Allaa Faham: Damas y caballeros,
somos GLS.
Me llamo Abdul, él se llama Allaa.
Abdul Abbasi: O sea al revés.
Yo soy Abdul.
AF: Lo siento. Soy Allaa, él es Abdul.
Somos de Siria.
Llevo en Alemania unos
dos años, él desde tres.
Empezamos nuestro proyecto
hace un año aproximadamente.
Se trata realmente de...
AA: ¡Allaa!
AF: que nosotros...
AA: ¡Allaa!
AF: los prejuicios...
AA: ¡Allaa!
AF: entre las personas...
AA: ¡Allaa, Allaa! AF: ¿Qué?
AA: Por cierto, ¿tienen Nutella
en Siria? Ese chocolate...
Pero, ¿comen chocolate en Siria?
No, eso no lo conocen allí.
AF: Claro que sí.
AA: En Siria tienes cuatro mujeres, ¿no?
Todo hombre necesita cuatro mujeres.
Una no es suficiente, ¿no?
Por supuesto, lo entiendo.
Soy multiculti... no pasa nada.
AF: Pero eso no es así.
(Risas)
AA: Pero todas trabajan en casa.
AF: No, mi madre trabaja fuera.
AA: ¿En el jardín?
(Risas)
AF: No, en realidad, en una empresa.
AA: Pero todas van tapadas.
¿Cómo puedes diferenciar a
todas tus mujeres? Es difícil.
Tengo una buena idea.
Cada mujer tiene un número
como en las Olimpiadas.
(Risas)
AF: Déjalo ya. Eso no es así.
No es así en absoluto.
No es así en absoluto.
AA: Claro que es así. Son de Siria.
AF: No.
AA: Pero tengo esa pregunta,
de eso estoy totalmente seguro.
AF: Dispara.
AA: ¿Tienen elecciones de verdad en Siria?
AF: Sí, claro que tenemos...
¿Elecciones?
AA: ¿Sí?
AF: No.
AA: Ya ves, es verdad.
Realmente es la bomba allí, ¿no?
AF: ¿La bomba?
AA: Sí, quiero decir, sirios, bombas.
¿No llevarás una bomba encima?
AF: Abdul, ¿quieres ver
una bomba de verdad?
¿Quieres ver una bomba de verdad?
AA: Sigamos. Hacemos vídeos geniales.
AF: ¡Estoy hablando contigo!
AA: No.
AF: ¿Quieres ver una bomba de verdad?
AA: 400 personas. Allaa, no.
AF: 1, 2, 3.
Sí, aquí está mi bomba.
(Aplausos)
Mucha gente asocia mi identidad,
mi pasaporte sirio, de donde vengo,
con bombas, con muerte, con violencia,
con guerra, con sangre.
pero estas bombas que siempre
mostramos da igual de dónde son,
EE.UU., Francia, Alemania,
Austria, Hungría, en todas partes,
se les presta muy poca atención,
pero a las bombas de verdad
por supuesto, mucha atención.
Esto es, damas y caballeros,
el primer fundamento
para un verdadero estereotipo.
Los tipos de chiste que
alguna gente hace de nosotros
son como acaban de ver.
AA: ¡Ah!
AF: Abdul, levántate.
AA: ¿Estamos en el paraíso?
AF: No, seguimos en Münster.
AA: ¡Vaya, hombre!
(Risas)
(Aplausos)
AF: Cuando escuchan esas
preguntas, esas informaciones
les da la impresión de
que en Siria somos así.
AA: A veces recibimos comentarios
negativos en YouTube como:
"¡Vuelve con tu camello!"
Eso estaría genial.
(Risas)
Me encantaría tener un camello
en Alepo, pero no tenemos ninguno.
O sea que con mucho gusto, pero difícil.
¿Cuál es el problema cuando
no conocemos algo?
Eso nos pone nerviosos de algún modo,
y esa inseguridad muestra
realmente debilidad.
Y esa debilidad muestra vulnerabilidad.
Por eso intentamos eliminar eso
de la mejor manera posible.
Y cuando hacemos una pregunta
sobre un grupo determinado
que no conocemos, intentamos
responder esa pregunta
generalizando.
Para ello usamos nuestras
propias experiencias selectivas.
Quizá he conocido a alguien de México,
y entonces tengo esa imagen en mi mente
de cómo pueden ser los mexicanos.
Eso está mal.
