1 00:00:00,635 --> 00:00:02,191 (Полтона) 2 00:00:02,191 --> 00:00:09,368 (Колокол) 3 00:00:09,532 --> 00:00:26,982 Когда я злюсь, как мне перестать злиться? 4 00:00:30,191 --> 00:00:31,513 Когда я злюсь, 5 00:00:31,513 --> 00:00:35,018 как перестать злиться? 6 00:00:36,731 --> 00:00:39,731 Как отпустить свою злость? 7 00:00:46,037 --> 00:00:49,389 Ты думаешь, что твой гнев пришел из внешнего мира и затем поселился в тебе, 8 00:00:49,511 --> 00:00:52,535 и теперь ты хочешь выпустить его наружу? 9 00:00:52,919 --> 00:00:56,044 Ты уверена в том, что злость пришла извне? 10 00:00:59,831 --> 00:01:02,067 Это был встречный вопрос. 11 00:01:02,072 --> 00:01:03,844 (Смех) 12 00:01:12,567 --> 00:01:15,530 В Сливовой деревне мы учимся 13 00:01:16,466 --> 00:01:20,645 справляться с нашим гневом, 14 00:01:22,210 --> 00:01:25,560 заботиться о нашем гневе. 15 00:01:33,607 --> 00:01:38,034 Злость – это не самая приятная эмоция. 16 00:01:39,343 --> 00:01:40,889 Она похожа на грязь. 17 00:01:42,246 --> 00:01:43,835 Но без грязи 18 00:01:44,041 --> 00:01:46,256 мы не сможем вырастить цветок лотоса. 19 00:01:47,687 --> 00:01:51,706 Так что, в каком-то смысле, грязь полезна... 20 00:01:52,125 --> 00:01:55,559 и твоя злость, в каком-то смысле, полезна. 21 00:01:56,927 --> 00:02:01,655 И может быть не стоит давать злости выход. 22 00:02:03,454 --> 00:02:05,720 Ты не должна выбрасывать свою злость. 23 00:02:06,445 --> 00:02:08,842 Если ты знаешь, как сделать из нее что-то хорошее, 24 00:02:09,083 --> 00:02:10,519 из своей злости, 25 00:02:10,568 --> 00:02:14,424 ты сможешь вырастить лотус мира, 26 00:02:15,054 --> 00:02:18,160 лотус радости, лотус прощения. 27 00:02:19,957 --> 00:02:23,778 Это очень глубокое учение, которое мы преподаем в Сливовой деревне. 28 00:02:24,887 --> 00:02:26,771 Мы учились этому. 29 00:02:29,500 --> 00:02:32,948 Злость приходит не извне, 30 00:02:33,271 --> 00:02:36,036 а появляется внутри. 31 00:02:39,097 --> 00:02:43,715 Нам не хватает понимания, 32 00:02:45,236 --> 00:02:48,643 поэтому мы не можем любить. 33 00:02:52,798 --> 00:02:56,927 И если мы посмотрим вглубь себя, 34 00:02:57,787 --> 00:02:59,681 и если мы будем внимательно слушать, 35 00:03:00,218 --> 00:03:03,011 мы сможем понять. 36 00:03:03,529 --> 00:03:05,086 И когда мы понимаем, 37 00:03:05,086 --> 00:03:06,267 мы любим. 38 00:03:06,267 --> 00:03:07,716 И там, где есть любовь, 39 00:03:07,716 --> 00:03:11,466 злоба преобразует себя. 40 00:03:11,947 --> 00:03:13,782 Тебе не надо выкидывать 41 00:03:14,573 --> 00:03:16,596 свой гнев. 42 00:03:18,907 --> 00:03:23,084 Гнев – это то, что ты можешь использовать. 43 00:03:24,493 --> 00:03:28,246 И если ты окружишь гнев 44 00:03:28,473 --> 00:03:32,147 пониманием и состраданием, 45 00:03:32,520 --> 00:03:36,786 тогда гнев, злоба превратятся в любовь. 46 00:03:37,192 --> 00:03:40,703 Или в сострадание... 47 00:03:44,036 --> 00:03:46,294 Я приведу тебе пример. 