1 00:00:00,635 --> 00:00:02,191 Плъм Вилидж, Франция, май 2007 2 00:00:05,239 --> 00:00:12,416 Когато в мен има гняв, как да се освободя от гнева си? 3 00:00:30,191 --> 00:00:31,513 Когато в мен има гняв, 4 00:00:31,513 --> 00:00:35,018 как да се освободя от гнева си? 5 00:00:36,731 --> 00:00:39,731 Как да се освободя гнева си? 6 00:00:46,037 --> 00:00:49,389 Как мислиш, гневът отвън ли е дошъл, влязъл е в теб 7 00:00:49,511 --> 00:00:52,535 и сега ти искаш да го пуснеш? 8 00:00:52,919 --> 00:00:56,044 Сигурна ли си, че гневът е влязъл отвън? 9 00:00:59,831 --> 00:01:02,067 Това е контра-въпрос. 10 00:01:02,072 --> 00:01:03,844 (Смях) 11 00:01:12,567 --> 00:01:15,530 В Плъм Вилидж ние се учим 12 00:01:16,466 --> 00:01:20,645 как да се справяме с нашия гняв, 13 00:01:22,210 --> 00:01:25,560 как да се грижим за гнева си. 14 00:01:33,607 --> 00:01:38,034 Гневът е нещо неприятно. 15 00:01:39,343 --> 00:01:40,889 Нещо като калта. 16 00:01:42,246 --> 00:01:43,835 Но без калта, 17 00:01:44,041 --> 00:01:46,256 ние не можем да отгледаме лотоси. 18 00:01:47,687 --> 00:01:51,706 Значи, калта е полезна, понякога 19 00:01:52,125 --> 00:01:55,559 така и гневът е полезен понякога. 20 00:01:56,927 --> 00:02:01,655 Може би не трябва просто да го пускаш. 21 00:02:03,454 --> 00:02:05,720 Не трябва да го изхвърляш. 22 00:02:06,445 --> 00:02:08,842 Ако знаеш как да използваш 23 00:02:09,083 --> 00:02:10,519 своя гняв, 24 00:02:10,568 --> 00:02:14,424 можеш да отгледаш лотоса на мира, 25 00:02:15,054 --> 00:02:18,160 на радостта, на прошката. 26 00:02:19,957 --> 00:02:23,778 Това е много дълбоко учение в Плъм Вилидж 27 00:02:24,887 --> 00:02:26,771 Говорили сме за това. 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,948 Гневът изплува нагоре - 29 00:02:33,271 --> 00:02:36,036 не отвън, а от вътре, в нас самите. 30 00:02:39,097 --> 00:02:43,715 Причината е, че не можем да разбираме, 31 00:02:45,236 --> 00:02:48,643 затова не можем и да обичаме. 32 00:02:52,798 --> 00:02:56,927 Ако гледаме в дълбочина, 33 00:02:57,787 --> 00:02:59,681 ако се вслушаме внимателно, 34 00:03:00,218 --> 00:03:03,011 ние ще можем да разберем, 35 00:03:03,529 --> 00:03:05,086 И когато имаме разбиране, 36 00:03:05,086 --> 00:03:06,267 ще има и любов. 37 00:03:06,267 --> 00:03:07,716 А когато има любов, 38 00:03:07,716 --> 00:03:11,466 гневът ще се преобрази. 39 00:03:11,947 --> 00:03:13,782 Не е необходимо да хванеш гнева 40 00:03:14,573 --> 00:03:16,596 и да го изхвърлиш. 41 00:03:18,907 --> 00:03:23,084 Всъщност, гневът е нещо, което може да се използва. 42 00:03:24,493 --> 00:03:28,246 Ако погледнеш в гнева 43 00:03:28,473 --> 00:03:32,147 с разбиране и любов, 44 00:03:32,520 --> 00:03:36,786 тогава гневът ще се превърне в нещо като любов... 45 00:03:37,192 --> 00:03:40,703 като състрадание. 46 00:03:44,036 --> 00:03:46,294 Ще дам един пример. 47 00:03:48,998 --> 00:03:51,026 Някое момче, тази сутрин 48 00:03:51,026 --> 00:03:53,442 ти е казало нещо обидно. 