¿Puedo mostrar mi texto? "socialis". Esa palabra se usaba en latín para designar a grupos que se llevan de forma amable, educada, genial. Podríamos tomar ese significado original y usarlo para nuestra situación actual. Con ello podemos describir a la humanidad como una "comunidad social" que tiene individuos tanto buenos como malos. Y para ello, damas y caballeros, hemos fundado GLS, German LifeStyle. (Risas) (Aplausos) AF: Bonito. AA: Genial, ¿no? AF: Comenzamos nuestro proyecto hace un año. Se trata de que nosotros los alemanes y los sirios hablemos más unos con los otros, de desmontar los prejuicios sobre los alemanes y también sobre nosotros, los sirios, de entender las diferencias que hay entre nosotros. Tenemos unos 90 000 seguidores en Facebook. AA: Sí, unos 90 000. AF: Y 20 000 suscriptores en YouTube. Y esto es un pequeño ejemplo de nuestros vídeos. Son un poco antiguos pero... AA: Espera. Sí, justo, eso es lo que hacemos. (Risas) Otra vez. Esto también lo hemos hecho. (Risas) (Aplausos) No pasa nada. Lo hacemos ahora en directo. ¿O no? (Vídeo) [Los alemanes] AF: ¿Quieres chocolate? AA: No, gracias. Para mí no. Estoy bien. AF: Bien. [Los sirios] (Árabe) AF: Estaba muy rico. (Árabe) Estábamos muy contentos con nuestra vida. Ninguno de nosotros había pensado antes de la guerra en abandonar Siria, pero todo esto nos parece el destino, y nos hace mucho daño. Queremos integrarnos en su sociedad, respetar la Constitución. Queremos convivir en paz y apoyarnos mutuamente, porque juntos somos más fuertes. Y todo eso no lo conseguiremos solos, y Uds. sin nosotros, tampoco. Por eso debemos apoyarnos los unos a los otros, porque queremos llegar a ser alguien. Lo hemos perdido todo, pero todavía conservamos nuestros sueños y queremos hacerlos realidad para participar activamente en esta sociedad. (Termina el vídeo) (Aplausos) AF: Muchas gracias. Hemos reflexionado mucho y, hemos llegado a la conclusión: Tenemos dos sociedades diferentes y un puente entre ellas que hay que sobrepasar. Nos hemos preguntado: ¿Cómo creamos ese puente? ¿Cómo podemos romper el hielo entre nosotros? Es muy fácil. Es como cuando conoces a una mujer. AA: Sí. AF: ¿Abdul? AA: No. AF: ¿Puedes contarnos... AA: Eso, muchas gracias. AF: ¿Cómo conoces a las mujeres? AA: No. AF: ¿Por qué? AA: Eso pertenece a mi pasado. No quiero hablar más de eso. AF: ¡Por favor! AA: Ahora soy una persona totalmente distinta. Ya no soy ningún caballo. AF: 400 espectadores nos esperan AA: (Árabe) AF: ¡Por favor! Ven aquí. El escenario es tuyo. ¿Y luego? (Risas) ¿Y luego que has hecho? ¡Por favor! (Risas) (Aplausos) ¡Cuidado, cuidado! (Canta "My heart will go on") (Risas) (Aplausos) AA: Humor. ¿Ven? Con humor se puede romper el hielo. Para nosotros el humor es una lengua universal y nadie tiene miedo de hablarla o usarla. Uds. están por ejemplo, en una cultura extranjera. Tienen miedo de hacer algo mal. Las demás personas también tienen miedo a hacer algo mal. Pero, de repente, se ríen. Ahora ya no importa qué es lo que han hecho. Quizá han hecho algo mal en la otra cultura Pero no importa, no pasa nada. Uds. se ríen. No hay distancia, ni valores; comparten ese momento. Sienten una conexión. AF: ¡Guau! Bonito. AA: Está bien, ¿no? AF: Sin embargo, siempre hay personas que no quieren abrirse a otras culturas y otros países. No quieren hacer ese esfuerzo. Porque es agotador, es difícil dialogar siempre, cambiar nuestras ideas de hace mucho tiempo. Pero ahora viene la pregunta: ¿Qué se están perdiendo esas personas realmente? AA: Muchas tienen miedo de las diferencias. Para nosotros la diferencia no es algo malo. La diferencia no se tiene que ver siempre como algo negativo. Creemos que las personas que son multiculturales son muy abiertas, son más tolerantes que las personas en sociedades cerradas y aisladas. Podemos aprender los unos de los otros y compartir Tú... Yo, por ejemplo, nosotros, yo, por ejemplo te puedo enseñar a cocinar, ¿sí? Y tú me puedes dar tu pasaporte alemán. (Risas) Pasaporte alemán. AF: Fanatismo religioso, racismo y nacionalismo construyen una frontera. Podemos eliminar esa frontera conociéndonos mutuamente, dándonos cuenta de lo que más nos une: que todos somos personas. AA: Eso es lo que nosotros queremos conseguir con nuestro proyecto, GLS. Volviendo a mi primer punto. No quiero tener una imagen única sobre los alemanes. AF: Y tampoco quiero tener una imagen única sobre los sirios. AA: No me interesa en absoluto si es una imagen buena o mala. Creemos que ninguna sociedad en este mundo deba reducirse a un estereotipo único. Eso es un error. Eso está mal. (Aplausos) Nosotros, Allaa, yo, el caballo y muchos refugiados, muchos nuevos refugiados, muchos nuevos miembros de esta sociedad solo queremos decirles que la guerra no puede ser más fuerte que nosotros. Nuestro destino no puede ser más fuerte que nosotros. AF: Somos más fuertes que nuestra realidad. El blanco simboliza la paz, y ahora tenemos cuatro flores. AA: Esta de aquí... es para mi país destruido, para mi ciudad. AF: Y esta de aquí es para Alemania. AA: Esta de aquí para todos los que en este mundo sufren a causa de la guerra. AF: Y esta es para todos los que apoyan la humanidad. AA: Muchas gracias. AF: Gracias. (Aplausos)