48 00:03:48,998 --> 00:03:51,026 Сегодня утром твой друг 49 00:03:51,026 --> 00:03:53,442 сказал что-то недоброе тебе. 50 00:03:55,389 --> 00:03:58,149 Он сделал или сказал что-то нехорошее тебе, 51 00:03:58,149 --> 00:03:59,295 тем самым ранил тебя. 52 00:03:59,328 --> 00:04:01,203 И появилась злость. 53 00:04:03,282 --> 00:04:04,334 И обычно 54 00:04:04,334 --> 00:04:06,579 когда не хватает опыта, 55 00:04:06,632 --> 00:04:12,415 тебе хочется ударить этого мальчика или девочку, 56 00:04:14,256 --> 00:04:15,814 наказать его или её. 57 00:04:16,054 --> 00:04:18,729 И этот гнев находится в нас. 58 00:04:20,976 --> 00:04:22,868 И этот гнев – это грязь, 59 00:04:23,973 --> 00:04:25,575 которая растекается повсюду. 60 00:04:26,565 --> 00:04:28,554 Поэтому нам нужна осознанность, 61 00:04:28,578 --> 00:04:33,743 чтобы мы могли иметь контроль над грязью из гнева 62 00:04:34,722 --> 00:04:38,210 и не позволять ему загрязнять нас 63 00:04:38,558 --> 00:04:39,989 и окружающих нас людей. 64 00:04:46,337 --> 00:04:48,664 Ты глубоко вдохнешь, 65 00:04:50,294 --> 00:04:52,254 спокойно, осознанно, 66 00:04:52,314 --> 00:04:54,956 и посмотришь на этого мальчика или девочку. 67 00:04:59,323 --> 00:05:01,669 И что ты увидешь 68 00:05:02,049 --> 00:05:03,419 в нем, в ней? 69 00:05:03,745 --> 00:05:05,684 Ты увидишь, что в нем сидит насилие. 70 00:05:06,746 --> 00:05:08,667 В нем злоба. 71 00:05:10,439 --> 00:05:11,814 Он страдает. 72 00:05:12,034 --> 00:05:14,801 Если этот мальчик или девочка счастливы, 73 00:05:14,992 --> 00:05:19,697 он или она не сказали бы нечто 74 00:05:19,890 --> 00:05:20,931 подлое и низкое. 75 00:05:21,372 --> 00:05:24,374 Он или она не причинили бы вреда. 76 00:05:26,384 --> 00:05:31,245 Но он несчастлив. 77 00:05:32,245 --> 00:05:34,607 Поэтому он страдает. 78 00:05:35,025 --> 00:05:36,616 И когда он так страдает, 79 00:05:37,147 --> 00:05:39,818 он хочет высвободить свое страдание, 80 00:05:40,225 --> 00:05:42,011 сказав тебе что-то плохое 81 00:05:42,266 --> 00:05:44,623 или совершив недобрый поступок. 82 00:05:45,022 --> 00:05:46,773 И он думает, что сделав что-то плохое, 83 00:05:46,815 --> 00:05:48,118 он будет меньше страдать. 84 00:05:48,690 --> 00:05:51,045 Это не очень разумно. 85 00:05:51,686 --> 00:05:53,385 Когда ты смотришь на него и ты видишь, 86 00:05:54,012 --> 00:05:55,012 что этот мальчик несчастлив, 87 00:05:56,292 --> 00:05:58,213 что в нем присутствуют злоба и насилие, 88 00:05:58,222 --> 00:06:00,189 и он не знает, как справиться 89 00:06:00,189 --> 00:06:03,905 со своими чувствами, со своим несчастьем, поэтому он страдает. 90 00:06:05,934 --> 00:06:07,674 И когда он сам так страдает, 91 00:06:07,674 --> 00:06:09,364 неудивительно что он заставляет 92 00:06:09,660 --> 00:06:12,141 окружающих людей страдать. 93 00:06:12,409 --> 00:06:15,000 Поэтому когда ты видишь злобу в нем или в ней, 94 00:06:15,150 --> 00:06:17,586 ты понимаешь 95 00:06:18,711 --> 00:06:19,969 природу этой злости... 