49 00:03:55,389 --> 00:03:58,149 Направил е нещо или е казал нещо обидно 50 00:03:58,149 --> 00:03:59,295 и ти е причинил болка. 51 00:03:59,328 --> 00:04:01,203 В теб се надига гняв. 52 00:04:03,282 --> 00:04:04,334 Тогава, обикновено, 53 00:04:04,334 --> 00:04:06,579 ако не си добър практикуващ, 54 00:04:06,632 --> 00:04:12,415 ти се иска да удариш това момче или момиче в лицето, 55 00:04:14,256 --> 00:04:15,814 да го накажеш. 56 00:04:16,054 --> 00:04:18,729 Това е гневът в нас. 57 00:04:20,976 --> 00:04:22,868 Този гняв е нещо като кал 58 00:04:23,973 --> 00:04:25,575 и замърсява всичко. 59 00:04:26,565 --> 00:04:28,554 Затова ние трябва да осъзнаем, 60 00:04:28,578 --> 00:04:33,743 че трябва да контролираме гнева 61 00:04:34,722 --> 00:04:38,210 и да не допуснем калта да изцапа нас 62 00:04:38,558 --> 00:04:39,989 и другия човек. 63 00:04:46,337 --> 00:04:48,664 Затова можем да вдишаме 64 00:04:50,294 --> 00:04:52,254 бавно и осъзнато, 65 00:04:52,314 --> 00:04:54,956 и да погледнем това момче или момиче. 66 00:04:59,323 --> 00:05:01,669 И какво виждаш 67 00:05:02,049 --> 00:05:03,419 в него или в нея? 68 00:05:03,745 --> 00:05:05,684 Виждаш, че в него има ярост. 69 00:05:06,746 --> 00:05:08,667 В него има гняв, 70 00:05:10,439 --> 00:05:11,814 в него има страдание. 71 00:05:12,034 --> 00:05:14,801 Ако това момче или момиче е щастливо, 72 00:05:14,992 --> 00:05:19,697 той или тя нямаше да каже нещо 73 00:05:19,890 --> 00:05:20,931 толкова обидно. 74 00:05:21,372 --> 00:05:24,374 Или нямаше да направи такова нещо. 75 00:05:26,384 --> 00:05:31,245 Но той няма щастие в себе си. 76 00:05:32,245 --> 00:05:34,607 Затова той страда. 77 00:05:35,025 --> 00:05:36,616 И когато той страда 78 00:05:37,147 --> 00:05:39,818 той иска да извади страданието си навън, 79 00:05:40,225 --> 00:05:42,011 като каже нещо толкова обидно 80 00:05:42,266 --> 00:05:44,623 или като направи нещо толкова неприятно. 81 00:05:45,022 --> 00:05:46,773 Мисли, че като направи нещо такова, 82 00:05:46,815 --> 00:05:48,118 той ще страда по малко. 83 00:05:48,690 --> 00:05:51,045 Това не е много разумно. 84 00:05:51,686 --> 00:05:53,385 Затова, когато погледнеш дълбоко 85 00:05:54,012 --> 00:05:56,224 ще видиш, че това момче е нещастно, 86 00:05:56,292 --> 00:05:58,213 че в него има гняв или насилие, 87 00:05:58,222 --> 00:06:00,189 и той не знае как да се справи с тях, 88 00:06:00,189 --> 00:06:03,905 с насилието и нещастието в себе си, 89 00:06:04,169 --> 00:06:05,769 ето защо, той страда. 90 00:06:05,934 --> 00:06:07,674 И когато той страда така, 91 00:06:07,674 --> 00:06:09,364 е нормално да кара и хората, 92 00:06:09,660 --> 00:06:12,141 които са около него да страдат. 93 00:06:12,409 --> 00:06:15,000 Затова, когато видиш гнева в него 94 00:06:15,150 --> 00:06:17,586 и разбереш 95 00:06:18,711 --> 00:06:19,969 неговия гняв... 96 00:06:19,969 --> 00:06:22,285 ти вече няма да му се ядосаш. 