Por ejemplo, en vacaciones.
Uds. están de vacaciones en todas partes.
Da igual adónde vayan,
siempre hay alemanes.
En Siria hay guerra,
pero quizá hay alemanes
que están allí de vacaciones.
Las vacaciones son importantes.
(Risas)
(Aplausos)
Una mañana vi a aquel hombre
a las 6 de la mañana
y había reservado su tumbona
con -- ¿cómo se dice? --
una toalla, a las 6 de la mañana
Y ahora cuando pienso en los alemanes,
tengo esta imagen en mi mente y la uso
para deducir que conozco a los alemanes.
Sí, todos a las 6 de la mañana...
En realidad, en otras palabras,
estoy construyendo estereotipos.
AF: Lo que pasa con los estereotipos,
aunque intentemos desecharlos
-- Abdul no lo intenta realmente --
es una cualidad común de todos nosotros,
está en nuestra naturaleza.
Las personas cometemos errores.
Yo, por ejemplo, sabía solo
tres cosas sobre Alemania:
"Oktoberfest", "equipo"
y la frase "te quiero".
En realidad, solo sabía
esa frase al principio.
Le decía a todo el mundo: "Te quiero".
(Risas)
¿Cómo? ¿Por qué?
AA: Sí, entiendo.
AF: Probablemente conocen
el estereotipo de los alemanes
como enojados, serios
y sin sentido del humor.
Lo que no es cierto, ¿no?
AA: Bueno, mi novia está aquí
sentada. Claro que es cierto.
AF: Aunque la tolerancia de
los alemanes hacia otras culturas
no se puede comparar con otros
países según mi experiencia,
sigue habiendo estereotipos
de los sirios aquí en Alemania.
Y eso se debe en todo caso,
a que los alemanes y los sirios
tenemos poco contacto entre nosotros.
Por eso es importante construir puentes.
Por eso es importante
que nos comuniquemos,
que hablemos más entre nosotros.
Es importante que nos acordemos
de no medir a todo el mundo
por el mismo rasero.
Los alemanes no son clones.
Los sirios, tampoco.
AA: La palabra "social"
viene de la palabra latina...
¿Habibi?
¿Puedo mostrar mi texto?
"socialis".
Esa palabra se usaba en latín
para designar a grupos
que se llevan de forma
amable, educada, genial.
Podríamos tomar ese significado original
y usarlo para nuestra situación actual.
Con ello podemos describir a
la humanidad como una "comunidad social"
que tiene individuos
tanto buenos como malos.
Y para ello, damas y caballeros,
hemos fundado GLS, German LifeStyle.
(Risas)
(Aplausos)
AF: Bonito.
AA: Genial, ¿no?
AF: Comenzamos nuestro
proyecto hace un año.
Se trata de que nosotros
los alemanes y los sirios
hablemos más unos con los otros,
de desmontar los prejuicios
sobre los alemanes
y también sobre nosotros, los sirios,
de entender las diferencias
que hay entre nosotros.
Tenemos unos 90 000
seguidores en Facebook.
AA: Sí, unos 90 000.
AF: Y 20 000 suscriptores en YouTube.
Y esto es un pequeño ejemplo
de nuestros vídeos.
Son un poco antiguos pero...
AA: Espera.
Sí, justo, eso es lo que hacemos.
(Risas)
Otra vez.
Esto también lo hemos hecho.
(Risas)
(Aplausos)
No pasa nada. Lo hacemos
ahora en directo. ¿O no?
(Vídeo) [Los alemanes]
AF: ¿Quieres chocolate?
AA: No, gracias. Para mí no.
Estoy bien.
AF: Bien.
[Los sirios]
(Árabe)
AF: Estaba muy rico.
(Árabe)
Estábamos muy contentos con nuestra vida.
Ninguno de nosotros había
pensado antes de la guerra
en abandonar Siria,
pero todo esto nos parece el destino,
y nos hace mucho daño.
Queremos integrarnos en su sociedad,
respetar la Constitución.
Queremos convivir en paz
y apoyarnos mutuamente,
porque juntos somos más fuertes.
Y todo eso no lo conseguiremos solos,
y Uds. sin nosotros, tampoco.
Por eso debemos apoyarnos
los unos a los otros,
porque queremos llegar a ser alguien.
Lo hemos perdido todo,
pero todavía conservamos
nuestros sueños
y queremos hacerlos realidad
para participar activamente
en esta sociedad.