96 00:06:19,969 --> 00:06:22,285 Ты больше не злишься на него. 97 00:06:22,357 --> 00:06:25,524 Бедный мальчик. Бедная девочка. 98 00:06:26,109 --> 00:06:27,554 Они страдают. 99 00:06:27,647 --> 00:06:30,477 Я не хочу наказывать их, 100 00:06:32,495 --> 00:06:34,315 не хочу, чтобы они больше испытывали боль. 101 00:06:35,382 --> 00:06:38,673 Я хочу, чтобы они страдали меньше. 102 00:06:39,165 --> 00:06:41,020 И ты улыбнешься ему. 103 00:06:41,266 --> 00:06:43,903 Ты скажешь ему: "Милый друг, я знаю, что ты страдаешь". 104 00:06:44,524 --> 00:06:45,787 "Я не злюсь на тебя, 105 00:06:45,787 --> 00:06:47,527 хоть ты и сказал что-то 106 00:06:47,549 --> 00:06:48,716 плохое мне". 107 00:06:48,860 --> 00:06:51,236 "Хоть ты и поступил со мной нехорошо". 108 00:06:51,476 --> 00:06:53,859 "Ты много страдал". 109 00:06:55,483 --> 00:06:57,251 "Я не виню тебя". 110 00:06:57,254 --> 00:06:58,834 "Я не злюсь на тебя". 111 00:06:58,914 --> 00:07:00,639 "Я делаю вдох и выдох". 112 00:07:00,732 --> 00:07:02,772 "Я понимаю тебя". 113 00:07:02,814 --> 00:07:05,986 "Поэтому я не злюсь на тебя". 114 00:07:06,143 --> 00:07:07,976 "Мне не больно". 115 00:07:08,099 --> 00:07:10,494 Ты сделала хорошую работу. 116 00:07:10,729 --> 00:07:12,178 И он удивится. 117 00:07:13,127 --> 00:07:16,114 Люди будут отвечать по-другому. 118 00:07:17,592 --> 00:07:20,262 Они ударят его или скажут в ответ 119 00:07:20,546 --> 00:07:22,142 что-то плохое. 120 00:07:22,341 --> 00:07:24,190 Но ты не делаешь этого. 121 00:07:24,507 --> 00:07:26,995 Ты отвечаешь совершенно иначе. 122 00:07:27,827 --> 00:07:31,005 Мягко, любяще, с добротой 123 00:07:31,379 --> 00:07:32,521 ...улыбаешься. 124 00:07:34,578 --> 00:07:36,445 И он удивится. 125 00:07:36,960 --> 00:07:38,803 И однажды он спросит тебя: 126 00:07:39,176 --> 00:07:40,588 "Как ты сделала это?" 127 00:07:41,187 --> 00:07:42,567 "Когда кто-то говорит 128 00:07:42,914 --> 00:07:45,289 что-то настолько грубое, злое, 129 00:07:45,900 --> 00:07:49,382 и ведет себя отвратительно, 130 00:07:49,643 --> 00:07:52,078 а ты все равно спокойна, 131 00:07:52,387 --> 00:07:53,416 сохраняешь мир внутри себя... 132 00:07:55,736 --> 00:07:56,656 Как?!" 133 00:07:56,656 --> 00:07:59,037 И ты скажешь ему, ей, 134 00:07:59,037 --> 00:08:01,864 что ты пришла в Сливовую деревню 135 00:08:02,142 --> 00:08:05,069 и научилась осознанному дыханию, 136 00:08:05,763 --> 00:08:07,896 увидела злость в себе, 137 00:08:07,896 --> 00:08:09,828 увидела злость в тебе 138 00:08:09,849 --> 00:08:12,649 и в том человеке. 139 00:08:14,162 --> 00:08:20,177 Вы пришли сюда в таком раннем возрасте 140 00:08:20,876 --> 00:08:23,187 и учитесь невероятным вещам. 141 00:08:23,537 --> 00:08:25,673 И, наверное, вы сможете поделиться этим знанием 142 00:08:25,702 --> 00:08:26,874 со своими друзьями, 143 00:08:27,194 --> 00:08:29,416 когда вернетесь в школу. 144 00:08:32,282 --> 00:08:34,222 И это был очень хороший вопрос. 145 00:08:42,005 --> 00:08:43,739 (Полтона) 146 00:08:47,870 --> 00:08:55,020 (Колокол)