97 00:06:22,357 --> 00:06:25,524 Горкият той. Горката тя. 98 00:06:26,109 --> 00:06:27,554 Той страда. 99 00:06:27,647 --> 00:06:30,477 Не искам да го наказвам, 100 00:06:32,495 --> 00:06:34,315 да го карам да страда повече. 101 00:06:35,382 --> 00:06:38,673 Искам да го накарам да страда по-малко. 102 00:06:39,165 --> 00:06:41,020 И ти му се усмихваш... 103 00:06:41,266 --> 00:06:43,903 Казваш: “Приятелю, знам, че страдаш.” 104 00:06:44,524 --> 00:06:45,787 “Не ти се сърдя, 105 00:06:45,787 --> 00:06:47,527 “въпреки, че ми каза,” 106 00:06:47,549 --> 00:06:48,716 “такива неща.” 107 00:06:48,860 --> 00:06:51,236 “Въпреки, че ми причини такива неща,” 108 00:06:51,476 --> 00:06:53,859 “Това е, защото ти страдаш много.” 109 00:06:55,483 --> 00:06:57,251 “Ето защо, аз не те обвинявам.” 110 00:06:57,254 --> 00:06:58,834 “Не ти се сърдя.” 111 00:06:58,914 --> 00:07:00,639 “Вдишвам и издишвам.” 112 00:07:00,732 --> 00:07:02,772 “Разбирам те.” 113 00:07:02,814 --> 00:07:05,986 “Ето защо, аз не ти се сърдя.” 114 00:07:06,143 --> 00:07:07,976 “Аз не страдам.” 115 00:07:08,099 --> 00:07:10,494 Вие сте добри практикуващи. 116 00:07:10,729 --> 00:07:12,178 А той ще бъде изненадан. 117 00:07:13,127 --> 00:07:16,114 Другите хора ще реагират различно. 118 00:07:17,592 --> 00:07:20,262 Те ще го ударят или ще му кажат 119 00:07:20,546 --> 00:07:22,142 нещо много обидно. 120 00:07:22,341 --> 00:07:24,190 Но ти няма да направиш това. 121 00:07:24,507 --> 00:07:26,995 Ти ще реагираш съвсем различно, 122 00:07:27,827 --> 00:07:31,005 с нежност, с любяща доброта. 123 00:07:31,379 --> 00:07:32,521 ... 124 00:07:34,578 --> 00:07:36,445 И той ще бъде много изненадан. 125 00:07:36,960 --> 00:07:38,803 И някой ден ще те попита: 126 00:07:39,176 --> 00:07:40,588 “Как успя да го направиш? 127 00:07:41,187 --> 00:07:42,567 “Когато някой каже нещо,” 128 00:07:42,914 --> 00:07:45,289 “много болезнено, много обидно,” 129 00:07:45,900 --> 00:07:49,382 “и се държи с теб така” 130 00:07:49,643 --> 00:07:52,078 “ти как успя да запазиш спокойствие,” 131 00:07:52,387 --> 00:07:53,416 “да не се ядосаш?” 132 00:07:55,736 --> 00:07:56,656 “Как го направи?” 133 00:07:56,656 --> 00:07:59,037 Тогава, ти ще му разкажеш, 134 00:07:59,037 --> 00:08:01,864 че си била в Плъм Вилидж 135 00:08:02,142 --> 00:08:05,069 и си се научила да дишаш осъзнато, 136 00:08:05,763 --> 00:08:07,896 и да разпознаваш 137 00:08:07,896 --> 00:08:09,828 гнева в себе си 138 00:08:09,849 --> 00:08:12,649 и в другия човек. 139 00:08:14,162 --> 00:08:20,177 Вие идвате тук, като млади хора, 140 00:08:20,876 --> 00:08:23,187 и ние научаваме тук тези хубави неща. 141 00:08:23,537 --> 00:08:25,673 Вероятно ще имате възможност 142 00:08:25,702 --> 00:08:26,874 да ги споделите с вашите приятели, 143 00:08:27,194 --> 00:08:29,416 когато се върнете в училище. 144 00:08:32,282 --> 00:08:34,222 Това също е много добър въпрос. 145 00:08:42,005 --> 00:08:43,739 (тих звън на камбана) 146 00:08:47,870 --> 00:08:55,020 (звън на камбана)