(Termina el vídeo)
(Aplausos)
AF: Muchas gracias.
Hemos reflexionado mucho y,
hemos llegado a la conclusión:
Tenemos dos sociedades diferentes
y un puente entre ellas
que hay que sobrepasar.
Nos hemos preguntado:
¿Cómo creamos ese puente?
¿Cómo podemos romper
el hielo entre nosotros?
Es muy fácil.
Es como cuando conoces a una mujer.
AA: Sí.
AF: ¿Abdul?
AA: No.
AF: ¿Puedes contarnos...
AA: Eso, muchas gracias.
AF: ¿Cómo conoces a las mujeres?
AA: No.
AF: ¿Por qué?
AA: Eso pertenece a mi pasado.
No quiero hablar más de eso.
AF: ¡Por favor!
AA: Ahora soy una persona
totalmente distinta.
Ya no soy ningún caballo.
AF: 400 espectadores nos esperan
AA: (Árabe)
AF: ¡Por favor!
Ven aquí.
El escenario es tuyo.
¿Y luego?
(Risas)
¿Y luego que has hecho?
¡Por favor!
(Risas)
(Aplausos)
¡Cuidado, cuidado!
(Canta "My heart will go on")
(Risas)
(Aplausos)
AA: Humor.
¿Ven? Con humor se puede romper el hielo.
Para nosotros el humor
es una lengua universal
y nadie tiene miedo
de hablarla o usarla.
Uds. están por ejemplo,
en una cultura extranjera.
Tienen miedo de hacer algo mal.
Las demás personas también
tienen miedo a hacer algo mal.
Pero, de repente, se ríen.
Ahora ya no importa
qué es lo que han hecho.
Quizá han hecho algo
mal en la otra cultura
Pero no importa, no pasa nada.
Uds. se ríen.
No hay distancia, ni valores;
comparten ese momento.
Sienten una conexión.
AF: ¡Guau!
Bonito.
AA: Está bien, ¿no?
AF: Sin embargo, siempre hay personas
que no quieren abrirse
a otras culturas y otros países.
No quieren hacer ese esfuerzo.
Porque es agotador,
es difícil dialogar siempre,
cambiar nuestras ideas
de hace mucho tiempo.
Pero ahora viene la pregunta:
¿Qué se están perdiendo
esas personas realmente?
AA: Muchas tienen miedo
de las diferencias.
Para nosotros la diferencia
no es algo malo.
La diferencia no se tiene que ver
siempre como algo negativo.
Creemos que las personas
que son multiculturales
son muy abiertas, son más tolerantes
que las personas en sociedades
cerradas y aisladas.
Podemos aprender los unos
de los otros y compartir
Tú...
Yo, por ejemplo, nosotros,
yo, por ejemplo te puedo
enseñar a cocinar, ¿sí?
Y tú me puedes dar tu pasaporte alemán.
(Risas)
Pasaporte alemán.
AF: Fanatismo religioso, racismo y
nacionalismo construyen una frontera.
Podemos eliminar esa frontera
conociéndonos mutuamente,
dándonos cuenta de lo que más nos une:
que todos somos personas.
AA: Eso es lo que nosotros
queremos conseguir
con nuestro proyecto, GLS.
Volviendo a mi primer punto.
No quiero tener una imagen única
sobre los alemanes.
AF: Y tampoco quiero tener una
imagen única sobre los sirios.
AA: No me interesa en absoluto
si es una imagen buena o mala.
Creemos que ninguna sociedad en este mundo
deba reducirse a un estereotipo único.
Eso es un error. Eso está mal.
(Aplausos)
Nosotros, Allaa, yo, el caballo
y muchos refugiados,
muchos nuevos refugiados, muchos
nuevos miembros de esta sociedad
solo queremos decirles
que la guerra no puede ser
más fuerte que nosotros.
Nuestro destino no puede ser
más fuerte que nosotros.
AF: Somos más fuertes
que nuestra realidad.
El blanco simboliza la paz,
y ahora tenemos cuatro flores.
AA: Esta de aquí...
es para mi país destruido,
para mi ciudad.
AF: Y esta de aquí es para Alemania.
AA: Esta de aquí para todos
los que en este mundo
sufren a causa de la guerra.
AF: Y esta es para todos
los que apoyan la humanidad.
AA: Muchas gracias.
AF: Gracias.
(Aplausos)